]> git.saurik.com Git - bison.git/blame - po/nl.po
* src/muscle_tab.h (MUSCLE_INSERT_LONG_INT): New.
[bison.git] / po / nl.po
CommitLineData
1c7aefa9
JT
1# Dutch messages for GNU bison.
2# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
c3b407f4 8"POT-Creation-Date: 2002-04-07 19:13+0200\n"
1c7aefa9
JT
9"PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
10"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
11"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
b23e8203 16#: src/LR0.c:195
a0f6b076
AD
17#, c-format
18msgid "too many states (max %d)"
19msgstr ""
20
96511502 21#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
8f13fe33
AD
22msgid "Unknown system error"
23msgstr ""
24
0150aabe 25#: src/complain.c:150
fdb5fc38
AD
26msgid "warning: "
27msgstr ""
28
9113b58f 29#: src/complain.c:238
fdb5fc38
AD
30#, fuzzy
31msgid "fatal error: "
32msgstr "fatale fout: %s\n"
33
b23e8203 34#: src/conflicts.c:47
c29240e7
AD
35#, c-format
36msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
37msgstr "Conflict in stadium %d tussen regel %d en teken %s opgelost als %s.\n"
38
b23e8203 39#: src/conflicts.c:112 src/conflicts.c:134
1c7aefa9
JT
40msgid "reduce"
41msgstr "reduceer"
42
b23e8203 43#: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:129
1c7aefa9
JT
44msgid "shift"
45msgstr "verschuif"
46
b23e8203 47#: src/conflicts.c:139
1c7aefa9
JT
48msgid "an error"
49msgstr "een fout"
50
b23e8203 51#: src/conflicts.c:280
722c4bfe
AD
52#, fuzzy, c-format
53msgid "%d shift/reduce conflict"
54msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
55msgstr[0] " %d verschuif/reduceer conflicten"
1c7aefa9 56
b23e8203 57#: src/conflicts.c:287
722c4bfe
AD
58#, fuzzy
59msgid "and"
1c7aefa9
JT
60msgstr " en"
61
b23e8203 62#: src/conflicts.c:293
722c4bfe
AD
63#, fuzzy, c-format
64msgid "%d reduce/reduce conflict"
65msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
66msgstr[0] " %d reduceer/reduceer conflicten"
1c7aefa9 67
b23e8203 68#: src/conflicts.c:318
722c4bfe
AD
69#, fuzzy, c-format
70msgid "State %d contains "
c29240e7 71msgstr "Stadium %d bevat"
1c7aefa9 72
b23e8203 73#: src/conflicts.c:365
a9e64249
AD
74msgid "conflicts: "
75msgstr "conflictueerd: "
76
b23e8203 77#: src/conflicts.c:367
a9e64249
AD
78#, c-format
79msgid " %d shift/reduce"
80msgstr " %d vershuif/reduceer"
81
b23e8203 82#: src/conflicts.c:371
a9e64249
AD
83#, c-format
84msgid " %d reduce/reduce"
85msgstr " %d reduceer/reduceer"
86
b23e8203 87#: src/conflicts.c:376 src/reduce.c:457
a9e64249 88#, c-format
722c4bfe 89msgid "%s contains "
a9e64249
AD
90msgstr "%s bevat"
91
b23e8203 92#: src/conflicts.c:383
722c4bfe
AD
93#, fuzzy, c-format
94msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
95msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
96msgstr[0] " %d verschuif/reduceer conflicten"
97
c57b2479 98#: src/files.c:159
fdb5fc38
AD
99#, c-format
100msgid "cannot open file `%s'"
101msgstr ""
102
c57b2479 103#: src/files.c:178
fdb5fc38
AD
104msgid "cannot close file"
105msgstr ""
106
ad950f83 107#: src/getargs.c:56
9f306f2a
AD
108msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
109msgstr ""
110
ad950f83 111#: src/getargs.c:60
9f306f2a
AD
112#, c-format
113msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
114msgstr ""
115
ad950f83 116#: src/getargs.c:64
1c7aefa9 117msgid ""
9f306f2a
AD
118"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
119"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
1c7aefa9 120msgstr ""
1c7aefa9 121
ad950f83 122#: src/getargs.c:70
9f306f2a
AD
123msgid ""
124"Operation modes:\n"
125" -h, --help display this help and exit\n"
126" -V, --version output version information and exit\n"
127" -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"
128msgstr ""
129
ad950f83 130#: src/getargs.c:77
9f306f2a
AD
131msgid ""
132"Parser:\n"
1e24cc5b 133" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
9f306f2a 134" -t, --debug instrument the parser for debugging\n"
a9e64249 135" --locations enable locations computation\n"
9f306f2a
AD
136" -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n"
137" -l, --no-lines don't generate `#line' directives\n"
138" -n, --no-parser generate the tables only\n"
9f306f2a
AD
139" -k, --token-table include a table of token names\n"
140msgstr ""
141
ad950f83 142#: src/getargs.c:89
9f306f2a
AD
143msgid ""
144"Output:\n"
145" -d, --defines also produce a header file\n"
146" -v, --verbose also produce an explanation of the automaton\n"
147" -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n"
722c4bfe
AD
148" -o, --output=FILE leave output to FILE\n"
149" -g, --graph also produce a VCG description of the "
0150aabe 150"automaton\n"
9f306f2a
AD
151msgstr ""
152
ad950f83 153#: src/getargs.c:99
9f306f2a
AD
154msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
155msgstr ""
156
ad950f83 157#: src/getargs.c:113
e79137ac
AD
158#, c-format
159msgid "bison (GNU Bison) %s"
160msgstr ""
161
ad950f83
AD
162#: src/getargs.c:115
163msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
164msgstr ""
165
166#: src/getargs.c:119
167#, c-format
168msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
e79137ac
AD
169msgstr ""
170
448b17aa 171#: src/getargs.c:121
e79137ac
AD
172msgid ""
173"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
174"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
175msgstr ""
176
b23e8203 177#: src/getargs.c:200 src/lex.c:595
35b995c9
AD
178#, c-format
179msgid "`%s' is no longer supported"
180msgstr ""
181
c57b2479 182#: src/getargs.c:224
a9e64249
AD
183#, c-format
184msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
185msgstr ""
186
c57b2479 187#: src/getargs.c:233
eba41a1d 188#, c-format
1c7aefa9
JT
189msgid "%s: no grammar file given\n"
190msgstr "%s: geen grammatica bestand gegeven\n"
191
c57b2479 192#: src/getargs.c:237
9f306f2a
AD
193#, fuzzy, c-format
194msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
1c7aefa9
JT
195msgstr "%s: extra argumenten genegeerd na '%s'\n"
196
b23e8203 197#: src/lalr.c:172
a0f6b076
AD
198#, c-format
199msgid "too many gotos (max %d)"
200msgstr ""
1c7aefa9 201
722c4bfe 202#: src/lex.c:77
1c7aefa9
JT
203msgid "unexpected `/' found and ignored"
204msgstr "onverwachte `/' gevonden en genegeerd"
205
3cd5bcdd 206#: src/lex.c:106 src/reader.c:302
1c7aefa9
JT
207msgid "unterminated comment"
208msgstr "ongetermineerd commentaar"
209
722c4bfe 210#: src/lex.c:138
a0f6b076
AD
211#, fuzzy
212msgid "unexpected end of file"
1c7aefa9
JT
213msgstr "Onverwacht bestandseinde"
214
50d780b5 215#: src/lex.c:157
1c7aefa9
JT
216msgid "unescaped newline in constant"
217msgstr "niet geescapete nieuwe regel in constante"
218
50d780b5 219#: src/lex.c:196
eba41a1d 220#, c-format
1c7aefa9
JT
221msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
222msgstr "octale waarde buiten domein 0...255: `\\%o'"
223
50d780b5 224#: src/lex.c:221
eba41a1d 225#, c-format
1c7aefa9
JT
226msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
227msgstr "hexadecimale waarde boven 255: `\\x%x'"
228
50d780b5 229#: src/lex.c:233
eba41a1d 230#, c-format
1c7aefa9
JT
231msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
232msgstr "onbekende escape reeks: `\\' gevolgd door `%s'"
233
50d780b5 234#: src/lex.c:264
1c7aefa9
JT
235msgid "unterminated type name at end of file"
236msgstr "niet getermineerd type naam aan het einde van bestand"
237
50d780b5 238#: src/lex.c:267
1c7aefa9
JT
239msgid "unterminated type name"
240msgstr "niet getermineerd type naam"
241
50d780b5 242#: src/lex.c:359
77aee789
AD
243msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
244msgstr "gebruik \"...\" voor meerdere karakters literal tekens"
245
b23e8203 246#: src/lex.c:567
722c4bfe
AD
247#, c-format
248msgid "`%s' supports no argument: %s"
249msgstr ""
250
b23e8203 251#: src/lex.c:584
722c4bfe
AD
252#, fuzzy, c-format
253msgid "`%s' requires an argument"
254msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
255
96511502 256#: src/output.c:795
a0f6b076
AD
257#, fuzzy, c-format
258msgid "maximum table size (%d) exceeded"
1c7aefa9
JT
259msgstr "maximale tabel grootte (%s) overschreden"
260
b23e8203 261#: src/print.c:45
eba41a1d 262#, c-format
1c7aefa9
JT
263msgid " type %d is %s\n"
264msgstr ""
265
b23e8203 266#: src/print.c:107
eba41a1d 267#, c-format
1c7aefa9
JT
268msgid " (rule %d)"
269msgstr " (regel %d)"
270
b23e8203 271#: src/print.c:128
eba41a1d 272#, c-format
1c7aefa9
JT
273msgid " %-4s\tshift, and go to state %d\n"
274msgstr ""
275
b23e8203 276#: src/print.c:145
eba41a1d 277#, c-format
1c7aefa9
JT
278msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n"
279msgstr ""
280
b23e8203 281#: src/print.c:169
eba41a1d 282#, c-format
1c7aefa9
JT
283msgid " %-4s\tgo to state %d\n"
284msgstr ""
285
b23e8203 286#: src/print.c:193 src/print.c:226
54998948
AD
287#, c-format
288msgid ""
289" $default\treduce using rule %d (%s)\n"
290"\n"
291msgstr ""
292" $default\treduce using rule %d (%s)\n"
293"\n"
294
b23e8203 295#: src/print.c:222 src/print.c:295
54998948
AD
296#, c-format
297msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
298msgstr " %-4s\t[reduceer gebruikt regel %d (%s)]\n"
299
b23e8203 300#: src/print.c:276 src/print.c:289
54998948
AD
301#, c-format
302msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
303msgstr ""
304
b23e8203 305#: src/print.c:304
54998948
AD
306#, c-format
307msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
308msgstr ""
309
b23e8203 310#: src/print.c:320
54998948
AD
311msgid " $default\taccept\n"
312msgstr ""
313
b23e8203 314#: src/print.c:322
54998948
AD
315msgid " NO ACTIONS\n"
316msgstr " GEEN AKTIES\n"
317
b23e8203 318#: src/print.c:335
a9e64249
AD
319#, fuzzy, c-format
320msgid "state %d"
321msgstr ""
322"\n"
1c7aefa9 323"\n"
a9e64249
AD
324"stadium %d\n"
325"\n"
326
b23e8203 327#: src/print.c:366
a9e64249
AD
328#, fuzzy
329msgid "Grammar"
eba41a1d
JT
330msgstr ""
331"\n"
332"Grammatica\n"
1c7aefa9 333
b23e8203 334#: src/print.c:367
722c4bfe
AD
335msgid "Number, Line, Rule"
336msgstr ""
337
b23e8203 338#: src/print.c:372
722c4bfe
AD
339#, fuzzy, c-format
340msgid " %3d %3d %s ->"
1c7aefa9
JT
341msgstr "regel %-4d %s ->"
342
b23e8203 343#: src/print.c:379
0150aabe 344msgid "empty"
1c7aefa9
JT
345msgstr ""
346
b23e8203 347#: src/print.c:386
a9e64249
AD
348#, fuzzy
349msgid "Terminals, with rules where they appear"
eba41a1d
JT
350msgstr ""
351"\n"
352"Terminals, met regels waar ze voorkomen\n"
353"\n"
1c7aefa9 354
b23e8203 355#: src/print.c:409
a9e64249
AD
356#, fuzzy
357msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
eba41a1d
JT
358msgstr ""
359"\n"
360"Geen terminals, met regels waar ze voorkomen\n"
361"\n"
1c7aefa9 362
b23e8203 363#: src/print.c:435
1c7aefa9
JT
364msgid " on left:"
365msgstr " links:"
366
b23e8203 367#: src/print.c:450
1c7aefa9
JT
368msgid " on right:"
369msgstr " rechts:"
370
3cd5bcdd 371#: src/reader.c:100
1c7aefa9
JT
372msgid " Skipping to next \\n"
373msgstr " Verder naar volgende \\n"
374
3cd5bcdd 375#: src/reader.c:102
eba41a1d 376#, c-format
1c7aefa9
JT
377msgid " Skipping to next %c"
378msgstr " Verder naar volgende %c"
379
3cd5bcdd 380#: src/reader.c:153 src/reader.c:165
77aee789
AD
381msgid "invalid $ value"
382msgstr "onjuiste $ waarde"
383
3cd5bcdd 384#: src/reader.c:192 src/reader.c:207
9f306f2a
AD
385msgid "unterminated string at end of file"
386msgstr "niet getermineerde string aan einde van bestand"
387
3cd5bcdd 388#: src/reader.c:195
9f306f2a
AD
389msgid "unterminated string"
390msgstr "niet getermineerde string"
391
3cd5bcdd 392#: src/reader.c:337 src/reader.c:401
54998948
AD
393#, fuzzy, c-format
394msgid "invalid value: %s%d"
395msgstr "onjuiste $ waarde"
396
3cd5bcdd 397#: src/reader.c:351 src/reader.c:423
ff4a34be
AD
398#, fuzzy, c-format
399msgid "%s is invalid"
a9e64249 400msgstr "@%s is onjuist"
1c7aefa9 401
3cd5bcdd 402#: src/reader.c:391
77aee789
AD
403#, c-format
404msgid "$$ of `%s' has no declared type"
405msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
406
3cd5bcdd 407#: src/reader.c:415
77aee789
AD
408#, fuzzy, c-format
409msgid "$%d of `%s' has no declared type"
410msgstr "$%s van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
411
3cd5bcdd 412#: src/reader.c:473
1c7aefa9
JT
413msgid "unterminated `%{' definition"
414msgstr "niet getermineerde `%{' definitie"
415
96511502 416#: src/reader.c:518 src/reader.c:636 src/reader.c:686 src/reader.c:934
a0f6b076
AD
417#, c-format
418msgid "Premature EOF after %s"
419msgstr ""
420
3cd5bcdd 421#: src/reader.c:535
14ded682
AD
422#, c-format
423msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
424msgstr ""
425
3cd5bcdd 426#: src/reader.c:538
14ded682
AD
427#, c-format
428msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
429msgstr ""
430
3cd5bcdd 431#: src/reader.c:559 src/reader.c:705
eba41a1d 432#, c-format
1c7aefa9
JT
433msgid "symbol %s redefined"
434msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
435
3cd5bcdd 436#: src/reader.c:569 src/reader.c:651 src/reader.c:712
eba41a1d 437#, c-format
1c7aefa9
JT
438msgid "type redeclaration for %s"
439msgstr "type herdeclaratie voor %s"
440
3cd5bcdd 441#: src/reader.c:581
eba41a1d 442#, c-format
1c7aefa9
JT
443msgid "`%s' is invalid in %s"
444msgstr "`%s' is onjuist in %s"
445
3cd5bcdd 446#: src/reader.c:599 src/reader.c:758
27821bff
AD
447#, fuzzy, c-format
448msgid "multiple %s declarations"
1c7aefa9
JT
449msgstr "meerdere %start declaraties"
450
96511502
AD
451#: src/reader.c:601 src/reader.c:914 src/reader.c:929 src/reader.c:962
452#: src/reader.c:976 src/reader.c:1179
27821bff
AD
453#, fuzzy, c-format
454msgid "invalid %s declaration"
1c7aefa9
JT
455msgstr "onjuiste %start declaratie"
456
3cd5bcdd 457#: src/reader.c:621
1c7aefa9
JT
458msgid "%type declaration has no <typename>"
459msgstr "%type declaratie heeft geen <typenaam>"
460
3cd5bcdd 461#: src/reader.c:656
35b995c9 462#, fuzzy, c-format
a0f6b076 463msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
1c7aefa9
JT
464msgstr "onjuist %%type declaratie door item: `%s'"
465
3cd5bcdd 466#: src/reader.c:701
eba41a1d 467#, c-format
1c7aefa9
JT
468msgid "redefining precedence of %s"
469msgstr "herdefinieren voorganger van %s"
470
3cd5bcdd 471#: src/reader.c:724
eba41a1d 472#, c-format
1c7aefa9
JT
473msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
474msgstr "onjuiste tekst (%s) - nummer hoort na de identifier"
475
3cd5bcdd 476#: src/reader.c:734
eba41a1d 477#, c-format
1c7aefa9
JT
478msgid "unexpected item: %s"
479msgstr "onbekend item: %s"
480
96511502 481#: src/reader.c:791 src/reader.c:1150
27821bff
AD
482#, fuzzy, c-format
483msgid "unmatched %s"
484msgstr "niet overeenkomstige `{'"
1c7aefa9 485
96511502 486#: src/reader.c:820
35b995c9 487#, fuzzy, c-format
77aee789 488msgid "argument of %%expect is not an integer"
1c7aefa9
JT
489msgstr "argument van %expect is niet een integer"
490
96511502 491#: src/reader.c:866
9f306f2a 492#, c-format
a9e64249
AD
493msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
494msgstr "onbekend item %s, verwacht een identifier"
9f306f2a 495
96511502 496#: src/reader.c:888
a9e64249
AD
497#, c-format
498msgid "expected string constant instead of %s"
499msgstr "verwacht string constante in plaats van %s"
1c7aefa9 500
96511502 501#: src/reader.c:1081
a9e64249
AD
502#, c-format
503msgid "unrecognized: %s"
504msgstr "onbekend: %s"
505
96511502 506#: src/reader.c:1086
a9e64249
AD
507msgid "no input grammar"
508msgstr "geen invoer grammatica"
509
96511502 510#: src/reader.c:1091
a9e64249
AD
511#, c-format
512msgid "unknown character: %s"
513msgstr "onbekend karakter: %s"
514
96511502 515#: src/reader.c:1266
1c7aefa9 516msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
eba41a1d
JT
517msgstr ""
518"slecht geformuleerde regel: initieel symbool niet gevolgd door dubbele punt"
1c7aefa9 519
96511502 520#: src/reader.c:1273
1c7aefa9
JT
521msgid "grammar starts with vertical bar"
522msgstr "grammatica start met een verticale bar"
523
96511502 524#: src/reader.c:1301
eba41a1d 525#, c-format
1c7aefa9
JT
526msgid "rule given for %s, which is a token"
527msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is"
528
96511502 529#: src/reader.c:1331 src/reader.c:1450
b23e8203
AD
530msgid "previous rule lacks an ending `;'"
531msgstr ""
532
96511502 533#: src/reader.c:1409
1c7aefa9
JT
534msgid "two @prec's in a row"
535msgstr "twee @prec's in een regel"
536
96511502 537#: src/reader.c:1418
0150aabe 538#, c-format
ff4a34be 539msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
1c7aefa9
JT
540msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd"
541
96511502 542#: src/reader.c:1428
1c7aefa9
JT
543msgid "two actions at end of one rule"
544msgstr "twee akties aan het einde van een regel"
545
96511502 546#: src/reader.c:1442
eba41a1d 547#, c-format
1c7aefa9
JT
548msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
549msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie"
550
96511502 551#: src/reader.c:1448
1c7aefa9
JT
552msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
553msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie"
554
96511502 555#: src/reader.c:1456
eba41a1d 556#, c-format
1c7aefa9
JT
557msgid "invalid input: %s"
558msgstr "ongeldige invoer: %s"
559
96511502 560#: src/reader.c:1463
1c7aefa9
JT
561msgid "no rules in the input grammar"
562msgstr "geen regels voor invoer grammatica"
563
96511502 564#: src/reader.c:1471
eba41a1d 565#, c-format
1c7aefa9
JT
566msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
567msgstr ""
568"symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n"
569"heeft geen regels"
570
96511502 571#: src/reader.c:1493
3cd5bcdd
AD
572#, fuzzy, c-format
573msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
574msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s"
575
96511502 576#: src/reader.c:1557
722c4bfe
AD
577#, c-format
578msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
579msgstr ""
580
96511502 581#: src/reader.c:1607
eba41a1d 582#, c-format
1c7aefa9
JT
583msgid "conflicting precedences for %s and %s"
584msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s"
585
96511502 586#: src/reader.c:1619
eba41a1d 587#, c-format
1c7aefa9
JT
588msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
589msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s"
590
96511502 591#: src/reader.c:1656
eba41a1d 592#, c-format
1c7aefa9
JT
593msgid "the start symbol %s is undefined"
594msgstr ""
595
96511502 596#: src/reader.c:1658
eba41a1d 597#, c-format
1c7aefa9
JT
598msgid "the start symbol %s is a token"
599msgstr "het start symbool %s is een token"
600
96511502 601#: src/reader.c:1678
54998948
AD
602#, c-format
603msgid "too many items (max %d)"
604msgstr ""
605
b23e8203 606#: src/reduce.c:356
a9e64249
AD
607#, fuzzy
608msgid "Useless nonterminals:"
eba41a1d
JT
609msgstr ""
610"Onbruikbare niet terminals:\n"
611"\n"
1c7aefa9 612
b23e8203 613#: src/reduce.c:369
a9e64249
AD
614#, fuzzy
615msgid "Terminals which are not used:"
eba41a1d
JT
616msgstr ""
617"\n"
618"\n"
619"Terminals welke niet worden gebruikt:\n"
620"\n"
1c7aefa9 621
b23e8203 622#: src/reduce.c:380
a9e64249
AD
623#, fuzzy
624msgid "Useless rules:"
eba41a1d
JT
625msgstr ""
626"\n"
627"\n"
628"Onbruikbare regels:\n"
629"\n"
1c7aefa9 630
b23e8203 631#: src/reduce.c:452
9113b58f
AD
632#, fuzzy, c-format
633msgid "%d rule never reduced\n"
634msgid_plural "%d rules never reduced\n"
635msgstr[0] "%d regels nooit gereduceerd\n"
1c7aefa9 636
b23e8203 637#: src/reduce.c:460
9113b58f
AD
638#, fuzzy, c-format
639msgid "%d useless nonterminal"
640msgid_plural "%d useless nonterminals"
641msgstr[0] "%d onbruikbare niet terminal%s"
1c7aefa9 642
b23e8203 643#: src/reduce.c:466
1c7aefa9
JT
644msgid " and "
645msgstr " en "
646
b23e8203 647#: src/reduce.c:469
9113b58f
AD
648#, fuzzy, c-format
649msgid "%d useless rule"
650msgid_plural "%d useless rules"
651msgstr[0] "%d onbruikbare regels%s"
eba41a1d 652
4416fcdb 653#: src/reduce.c:499
a9e64249
AD
654#, c-format
655msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
656msgstr "Start symbool %s is niet afkomstig uit een zin"
657
722c4bfe 658#: lib/getopt.c:694
eba41a1d
JT
659#, c-format
660msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
661msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n"
662
722c4bfe 663#: lib/getopt.c:719
eba41a1d
JT
664#, c-format
665msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
666msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
667
722c4bfe 668#: lib/getopt.c:724
eba41a1d
JT
669#, c-format
670msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
671msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n"
672
722c4bfe 673#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
eba41a1d
JT
674#, c-format
675msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
676msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
677
722c4bfe 678#: lib/getopt.c:771
eba41a1d
JT
679#, c-format
680msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
681msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
682
722c4bfe 683#: lib/getopt.c:775
eba41a1d
JT
684#, c-format
685msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
686msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
687
722c4bfe 688#: lib/getopt.c:801
eba41a1d
JT
689#, c-format
690msgid "%s: illegal option -- %c\n"
691msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
692
722c4bfe 693#: lib/getopt.c:804
eba41a1d
JT
694#, c-format
695msgid "%s: invalid option -- %c\n"
696msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n"
697
722c4bfe 698#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
eba41a1d
JT
699#, c-format
700msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
701msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
702
722c4bfe 703#: lib/getopt.c:881
eba41a1d
JT
704#, fuzzy, c-format
705msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
706msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n"
707
722c4bfe 708#: lib/getopt.c:899
eba41a1d
JT
709#, fuzzy, c-format
710msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
711msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
712
722c4bfe 713#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
d8880f69
AD
714#, fuzzy
715msgid "memory exhausted"
716msgstr "%s: geen geheugen meer beschikbaar\n"
717
448b17aa 718#: lib/quotearg.c:274
d8880f69
AD
719msgid "`"
720msgstr ""
721
448b17aa 722#: lib/quotearg.c:275
d8880f69
AD
723msgid "'"
724msgstr ""
725
54998948
AD
726#, fuzzy
727#~ msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
728#~ msgstr ""
729#~ " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
730#~ "\n"
731
732#, fuzzy
733#~ msgid "unterminated %guard clause"
734#~ msgstr "niet getermineerde %%guard voorwaarde"
735
448b17aa
AD
736#, fuzzy
737#~ msgid "%s: internal error: %s\n"
738#~ msgstr "interne fout, %s\n"
739
9113b58f
AD
740#~ msgid ""
741#~ "Variables\n"
742#~ "---------\n"
743#~ "\n"
744#~ msgstr ""
745#~ "Variabelen\n"
746#~ "----------\n"
747#~ "\n"
748
749#~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
750#~ msgstr "Waarde Sprec Sassoc Tag\n"
751
752#~ msgid ""
753#~ "Rules\n"
754#~ "-----\n"
755#~ "\n"
756#~ msgstr ""
757#~ "Regels\n"
758#~ "------\n"
759#~ "\n"
760
761#~ msgid ""
762#~ "Rules interpreted\n"
763#~ "-----------------\n"
764#~ "\n"
765#~ msgstr ""
766#~ "Geinterpreteerde regels\n"
767#~ "-----------------------\n"
768#~ "\n"
769
722c4bfe
AD
770#~ msgid " 1 shift/reduce conflict"
771#~ msgstr " 1 verschuif/reduceer conflict"
772
773#~ msgid " 1 reduce/reduce conflict"
774#~ msgstr " 1 reduceer/reduceer conflict"
775
776#~ msgid "%s contains"
777#~ msgstr "%s bevat"
778
779#, fuzzy
780#~ msgid "DERIVES"
781#~ msgstr ""
782#~ "\n"
783#~ "\n"
784#~ "\n"
785#~ "AFGELEIDEN\n"
786#~ "\n"
787
788#~ msgid "%s derives"
789#~ msgstr "%s afgeleiden"
790
791#~ msgid "Entering set_nullable"
792#~ msgstr "Inkomende set nullable"
793
794#~ msgid ""
795#~ "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
796#~ msgstr ""
797#~ "gereduceerd %s gedefinieerd %d terminal%s, %d nietterminal%s, en %d "
798#~ "productie%s.\n"
799
9f306f2a
AD
800#~ msgid ""
801#~ "\n"
802#~ "\n"
803#~ "\n"
804#~ "FIRSTS\n"
805#~ "\n"
806#~ msgstr ""
807#~ "\n"
808#~ "\n"
809#~ "\n"
810#~ "EERSTEN\n"
811#~ "\n"
812
813#~ msgid ""
814#~ "\n"
815#~ "\n"
816#~ "%s firsts\n"
817#~ "\n"
818#~ msgstr ""
819#~ "\n"
820#~ "\n"
821#~ "%s eersten\n"
822#~ "\n"
823
824#~ msgid ""
825#~ "\n"
826#~ "\n"
827#~ "\n"
828#~ "FDERIVES\n"
829#~ msgstr ""
830#~ "\n"
831#~ "\n"
832#~ "\n"
833#~ "FAFGELEIDEN\n"
834
835#~ msgid ""
836#~ "\n"
837#~ "\n"
838#~ "%s derives\n"
839#~ "\n"
840#~ msgstr ""
841#~ "\n"
842#~ "\n"
843#~ "%s afgeleiden\n"
844#~ "\n"
845
9f306f2a
AD
846#~ msgid ""
847#~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
848#~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
849#~ " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
850#~ " [--no-parser] [--token-table]\n"
851#~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
852#~ " [--output=outfile] grammar-file\n"
9f306f2a
AD
853#~ msgstr ""
854#~ "Gebruik: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
855#~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
856#~ " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
857#~ " [--no-parser] [--token-table]\n"
858#~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
859#~ " [--output=outfile] grammar-bestand\n"
860
0150aabe
AD
861#~ msgid "gotos"
862#~ msgstr "ganaar"
9f306f2a 863
eba41a1d
JT
864#~ msgid "\"%s\", line %d: %s\n"
865#~ msgstr "\"%s\", regel %d: %s\n"
866
867#~ msgid "error: %s\n"
868#~ msgstr "fout: %s\n"
869
870#~ msgid "(\"%s\", line %d) error: %s\n"
871#~ msgstr "(\"%s\", regel %d) fout: %s\n"
872
873#~ msgid "limit of %d exceeded, too many %s"
874#~ msgstr "limiet van %d overschreden, te veel %s"
0150aabe
AD
875
876#~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
877#~ msgstr "niet getermineerd commentaar in `%{' definitie"
878
879#~ msgid "multiple %union declarations"
880#~ msgstr "meerdere %union declaraties"
881
882#~ msgid "unterminated comment at end of file"
883#~ msgstr "niet getermineerd commentaar aan einde van bestand"
884
885#~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
886#~ msgstr "niet overeenkomstige afsluit-haakje (`}')"
887
888#~ msgid "unmatched right brace (`}')"
889#~ msgstr "niet overeenkomstig rechter haakje (`}')"
890
891#~ msgid "$%s is invalid"
892#~ msgstr "$%s is onjuist"
893
894#~ msgid "invalid @-construct"
895#~ msgstr "ongeldige @-constructie"
896
897#~ msgid "ill-formed %type declaration"
898#~ msgstr "slecht geformuleerde %type declaratie"