]> git.saurik.com Git - bison.git/blame - po/pt_BR.po
New translation.
[bison.git] / po / pt_BR.po
CommitLineData
02e09093
PE
1# bison: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: bison 1.49a\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-08-11 00:16-0700\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-07-24 17:35-0300\n"
10"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
11"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16
17#: src/LR0.c:63
18#, c-format
19msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n"
20msgstr ""
21
22#: src/LR0.c:181
23#, c-format
24msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n"
25msgstr ""
26
27#: src/LR0.c:219
28#, c-format
29msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n"
30msgstr ""
31
32#: src/LR0.c:227
33#, c-format
34msgid "Exiting get_state => %d\n"
35msgstr ""
36
37#: src/LR0.c:247
38#, c-format
39msgid "Entering append_states, state = %d\n"
40msgstr ""
41
42#: src/LR0.c:355
43#, c-format
44msgid "Processing state %d (reached by %s)\n"
45msgstr ""
46
47#: src/assoc.c:31
48msgid "undefined associativity"
49msgstr ""
50
51#: src/closure.c:56
52#, c-format
53msgid "Closure: %s\n"
54msgstr ""
55
56#: src/closure.c:63
57#, fuzzy, c-format
58msgid " (rule %d)\n"
59msgstr " (regra %d)"
60
61#: src/closure.c:136
62msgid "RTC: Firsts Input"
63msgstr ""
64
65#: src/closure.c:139
66msgid "RTC: Firsts Output"
67msgstr ""
68
69#: src/closure.c:203
70msgid "input"
71msgstr ""
72
73#: src/closure.c:234
74msgid "output"
75msgstr ""
76
77#: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156
78msgid "Unknown system error"
79msgstr "Erro de sistema desconhecido"
80
81#: src/complain.c:123 src/complain.c:152
82msgid "warning: "
83msgstr "aviso: "
84
85#: src/complain.c:252 src/complain.c:282
86msgid "fatal error: "
87msgstr "erro fatal: "
88
89#: src/conflicts.c:72
90#, fuzzy, c-format
91msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
92msgstr ""
93"Conflito no estado %d entre a regra %d e a token %s resolvido como %s.\n"
94
95#: src/conflicts.c:80
96#, fuzzy, c-format
97msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
98msgstr ""
99"Conflito no estado %d entre a regra %d e a token %s resolvido como %s.\n"
100
101#: src/conflicts.c:87
102#, fuzzy, c-format
103msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
104msgstr ""
105"Conflito no estado %d entre a regra %d e a token %s resolvido como %s.\n"
106
107#: src/conflicts.c:402
108#, c-format
109msgid "%d shift/reduce conflict"
110msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
111