+apt (1.2.2) unstable; urgency=medium
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * always create pkg at the time pkg:arch is created
+ * reimplement build-dep via apts normal resolver
+ (Closes: #137560, #444930, #489911, #583914, #728317, #812173)
+ * parse version correctly from binary Source field (Closes: 812492)
+ * get sources for packages in multiple releases again (Closes: 812497)
+ * only warn about missing/invalid Date field for now (Closes: 809329)
+ * support <libc>-<kernel>-<cpu> in architecture specs.
+ Thanks to Bálint Réczey for initial patch (Closes: #812212)
+ * avoid building dependency tree in 'source' command
+
+ [ Stefan Bühler ]
+ * fix "Mismatched free() / delete / delete []" in simple_buffer
+
+ [ Julian Andres Klode ]
+ * Do not buffer writes larger than the buffer if possible
+ * Drop the g++ build-dep, transition is done
+ * NEWS: Prefix the keep deb option with Binary::apt:: (Closes: #812111)
+ * rred: If there were I/O errors, fail
+ * Correctly report write errors when flushing buffered writer
+ * test: Fix apt-key tests to work with current gpg 2.1
+
+ [ Manuel "Venturi" Porras Peralta ]
+ * Spanish program translation update (Closes: 813467)
+
+ [ Adrian Wielgosik ]
+ * Try avoiding loading long package description
+ * Avoid temporary strings in SubstVar.
+
+ [ Fredrik Fornwall ]
+ * edspsystem.cc: include <stdlib.h> for mkdtemp (Closes: #807367)
+
+ -- Julian Andres Klode <jak@debian.org> Thu, 04 Feb 2016 22:50:43 +0100
+
apt (1.2.1) unstable; urgency=high
[ Zhou Mo ]
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.8.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-02 14:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 01:51+0100\n"
"Last-Translator: Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox."
"org>\n"
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga"
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
-msgstr ""
-"No se pudieron instalar algunos paquetes. Esto puede significar que\n"
-"usted pidió una situación imposible o, si está usando la distribución\n"
-"inestable, que algunos paquetes necesarios aún no se han creado o se\n"
-"han sacado de «Incoming»."
-
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << std::endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << std::endl;
-#. }
-#.
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:"
-
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "Broken packages"
-msgstr "Paquetes rotos"
-
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "Error interno, ¡se llamó a «InstallPackages» con paquetes rotos!"
"Parece que «AutoRemover» destruyó algo y eso no debería haber pasado.\n"
"Envíe un informe de errores al programa apt."
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:"
+
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Error interno, «AutoRemover» rompió cosas"
"Dependencias incumplidas. Intente «apt-get -f install» sin paquetes (o "
"especifique una solución)."
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+"No se pudieron instalar algunos paquetes. Esto puede significar que\n"
+"usted pidió una situación imposible o, si está usando la distribución\n"
+"inestable, que algunos paquetes necesarios aún no se han creado o se\n"
+"han sacado de «Incoming»."
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Paquetes rotos"
+
#: apt-private/private-install.cc
msgid "The following additional packages will be installed:"
msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes adicionales:"
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Falló la orden de construcción «%s».\n"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+"packages"
+msgstr ""
+"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque no se permite %s en "
+"los paquetes «%s»"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+"found"
+msgstr ""
+"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque no se puede encontrar "
+"el paquete %s"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+msgstr ""
+"No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es "
+"demasiado nuevo"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+"package %s can't satisfy version requirements"
+msgstr ""
+"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque la versión presentada "
+"del paquete %s no puede satisfacer los requisitos de versión"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
+"version"
+msgstr ""
+"La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque el paquete %s no "
+"tiene ninguna versión presentada"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s."
+
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgid "Calculating upgrade"
msgstr "Calculando la actualización"
-#~ msgid ""
-#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque no se permite %s "
-#~ "en los paquetes «%s»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-#~ "found"
-#~ msgstr ""
-#~ "La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque no se puede "
-#~ "encontrar el paquete %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s "
-#~ "es demasiado nuevo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
-#~ "package %s can't satisfy version requirements"
-#~ msgstr ""
-#~ "La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque la versión "
-#~ "presentada del paquete %s no puede satisfacer los requisitos de versión"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
-#~ "candidate version"
-#~ msgstr ""
-#~ "La dependencia %s para %s no puede satisfacerse porque el paquete %s no "
-#~ "tiene ninguna versión presentada"
-
-#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-#~ msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s"
-
-#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-#~ msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s."
-
#~ msgid "Problem unlinking %s"
#~ msgstr "Se produjo un problema al desligar %s"