]> git.saurik.com Git - apt.git/commitdiff
Czech program translation update
authorMiroslav Kure <kurem@debian.cz>
Fri, 28 Nov 2014 12:39:57 +0000 (13:39 +0100)
committerDavid Kalnischkies <david@kalnischkies.de>
Fri, 28 Nov 2014 12:53:03 +0000 (13:53 +0100)
Closes: 764055
po/cs.po

index 5bb6a79b70a28882ed9f41fc4507ab494d6b1140..be22ecd09ed9db429c3efe3d281b082f04936dcb 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-05 06:09+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Soubory balíku:"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "Cache není synchronizovaná, nemohu se odkázat na soubor balíku"
+msgstr "Cache není synchronizovaná, nelze se odkázat na soubor balíku"
 
 #. Show any packages have explicit pins
 #: cmdline/apt-cache.cc:1567
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-helper.cc:36
 msgid "Need one URL as argument"
-msgstr ""
+msgstr "Jako argument vyžaduje jedno URL"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc:49
 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
@@ -633,7 +633,6 @@ msgid "Download Failed"
 msgstr "Stažení selhalo"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc:80
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -653,6 +652,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Příkazy:\n"
 "   download-file - stáhne zadané uri do cílové cesty\n"
+"   auto-detect-proxy - detekuje proxy pomocí apt.conf\n"
 "\n"
 "                       Tento APT pomocník má schopnosti svatého čehokoliv.\n"
 
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Nelze se připojit k %s:%s:"
 #: methods/gpgv.cc:168
 msgid ""
 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
-msgstr "Vnitřní chyba: Dobrý podpis, ale nemohu zjistit otisk klíče?!"
+msgstr "Vnitřní chyba: Dobrý podpis, ale nelze zjistit otisk klíče?!"
 
 #: methods/gpgv.cc:172
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Poznámka: Toto má svůj důvod a děje se automaticky v dpkg."
 
 #: apt-private/private-install.cc:391
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr "Neměli bychom mazat věci, nemůžu spustit AutoRemover"
+msgstr "Neměli bychom mazat věci, nelze spustit AutoRemover"
 
 #: apt-private/private-install.cc:499
 msgid ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Toto není platný DEB archiv, chybí část „%s“"
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
 #, c-format
 msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Vnitřní chyba, nemohu najít část %s"
+msgstr "Vnitřní chyba, nelze najít část %s"
 
 #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
 msgid "Unparsable control file"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Generování závislostí"
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
 msgid "Reading state information"
-msgstr "Čtu stavové informace"
+msgstr "Načítají se stavové informace"
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:250
 #, c-format
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Nešlo vyhodnotit seznam zdrojových balíků %s"
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
 msgid "Reading package lists"
-msgstr "Čtu seznamy balíků"
+msgstr "Načítají se seznamy balíků"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
 msgid "Collecting File Provides"
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (zpracování URI)"
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (Absolutní dist)"
+msgstr "Zkomolený řádek %lu v seznamu zdrojů %s (absolutní dist)"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
 #, c-format