-apt (0.6.46.5) UNRELEASED; urgency=low
+apt (0.6.47) UNRELEASED; urgency=low
* apt-pkg/algorithm.cc:
- use clog for all debugging
- only unmount if APT::CDROM::NoMount is false
* methods/cdrom.cc:
- only umount if it was mounted by the method before
-
+ * po/gl.po:
+ - fix error translation that causes trouble to lsb_release
+ * apt-pkg/acquire-item.cc:
+ - if decompression of a index fails, delete the index
+ * [ABI] apt-pkg/acquire.{cc,h}:
+ - deal better with duplicated sources.list entries (avoid
+ double queuing of URLs) - this fixes hangs in bzip/gzip
+ * apt-pkg/policy.cc:
+ - allow multiple packages (thanks to David Foerster)
-
++ * merged from Christian Perrier:
++ * mr.po: New Marathi translation Closes: #416806
++ * zh_CN.po: Updated by Eric Pareja Closes: #416822
++ * tl.po: Updated by Eric Pareja Closes: #416638
++ * gl.po: Updated by Jacobo Tarrio
++ Closes: #412828
++ * da.po: Updated by Claus Hindsgaul
++ Closes: #409483
++ * fr.po: Remove a non-breakable space for usability
++ issues. Closes: #408877
++ * ru.po: Updated Russian translation. Closes: #405476
++ * *.po: Unfuzzy after upstream typo corrections
++
-- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Mon, 18 Dec 2006 19:39:05 +0100
apt (0.6.46.4) unstable; urgency=high
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-09-07 11:48+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:37+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
- "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+ "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1470
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
-msgstr "[%4i] %s\n"
+msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1482
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Non se pode aceptar a conexión"
- #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
+ #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema ao calcular o hash do ficheiro"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Erro de lectura do proceso %s"
- #: methods/http.cc:376
+ #: methods/http.cc:377
msgid "Waiting for headers"
msgstr "A agardar polas cabeceiras"
- #: methods/http.cc:522
+ #: methods/http.cc:523
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Recibiuse unha soa liña de cabeceira en %u caracteres"
- #: methods/http.cc:530
+ #: methods/http.cc:531
msgid "Bad header line"
msgstr "Liña de cabeceira incorrecta"
- #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
+ #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta non válida"
- #: methods/http.cc:585
+ #: methods/http.cc:586
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Length non válida"
- #: methods/http.cc:600
+ #: methods/http.cc:601
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Range non válida"
- #: methods/http.cc:602
+ #: methods/http.cc:603
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Este servidor HTTP ten un soporte de rangos roto"
- #: methods/http.cc:626
+ #: methods/http.cc:627
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato de data descoñecido"
- #: methods/http.cc:773
+ #: methods/http.cc:774
msgid "Select failed"
msgstr "Fallou a chamada a select"
- #: methods/http.cc:778
+ #: methods/http.cc:779
msgid "Connection timed out"
msgstr "A conexión esgotou o tempo"
- #: methods/http.cc:801
+ #: methods/http.cc:802
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Erro ao escribir no ficheiro de saída"
- #: methods/http.cc:832
+ #: methods/http.cc:833
msgid "Error writing to file"
msgstr "Erro ao escribir nun ficheiro"
- #: methods/http.cc:860
+ #: methods/http.cc:861
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Erro ao escribir no ficheiro"
- #: methods/http.cc:874
+ #: methods/http.cc:875
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Erro ao ler do servidor. O extremo remoto pechou a conexión"
- #: methods/http.cc:876
+ #: methods/http.cc:877
msgid "Error reading from server"
msgstr "Erro ao ler do servidor"
- #: methods/http.cc:1107
+ #: methods/http.cc:1108
msgid "Bad header data"
msgstr "Datos da cabeceira incorrectos"
- #: methods/http.cc:1124
+ #: methods/http.cc:1125
msgid "Connection failed"
msgstr "A conexión fallou"
- #: methods/http.cc:1215
+ #: methods/http.cc:1216
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra á fin da liña"
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
+ #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
#, c-format
msgid "%c%s... Error!"
msgstr "%c%s... ¡Erro!"
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
+ #: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
#, c-format
msgid "%c%s... Done"
msgstr "%c%s... Rematado"
msgstr ""
"O paquete %s ten que se reinstalar, pero non se pode atopar o seu arquivo."
- #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
+ #: apt-pkg/algorithms.cc:1066
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
"Erro, pkgProblemResolver::Resolve xerou interrupcións, pode estar causado "
"por paquetes retidos."
- #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
+ #: apt-pkg/algorithms.cc:1068
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Non se poden resolver os problemas, ten retidos paquetes rotos."
msgstr "Os MD5Sum non coinciden"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
- #, fuzzy
- msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Non hai unha clave pública dispoñible para os seguintes IDs de clave:\n"
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "A conexión pechouse prematuramente"
+ #~ msgid "Could not patch file"
+ #~ msgstr "Non se puido parchear o ficheiro"
+
#~ msgid "File date has changed %s"
#~ msgstr "A data do ficheiro cambiou %s"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not patch file"
- #~ msgstr "Non se puido abrir o ficheiro %s"
-
#~ msgid "Reading file list"
#~ msgstr "A ler a lista de paquetes"