* merged from Christian Perrier:
authorMichael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>
Fri, 20 Apr 2007 16:20:23 +0000 (18:20 +0200)
committerMichael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>
Fri, 20 Apr 2007 16:20:23 +0000 (18:20 +0200)
* mr.po: New Marathi translation  Closes: #416806

1  2 
debian/changelog
po/gl.po

diff --combined debian/changelog
index bcdeac31003e5fd3a19d1c360d0a8d53e264bd2d,a2daa2d3a41c6495b710be0e339c274d68df2872..1fd4922b66c6f42fb634800ca8d9a0f218b8b4d5
@@@ -1,4 -1,4 +1,4 @@@
 -apt (0.6.46.5) UNRELEASED; urgency=low
 +apt (0.6.47) UNRELEASED; urgency=low
  
    * apt-pkg/algorithm.cc:
      - use clog for all debugging
      - only unmount if APT::CDROM::NoMount is false
    * methods/cdrom.cc:  
      - only umount if it was mounted by the method before
 -
 +  * po/gl.po:
 +    - fix error translation that causes trouble to lsb_release
 +  * apt-pkg/acquire-item.cc:
 +    - if decompression of a index fails, delete the index 
 +  * [ABI] apt-pkg/acquire.{cc,h}:
 +    - deal better with duplicated sources.list entries (avoid
 +      double queuing of  URLs) - this fixes hangs in bzip/gzip
 +  * apt-pkg/policy.cc:
 +    - allow multiple packages (thanks to David Foerster)
++  * merged from Christian Perrier:
++      * mr.po: New Marathi translation  Closes: #416806
++      * zh_CN.po: Updated by Eric Pareja  Closes: #416822
++      * tl.po: Updated by Eric Pareja   Closes: #416638
++      * gl.po: Updated by Jacobo Tarrio
++               Closes: #412828
++      * da.po: Updated by Claus Hindsgaul
++               Closes: #409483
++      * fr.po: Remove a non-breakable space for usability
++               issues. Closes: #408877
++      * ru.po: Updated Russian translation. Closes: #405476
++      * *.po: Unfuzzy after upstream typo corrections
++  
   -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>  Mon, 18 Dec 2006 19:39:05 +0100
  
  apt (0.6.46.4) unstable; urgency=high
diff --combined po/gl.po
index c8aa6b0c09e27c4b9ecd25e6020618ede78c643a,40f269baac82f2538af1bf4758d08690a0d65f88..bff17bd98faac9c69d055f992506fd805a340f47
+++ b/po/gl.po
@@@ -6,10 -6,10 +6,10 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-09-07 11:48+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:37+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2007-02-28 13:14+0100\n"
  "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
- "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+ "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@@ -108,7 -108,7 +108,7 @@@ msgstr "
  #: cmdline/apt-cache.cc:1470
  #, c-format
  msgid "%4i %s\n"
 -msgstr "[%4i] %s\n"
 +msgstr "%4i %s\n"
  
  #. Show any packages have explicit pins
  #: cmdline/apt-cache.cc:1482
@@@ -1823,7 -1823,7 +1823,7 @@@ msgstr "A conexión do socket de datos 
  msgid "Unable to accept connection"
  msgstr "Non se pode aceptar a conexión"
  
- #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
+ #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
  msgid "Problem hashing file"
  msgstr "Problema ao calcular o hash do ficheiro"
  
@@@ -1961,76 -1961,76 +1961,76 @@@ msgstr "Non se puido abrir unha canle p
  msgid "Read error from %s process"
  msgstr "Erro de lectura do proceso %s"
  
- #: methods/http.cc:376
+ #: methods/http.cc:377
  msgid "Waiting for headers"
  msgstr "A agardar polas cabeceiras"
  
- #: methods/http.cc:522
+ #: methods/http.cc:523
  #, c-format
  msgid "Got a single header line over %u chars"
  msgstr "Recibiuse unha soa liña de cabeceira en %u caracteres"
  
- #: methods/http.cc:530
+ #: methods/http.cc:531
  msgid "Bad header line"
  msgstr "Liña de cabeceira incorrecta"
  
- #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
+ #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
  msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta non válida"
  
- #: methods/http.cc:585
+ #: methods/http.cc:586
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Length non válida"
  
- #: methods/http.cc:600
+ #: methods/http.cc:601
  msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Range non válida"
  
- #: methods/http.cc:602
+ #: methods/http.cc:603
  msgid "This HTTP server has broken range support"
  msgstr "Este servidor HTTP ten un soporte de rangos roto"
  
- #: methods/http.cc:626
+ #: methods/http.cc:627
  msgid "Unknown date format"
  msgstr "Formato de data descoñecido"
  
- #: methods/http.cc:773
+ #: methods/http.cc:774
  msgid "Select failed"
  msgstr "Fallou a chamada a select"
  
- #: methods/http.cc:778
+ #: methods/http.cc:779
  msgid "Connection timed out"
  msgstr "A conexión esgotou o tempo"
  
- #: methods/http.cc:801
+ #: methods/http.cc:802
  msgid "Error writing to output file"
  msgstr "Erro ao escribir no ficheiro de saída"
  
- #: methods/http.cc:832
+ #: methods/http.cc:833
  msgid "Error writing to file"
  msgstr "Erro ao escribir nun ficheiro"
  
- #: methods/http.cc:860
+ #: methods/http.cc:861
  msgid "Error writing to the file"
  msgstr "Erro ao escribir no ficheiro"
  
- #: methods/http.cc:874
+ #: methods/http.cc:875
  msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  msgstr "Erro ao ler do servidor. O extremo remoto pechou a conexión"
  
- #: methods/http.cc:876
+ #: methods/http.cc:877
  msgid "Error reading from server"
  msgstr "Erro ao ler do servidor"
  
- #: methods/http.cc:1107
+ #: methods/http.cc:1108
  msgid "Bad header data"
  msgstr "Datos da cabeceira incorrectos"
  
- #: methods/http.cc:1124
+ #: methods/http.cc:1125
  msgid "Connection failed"
  msgstr "A conexión fallou"
  
- #: methods/http.cc:1215
+ #: methods/http.cc:1216
  msgid "Internal error"
  msgstr "Erro interno"
  
@@@ -2103,12 -2103,12 +2103,12 @@@ msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Non se s
  msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
  msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra á fin da liña"
  
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
+ #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
  #, c-format
  msgid "%c%s... Error!"
  msgstr "%c%s... ¡Erro!"
  
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
+ #: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
  #, c-format
  msgid "%c%s... Done"
  msgstr "%c%s... Rematado"
@@@ -2405,7 -2405,7 +2405,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "O paquete %s ten que se reinstalar, pero non se pode atopar o seu arquivo."
  
- #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
+ #: apt-pkg/algorithms.cc:1066
  msgid ""
  "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
  "held packages."
@@@ -2413,7 -2413,7 +2413,7 @@@ msgstr "
  "Erro, pkgProblemResolver::Resolve xerou interrupcións, pode estar causado "
  "por paquetes retidos."
  
- #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
+ #: apt-pkg/algorithms.cc:1068
  msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
  msgstr "Non se poden resolver os problemas, ten retidos paquetes rotos."
  
@@@ -2586,8 -2586,7 +2586,7 @@@ msgid "MD5Sum mismatch
  msgstr "Os MD5Sum non coinciden"
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:640
- #, fuzzy
- msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  msgstr ""
  "Non hai unha clave pública dispoñible para os seguintes IDs de clave:\n"
  
@@@ -2777,13 -2776,12 +2776,12 @@@ msgstr "Eliminouse %s completamente
  msgid "Connection closed prematurely"
  msgstr "A conexión pechouse prematuramente"
  
+ #~ msgid "Could not patch file"
+ #~ msgstr "Non se puido parchear o ficheiro"
  #~ msgid "File date has changed %s"
  #~ msgstr "A data do ficheiro cambiou %s"
  
- #, fuzzy
- #~ msgid "Could not patch file"
- #~ msgstr "Non se puido abrir o ficheiro %s"
  #~ msgid "Reading file list"
  #~ msgstr "A ler a lista de paquetes"