]> git.saurik.com Git - apt.git/commitdiff
merged from the debian-sid branch
authorMichael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>
Tue, 28 Aug 2012 10:00:57 +0000 (12:00 +0200)
committerMichael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>
Tue, 28 Aug 2012 10:00:57 +0000 (12:00 +0200)
38 files changed:
1  2 
apt-pkg/packagemanager.cc
cmdline/apt-get.cc
configure.in
debian/apt.cron.daily
debian/changelog
doc/apt-verbatim.ent
doc/po/de.po
doc/po/es.po
doc/po/fr.po
doc/po/ja.po
doc/po/pl.po
po/apt-all.pot
po/ast.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/eu.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

Simple merge
index ccbe5438481a3a81abb1131243b780d3da9093f9,4e307b65737ef54bfd58aeb253b1650ebbb07b79..4bbe0c49252a22cc1bd2f939897802bb403c14b5
@@@ -2950,11 -2956,15 +2956,15 @@@ bool DoBuildDep(CommandLine &CmdL
                        Pkg = Ver.ParentPkg().Group().FindPkg(hostArch);
                     else if (strcmp(D->Package.c_str() + colon, ":any") == 0)
                        forbidden = "Multi-Arch: same";
-                    // :native gets the buildArch
+                    else if (strcmp(D->Package.c_str() + colon, ":native") == 0)
+                       Pkg = Ver.ParentPkg().Group().FindPkg("native");
                  }
 -                else if ((Ver->MultiArch & pkgCache::Version::Foreign) == pkgCache::Version::Foreign)
 +                else if ((Ver->MultiArch & pkgCache::Version::Foreign) == pkgCache::Version::Foreign || Ver->MultiArch == pkgCache::Version::All)
                  {
-                    if (colon != string::npos)
+                    if (colon == string::npos)
+                       Pkg = Ver.ParentPkg().Group().FindPkg("native");
+                    else if (strcmp(D->Package.c_str() + colon, ":any") == 0 ||
+                             strcmp(D->Package.c_str() + colon, ":native") == 0)
                        forbidden = "Multi-Arch: foreign";
                  }
                  else if ((Ver->MultiArch & pkgCache::Version::Allowed) == pkgCache::Version::Allowed)
diff --cc configure.in
index 608ffcb37c26e40b17ee7c0446e14110268475c8,f7afe72a490b66f8adfef6fb7ba84d9663d90d02..6f53f1dfa68256de1456327d66584e9c2a54dd9f
@@@ -18,7 -18,7 +18,7 @@@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib
  AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in)
  
  PACKAGE="apt"
- PACKAGE_VERSION="0.9.7.1ubuntu2"
 -PACKAGE_VERSION="0.9.7.4"
++PACKAGE_VERSION="0.9.7.1ubuntu3"
  PACKAGE_MAIL="APT Development Team <deity@lists.debian.org>"
  AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE")
  AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_VERSION,"$PACKAGE_VERSION")
Simple merge
index c08596becdcdcf87a95ef7053cdde18eeff82e59,6df67057c1d41d98f9b69f3365007f85a3795c17..28a48fef720aa2cf0d7926d92aa6a1e495021796
- apt (0.9.7.1ubuntu3) quantal; urgency=low
++apt (0.9.7.5ubuntu1) UNRELEASEDquantal; urgency=low
 +
++  [ Michael Vogt ]
++  * merged from debian-sid
++  
 +  [ TJ ]
 +  * apt-pkg/contrib/netrc.cc:
 +    - increase LOGINSIZE/PASSWORDSIZE limits and add proper error
 +      if the limits are reached (LP: #1008289)
 +
-  -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>  Tue, 28 Aug 2012 11:57:22 +0200
++ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>  Tue, 28 Aug 2012 12:00:17 +0200
++
+ apt (0.9.7.5) UNRELEASED; urgency=low
+   [ Manpages translation updates ]
+   * Japanese (KURASAWA Nozomu) (Closes: #684435)
 -
+  -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Fri, 10 Aug 2012 07:52:17 +0200
+ apt (0.9.7.4) unstable; urgency=low
+   [ Manpages translation updates ]
+   * Polish (Robert Luberda) (Closes: #683109)
+   [ Program translation updates ]
+   * Polish (Michał Kułach)
+   [ Pino Toscano ]
+   * apt-pkg/contrib/mmap.cc:
+     - guard only the msync call with _POSIX_SYNCHRONIZED_IO rather
+       than also the fallback code as it breaks APT on hurd since 0.9.7.3
+       as the fallback is now always used on non-linux (Closes: #683354)
+   [ David Kalnischkies ]
+   * apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
+     - remove _POSIX_SYNCHRONIZED_IO guard in FileFd::Sync() around fsync
+       as this guard is only needed for fdatasync and not defined on hurd
+   * cmdline/apt-get.cc:
+     - error out on (unsatisfiable) build-deps on purly virtual packages
+       instead of ignoring these dependencies; thanks to Johannes Schauer
+       for the detailed report! (Closes: #683786)
+     - ensure that the right architecture is used for cross-dependencies in
+       cases we have to choose a provider by defaulting on host-arch
+       instead of build-arch
+   * doc/apt-verbatim.ent:
+     - denote 'wheezy' as stable codename and 'jessie' as testing codename
+       in the documentation in preparation for release
+   * apt-pkg/indexcopy.cc:
+     - do not use atomic writing if the target is /dev/null as we don't want
+       to replace it, not even automically. (Closes: #683410)
+   * apt-pkg/cdrom.cc:
+     - do not link() but rename() the cdroms.list to cdroms.list~ as a backup
+       to ensure that apt-cdrom can be run multiple times (Closes: #676302)
+  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Mon, 06 Aug 2012 15:55:04 +0200
+ apt (0.9.7.3) unstable; urgency=low
+   [ Manpages translation updates ]
+   * Spanish; (Omar Campagne). Closes: #681566
+   [ Program translation updates ]
+   * Czech (Miroslav Kure). Closes: #680758
+   [ David Kalnischkies ]
+   * apt-pkg/cacheset.cc:
+     - handle :all and :native correctly as architectures again
+       in the commandline parsing (regression in 0.9.7)
+   * apt-pkg/packagemanager.cc:
+     - do not segfault if nothing can be configured to statisfy
+       a pre-depends (e.g. in a pre-depends loop) (Closes: #681958)
+   * apt-pkg/contrib/mmap.cc:
+     - trigger the usage of the fallback code for kfreebsd also in the
+       second (filebased) constructor of DynamicMMap (Closes: #677704)
+     - refer to APT::Cache-Start in case the growing failed as if -Limit is
+       really the offender it will be noted in a previous error message.
+     - for filesystems not supporting mmap'ing a file we need to use a
+       SyncToFd dummy just as we did for compressed files in 0.9.5
+  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Fri, 27 Jul 2012 17:53:41 +0200
+ apt (0.9.7.2) unstable; urgency=low
+   [ Manpages translation updates ]
+   * French (Christian Perrier)
+   * German (Chris Leick)
+   [ Program translation updates ]
+   * Greek (Θανάσης Νάτσης)
+   * Japanese (Kenshi Muto) (Closes: #679662)
+   * Russian (Yuri Kozlov) (Closes: #679599)
+   * Danish (Joe Dalton) (Closes: #680119)
+   * Portuguese (Miguel Figueiredo) (Closes: #680616)
+   [ David Kalnischkies ]
+   * debian/apt.cron.daily:
+     - do not try to backup extended_states file if it doesn't
+       exist (Closes: #680287)
+   * ftparchive/writer.cc:
+     - handle the APT::FTPArchive::Packages::SHA512 option correctly instead
+       of overriding SHA256, thanks Christian Marillat! (Closes: #680252)
+   * cmdline/apt-mark.cc:
+     - arch:all packages are treated as arch:native packages, but dpkg
+       expects pkg:all for selections, so use the arch of the installed
+       version instead of the package structure if possible.
+       Thanks to Stepan Golosunov for the report! (Closes: #680041)
+   * apt-pkg/clean.cc:
+     - run autoclean against pkg:arch and not always against pkg:native as
+       this removes valid cache entries (Closes: #679371)
+   * apt-pkg/deb/deblistparser.cc:
+     - negative dependencies need to apply to all architectures,
+       but those with a specific architecture only apply to this one
+   * apt-pkg/cachefilter.cc:
+     - remove architecture-specific arch to tuple expansion-rules as they lead
+       to the same tuples for different architectures (e.g. linux-arm for arm,
+       armel and armhf) while the dpkg-architecture code uses triples which
+       are different (in the first part, which we omit in our tuples), so e.g.
+       build-dep restrictions for armel ended up effecting armhf as well
+  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Fri, 13 Jul 2012 21:33:56 +0200
  
 +apt (0.9.7.1ubuntu2) quantal; urgency=low
 +
 +  * ftparchive/override.cc:
 +    - Double maximum override line length to 1000 (LP: #1038961).
 +
 + -- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>  Mon, 20 Aug 2012 12:04:30 +0100
 +
 +apt (0.9.7.1ubuntu1) quantal; urgency=low
 +
 +  * merged from the debian-sid branch
 +
 + -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>  Fri, 29 Jun 2012 15:33:42 +0200
 +
  apt (0.9.7.1) unstable; urgency=low
  
    [ Program translation updates ]
index f06095726d9764112b2e458d7c084548161528bd,a66ce8f4d0459ae14d5af70b585a8383b0f33980..c5fcdce08a9a8f41666e23b0caba44544078d9f1
  ">
  
  <!-- this will be updated by 'prepare-release' -->
- <!ENTITY apt-product-version "0.9.7.1ubuntu2">
 -<!ENTITY apt-product-version "0.9.7.4">
++<!ENTITY apt-product-version "0.9.7.1ubuntu3">
  
  <!-- Codenames for debian releases -->
- <!ENTITY oldstable-codename "lenny">
- <!ENTITY stable-codename "squeeze">
- <!ENTITY testing-codename "wheezy">
- <!ENTITY stable-version "6.0">
+ <!ENTITY oldstable-codename "squeeze">
+ <!ENTITY stable-codename "wheezy">
+ <!ENTITY testing-codename "jessie">
+ <!ENTITY stable-version "7.0">
  <!ENTITY ubuntu-codename "precise">
  
  <!-- good and bad just refers to matching and not matching a pattern…
diff --cc doc/po/de.po
Simple merge
diff --cc doc/po/es.po
index 728b401829103d6afca2c456eda32c5deba79087,4c36260908b84a108cc644da4379d16b3365feff..4a88e718c4c376224709db3283d8118b09e0962e
@@@ -2381,9 -2334,14 +2334,14 @@@ msgid "
  "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
  "keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive keyring is "
  "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
 -"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in "
 -"Debian."
 +"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in "
 +"Ubuntu."
  msgstr ""
+ "Actualiza el registro de claves local con el registro de claves del archivo "
+ "y elimina del registro local las claves de archivo que ya no son válidas. El "
+ "registro de claves del archivo se encuentra en el paquete <literal>archive-"
+ "keyring</literal> de su distribución; esto es, el paquete <literal>debian-"
+ "archive-keyring</literal> en Debian."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:144
diff --cc doc/po/fr.po
index a390fd74e30b49de357f01ef6ce111ee45dadde9,189d1924e885a787bb7a5d08361cda449d604376..ca40737482d0ded54ffe9502cf15a352c8e5f812
@@@ -2309,9 -2390,14 +2390,14 @@@ msgid "
  "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
  "keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive keyring is "
  "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
 -"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in "
 -"Debian."
 +"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in "
 +"Ubuntu."
  msgstr ""
+ "Mettre à jour le trousseau de clés local avec le trousseau de clés de "
+ "l'archive et y supprimer les clés qui ne sont plus valables. Le trousseau de "
+ "clés de l'archive est fourni dans le paquet <literal>archive-keyring</literal>"
+ " de la distribution, par exemple le paquet <literal>debian-archive-keyring<"
+ "/literal> dans Debian."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:144
diff --cc doc/po/ja.po
index 5796671fe1aa7b519538c8228d4b21a88a95960e,ba6796a1e0ea6ff611fda6dc776029f87757066a..b1c3926efe469e57f8fb14ffce65095dbd82c887
@@@ -2380,9 -2219,14 +2219,14 @@@ msgid "
  "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
  "keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive keyring is "
  "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
 -"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in "
 -"Debian."
 +"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in "
 +"Ubuntu."
  msgstr ""
+ "ローカルキーリングをアーカイブキーリングで更新し、もう有効でなくなったアーカ"
+ "イブキーをローカルキーリングから削除します。アーカイブキーリングは、使用中の"
+ "ディストリビューションにある <literal>archive-keyring</literal> パッケージ "
+ "(例: Debian では <literal>debian-archive-keyring</literal> パッケージ) で提供"
+ "されています。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:144
@@@ -2448,17 -2287,12 +2287,16 @@@ msgstr "ã\82¢ã\83¼ã\82«ã\82¤ã\83\96ã\82­ã\83¼ã\81®ã\83­ã\83¼ã
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:183
 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +#, fuzzy
 +#| msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>"
  msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
  
- # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:184
 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +#, fuzzy
 +#| msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys."
  msgstr "Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@@ -2471,15 -2302,11 +2309,13 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  
- # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:188
 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +#, fuzzy
 +#| msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys."
  msgstr "削除された Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。"
  
- # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  #: apt-key.8.xml:197
  msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
diff --cc doc/po/pl.po
Simple merge
diff --cc po/apt-all.pot
Simple merge
diff --cc po/ast.po
index c59227ad21a042e35957ff2697d340741b7f10b4,6432dcc26adc7168b1f20fe32bc063e90c73c930..d29a2b6c48d3fcb194d81af758d00895662e98ad
+++ b/po/ast.po
@@@ -3470,6 -3461,6 +3470,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Non bloquiáu"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Dynamic MMap escosó l'espaciu. Por favor aumenta'l tamañu de APT::Cache-"
++#~ "Start. El valor actual ye : %lu. (man 5 apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Nun ye a desaniciar %s"
  
diff --cc po/bg.po
index c0d302dd193088855a2a8a1d02f5bceb52307717,2e4851e550aec1ff4b8eff6ce6c1c6976a1b363f..0739e232fa527756ff9b450b6814a9547e6e5567
+++ b/po/bg.po
@@@ -3530,6 -3521,6 +3530,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Без заключване"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Недостатъчна памет за MMap. Увеличете стойността на променливата APT::"
++#~ "Cache-Start. Текуща стойност: %lu (man 5 apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Неуспех при премахването на %s"
  
diff --cc po/ca.po
index f55807816facf4ac594c051d82566eaae5f5abe2,2581433dba392b64ca91558a894b129969e91354..10f09ef444cab42a6f403e380e348bcb705eadc5
+++ b/po/ca.po
@@@ -3526,48 -3517,6 +3526,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "No blocat"
  
- #~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
- #~ "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Commands:\n"
- #~ "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
- #~ "   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ "  -h  This help text.\n"
- #~ "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ "  -qq No output except for errors\n"
- #~ "  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
- #~ "  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
- #~ "  -c=? Read this configuration file\n"
- #~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 +#~ msgid ""
- #~ "Forma d'ús: apt-mark [opcions] {auto|manual} paq1 [paq2 …]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark és una interfície simple de la línia d'ordres per a marcar\n"
- #~ "paquets com a instaŀlats automàticament o manual. També pot llistar\n"
- #~ "les marques.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Ordres:\n"
- #~ "\n"
- #~ "    auto - Marca els paquets donats com a instaŀlats automàticament\n"
- #~ "    manual - Marca els paquets donats com a instaŀlats manualment\n"
- #~ "\n"
- #~ "Opcions:\n"
- #~ "  -h   Aquest text d'ajuda.\n"
- #~ "  -q   Sortida enregistrable - sense indicador de progrés\n"
- #~ "  -qq  Sense sortida, llevat dels errors\n"
- #~ "  -s   No actues. Mostra només què es faria.\n"
- #~ "  -f   Llegeix/escriu les marques auto/manual emprant el fitxer donat\n"
- #~ "  -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n"
- #~ "  -o=? Estableix una opció de configuració, p. ex: -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "Vegeu les pàgines de manual apt-mark(8) i apt.conf(5) per a més "
- #~ "informació."
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 +#~ msgstr ""
++#~ "No hi ha espai per al «Dynamic MMap». Incrementeu la mida d'APT::Cache-"
++#~ "Start. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf)"
 +
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "No es pot suprimir %s"
  
diff --cc po/cs.po
index d27827af455f1d7718aaa9bc02550b697b231d94,60cc2d62cb75d1104afd0716eb7fb6be27c4fc8b..0aff59ae2c8bc9e1dd2391c9c26843cbfcdcfbd9
+++ b/po/cs.po
@@@ -7,8 -7,8 +7,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 12:04+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:54+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-07-08 13:46+0200\n"
  "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
  "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
  "Language: cs\n"
@@@ -1010,16 -1013,15 +1013,15 @@@ msgid "Failed to process build dependen
  msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-get.cc:3232
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "Připojuji se k %s (%s)"
+ msgstr "Seznam změn %s (%s)"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:3355
 +#: cmdline/apt-get.cc:3358
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Podporované moduly:"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:3396
 +#: cmdline/apt-get.cc:3399
- #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1156,32 -1158,32 +1158,32 @@@ msgstr "
  "do mechaniky „%s“ a stiskněte enter\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "ale není nainstalovaný"
+ msgstr "%s nemůže být označen, protože není nainstalovaný.\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s nastaven jako instalovaný ručně.\n"
+ msgstr "%s již byl nastaven jako instalovaný ručně.\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s nastaven jako instalovaný automaticky.\n"
+ msgstr "%s již byl nastaven jako instalovaný automaticky.\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s je již nejnovější verze.\n"
+ msgstr "%s již byl podržen v aktuální verzi.\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s je již nejnovější verze.\n"
+ msgstr "%s již nebyl držen v aktuální verzi.\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314
 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
  #, c-format
  msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  msgstr "Čekal jsem na %s, ale nebyl tam"
@@@ -3262,9 -3286,9 +3286,9 @@@ msgstr "Externí Å\99eÅ¡itel selhal, aniÅ
  
  #: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
  msgid "Execute external solver"
- msgstr ""
+ msgstr "Spuštění externího řešitele"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
  #, c-format
  msgid "Installing %s"
  msgstr "Instaluji %s"
@@@ -3353,11 -3377,11 +3377,11 @@@ msgstr "Nelze zapsat log, volání open
  msgid "Running dpkg"
  msgstr "Spouštím dpkg"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
  msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
+ msgstr "Operace byla přerušena dříve, než mohla skončit"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
  msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
  msgstr ""
  "Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože již byl dosažen MaxReports"
@@@ -3431,6 -3446,6 +3455,13 @@@ msgstr "dpkg byl přerušen, pro nápra
  msgid "Not locked"
  msgstr "Není uzamčen"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Dynamickému MMapu došlo místo. Zvyšte prosím hodnotu APT::Cache-Start. "
++#~ "Současná hodnota: %lu. (man 5 apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Selhalo odstranění %s"
  
diff --cc po/da.po
index a40d2e814bf0e0a45e274b88cb79f234007d913f,2efc7242b84094b7cd7f56f894306c8c9a29d5b5..9dad8b62a2a862ddbc1d737d3698c4d0fa463a13
+++ b/po/da.po
@@@ -10,10 -10,10 +10,10 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 12:04+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-06-02 23:51+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-07-03 23:51+0200\n"
  "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
- "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
+ "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
  "Language: \n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@@ -450,14 -449,14 +449,15 @@@ msgstr "Virtuelle pakker som »%s« ka
  
  #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
  #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
- msgstr "Pakken %s er ikke installeret, så den afinstalleres ikke\n"
 -msgstr "Pakken »%s« er ikke installeret, så den afinstalleres ikke. Mente du »%s«?\n"
++msgstr ""
++"Pakken »%s« er ikke installeret, så den afinstalleres ikke. Mente du »%s«?\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
- msgstr "Pakken %s er ikke installeret, så den afinstalleres ikke\n"
+ msgstr "Pakken »%s« er ikke installeret, så den afinstalleres ikke\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:788
  #, c-format
@@@ -3479,75 -3469,6 +3478,13 @@@ msgstr "dpkg blev afbrudt, du skal manu
  msgid "Not locked"
  msgstr "Ikke låst"
  
- #~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
- #~ "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Commands:\n"
- #~ "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
- #~ "   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ "  -h  This help text.\n"
- #~ "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ "  -qq No output except for errors\n"
- #~ "  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
- #~ "  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
- #~ "  -c=? Read this configuration file\n"
- #~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
- #~ msgstr ""
- #~ "Brug: apt-mark [tilvalg] {auto|manual} pakke1 [pakke2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark er en simpel kommandolinjegrænseflade for markering af pakker\n"
- #~ "som manuelt eller automatisk installeret. Programmet kan også vise\n"
- #~ "markeringerne.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Kommandoer:\n"
- #~ "   auto - Marker de givne pakker som automatisk installeret\n"
- #~ "   manual - Marker de givne pakker som manuelt installeret\n"
- #~ "\n"
- #~ "Tilvalg:\n"
- #~ "  -h  Denne hjælpetekst.\n"
- #~ "  -q  Logbar uddata - ingen statusindikator\n"
- #~ "  -qq Ingen uddata undtagen for fejl\n"
- #~ "  -s  Ingen handling. Viser kun hvad der ville blive udført.\n"
- #~ "  -f  læs/skriv auto/manuel markering i den givne fil\n"
- #~ "  -c=? Læs denne konfigurationsfil\n"
- #~ "  -o=? Angiv en arbitrær konfigurationsindstilling, f.eks. -o dir::cache=/"
- #~ "tmp\n"
- #~ "Se manualsiderne apt-mark(8) og apt.conf(5) for yderligere information."
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: apt-internal-resolver\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
- #~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ "  -h  This help text.\n"
- #~ "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ "  -c=? Read this configuration file\n"
- #~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
- #~ "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 +#~ msgid ""
- #~ "Brug: apt-internal-resolver\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-internal-resolver er en grænseflade, der skal bruge den aktuelle\n"
- #~ "interne som en ekstern problemløser for APT-familien for fejlsøgning\n"
- #~ "eller lignende\n"
- #~ "\n"
- #~ "Tilvalg:\n"
- #~ " -h   Denne hjælpetekst.\n"
- #~ " -q   Logbare uddata - ingen statusindikator\n"
- #~ " -c=? Læs denne konfigurationsfil\n"
- #~ " -o=? Angiv et arbitrærtkonfigurationstilvalg, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "apt.conf(5)-manualsider for yderligere information og indstillinger.\n"
- #~ "                       Denne APT har Super Cow Powers.\n"
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 +#~ msgstr ""
++#~ "Dynamisk MMap løb tør for plads. Øg venligst størrelsen på APT::Cache-"
++#~ "Start. Aktuel værdi: %lu. (man 5 apt.conf)"
 +
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Kunne ikke slette %s"
  
diff --cc po/de.po
index e2de9fe68e20820a8950af694b7b61e433441350,860a00fe97f668304035208aaece8741fb876227..4c3f3fc1901d0a768fd4a6d1e173fa4b0c63e71e
+++ b/po/de.po
@@@ -3592,79 -3583,6 +3592,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Nicht gesperrt"
  
- #~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
- #~ "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Commands:\n"
- #~ "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
- #~ "   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ "  -h  This help text.\n"
- #~ "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ "  -qq No output except for errors\n"
- #~ "  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
- #~ "  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
- #~ "  -c=? Read this configuration file\n"
- #~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 +#~ msgid ""
- #~ "Aufruf: apt-mark [Optionen] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark ist ein einfaches Befehlszeilenprogramm, um Pakete als manuell\n"
- #~ "oder automatisch installiert zu markieren. Diese Markierungen können "
- #~ "auch\n"
- #~ "aufgelistet werden.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Befehle:\n"
- #~ "   auto   – das angegebene Paket als »Automatisch installiert« markieren\n"
- #~ "   manual – das angegebene Paket als »Manuell installiert« markieren\n"
- #~ "\n"
- #~ "Optionen:\n"
- #~ "  -h   dieser Hilfetext\n"
- #~ "  -q   protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n"
- #~ "  -qq  keine Ausgabe, außer bei Fehlern\n"
- #~ "  -s   nichts tun, nur eine Simulation der Aktionen durchführen\n"
- #~ "  -f   Autom./Manuell-Markierung in der angegebenen Datei lesen/"
- #~ "schreiben\n"
- #~ "  -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n"
- #~ "  -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "Siehe auch die Handbuchseiten apt-mark(8) und apt.conf(5) bezüglich\n"
- #~ "weitergehender Informationen und Optionen."
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: apt-internal-resolver\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
- #~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ "  -h  This help text.\n"
- #~ "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ "  -c=? Read this configuration file\n"
- #~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
- #~ "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Aufruf: apt-internal-resolver\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-internal-resolver ist eine Schnittstelle, um den derzeitigen "
- #~ "internen\n"
- #~ "Problemlöser für die APT-Familie wie einen externen zu verwenden, zwecks\n"
- #~ "Fehlersuche oder ähnlichem.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Optionen:\n"
- #~ "  -h   dieser Hilfetext\n"
- #~ "  -q   protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n"
- #~ "  -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n"
- #~ "  -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "Siehe auch die Handbuchseite apt.conf(5) bezüglich weitergehender\n"
- #~ "Informationen und Optionen.\n"
- #~ "                                    Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n"
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 +#~ msgstr ""
++#~ "Nicht genügend Platz für »Dynamic MMap«. Bitte erhöhen Sie den Wert von "
++#~ "APT::Cache-Start. Aktueller Wert: %lu. (Siehe auch man 5 apt.conf.)"
 +
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "%s konnte nicht entfernt werden."
  
diff --cc po/el.po
index 70ab0bd4c497ecdd4b3c32cd32beb6dbf39bb124,3e8dd8dea3ef233899344bda10bc9abab7165187..2b6895c087e573751083835372f6fd4c98596bf0
+++ b/po/el.po
@@@ -15,9 -16,9 +16,9 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt_po_el\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 12:04+0100\n"
  "PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n"
- "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
+ "Last-Translator: Θανάσης Νάτσης <natsisthanasis@gmail.com>\n"
  "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
  "Language: el\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@@ -249,10 -248,8 +248,9 @@@ msgstr "
  "Δείτε τις σελίδες man του apt-cache(8) και apt.conf(5) για πληροφορίες.\n"
  
  #: cmdline/apt-cdrom.cc:79
- #, fuzzy
  msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για αυτόν τον δίσκο, όπως 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 +msgstr ""
- "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για τον δίσκο αυτό, όπως 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
++"Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για αυτόν τον δίσκο, όπως 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
  
  #: cmdline/apt-cdrom.cc:94
  msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
@@@ -465,12 -461,12 +462,13 @@@ msgstr "Î\95ικονικά Ï\80ακέÏ\84α Ï
  
  #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
  #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
- msgstr "Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο και δεν θα αφαιρεθεί\n"
 -msgstr "Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο και δεν θα αφαιρεθεί. Εννοείτε '%s'?\n"
++msgstr ""
++"Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο και δεν θα αφαιρεθεί. Εννοείτε '%s'?\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
  msgstr "Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο και δεν θα αφαιρεθεί\n"
  
@@@ -760,8 -755,8 +757,7 @@@ msgid "
  msgid_plural ""
  "The following packages were automatically installed and are no longer "
  "required:"
--msgstr[0] ""
- "Τα ακόλουθα πακέτα εγκαταστάθηκαν αυτόματα και δεν χρειάζονται πλέον:"
 -"Το ακόλουθο πακέτο εγκαταστάθηκε αυτόματα και δεν χρειάζεται πλέον:"
++msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο εγκαταστάθηκε αυτόματα και δεν χρειάζεται πλέον:"
  msgstr[1] ""
  "Τα ακόλουθα πακέτα εγκαταστάθηκαν αυτόματα και δεν χρειάζονται πλέον:"
  
@@@ -985,7 -979,7 +980,8 @@@ msgid "
  "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
  "packages"
  msgstr ""
- "%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε"
 -"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το %s δεν επιτρέπεται στο πακέτο %s"
++"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το %s δεν επιτρέπεται στο "
++"πακέτο %s"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:3015
  #, c-format
@@@ -1017,7 -1011,8 +1013,8 @@@ msgid "
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
  "version"
  msgstr ""
- "%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε"
 -"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν έχει υποψήφια"
 -"έκδοση"
++"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν έχει "
++"υποψήφιαέκδοση"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:3106
  #, c-format
@@@ -1034,11 -1029,11 +1031,11 @@@ msgid "Failed to process build dependen
  msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας εξαρτήσεων χτισίματος"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-get.cc:3232
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "Σύνδεση στο %s (%s)"
+ msgstr "Changelog για %s (%s)"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:3355
 +#: cmdline/apt-get.cc:3358
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:"
  
diff --cc po/es.po
index 8b439f0da527738564051a32c948565fa3e4091f,dda8114b678d6b62f7aa0e326658aa2af16d386c..4ee22810dfb7f6b1355c579867f915e8ae7de765
+++ b/po/es.po
@@@ -3574,6 -3565,6 +3574,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "No bloqueado"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "La asignación dinámica MMap no tiene más espacio. Por favor, incrementa "
++#~ "el valor de «APT::Cache-Start». El valor actual es: %lu (man 5 apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "No pude borrar %s"
  
diff --cc po/eu.po
index b3d6128f07440b84e675bda7277ce1bd102d1f3c,e3d7623b859d13f16d3e3c1261d6056f0f054877..4adaddd6152edabe4114d50746881b4a8597b181
+++ b/po/eu.po
@@@ -3423,6 -3417,6 +3423,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "MMAP dinamikoa memoriaz kanpo. Mesedez handitu APT::Cache-Start muga. "
++#~ "Uneko balioa: %lu. (man 5 apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Huts egin du %s kentzean"
  
diff --cc po/fr.po
index 5f6943d080b16d581a64f690ef0278f9acfba248,90d5890f8400bae49bd66fb84e6ac6637700d2ed..1c585aa82b7a1f0916564e45ecb4966c6ff0efa9
+++ b/po/fr.po
@@@ -3598,6 -3590,6 +3598,14 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Non verrouillé"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "La zone dynamique d'allocation mémoire (« Dynamic MMap ») n'a plus de "
++#~ "place. Vous devriez augmenter la taille de APT::Cache-Start, dont la "
++#~ "valeur actuelle est de %lu (voir « man 5 apt.conf »)."
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Impossible de supprimer %s"
  
diff --cc po/gl.po
index e67cd0b9632b3c5d73fa138af345eb6b6e9786e4,1092efb3bc0ea230b5b4ce7bbd8ada682b39ef16..d027402c65faa8f56b61eb3efb5b7f23730f4552
+++ b/po/gl.po
@@@ -3516,6 -3507,6 +3516,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Non está bloqueado"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Dynamic MMap executouse fora do lugar. Incremente o tamaño de APT::Cache-"
++#~ "Start. O valor actual é : %lu. (man 5 apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Non foi posíbel retirar %s"
  
diff --cc po/hu.po
index 090ad916e50141fd51f45e491a67221294e105e1,171ecad7b7c3b9c983a6fd6e61cf72631f27629d..fa849bc4d9e148c2b339b117d23f8615ba0738c9
+++ b/po/hu.po
@@@ -3510,79 -3502,6 +3510,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Nincs zárolva"
  
- #~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
- #~ "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Commands:\n"
- #~ "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
- #~ "   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ "  -h  This help text.\n"
- #~ "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ "  -qq No output except for errors\n"
- #~ "  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
- #~ "  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
- #~ "  -c=? Read this configuration file\n"
- #~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 +#~ msgid ""
- #~ "Használat: apt-mark [kapcsolók] {auto|manual} csom1 [csom2 …]\n"
- #~ "\n"
- #~ "Az apt-mark egy egyszerű parancssori felület csomagok megjelölésére\n"
- #~ "kézileg vagy automatikusan telepítettként. Képes felsorolni a jelöléseket "
- #~ "is.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Parancsok:\n"
- #~ "   auto -Az adott csomagok megjelölése automatikusan telepítettként\n"
- #~ "   manual - Az adott csomagok megjelölése kézzel telepítettként\n"
- #~ "\n"
- #~ "Kapcsolók:\n"
- #~ "  -h  Ez a súgó szöveg.\n"
- #~ "  -q  Naplózható kimenet - nincs folyamatjelző\n"
- #~ "  -qq Nincs kimenet, kivéve a hibákat\n"
- #~ "  -s  Szimulációs mód. Csak kiírja, mi történne.\n"
- #~ "  -f  auto/kézi megjelölés olvasása/írása az adott fájlból/fájlba\n"
- #~ "  -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n"
- #~ "  -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/"
- #~ "tmp\n"
- #~ "Lásd még az apt-mark(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további\n"
- #~ "információkért."
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: apt-internal-resolver\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
- #~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ "  -h  This help text.\n"
- #~ "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ "  -c=? Read this configuration file\n"
- #~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
- #~ "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Használat: apt-internal-resolver\n"
- #~ "\n"
- #~ "Az apt-internal-resolver felülettel a jelenlegi belső feloldó külső\n"
- #~ "feloldóként használható az APT családhoz hibakeresési vagy hasonló "
- #~ "céllal\n"
- #~ "\n"
- #~ "Kapcsolók:\n"
- #~ "   -h  Ez a súgó szöveg.\n"
- #~ "   -q  Naplózható kimenet - nincs folyamatjelző\n"
- #~ "   -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n"
- #~ "   -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/"
- #~ "tmp\n"
- #~ "Lásd még az apt-get(8), sources.list(5) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat "
- #~ "további\n"
- #~ "információkért és opciókért.\n"
- #~ "                       Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n"
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 +#~ msgstr ""
++#~ "A dinamikus MMap helye elfogyott. Növelje az APT::Cache-Start méretét. A "
++#~ "jelenlegi érték: %lu. (lásd: man 5 apt.conf)"
 +
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "%s eltávolítása sikertelen"
  
diff --cc po/it.po
index 4083ace721796fa694b5bd3ce75390ec8219c301,d24f1aeb554edf49607b493fbd04fca21d4a5a52..76981b7fc466c060b5a439feda8dddd67944bb01
+++ b/po/it.po
@@@ -3570,6 -3562,6 +3570,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Non bloccato"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "MMap dinamica esaurita. Aumentare la dimensione di APT::Cache-Start. Il "
++#~ "valore attuale è: %lu (man 5 apt.conf)."
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Rimozione di %s non riuscita"
  
diff --cc po/ja.po
index 1276bb2560f68e75326dc599a88b385baf8e6fd7,3531765ff1de278315abbd1fa1b2b0a6106aaeb7..75efb4d07ed21f0cc8df50300c9f8a0194cad5d7
+++ b/po/ja.po
@@@ -3,16 -3,16 +3,16 @@@
  # Project Vine, Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>, 2001-2002
  # Debian Project, Masato Taruishi <taru@debian.org>, 2002
  # Debian Project, Keita Maehara <maehara@debian.org>, 2003
- # Debian Project, Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2004-2008
+ # Debian Project, Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2004-2012
  msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
+ "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 12:04+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-08-25 09:33+0900\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-07-01 00:14+0900\n"
  "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
  "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
- "Language: \n"
+ "Language: ja\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
@@@ -108,7 -108,7 +108,8 @@@ msgstr "æ¤\9cç´¢ã\83\91ã\82¿ã\83¼ã\83³ã\81¯ã\81¡ã\82\87ã\81\86ã
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1357
  msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 -msgstr "このコマンドは時代遅れです。'apt-mark showauto' を代わりに使用してください。"
 +msgstr ""
++"このコマンドは時代遅れです。'apt-mark showauto' を代わりに使用してください。"
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508
  #, c-format
@@@ -448,14 -444,14 +445,16 @@@ msgstr "'%s' ã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ªä»®æ\83³ã\83\91ã\83\83ã\82
  
  #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
  #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
- msgstr "パッケージ %s はインストールされていないため、削除はできません\n"
 -msgstr "パッケージ %s はインストールされていないため、削除はできません。'%s' のことでしょうか?\n"
++msgstr ""
++"パッケージ %s はインストールされていないため、削除はできません。'%s' のことで"
++"しょうか?\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
- msgstr "パッケージ %s はインストールされていないため、削除はできません\n"
+ msgstr "パッケージ '%s' はインストールされていないため、削除はできません\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:788
  #, c-format
@@@ -651,9 -647,7 +650,9 @@@ msgstr "ã\83\80ã\82¦ã\83³ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\82ªã\83³ã\83ªã\83¼ã
  msgid ""
  "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  "missing?"
 -msgstr "いくつかのアーカイブを取得できません。apt-get update を実行するか --fix-missing オプションを付けて試してみてください。"
 +msgstr ""
- "いくつかのアーカイブが取得できません。apt-get update を実行するか --fix-"
++"いくつかのアーカイブを取得できません。apt-get update を実行するか --fix-"
 +"missing オプションを付けて試してみてください。"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:1383
  msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
@@@ -826,7 -819,7 +824,9 @@@ msgstr "%s ã\81¯è\87ªå\8b\95ã\81§ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã
  msgid ""
  "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
  "instead."
 -msgstr "このコマンドは時代遅れです。'apt-mark auto' および 'apt-mark manual' を代わりに使用してください。"
 +msgstr ""
++"このコマンドは時代遅れです。'apt-mark auto' および 'apt-mark manual' を代わり"
++"に使用してください。"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:2183
  msgid "Calculating upgrade... "
@@@ -860,8 -853,7 +860,8 @@@ msgstr "%s %s ã\82\92ã\83\80ã\82¦ã\83³ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\97ã
  
  #: cmdline/apt-get.cc:2451
  msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 -msgstr "ソースを取得するには少なくとも 1 つのパッケージ名を指定する必要があります"
 +msgstr ""
- "ソースを取得するには少なくともひとつのパッケージ名を指定する必要があります"
++"ソースを取得するには少なくとも 1 つのパッケージ名を指定する必要があります"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803
  #, c-format
@@@ -885,9 -877,8 +885,9 @@@ msgid "
  "bzr branch %s\n"
  "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
  msgstr ""
 -"パッケージの最新の (まだリリースされていないかもしれない) 更新を取得するには、\n"
 +"パッケージの最新の (まだリリースされていないかもしれない) 更新を取得するに"
 +"は、\n"
- "bzr get %s\n"
+ "bzr branch %s\n"
  "を使用してください。\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:2566
@@@ -958,7 -949,7 +958,9 @@@ msgstr "
  msgid ""
  "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
  "Architectures for setup"
 -msgstr "%s に利用可能なアーキテクチャ情報がありません。セットアップのために apt.conf(5) の APT::Architectures を参照してください。"
 +msgstr ""
++"%s に利用可能なアーキテクチャ情報がありません。セットアップのために apt.conf"
++"(5) の APT::Architectures を参照してください。"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818
  #, c-format
@@@ -975,9 -966,7 +977,9 @@@ msgstr "%s ã\81«ã\81¯ã\83\93ã\83«ã\83\89ä¾\9då­\98æ\83\85å ±ã
  msgid ""
  "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
  "packages"
 -msgstr "パッケージ %3$s が '%4$s' パッケージで許されていないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすことができません"
 +msgstr ""
- "パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすこと"
- "ができません"
++"パッケージ %3$s が '%4$s' パッケージで許されていないため、%2$s に対する %1$s "
++"の依存関係を満たすことができません"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:3015
  #, c-format
@@@ -1000,18 -989,14 +1002,18 @@@ msgstr "
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
  "package %s can't satisfy version requirements"
 -msgstr "パッケージ %3$s の候補バージョンはバージョンについての要求を満たせないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすことができません"
 +msgstr ""
- "入手可能な %3$s はいずれもバージョンについての要求を満たせないため、%2$s に対"
- "する %1$s の依存関係を満たすことができません"
++"パッケージ %3$s の候補バージョンはバージョンについての要求を満たせないた"
++"め、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすことができません"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:3083
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
  "version"
 -msgstr "パッケージ %3$s の候補バージョンが存在しないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすことができません"
 +msgstr ""
- "パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすこと"
- "ができません"
++"パッケージ %3$s の候補バージョンが存在しないため、%2$s に対する %1$s の依存関"
++"係を満たすことができません"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:3106
  #, c-format
@@@ -1028,16 -1013,15 +1030,15 @@@ msgid "Failed to process build dependen
  msgstr "ビルド依存関係の処理に失敗しました"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-get.cc:3232
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "%s (%s) ã\81¸æ\8e¥ç¶\9aã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
+ msgstr "%s (%s) ã\81®å¤\89æ\9b´å±¥æ­´"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:3355
 +#: cmdline/apt-get.cc:3358
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "サポートされているモジュール:"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:3396
 +#: cmdline/apt-get.cc:3399
- #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1092,26 -1075,21 +1093,24 @@@ msgstr "
  "と install です。\n"
  "\n"
  "コマンド:\n"
- "   update - 新しいパッケージリストを取得します\n"
- "   upgrade - アップグレードを行います\n"
- "   install - 新規パッケージをインストールします (pkg は libc6.deb ではなく "
- "libc6 のように指定します)\n"
- "   remove - パッケージを削除します\n"
- "   autoremove - 自動インストールされ使われていないすべてのパッケージを削除し"
- "ます\n"
- "   purge - 設定ファイルまで含めてパッケージを削除します\n"
- "   source - ソースアーカイブをダウンロードします\n"
- "   build-dep - ソースパッケージの構築依存関係を設定します\n"
- "   dist-upgrade - ディストリビューションをアップグレードします (apt-get(8) を"
- "参照)\n"
- "   dselect-upgrade - dselect の選択に従います\n"
- "   clean - ダウンロードしたアーカイブファイルを削除します\n"
- "   autoclean - ダウンロードした古いアーカイブファイルを削除します\n"
- "   check -  壊れた依存関係がないかチェックします\n"
- "   markauto - 指定のパッケージを自動インストールされたものとしてマークしま"
- "す\n"
- "   unmarkauto - 指定のパッケージを手動でインストールされたものとしてマークし"
- "ます\n"
+ "   update - 新しいパッケージリストを取得する\n"
+ "   upgrade - アップグレードを行う\n"
 -"   install - 新規パッケージをインストールする (pkg は libc6.deb ではなく libc6 のように指定する)\n"
++"   install - 新規パッケージをインストールする (pkg は libc6.deb ではなく "
++"libc6 のように指定する)\n"
+ "   remove - パッケージを削除する\n"
 -"   autoremove - 自動インストールされ使われていないすべてのパッケージを削除する\n"
++"   autoremove - 自動インストールされ使われていないすべてのパッケージを削除す"
++"る\n"
+ "   purge - 設定ファイルまで含めてパッケージを削除する\n"
+ "   source - ソースアーカイブをダウンロードする\n"
+ "   build-dep - ソースパッケージの構築依存関係を設定する\n"
 -"   dist-upgrade - ディストリビューションをアップグレードする (apt-get(8) を参照)\n"
++"   dist-upgrade - ディストリビューションをアップグレードする (apt-get(8) を参"
++"照)\n"
+ "   dselect-upgrade - dselect の選択に従う\n"
+ "   clean - ダウンロードしたアーカイブファイルを削除する\n"
+ "   autoclean - ダウンロードした古いアーカイブファイルを削除する\n"
+ "   check -  壊れた依存関係がないかチェックする\n"
+ "   changelog - 指定のパッケージの変更履歴をダウンロードして表示する\n"
+ "   download - バイナリパッケージをカレントディレクトリにダウンロードする\n"
  "\n"
  "オプション:\n"
  "  -h  このヘルプを表示する\n"
@@@ -1178,35 -1156,35 +1177,35 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "メディア変更: \n"
  " '%s'\n"
- "とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて enter を押してください\n"
+ "とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて Enter キーを押してください\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "しかし、インストールされていません"
+ msgstr "%s をインストールされていないものとしてマークできません\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s は手動でインストールしたと設定されました。\n"
+ msgstr "%s は手動でインストールしたとすでに設定されています。\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s は自動でインストールしたと設定されました。\n"
+ msgstr "%s は自動でインストールしたとすでに設定されています。\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s はすでに最新バージョンです。\n"
+ msgstr "%s はすでに保留に設定されています。\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s はすでに最新バージョンです。\n"
+ msgstr "%s はすでに保留されていません。\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314
 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
  #, c-format
  msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  msgstr "%s を待ちましたが、そこにはありませんでした"
@@@ -1246,6 -1224,24 +1245,25 @@@ msgid "
  "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
  msgstr ""
 -"さらなる情報については、マニュアルページ apt-mark(8) および apt.conf(5) を参照してください。"
+ "Usage: apt-mark [オプション] {auto|manual} パッケージ1 [パッケージ2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-mark は、パッケージを手動または自動でインストールされたものとしてマーク\n"
+ "する簡単なコマンドラインインターフェイスです。マークの一覧表示もできます。\n"
+ "\n"
+ "コマンド:\n"
+ "   auto - 指定のパッケージを自動でインストールされたものとしてマークする\n"
+ "   manual - 指定のパッケージを手動でインストールしたものとしてマークする\n"
+ "\n"
+ "オプション:\n"
+ "  -h  このヘルプを表示する\n"
+ "  -q  ログファイルに出力可能な形式にする - プログレス表示をしない\n"
+ "  -qq エラー以外は表示しない\n"
+ "  -s  実際には実行しない。実行シミュレーションのみ行う\n"
+ "  -f  指定のファイルを使って自動/手動のマーキングを読み書きする\n"
+ "  -c=? 指定した設定ファイルを読み込む\n"
+ "  -o=? 任意の設定オプションを指定する (例 -o dir::cache=/tmp)\n"
++"さらなる情報については、マニュアルページ apt-mark(8) および apt.conf(5) を参"
++"照してください。"
  
  #: methods/cdrom.cc:203
  #, c-format
@@@ -2502,13 -2497,13 +2519,16 @@@ msgstr "ディレクトリ '%2$s' の '
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
  #, c-format
  msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 -msgstr "ディレクトリ '%2$s' の '%1$s' がファイル名拡張子を持たないため、無視します"
 +msgstr ""
++"ディレクトリ '%2$s' の '%1$s' がファイル名拡張子を持たないため、無視します"
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
  #, c-format
  msgid ""
  "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 -msgstr "ディレクトリ '%2$s' の '%1$s' が無効なファイル名拡張子を持っているため、無視します"
 +msgstr ""
++"ディレクトリ '%2$s' の '%1$s' が無効なファイル名拡張子を持っているため、無視"
++"します"
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
  #, c-format
@@@ -2868,11 -2859,9 +2886,11 @@@ msgstr "メソッド %s が正常に開
  #: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
  #, c-format
  msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 -msgstr "'%s' とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて Enter キーを押してください。"
 +msgstr ""
- "'%s' とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて enter を押してくださ"
- "い。"
++"'%s' とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて Enter キーを押してくだ"
++"さい。"
  
 -#: apt-pkg/init.cc:151
 +#: apt-pkg/init.cc:152
  #, c-format
  msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  msgstr "パッケージングシステム '%s' はサポートされていません"
@@@ -2911,7 -2900,7 +2929,9 @@@ msgstr "ã\82½ã\83¼ã\82¹ã\81®ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\82\92読ã\82\80ã
  msgid ""
  "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
  "available in the sources"
 -msgstr "APT::Default-Release の 値 '%s' は、そのようなリリースをソース中から利用できないため、無効です"
 +msgstr ""
++"APT::Default-Release の 値 '%s' は、そのようなリリースをソース中から利用でき"
++"ないため、無効です"
  
  #: apt-pkg/policy.cc:396
  #, c-format
@@@ -3005,12 -2994,12 +3025,14 @@@ msgstr "ã\83\8fã\83\83ã\82·ã\83¥ã\82µã\83 ã\81\8cé\81©å\90\88ã\81\97ã
  msgid ""
  "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
  "or malformed file)"
 -msgstr "期待されるエントリ '%s' が Release ファイル内に見つかりません (誤った sources.list エントリか、壊れたファイル)"
 +msgstr ""
++"期待されるエントリ '%s' が Release ファイル内に見つかりません (誤った "
++"sources.list エントリか、壊れたファイル)"
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr "Release ファイル %s を解釈することができません"
+ msgstr "Release ファイル中の '%s' のハッシュサムを見つけられません"
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
  msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
@@@ -3021,7 -3010,7 +3043,9 @@@ msgstr "以下の鍵 ID に対して利
  msgid ""
  "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
  "repository will not be applied."
 -msgstr "%s の Release ファイルは期限切れ (%s 以来無効) です。このリポジトリからの更新物は適用されません。"
 +msgstr ""
++"%s の Release ファイルは期限切れ (%s 以来無効) です。このリポジトリからの更新"
++"物は適用されません。"
  
  #: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
  #, c-format
@@@ -3313,9 -3302,9 +3337,9 @@@ msgstr "å¤\96é\83¨ã\82½ã\83«ã\83\90ã\81\8cé\81©å\88\87ã\81ªã\82¨ã
  
  #: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
  msgid "Execute external solver"
- msgstr ""
+ msgstr "外部ソルバを実行"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
  #, c-format
  msgid "Installing %s"
  msgstr "%s をインストールしています"
@@@ -3406,11 -3395,11 +3430,11 @@@ msgstr "
  msgid "Running dpkg"
  msgstr "dpkg を実行しています"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
  msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
+ msgstr "操作はそれが完了する前に中断されました"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
  msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
  msgstr "MaxReports にすでに達しているため、レポートは書き込まれません"
  
@@@ -3487,149 -3467,3 +3511,10 @@@ msgstr "
  #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
  msgid "Not locked"
  msgstr "ロックされていません"
- #~ msgid "Failed to remove %s"
- #~ msgstr "%s の削除に失敗しました"
- #~ msgid "Unable to create %s"
- #~ msgstr "%s を作成できません"
- #~ msgid "Failed to stat %sinfo"
- #~ msgstr "%sinfo の状態の取得に失敗しました"
- #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
- #~ msgstr ""
- #~ "info と temp ディレクトリは同じファイルシステム上になければなりません"
- #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
- #~ msgstr "管理ディレクトリ %sinfo への移動に失敗しました"
- #~ msgid "Internal error getting a package name"
- #~ msgstr "パッケージ名取得中の内部エラー"
- #~ msgid "Reading file listing"
- #~ msgstr "ファイルリストを読み込んでいます"
 +
- #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
- #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
- #~ "package!"
- #~ msgstr ""
- #~ "リストファイル '%sinfo/%s' のオープンに失敗しました。このファイルを元に戻"
- #~ "すことができないなら、その内容を空にして即座に同じバージョンのパッケージを"
- #~ "再インストールしてください!"
- #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
- #~ msgstr "リストファイル %sinfo/%s の読み込みに失敗しました"
- #~ msgid "Internal error getting a node"
- #~ msgstr "内部エラー、ノードの取得"
- #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
- #~ msgstr "diversions ファイル %sdiversions のオープンに失敗しました"
- #~ msgid "The diversion file is corrupted"
- #~ msgstr "diversion ファイルが壊れています"
- #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
- #~ msgstr "diversion ファイルに不正な行があります: %s"
- #~ msgid "Internal error adding a diversion"
- #~ msgstr "内部エラー、diversion の追加"
- #~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
- #~ msgstr "最初にパッケージキャッシュを初期化しなければなりません"
- #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
- #~ msgstr "Package: ヘッダを見つけるのに失敗しました。オフセット %lu"
- #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
- #~ msgstr ""
- #~ "status ファイルに不正な ConfFile セクションがあります。オフセット %lu"
- #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
- #~ msgstr "MD5 の解析エラー。オフセット %lu"
- #~ msgid "Couldn't change to %s"
- #~ msgstr "%s に変更できませんでした"
- #~ msgid "Failed to locate a valid control file"
- #~ msgstr "正しいコントロールファイルを特定できませんでした"
- #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
- #~ msgstr "%s に対してパイプを開けませんでした"
- #~ msgid "Read error from %s process"
- #~ msgstr "%s プロセスからの読み込みエラー"
- #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
- #~ msgstr "%u 文字を超える 1 行のヘッダを取得しました"
- #~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
- #~ msgstr "注意: これは dpkg により自動でわざと行われれます。"
- #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
- #~ msgstr "不正な override %s %lu 行目 #1"
- #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
- #~ msgstr "不正な override %s %lu 行目 #2"
- #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
- #~ msgstr "不正な override %s %lu 行目 #3"
- #~ msgid "decompressor"
- #~ msgstr "展開ツール"
- #~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
- #~ msgstr "読み込みが %lu 残っているはずですが、何も残っていません"
- #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
- #~ msgstr "あと %lu 書き込む必要がありますが、書き込むことができませんでした"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
- #~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
- #~ msgstr ""
- #~ "展開済みの '%s' への即時設定は動作しません。詳細については man 5 apt.conf "
- #~ "の APT::Immediate-Configure の項を参照してください。"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
- #~ msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewPackage)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
- #~ msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (UsePackage1)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
- #~ msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewFileDesc1)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
- #~ msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (UsePackage2)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
- #~ msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewFileVer1)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
- #~ msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewVersion%d)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
- #~ msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (UsePackage3)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
- #~ msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (NewFileDesc2)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
- #~ msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (FindPkg)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
- #~ msgstr "%s を処理中にエラーが発生しました (CollectFileProvides)"
- #~ msgid "Internal error, could not locate member"
- #~ msgstr "内部エラー、メンバーを特定できません"
- #~ msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
- #~ msgstr ""
- #~ "内部エラー。グループ '%s' にはインストール可能な擬似パッケージがありません"
- #~ msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
 +#~ msgid ""
- #~ "Release ファイルが期限切れになっているので、%s を無視します (%s 以来無効)"
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 +#~ msgstr ""
++#~ "動的 MMap が範囲を越えました。APT::Cache-Start の大きさを増やしてくださ"
++#~ "い。現在値は %lu です (man 5 apt.conf を参照)。"
diff --cc po/ko.po
index bf9a83db40f0f23148e61d15761573e9b6cfdb54,9cd4135df866f2f999225e44f6aabf5c14d94367..86ca7a4e6b2606f1de9da28c104e5171c97a8fe8
+++ b/po/ko.po
@@@ -3425,6 -3417,6 +3425,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "잠기지 않음"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "동적 mmap이 한계를 벗어났습니다. APT::Cache-Start의 크기를 높이십시오. 현"
++#~ "재 값: %lu. (man 5 apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "%s을(를) 지우는데 실패했습니다"
  
diff --cc po/nb.po
index 2c0d071a58b1e216fb0bab6a55589be59b9edfdf,3b9875ff2b3c3ed0173997dba5bf95187904f9fe..4710f9d7834ee92062f0445b38ccd8d1f59413d1
+++ b/po/nb.po
@@@ -3455,6 -3446,6 +3455,13 @@@ msgstr "dpkg ble avbrutt. Du må kjør
  msgid "Not locked"
  msgstr "Ikke låst"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Dynamisk MMap gikk tom for minne. Øk størrelsen på APT::Cache-Start. "
++#~ "Nåværende verdi: %lu. (man 5 apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Klarte ikke å fjerne %s"
  
diff --cc po/nl.po
index d34800f1d3ca1ef7db7156c3b116366b0dae0b78,c6cf6dceebec40ef7b8f9cb50063e8b4dc9dffdf..fa9ceba600e9f24c23cecf9bcc693c3e0bdcf1f5
+++ b/po/nl.po
@@@ -3517,6 -3508,6 +3517,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Niet vergrendeld"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Onvoldoende ruimte voor Dynamische MMap. Gelieve de grootte van APT::"
++#~ "Cache-Start te verhogen. Huidige waarde: %lu. (man 5 apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Verwijderen van %s is mislukt"
  
diff --cc po/pl.po
index 511b6c495a141c40b90843a7cad2d3fd510490b3,3c4c0c74d0260b13dd499bd44a4dff693797b1c5..3e0bc4965dd5aa440cc1cd8b573e3fbbd690c1b9
+++ b/po/pl.po
@@@ -9,10 -9,10 +9,10 @@@
  # Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
  msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: apt 0.7.23.1\n"
+ "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-07-28 21:53+0200\n"
 +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 12:04+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:35+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:53+0200\n"
  "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
  "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
  "Language: pl\n"
@@@ -2315,12 -2316,12 +2316,12 @@@ msgstr "Nie można wykonać mmap na pus
  msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
  msgstr "Nie udało się zduplikować deskryptora pliku %i"
  
 -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
- msgstr "Nie udało się wykonać mmap %lu bajtów"
+ msgstr "Nie udało się wykonać mmap %llu bajtów"
  
 -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:145
  msgid "Unable to close mmap"
  msgstr "Nie udało się zamknąć mmap"
  
@@@ -3366,9 -3368,9 +3368,9 @@@ msgstr "
  
  #: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
  msgid "Execute external solver"
- msgstr ""
+ msgstr "Wykonywanie zewnętrznego mechanizmu rozwiązywania zależności"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
  #, c-format
  msgid "Installing %s"
  msgstr "Instalowanie %s"
@@@ -3459,11 -3461,11 +3461,11 @@@ msgstr "
  msgid "Running dpkg"
  msgstr "Uruchamianie dpkg"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
  msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
+ msgstr "Operacja została przerwana, zanim mogła zostać zakończona"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
  msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
  msgstr "Brak raportu programu apport, ponieważ osiągnięto limit MaxReports"
  
@@@ -3542,48 -3535,6 +3544,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Niezablokowany"
  
- #~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
- #~ "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Commands:\n"
- #~ "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
- #~ "   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ "  -h  This help text.\n"
- #~ "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ "  -qq No output except for errors\n"
- #~ "  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
- #~ "  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
- #~ "  -c=? Read this configuration file\n"
- #~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 +#~ msgid ""
- #~ "Użycie: apt-mark [opcje] {auto|manual} pakiet1 [pakiet2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark jest prostym poleceniem wiersza poleceń do oznaczania pakietów\n"
- #~ "jako zainstalowane automatycznie lub ręcznie. Może także służyć\n"
- #~ "do wyświetlania stanu oznaczeń.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Polecenia:\n"
- #~ "  auto - Oznacza dany pakiet jako zainstalowany automatycznie\n"
- #~ "  manual - Oznacza dany pakiet jako zainstalowany ręcznie\n"
- #~ "\n"
- #~ "Opcje:\n"
- #~ "  -h  Ten tekst pomocy\n"
- #~ "  -q   Nie pokazuje wskaźnika postępu (przydatne przy rejestrowaniu "
- #~ "działania)\n"
- #~ "  -qq  Nie wypisuje nic oprócz komunikatów błędów\n"
- #~ "  -s  Symulacja - wyświetla jedynie co powinno zostać zrobione\n"
- #~ "  -f  zapis/odczyt oznaczenia jako automatyczny/ręczny danego pliku\n"
- #~ "  -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n"
- #~ "  -o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "Proszę zapoznać się ze stronami podręcznika systemowego apt-mark(8)\n"
- #~ "i apt.conf(5), aby uzyskać więcej informacji."
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 +#~ msgstr ""
++#~ "Brak miejsca dla dynamicznego MMap. Proszę zwiększyć rozmiar APT::Cache-"
++#~ "Start. Bieżąca wartość: %lu. (man 5 apt.conf)"
 +
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Nie udało się usunąć %s"
  
diff --cc po/pt.po
index 11d450db6a3fc0fc98b37829fba31b2030b5ebcb,4a2c1b57ce909266b7dba9708c8ada1ae7977d3d..38b9318ecb38d78dfebf8becf935fd38c286c1a5
+++ b/po/pt.po
@@@ -7,8 -7,8 +7,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 12:04+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-08-28 09:03+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n"
  "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
  "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
  "Language: pt\n"
@@@ -107,7 -107,7 +107,9 @@@ msgstr "Tem de fornecer pelo menos um p
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1357
  msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 -msgstr "Este comando foi depreceado. Em vez disso por favor utilize 'apt-mark showauto'."
 +msgstr ""
++"Este comando foi depreceado. Em vez disso por favor utilize 'apt-mark "
++"showauto'."
  
  #: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508
  #, c-format
@@@ -451,14 -446,14 +448,16 @@@ msgstr "Pacotes virtuais como '%s' nã
  
  #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
  #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
- msgstr "O pacote %s não está instalado, por isso não será removido\n"
 -msgstr "O pacote '%s' não está instalado, por isso não será removido. Queria dizer '%s'?\n"
++msgstr ""
++"O pacote '%s' não está instalado, por isso não será removido. Queria dizer "
++"'%s'?\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
- msgstr "O pacote %s não está instalado, por isso não será removido\n"
+ msgstr "O pacote '%s' não está instalado, por isso não será removido\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:788
  #, c-format
@@@ -953,6 -949,8 +953,8 @@@ msgid "
  "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
  "Architectures for setup"
  msgstr ""
 -"Nenhuma informação de arquitectura disponível para %s. "
 -"Para configuração veja apt.conf(5) APT::Architectures"
++"Nenhuma informação de arquitectura disponível para %s. Para configuração "
++"veja apt.conf(5) APT::Architectures"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818
  #, c-format
@@@ -991,7 -989,7 +993,7 @@@ msgstr "
  "demasiado novo"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:3077
- #, fuzzy, c-format
 -#, , c-format
++#, c-format
  msgid ""
  "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
  "package %s can't satisfy version requirements"
@@@ -1023,16 -1021,15 +1025,15 @@@ msgid "Failed to process build dependen
  msgstr "Falhou processar as dependências de compilação"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-get.cc:3232
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "A Ligar a %s (%s)"
+ msgstr "Changlog para %s (%s)"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:3355
 +#: cmdline/apt-get.cc:3358
  msgid "Supported modules:"
  msgstr "Módulos Suportados:"
  
 -#: cmdline/apt-get.cc:3396
 +#: cmdline/apt-get.cc:3399
- #, fuzzy
  msgid ""
  "Usage: apt-get [options] command\n"
  "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@@ -1092,9 -1089,9 +1093,9 @@@ msgstr "
  "   remove - Remover pacotes\n"
  "   autoremove - Remover automaticamente todos os pacotes não utilizados\n"
  "   purge - Remover pacotes e ficheiros de configuração\n"
- "   source - Fazer o download de arquivos de código fonte\n"
- "   build-dep - Configurar as dependências de compilação de pacotes de código "
+ "   source - Fazer o download de arquivos de código-fonte\n"
 -"   build-dep - Configurar as dependências de compilação de pacotes de "
 -"código-fonte\n"
++"   build-dep - Configurar as dependências de compilação de pacotes de código-"
 +"fonte\n"
  "   dist-upgrade - Actualizar a distribuição, veja apt-get(8)\n"
  "   dselect-upgrade - Seguir as escolhas feitas no dselect\n"
  "   clean - Apagar ficheiros de arquivo obtidos por download\n"
@@@ -1172,32 -1169,32 +1173,32 @@@ msgstr "
  "no leitor '%s' e pressione enter\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "mas não está instalado"
+ msgstr "%s não pode ser marcado pois não está instalado.\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s está definido para ser instalado manualmente.\n"
+ msgstr "%s já estava definido para ser instalado manualmente.\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s está definido para ser instalado automaticamente.\n"
+ msgstr "%s já estava definido para ser instalado automaticamente.\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s já está na versão mais recente.\n"
+ msgstr "%s já estava marcado para manter.\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s já está na versão mais recente.\n"
+ msgstr "%s já estava para não manter.\n"
  
  #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314
 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
  #, c-format
  msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  msgstr "Esperou por %s mas não estava lá"
@@@ -1237,6 -1234,24 +1238,26 @@@ msgid "
  "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
  msgstr ""
 -"como instalados de forma manual ou automática. Pode também listar marcações.\n"
+ "Utilização: apt-mark [opções] {auto|manual} pacote1 [pacote2...]\n"
+ "\n"
+ "apt-mark é um interface simples de linha de comandos para marcar pacotes "
 -"   -h        Este texto de ajuda.\n"
 -"   -q        Saída para registo - sem indicador de progresso\n"
++"como instalados de forma manual ou automática. Pode também listar "
++"marcações.\n"
+ "\n"
+ "Comandos:\n"
+ "   auto - Marca os pacotes como instalados automaticamente\n"
+ "   manual - Marca os pacotes como instalados manualmente\n"
+ "\n"
+ "Opções:\n"
 -"   -s        Não fazer. Apenas escreve o que seria feito.\n"
 -"   -f        ler/escrever marcação auto/manual no ficheiro indicado\n"
++"   -h\tEste texto de ajuda.\n"
++"   -q\tSaída para registo - sem indicador de progresso\n"
+ "   -qq Sem saída excepto para erros\n"
 -"   -o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, p.e. -o dir::cache=/tmp\n"
++"   -s\tNão fazer. Apenas escreve o que seria feito.\n"
++"   -f\tler/escrever marcação auto/manual no ficheiro indicado\n"
+ "   -c=? Ler este ficheiro de configuração\n"
++"   -o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, p.e. -o dir::cache=/"
++"tmp\n"
+ "Para mais informações veja as páginas apt-mark(8) e apt.conf(5) do manual."
  
  #: methods/cdrom.cc:203
  #, c-format
@@@ -2499,7 -2512,7 +2518,8 @@@ msgstr "Não foi possível obter acess
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
  #, c-format
  msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
 -msgstr "Lista de ficheiros que não podem ser criados porque '%s' não é um directório"
 +msgstr ""
++"Lista de ficheiros que não podem ser criados porque '%s' não é um directório"
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
  #, c-format
@@@ -2509,13 -2522,15 +2529,17 @@@ msgstr "A ignorar '%s' no directório '
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
  #, c-format
  msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 -msgstr "A ignorar o ficheiro '%s' no directório '%s' porque não tem extensão no nome do ficheiro"
 +msgstr ""
++"A ignorar o ficheiro '%s' no directório '%s' porque não tem extensão no nome "
++"do ficheiro"
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
  #, c-format
  msgid ""
  "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
  msgstr ""
 -"A ignorar o ficheiro '%s' no directório '%s' porque tem uma extensão inválida "
 -"no nome do ficheiro"
++"A ignorar o ficheiro '%s' no directório '%s' porque tem uma extensão "
++"inválida no nome do ficheiro"
  
  #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
  #, c-format
@@@ -3330,9 -3349,9 +3358,9 @@@ msgstr "O resolvedor externo falhou se
  
  #: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
  msgid "Execute external solver"
- msgstr ""
+ msgstr "Executar resolvedor externo"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
  #, c-format
  msgid "Installing %s"
  msgstr "A instalar %s"
@@@ -3423,11 -3442,11 +3451,11 @@@ msgstr "
  msgid "Running dpkg"
  msgstr "A correr o dpkg"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
  msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
+ msgstr "A operação foi interrompida antes de poder terminar"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
  msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
  msgstr "Nenhum relatório apport escrito pois MaxReports já foi atingido"
  
@@@ -3506,6 -3516,6 +3534,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Sem acesso exclusivo"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "O Dynamic MMap ficou sem espaço. Por favor aumente o tamanho de APT::"
++#~ "Cache-Start. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Falhou remover %s"
  
diff --cc po/ru.po
index 23777c9310a66eeac93b0f945f6cff53ae74f559,153d22624c8fb1c93fe649de962ded2fe5ceda2d..2f9efbe75a299f4712f019485d9916f77467fc66
+++ b/po/ru.po
  # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012.
  msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n"
+ "Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
 +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 12:04+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-01-06 10:36+0400\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:47+0400\n"
  "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
  "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
  "Language: ru\n"
@@@ -453,14 -453,16 +453,16 @@@ msgstr "Виртуальные паке
  
  #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
  #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
- msgstr "Пакет %s не установлен, поэтому не может быть удалён\n"
+ msgstr ""
 -"Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён. "
 -"Возможно имелся в виду «%s»?\n"
++"Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён. Возможно имелся в "
++"виду «%s»?\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
- #, fuzzy, c-format
+ #, c-format
  msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
- msgstr "Пакет %s не установлен, поэтому не может быть удалён\n"
+ msgstr "Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён\n"
  
  #: cmdline/apt-get.cc:788
  #, c-format
@@@ -2998,7 -2998,8 +2998,9 @@@ msgstr "Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибкÐ
  
  #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
  msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
- msgstr "Превышено допустимое количество имён пакетов."
+ msgstr ""
 -"Превышено допустимое количество имён пакетов, которое способен обработать APT."
++"Превышено допустимое количество имён пакетов, которое способен обработать "
++"APT."
  
  #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237
  msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
@@@ -3011,7 -3013,8 +3014,9 @@@ msgstr "
  
  #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
  msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
- msgstr "Превышено допустимое количество зависимостей."
+ msgstr ""
 -"Превышено допустимое количество зависимостей, которое способен обработать APT."
++"Превышено допустимое количество зависимостей, которое способен обработать "
++"APT."
  
  #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523
  #, c-format
@@@ -3367,9 -3370,9 +3372,9 @@@ msgstr "Ð\92неÑ\88ний Ñ\80еÑ\88аÑ\82елÑ
  
  #: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
  msgid "Execute external solver"
- msgstr ""
+ msgstr "Запустить внешний решатель"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
  #, c-format
  msgid "Installing %s"
  msgstr "Устанавливается %s"
@@@ -3460,11 -3463,11 +3465,11 @@@ msgstr "
  msgid "Running dpkg"
  msgstr "Запускается dpkg"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
  msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
+ msgstr "Действие прервано до его завершения"
  
 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
  msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
  msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports"
  
@@@ -3543,48 -3537,6 +3548,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Не заблокирован"
  
- #~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
- #~ "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Commands:\n"
- #~ "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
- #~ "   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ "  -h  This help text.\n"
- #~ "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ "  -qq No output except for errors\n"
- #~ "  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
- #~ "  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
- #~ "  -c=? Read this configuration file\n"
- #~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 +#~ msgid ""
- #~ "Использование: apt-mark [параметры] {auto|manual} пакет1 [пакет2…]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark — простая программа с интерфейсом командной строки\n"
- #~ "для отметки пакетов, что они установлены вручную или автоматически.\n"
- #~ "Также может показывать списки помеченных пакетов.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Команды:\n"
- #~ "   auto - пометить указанные пакеты, как установленные автоматически\n"
- #~ "   manual - пометить указанные пакеты, как установленные вручную\n"
- #~ "\n"
- #~ "Параметры:\n"
- #~ "  -h   эта справка\n"
- #~ "  -q   показывать сообщения о работе, не выводить индикатор хода работы\n"
- #~ "  -qq  показывать только сообщения об ошибках\n"
- #~ "  -s   не выполнять действия на самом деле, только имитация работы\n"
- #~ "  -f   читать/писать данные о пометках в заданный файл\n"
- #~ "  -c=? читать указанный файл настройки\n"
- #~ "  -o=? задать значение произвольному параметру настройки,\n"
- #~ "       например, -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "В справочных страницах apt-mark(8) и apt.conf(5)\n"
- #~ "содержится подробная информация и описание параметров."
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 +#~ msgstr ""
++#~ "Не хватает места для Dynamic MMap. Увеличьте значение APT::Cache-Start. "
++#~ "Текущее значение: %lu. (man 5 apt.conf)"
 +
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Не удалось удалить %s"
  
diff --cc po/sk.po
index f3a9c2f2162d8d977d94d1a31c6402894f744e89,c913a1dbf0e0ecc722f62ca3d64a176cedecd016..b3d91cfd535ae13df6c3eeb370a3e30f28d444bd
+++ b/po/sk.po
@@@ -3480,47 -3471,6 +3480,13 @@@ msgstr "dpkg bol prerušený, musíte r
  msgid "Not locked"
  msgstr "Nie je zamknuté"
  
- #~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
- #~ "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Commands:\n"
- #~ "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
- #~ "   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ "  -h  This help text.\n"
- #~ "  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ "  -qq No output except for errors\n"
- #~ "  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
- #~ "  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
- #~ "  -c=? Read this configuration file\n"
- #~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 +#~ msgid ""
- #~ "Použitie: apt-mark [voľby] {auto|manual} balík1 [balík2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark je jednoduché rozhranie príkazového riadka na označovanie\n"
- #~ "balíkov ako manuálne alebo automaticky nainštalované.\n"
- #~ "Tiež dokáže označenia vypisovať.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Príkazy:\n"
- #~ "   auto - Označí uvedené balíky ako automaticky nainštalované\n"
- #~ "   manual - Označí uvedené balíky ako manuálne nainštalované\n"
- #~ "\n"
- #~ "Voľby:\n"
- #~ "  -h  Tento text pomocníka.\n"
- #~ "  -q  Výstup vhodný do záznamu - bez indikátora priebehu\n"
- #~ "  -qq Nevypisovať nič, len chyby\n"
- #~ "  -s  Nevykonávať zmeny. Iba vypísať, čo by sa urobilo.\n"
- #~ "  -f  čítanie/zápis označenia auto/manálne v uvedenom súbore\n"
- #~ "  -c=? Načítať tento konfiguračný súbor\n"
- #~ "  -o=? Nastaviť ľubovoľný konfiguračnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "Ďalšie informácie nájdete na manuálových stránkach apt-mark(8) a apt.conf"
- #~ "(5)."
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 +#~ msgstr ""
++#~ "Nedostatok miesta pre dynamický MMap. Prosím, zväčšite veľkosť APT::Cache-"
++#~ "Start. Aktuálna hodnota: %lu. (man 5 apt.conf)"
 +
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Odstránenie %s zlyhalo"
  
diff --cc po/sl.po
index 33af61d15612179a30d07ace11b74169cfadbc87,816fc720265186b49734479331e7169fd04d37aa..77b6b6b0968ed65594a678ee925ff3abc5d13159
+++ b/po/sl.po
@@@ -3486,6 -3478,6 +3486,13 @@@ msgstr "dpkg je bil prekinjen. Za popra
  msgid "Not locked"
  msgstr "Ni zaklenjeno"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Dinamičnemu MMap je zmanjkalo prostora. Povečajte velikost APT::Cache-"
++#~ "Start. Trenutna vrednost: %lu. (man 5 apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Odstranitev %s ni uspela"
  
diff --cc po/sv.po
index cd49861b4ae35d1d4b70703a0c7f564387738f83,2919c94169bef4f4fa95678dc44e422230428fed..b64cf215827a1d6d950cb4c3ca04d1eeaacdc3f8
+++ b/po/sv.po
@@@ -3485,6 -3476,6 +3485,13 @@@ msgstr "
  #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
  msgid "Not locked"
  msgstr "Inte låst"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Dynamisk MMap fick slut på utrymme. Öka storleken för APT::Cache-Start. "
++#~ "Aktuellt värde: %lu. (man 5 apt.conf)"
  
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Misslyckades med att ta bort %s"
diff --cc po/vi.po
index 6bb794cee1fe94240fbe8c5d2bc54518a2d242de,361a995fcd0f85dc8bfb0f2be4010bed7dc6177f..cd58dc77de9f9e2f7c3a2d89c36dd37201c466ff
+++ b/po/vi.po
@@@ -3494,6 -3487,6 +3494,14 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Không phải bị khoá"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Dynamic MMap (ảnh xạ bộ nhớ động) đã hết sức chứa.\n"
++#~ "Hãy tăng kích cỡ của « APT::Cache-Start » (giới hạn vùng nhớ tạm Apt).\n"
++#~ "Giá trị hiện thời:  %lu. (man 5 apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Việc gỡ bỏ %s bị lỗi"
  
diff --cc po/zh_CN.po
index 827c9374f6cc7e17d27332422aa149549650f6e6,7e2865552428276242f784dc423c6c1fe8b42dd8..2a08e8256bef8daaea7f67375062a4074a9161a5
@@@ -3381,6 -3374,6 +3381,13 @@@ msgstr "dpkg è¢«ä¸­æ\96­ï¼\8cæ\82¨å¿\85é¡»æ\89\8bå·
  msgid "Not locked"
  msgstr "未锁定"
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "动态 MMap 没有空间了。请增大 APT::Cache-Start 的大小。当前值:%lu。(man 5 "
++#~ "apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "无法卸载 %s"
  
diff --cc po/zh_TW.po
index c4d383a42bd1cf5212e82fb905d2ec75cfc4158c,b6abc8cadd48f299acb86d9f17f6dc4879e86aaf..20d3a0f57f4797dce148440b6a264c8f5dad47d8
@@@ -3366,6 -3360,6 +3366,13 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#~ msgid ""
++#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
++#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
++#~ msgstr ""
++#~ "動態 MMap 已用完所有空間。請增加 APT::Cache-Start 的大小。目前大小為:"
++#~ "%lu。(man 5 apt.conf)"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "無法移除 %s"