]> git.saurik.com Git - apt.git/commitdiff
French translation update.
authorChristian PERRIER <bubulle@debian.org>
Sat, 17 Aug 2013 05:58:02 +0000 (07:58 +0200)
committerChristian PERRIER <bubulle@debian.org>
Sat, 17 Aug 2013 05:58:02 +0000 (07:58 +0200)
debian/changelog
po/fr.po

index d1ecbff1f322ac1e037248de09ce3fd514e21aa9..201e5b58a7ead9864acae02564cfe7a2a955114d 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@ apt (0.9.9.5) UNRELEASED; urgency=low
 
   * Vietnamese translation update. Closes: #718615
   * Japanese translation update. Closes: #719279
+  * French translation update.
 
  -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 03 Aug 2013 16:06:55 +0200
 
index 9b26539b05a1ae645886804e0abee2747c4a97e8..fc6dc4300d108c19f09e4adce7dd4459a43a0364 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-31 16:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-17 07:57+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:158
@@ -243,6 +243,10 @@ msgid ""
 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
 "cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
 msgstr ""
+"Aucun CD n'a été détecté sur le point de montage par défaut.\n"
+"Vous pouvez utiliser l'option --cdrom pour indiquer le point de montage du "
+"CD-ROM. Voir la page de manuel d'apt-cdrom pour plus d'informations sur "
+"l'auto-détection des CD et le point de montage."
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:85
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
@@ -1606,6 +1610,8 @@ msgid ""
 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
 "authentication?)"
 msgstr ""
+"Le fichier signé en clair n'est pas valable, ce qui a été reçu est « %s ». "
+"Peut-être le réseau nécessite-t-il une authentification."
 
 #: methods/gpgv.cc:183
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -1729,9 +1735,9 @@ msgid "Can not read mirror file '%s'"
 msgstr "Impossible de lire le fichier de miroir « %s »."
 
 #: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Impossible de lire le fichier de miroir « %s »."
+msgstr "Pas d'entrée trouvée dans le fichier de miroir « %s »."
 
 #: methods/mirror.cc:445
 #, c-format