]> git.saurik.com Git - apt.git/commitdiff
Merge branch 'debian/sid' into debian/experimental
authorMichael Vogt <mvo@debian.org>
Thu, 10 Jul 2014 11:16:50 +0000 (13:16 +0200)
committerMichael Vogt <mvo@debian.org>
Thu, 10 Jul 2014 11:16:50 +0000 (13:16 +0200)
Conflicts:
configure.ac
debian/changelog
doc/apt-verbatim.ent
doc/po/apt-doc.pot
doc/po/fr.po
po/ar.po
po/ast.po
po/bg.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/de.po
po/dz.po
po/el.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/km.po
po/ko.po
po/ku.po
po/lt.po
po/nb.po
po/ne.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/th.po
po/tl.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

1  2 
debian/changelog
doc/po/de.po
doc/po/es.po
doc/po/it.po
doc/po/ja.po
doc/po/pl.po
doc/po/pt.po
doc/po/pt_BR.po

diff --combined debian/changelog
index eead11a1b6d38f4974475b5d3e2206ea9ede7770,cf838bc40cdfcedf8cdd5e2214a08e24b9898d01..1c959bc2036ace1c3685628c345be3e691cb57f3
 +apt (1.1~exp1) experimental; urgency=low
 +
 +  [ David Kalnischkies ]
 +  * [API Break] change "std::string pkgAcquire::Item::DescURI()" to
 +                       "std::string pkgAcquire::Item::DescURI() const"
 +  * [ABI-Break] increase hashtable size for packages/groups by factor 5
 +  * [ABI-Break] cleanup datatypes mix used in binary cache
 +  * [internal API-Break] remove the Section member from package struct
 +  * use 'best' hash for source authentication (LP: 1098738)
 +  * use HashStringList in the acquire system
 +  * deal with hashes in ftparchive more dynamic as well
 +  * reenable pipelining via hashsum reordering support
 +  * parse and retrieve multiple Descriptions in one record
 +  * improve pkgTagSection scanning and parsing
 +  * invalid cache if architecture set doesn't match (Closes: 745036)
 +
 +  [ Michael Vogt ]
 +  * add support for "apt-get build-dep foo.dsc"
 +  * add support for "apt-get build-dep unpacked-source-dir"
 +  * add support for "apt-get install foo_1.0_all.deb"
 +  * make "apt-get update" progress much more accurate by loading the
 +    sizes of the targets into the fetcher early
 +  * Implement simple by-hash for apt update to improve reliability of
 +    the update. Apt will try to fetch the Packages file via
 +    /by-hash/$hash_type/$hash_value if the repo supports that.
 +    - add APT::Acquire::$(host)::By-Hash=1 knob
 +    - add Acquire-By-Hash=1 to Release file
 +  * add Debug::Acquire::Progress debug option
 +  * [ABI-Break] lp:~mvo/apt/source-hashes:
 +    - use sha{512,256,1} for deb-src when available LP: #1098738
 +  * [ABI-Break] stop exporting the accidently exported parsenetrc() symbol
 +  * [ABI-Break] remove the PACKAGE_MATCHER_ABI_COMPAT defines
 +  * [ABI BREAK] apt-pkg/pkgcache.h:
 +    - adjust pkgCache::State::VerPriority enum, to match reality
 +  * test/integration/test-debsrc-hashes:
 +    - add integration test, thanks to Daniel Hartwig
 +  * [ABI-Break] remove the PACKAGE_MATCHER_ABI_COMPAT defines
 +  * [ABI-Break] Pass struct IndexTarget/indexRecords to
 +    pkgAcqIndex{,Merge}Diffs
 +  * [internal API-Break] rename pkgCache::Package::NextPackage to
 +    pkgCache::Package::Next
 +  * Calculate Percent as part of pkgAcquireStatus to provide a weighted
 +    percent for both items and bytes
 +  * apt-pkg/contrib/macros.h: bump library version to 4.13
 +  * apt-private/acqprogress.cc: do not show file size on IMSHit, it wasn't
 +    fetched
 +  * Fix warnings from clang -Wall/clang -fsanitize=address
 +  * add DropPrivs() and drop privileges to nobody when running the
 +    the buildin apt and dump solvers
 +  * lp:~mvo/apt/webserver-simulate-broken-with-fix346386:
 +    - fix invalid InRelease file download checking and add regression
 +      test to server broken files to the buildin test webserver
 +    - add regression test for LP: #34638
 +
 + -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Thu, 19 Jun 2014 12:01:48 +0200
 +
+ apt (1.0.6) unstable; urgency=medium
+   [ Chris Leick ]
+   * German translation reviewed by Erik Pfannenstein
+   [ Michael Vogt ]
+   * methods/http.cc: use Req.str() in debug output
+   * Do not try to parse invalid translation files (LP: #756317)
+   * Do not clean "/" in pkgAcquire::Clean/pkgArchiveCleaner (Closes: #753531)
+   * Only show packages as upgradable if the have a CandidateVer != 0
+     (Closes: #753297)
+   [ Trần Ngọc Quân ]
+   * l10n: vi.po: Update 3 new messages
+   [ Joe Hansen ]
+   * Danish program translation update (Closes: 753979)
+   [ David Kalnischkies ]
+   * handle moved mmap after UniqFindTagWrite call (Closes: #753941)
+   [ Michele Orrù ]
+   * use printf instead of echo in testing framework
+   [ Cédric Barboiron ]
+   * Improve description how to turn off the caches (Closes: #753531)
+   [ Guillem Jover ]
+   * po: Fill or add missing Language field
+   * po: Remove fuzzy from file msgid header
+   * po: Fill Project-Id-Version with correct project id and version
+   * po: Fix Plural-Forms fields
+   * po: Fix or add missing email addresses
+   * po: Fix encoding issues
+   * po: Fix format specifier order in translation
+   * build: Set the XSL parameter through the command line instead of sed
+   * build: Convert from DebianDoc SGML to DocBook XML
+   * doc: Convert from DebianDoc SGML to DocBook XML
+   * doc: Unfuzzy DocBook translations
+  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Thu, 10 Jul 2014 11:46:07 +0200
  apt (1.0.5) unstable; urgency=low
  
    [ Michael Vogt ]
diff --combined doc/po/de.po
index 87a0485f7b60508f62a229d7c89dacb908ef2608,463b1d93401b63ed748e4510247cc8cf6531bfdb..32df2a35d2609cd6f20cd736d4107ccb2a146a46
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.4\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-07-04 00:34+0200\n"
  "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
  "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@@ -847,7 -847,7 +847,7 @@@ msgstr "
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
  #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
- #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+ #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
  #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
  #: apt-ftparchive.1.xml:609
  msgid "See Also"
@@@ -1792,7 -1792,7 +1792,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
- #: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+ #: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
  msgid "Files"
  msgstr "Dateien"
  
@@@ -4084,23 -4084,14 +4084,23 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt.conf.5.xml:390
 +#, fuzzy
 +#| msgid ""
 +#| "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used "
 +#| "to enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be "
 +#| "beneficial e.g. on high-latency connections. It specifies how many "
 +#| "requests are sent in a pipeline.  Previous APT versions had a default of "
 +#| "10 for this setting, but the default value is now 0 (= disabled) to avoid "
 +#| "problems with the ever-growing amount of webservers and proxies which "
 +#| "choose to not conform to the HTTP/1.1 specification."
  msgid ""
  "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
  "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
  "g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
 -"pipeline.  Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
 -"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
 -"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
 -"HTTP/1.1 specification."
 +"pipeline.  APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
 +"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
 +"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
 +"It is enabled by default with the value 10."
  msgstr ""
  "Die Einstellung <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> kann "
  "verwandt werden, um HTTP-Weiterleitung zu aktivieren (RFC 2616 Abschnitt "
@@@ -4594,15 -4585,27 +4594,27 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  #: apt.conf.5.xml:607
+ #, fuzzy
+ #| msgid ""
+ #| "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local "
+ #| "cache information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</"
+ #| "literal> and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place "
+ #| "downloaded archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation "
+ #| "of caches can be turned off by setting their names to the empty string. "
+ #| "This will slow down startup but save disk space. It is probably "
+ #| "preferable to turn off the pkgcache rather than the srcpkgcache. Like "
+ #| "<literal>Dir::State</literal> the default directory is contained in "
+ #| "<literal>Dir::Cache</literal>"
  msgid ""
  "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
  "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
  "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
  "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
- "be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+ "be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+ "<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
  "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
- "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
- "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+ "pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+ "the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
  msgstr ""
  "<literal>Dir::Cache</literal> enthält Orte, die zu lokalen "
  "Zwischenspeicherinformationen gehören, so wie die beiden "
  "Standardverzeichnis in <literal>Dir::Cache</literal> enthalten."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:616
+ #: apt.conf.5.xml:617
  msgid ""
  "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
  "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@@ -4631,7 -4634,7 +4643,7 @@@ msgstr "
  "Konfigurationsdatei erfolgt)."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:622
+ #: apt.conf.5.xml:623
  msgid ""
  "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
  "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@@ -4643,7 -4646,7 +4655,7 @@@ msgstr "
  "geladen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:626
+ #: apt.conf.5.xml:627
  msgid ""
  "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
  "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@@ -4661,7 -4664,7 +4673,7 @@@ msgstr "
  "Programms an."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:634
+ #: apt.conf.5.xml:635
  msgid ""
  "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
  "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@@ -4681,7 -4684,7 +4693,7 @@@ msgstr "
  "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> nachgesehen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:647
+ #: apt.conf.5.xml:648
  msgid ""
  "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
  "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@@ -4699,12 -4702,12 +4711,12 @@@ msgstr "
  "diese Muster verwandt werden."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:656
+ #: apt.conf.5.xml:657
  msgid "APT in DSelect"
  msgstr "APT in DSelect"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:658
+ #: apt.conf.5.xml:659
  msgid ""
  "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
  "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@@ -4715,7 -4718,7 +4727,7 @@@ msgstr "
  "<literal>DSelect</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:663
+ #: apt.conf.5.xml:664
  msgid ""
  "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
  "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@@ -4738,7 -4741,7 +4750,7 @@@ msgstr "
  "vor dem Herunterladen neuer Pakete durch."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:677
+ #: apt.conf.5.xml:678
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the install phase."
@@@ -4747,7 -4750,7 +4759,7 @@@ msgstr "
  "übermittelt, wenn es für die Installationsphase durchlaufen wird."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:682
+ #: apt.conf.5.xml:683
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the update phase."
@@@ -4756,7 -4759,7 +4768,7 @@@ msgstr "
  "übermittelt, wenn es für die Aktualisierungsphase durchlaufen wird."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:687
+ #: apt.conf.5.xml:688
  msgid ""
  "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
  "The default is to prompt only on error."
@@@ -4765,12 -4768,12 +4777,12 @@@ msgstr "
  "nachfragen, um fortzufahren. Vorgabe ist es, nur bei Fehlern nachzufragen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:693
+ #: apt.conf.5.xml:694
  msgid "How APT calls &dpkg;"
  msgstr "Wie APT &dpkg; aufruft"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:694
+ #: apt.conf.5.xml:695
  msgid ""
  "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
  "in the <literal>DPkg</literal> section."
@@@ -4779,7 -4782,7 +4791,7 @@@ msgstr "
  "stehen im Abschnitt <literal>DPkg</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:699
+ #: apt.conf.5.xml:700
  msgid ""
  "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
  "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@@ -4790,7 -4793,7 +4802,7 @@@ msgstr "
  "jedes Listenelement wird als einzelnes Argument an &dpkg; übermittelt."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:705
+ #: apt.conf.5.xml:706
  msgid ""
  "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
  "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@@ -4804,7 -4807,7 +4816,7 @@@ msgstr "
  "APT abgebrochen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:712
+ #: apt.conf.5.xml:713
  msgid ""
  "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
  "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@@ -4823,7 -4826,7 +4835,7 @@@ msgstr "
  "übergeben."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:719
+ #: apt.conf.5.xml:720
  msgid ""
  "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
  "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@@ -4836,7 -4839,7 +4848,7 @@@ msgstr "
  "Version die Architektur und den <literal>MultiArch</literal>-Schalter hinzu."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:724
+ #: apt.conf.5.xml:725
  msgid ""
  "The version of the protocol to be used for the command "
  "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@@ -4854,7 -4857,7 +4866,7 @@@ msgstr "
  "bietet."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:731
+ #: apt.conf.5.xml:732
  msgid ""
  "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
  "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@@ -4872,7 -4875,7 +4884,7 @@@ msgstr "
  "verwendeten Dateideskriptors als eine Bestätigung."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:741
+ #: apt.conf.5.xml:742
  msgid ""
  "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
  "<filename>/</filename>."
@@@ -4881,7 -4884,7 +4893,7 @@@ msgstr "
  "die Vorgabe ist <filename>/</filename>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:746
+ #: apt.conf.5.xml:747
  msgid ""
  "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
  "default is to disable signing and produce all binaries."
@@@ -4891,12 -4894,12 +4903,12 @@@ msgstr "
  "Programme werden erstellt."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt.conf.5.xml:751
+ #: apt.conf.5.xml:752
  msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
  msgstr "Dpkd-Trigger-Benutzung (und zugehörige Optionen)"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:752
+ #: apt.conf.5.xml:753
  msgid ""
  "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
  "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@@ -4923,7 -4926,7 +4935,7 @@@ msgstr "
  "Pakete konfiguriert werden."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:767
+ #: apt.conf.5.xml:768
  #, no-wrap
  msgid ""
  "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@@ -4937,7 -4940,7 +4949,7 @@@ msgstr "
  "DPkg::TriggersPending \"true\";"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:761
+ #: apt.conf.5.xml:762
  msgid ""
  "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
  "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@@ -4962,7 -4965,7 +4974,7 @@@ msgstr "
  "Optionenkombination wäre <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:774
+ #: apt.conf.5.xml:775
  msgid ""
  "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
  "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@@ -4985,7 -4988,7 +4997,7 @@@ msgstr "
  "anhängen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:782
+ #: apt.conf.5.xml:783
  msgid ""
  "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
  "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
@@@ -5015,7 -5018,7 +5027,7 @@@ msgstr "
  "enden könnte und möglicherweise nicht mehr startbar ist."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:797
+ #: apt.conf.5.xml:798
  msgid ""
  "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
  "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@@ -5034,7 -5037,7 +5046,7 @@@ msgstr "
  "deaktivieren."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:804
+ #: apt.conf.5.xml:805
  msgid ""
  "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
  "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@@ -5050,7 -5053,7 +5062,7 @@@ msgstr "
  "benötigt werden."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:817
+ #: apt.conf.5.xml:818
  #, no-wrap
  msgid ""
  "OrderList::Score {\n"
@@@ -5068,7 -5071,7 +5080,7 @@@ msgstr "
  "};"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:810
+ #: apt.conf.5.xml:811
  msgid ""
  "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
  "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@@ -5092,12 -5095,12 +5104,12 @@@ msgstr "
  "mit ihren Vorgabewerten. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:830
+ #: apt.conf.5.xml:831
  msgid "Periodic and Archives options"
  msgstr "Periodische- und Archivoptionen"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:831
+ #: apt.conf.5.xml:832
  msgid ""
  "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
  "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@@ -5111,12 -5114,12 +5123,12 @@@ msgstr "
  "Dokumentation dieser Optionen zu erhalten."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:839
+ #: apt.conf.5.xml:840
  msgid "Debug options"
  msgstr "Fehlersuchoptionen"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:841
+ #: apt.conf.5.xml:842
  msgid ""
  "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
  "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@@ -5134,7 -5137,7 +5146,7 @@@ msgstr "
  "könnten es sein:"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:852
+ #: apt.conf.5.xml:853
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
  "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@@ -5145,7 -5148,7 +5157,7 @@@ msgstr "
  "getroffenen Entscheidungen ein."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:860
+ #: apt.conf.5.xml:861
  msgid ""
  "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
  "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@@ -5156,7 -5159,7 +5168,7 @@@ msgstr "
  "<literal>apt-get -s install</literal>) als nicht root-Anwender auszuführen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:869
+ #: apt.conf.5.xml:870
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
  "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@@ -5168,7 -5171,7 +5180,7 @@@ msgstr "
  #.       motivating example, except I haven't a clue why you'd want
  #.       to do this. 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:877
+ #: apt.conf.5.xml:878
  msgid ""
  "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
  "in CD-ROM IDs."
@@@ -5177,12 -5180,12 +5189,12 @@@ msgstr "
  "Daten in CD-ROM-IDs aus."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:887
+ #: apt.conf.5.xml:888
  msgid "A full list of debugging options to apt follows."
  msgstr "Eine vollständige Liste der Fehlersuchoptionen von APT folgt."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:896
+ #: apt.conf.5.xml:897
  msgid ""
  "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
  msgstr ""
  "literal>-Quellen beziehen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:907
+ #: apt.conf.5.xml:908
  msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
  msgstr ""
  "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per FTP "
  "beziehen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:918
+ #: apt.conf.5.xml:919
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
  msgstr ""
  "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTP "
  "beziehen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:929
+ #: apt.conf.5.xml:930
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
  msgstr ""
  "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTPS "
  "beziehen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:940
+ #: apt.conf.5.xml:941
  msgid ""
  "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
  "<literal>gpg</literal>."
@@@ -5220,7 -5223,7 +5232,7 @@@ msgstr "
  "mittels <literal>gpg</literal> beziehen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:951
+ #: apt.conf.5.xml:952
  msgid ""
  "Output information about the process of accessing collections of packages "
  "stored on CD-ROMs."
@@@ -5229,13 -5232,13 +5241,13 @@@ msgstr "
  "CD-ROMs gespeichert sind."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:961
+ #: apt.conf.5.xml:962
  msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
  msgstr ""
  "beschreibt den Prozess der Auflösung von Bauabhängigkeiten in &apt-get;."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:971
+ #: apt.conf.5.xml:972
  msgid ""
  "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
  "literal> libraries."
@@@ -5244,7 -5247,7 +5256,7 @@@ msgstr "
  "Bibliotheken generiert wurde."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:981
+ #: apt.conf.5.xml:982
  msgid ""
  "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
  "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@@ -5255,7 -5258,7 +5267,7 @@@ msgstr "
  "ID für eine CD-ROM generiert wird."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:992
+ #: apt.conf.5.xml:993
  msgid ""
  "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
  "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@@ -5265,14 -5268,14 +5277,14 @@@ msgstr "
  "gleichen Zeit laufen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1004
+ #: apt.conf.5.xml:1005
  msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
  msgstr ""
  "protokolliert, wenn Elemente aus der globalen Warteschlange zum "
  "Herunterladen hinzugefügt oder entfernt werden."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1014
+ #: apt.conf.5.xml:1015
  msgid ""
  "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
  "cryptographic signatures of downloaded files."
@@@ -5281,7 -5284,7 +5293,7 @@@ msgstr "
  "und kryptografischen Signaturen von heruntergeladenen Dateien beziehen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1024
+ #: apt.conf.5.xml:1025
  msgid ""
  "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
  "and errors relating to package index list diffs."
@@@ -5290,7 -5293,7 +5302,7 @@@ msgstr "
  "Diffs und Fehler, die die Paketindexlisten-Diffs betreffen, aus."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1036
+ #: apt.conf.5.xml:1037
  msgid ""
  "Output information related to patching apt package lists when downloading "
  "index diffs instead of full indices."
@@@ -5300,7 -5303,7 +5312,7 @@@ msgstr "
  "werden."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1047
+ #: apt.conf.5.xml:1048
  msgid ""
  "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
  msgstr ""
  "durchführen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1058
+ #: apt.conf.5.xml:1059
  msgid ""
  "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
  "the removal of unused packages."
@@@ -5318,7 -5321,7 +5330,7 @@@ msgstr "
  "beziehen."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1068
+ #: apt.conf.5.xml:1069
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
  "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
@@@ -5334,7 -5337,7 +5346,7 @@@ msgstr "
  "literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1082
+ #: apt.conf.5.xml:1083
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
  "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
@@@ -5367,7 -5370,7 +5379,7 @@@ msgstr "
  "dem das Paket erscheint."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1103
+ #: apt.conf.5.xml:1104
  msgid ""
  "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
  "invoked, with arguments separated by a single space character."
@@@ -5377,7 -5380,7 +5389,7 @@@ msgstr "
  "sind, aus."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1114
+ #: apt.conf.5.xml:1115
  msgid ""
  "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
  "any errors encountered while parsing it."
@@@ -5386,7 -5389,7 +5398,7 @@@ msgstr "
  "und alle während deren Auswertung gefundenen Fehler aus."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1125
+ #: apt.conf.5.xml:1126
  msgid ""
  "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
  "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@@ -5396,7 -5399,7 +5408,7 @@@ msgstr "
  "soll."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1137
+ #: apt.conf.5.xml:1138
  msgid ""
  "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
  msgstr ""
  "von &dpkg; ausgeführt werden."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1148
+ #: apt.conf.5.xml:1149
  msgid "Output the priority of each package list on startup."
  msgstr "gibt die Priorität jeder Paketliste beim Start aus."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1158
+ #: apt.conf.5.xml:1159
  msgid ""
  "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
  "happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@@ -5419,7 -5422,7 +5431,7 @@@ msgstr "
  "aufgetreten ist)."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1169
+ #: apt.conf.5.xml:1170
  msgid ""
  "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
  "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@@ -5431,7 -5434,7 +5443,7 @@@ msgstr "
  "Marker</literal> beschrieben."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1181
+ #: apt.conf.5.xml:1182
  msgid ""
  "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
  "list</filename>."
@@@ -5440,7 -5443,7 +5452,7 @@@ msgstr "
  "filename> gelesenen Anbieter aus."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1191
+ #: apt.conf.5.xml:1192
  msgid ""
  "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
  "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
@@@ -5451,13 -5454,13 +5463,13 @@@ msgstr "
  "literal> oder <literal>APT::Update::{Pre,Post}-Invoke</literal> mit ein."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+ #: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
  #: apt-ftparchive.1.xml:598
  msgid "Examples"
  msgstr "Beispiele"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1216
+ #: apt.conf.5.xml:1217
  msgid ""
  "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
  "possible options."
@@@ -5467,7 -5470,7 +5479,7 @@@ msgstr "
  
  #.  ? reading apt.conf 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1228
+ #: apt.conf.5.xml:1229
  msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  
diff --combined doc/po/es.po
index 90c3a578a20ccc78190066345720040338c9bd59,3779a446696bcc5c1b5946d0f862a4b1822fcdda..2bc0fe7ca93d2304839d1399aba90ba5aacef580
@@@ -38,7 -38,7 +38,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:31+0200\n"
  "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
  "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@@ -911,7 -911,7 +911,7 @@@ msgstr "Las líneas <literal>Archive:</
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
  #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
- #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+ #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
  #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
  #: apt-ftparchive.1.xml:609
  msgid "See Also"
@@@ -1889,7 -1889,7 +1889,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
- #: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+ #: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
  msgid "Files"
  msgstr "Ficheros"
  
@@@ -4158,23 -4158,14 +4158,23 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt.conf.5.xml:390
 +#, fuzzy
 +#| msgid ""
 +#| "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used "
 +#| "to enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be "
 +#| "beneficial e.g. on high-latency connections. It specifies how many "
 +#| "requests are sent in a pipeline.  Previous APT versions had a default of "
 +#| "10 for this setting, but the default value is now 0 (= disabled) to avoid "
 +#| "problems with the ever-growing amount of webservers and proxies which "
 +#| "choose to not conform to the HTTP/1.1 specification."
  msgid ""
  "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
  "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
  "g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
 -"pipeline.  Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
 -"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
 -"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
 -"HTTP/1.1 specification."
 +"pipeline.  APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
 +"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
 +"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
 +"It is enabled by default with the value 10."
  msgstr ""
  "La opción <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> se puede utilizar "
  "para activar HTTP pipelining (RFC 2616 sección 8.1.2.2), que puede "
@@@ -4658,15 -4649,27 +4658,27 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  #: apt.conf.5.xml:607
+ #, fuzzy
+ #| msgid ""
+ #| "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local "
+ #| "cache information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</"
+ #| "literal> and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place "
+ #| "downloaded archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation "
+ #| "of caches can be turned off by setting their names to the empty string. "
+ #| "This will slow down startup but save disk space. It is probably "
+ #| "preferable to turn off the pkgcache rather than the srcpkgcache. Like "
+ #| "<literal>Dir::State</literal> the default directory is contained in "
+ #| "<literal>Dir::Cache</literal>"
  msgid ""
  "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
  "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
  "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
  "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
- "be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+ "be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+ "<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
  "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
- "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
- "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+ "pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+ "the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
  msgstr ""
  "<literal>Dir::Cache</literal> contiene las ubicaciones que afectan a la "
  "información de la caché local, como los dos cachés de paquetes "
  "directorio predeterminado está en <literal>Dir::Cache</literal>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:616
+ #: apt.conf.5.xml:617
  msgid ""
  "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
  "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@@ -4695,7 -4698,7 +4707,7 @@@ msgstr "
  "<envar>APT_CONFIG</envar>)."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:622
+ #: apt.conf.5.xml:623
  msgid ""
  "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
  "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@@ -4706,7 -4709,7 +4718,7 @@@ msgstr "
  "Al finalizar este proceso carga el fichero de configuración principal."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:626
+ #: apt.conf.5.xml:627
  msgid ""
  "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
  "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@@ -4723,7 -4726,7 +4735,7 @@@ msgstr "
  "literal> especifican la ubicación de sus respectivos programas."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:634
+ #: apt.conf.5.xml:635
  msgid ""
  "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
  "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@@ -4744,7 -4747,7 +4756,7 @@@ msgstr "
  "staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:647
+ #: apt.conf.5.xml:648
  msgid ""
  "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
  "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@@ -4762,12 -4765,12 +4774,12 @@@ msgstr "
  "de expresiones regulares."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:656
+ #: apt.conf.5.xml:657
  msgid "APT in DSelect"
  msgstr "APT con DSelect"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:658
+ #: apt.conf.5.xml:659
  msgid ""
  "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
  "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@@ -4778,7 -4781,7 +4790,7 @@@ msgstr "
  "encuentran en la sección <literal>DSelect</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:663
+ #: apt.conf.5.xml:664
  msgid ""
  "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
  "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@@ -4800,7 -4803,7 +4812,7 @@@ msgstr "
  "realiza esta acción antes de descargar paquetes nuevos."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:677
+ #: apt.conf.5.xml:678
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the install phase."
@@@ -4809,7 -4812,7 +4821,7 @@@ msgstr "
  "la línea de ordenes al ejecutar la fase de instalación."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:682
+ #: apt.conf.5.xml:683
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the update phase."
@@@ -4818,7 -4821,7 +4830,7 @@@ msgstr "
  "la línea de ordenes al ejecutar la fase de actualización."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:687
+ #: apt.conf.5.xml:688
  msgid ""
  "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
  "The default is to prompt only on error."
@@@ -4828,12 -4831,12 +4840,12 @@@ msgstr "
  "preguntará en caso de error."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:693
+ #: apt.conf.5.xml:694
  msgid "How APT calls &dpkg;"
  msgstr "Invocación de APT a dpkg"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:694
+ #: apt.conf.5.xml:695
  msgid ""
  "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
  "in the <literal>DPkg</literal> section."
@@@ -4842,7 -4845,7 +4854,7 @@@ msgstr "
  "se encuentran en la sección <literal>DPkg</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:699
+ #: apt.conf.5.xml:700
  msgid ""
  "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
  "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@@ -4853,7 -4856,7 +4865,7 @@@ msgstr "
  "introduce a &dpkg; como un sólo argumento."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:705
+ #: apt.conf.5.xml:706
  msgid ""
  "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
  "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@@ -4866,7 -4869,7 +4878,7 @@@ msgstr "
  "sh</filename>; en caso de fallo, APT cancela la acción."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:712
+ #: apt.conf.5.xml:713
  #, fuzzy
  #| msgid ""
  #| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
@@@ -4890,7 -4893,7 +4902,7 @@@ msgstr "
  "la entrada estándar."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:719
+ #: apt.conf.5.xml:720
  #, fuzzy
  #| msgid ""
  #| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
@@@ -4912,7 -4915,7 +4924,7 @@@ msgstr "
  "literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:724
+ #: apt.conf.5.xml:725
  msgid ""
  "The version of the protocol to be used for the command "
  "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:731
+ #: apt.conf.5.xml:732
  msgid ""
  "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
  "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:741
+ #: apt.conf.5.xml:742
  msgid ""
  "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
  "<filename>/</filename>."
@@@ -4943,7 -4946,7 +4955,7 @@@ msgstr "
  "predeterminado es <filename>/</filename>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:746
+ #: apt.conf.5.xml:747
  msgid ""
  "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
  "default is to disable signing and produce all binaries."
@@@ -4953,12 -4956,12 +4965,12 @@@ msgstr "
  "paquetes y a producir todos los binarios."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt.conf.5.xml:751
+ #: apt.conf.5.xml:752
  msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
  msgstr "Uso del disparador de dpkg (y de las opciones relacionadas)"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:752
+ #: apt.conf.5.xml:753
  msgid ""
  "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
  "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@@ -4985,7 -4988,7 +4997,7 @@@ msgstr "
  "tiempo (o más) durante la configuración de todos los paquetes."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:767
+ #: apt.conf.5.xml:768
  #, no-wrap
  msgid ""
  "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@@ -4999,7 -5002,7 +5011,7 @@@ msgstr "
  "DPkg::TriggersPending \"true\";"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:761
+ #: apt.conf.5.xml:762
  msgid ""
  "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
  "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@@ -5023,7 -5026,7 +5035,7 @@@ msgstr "
  "type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:774
+ #: apt.conf.5.xml:775
  msgid ""
  "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
  "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@@ -5046,7 -5049,7 +5058,7 @@@ msgstr "
  "eliminación."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:782
+ #: apt.conf.5.xml:783
  msgid ""
  "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
  "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
@@@ -5076,7 -5079,7 +5088,7 @@@ msgstr "
  "imposibilidad de arrancar el sistema. "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:797
+ #: apt.conf.5.xml:798
  msgid ""
  "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
  "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@@ -5094,7 -5097,7 +5106,7 @@@ msgstr "
  "desactivar esta opción en todas las ejecuciones menos la última."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:804
+ #: apt.conf.5.xml:805
  msgid ""
  "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
  "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@@ -5110,7 -5113,7 +5122,7 @@@ msgstr "
  "los disparadores necesarios para configurar este paquete."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:817
+ #: apt.conf.5.xml:818
  #, no-wrap
  msgid ""
  "OrderList::Score {\n"
@@@ -5128,7 -5131,7 +5140,7 @@@ msgstr "
  "};"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:810
+ #: apt.conf.5.xml:811
  msgid ""
  "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
  "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@@ -5153,12 -5156,12 +5165,12 @@@ msgstr "
  "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:830
+ #: apt.conf.5.xml:831
  msgid "Periodic and Archives options"
  msgstr "Las opciones «Periodic» y «Archives»"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:831
+ #: apt.conf.5.xml:832
  msgid ""
  "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
  "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@@ -5172,12 -5175,12 +5184,12 @@@ msgstr "
  "documentación de estas opciones."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:839
+ #: apt.conf.5.xml:840
  msgid "Debug options"
  msgstr "Opciones de depuración"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:841
+ #: apt.conf.5.xml:842
  msgid ""
  "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
  "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@@ -5194,7 -5197,7 +5206,7 @@@ msgstr "
  "para un usuario normal, aunque unas cuantas sí son:"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:852
+ #: apt.conf.5.xml:853
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
  "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@@ -5205,7 -5208,7 +5217,7 @@@ msgstr "
  "purge</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:860
+ #: apt.conf.5.xml:861
  msgid ""
  "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
  "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@@ -5216,7 -5219,7 +5228,7 @@@ msgstr "
  "<literal>apt-get -s install</literal>) como un usuario normal."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:869
+ #: apt.conf.5.xml:870
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
  "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@@ -5228,7 -5231,7 +5240,7 @@@ msgstr "
  #.       motivating example, except I haven't a clue why you'd want
  #.       to do this. 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:877
+ #: apt.conf.5.xml:878
  msgid ""
  "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
  "in CD-ROM IDs."
@@@ -5237,14 -5240,14 +5249,14 @@@ msgstr "
  "statfs en los identificadores de los discos ópticos."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:887
+ #: apt.conf.5.xml:888
  msgid "A full list of debugging options to apt follows."
  msgstr ""
  "A continuación, se muestra la lista completa de las opciones de depuración "
  "de apt."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:896
+ #: apt.conf.5.xml:897
  msgid ""
  "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
  msgstr ""
  "<literal>cdrom://</literal>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:907
+ #: apt.conf.5.xml:908
  msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
  msgstr ""
  "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante FTP."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:918
+ #: apt.conf.5.xml:919
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
  msgstr ""
  "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante HTTP."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:929
+ #: apt.conf.5.xml:930
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
  msgstr ""
  "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante "
  "HTTPS."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:940
+ #: apt.conf.5.xml:941
  msgid ""
  "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
  "<literal>gpg</literal>."
@@@ -5280,7 -5283,7 +5292,7 @@@ msgstr "
  "criptográficas mediante <literal>gpg</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:951
+ #: apt.conf.5.xml:952
  msgid ""
  "Output information about the process of accessing collections of packages "
  "stored on CD-ROMs."
@@@ -5289,14 -5292,14 +5301,14 @@@ msgstr "
  "paquetes almacenadas en CD-ROM."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:961
+ #: apt.conf.5.xml:962
  msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
  msgstr ""
  "Describe el proceso de resolución de dependencias de compilación en &apt-"
  "get;."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:971
+ #: apt.conf.5.xml:972
  msgid ""
  "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
  "literal> libraries."
@@@ -5305,7 -5308,7 +5317,7 @@@ msgstr "
  "<literal>apt</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:981
+ #: apt.conf.5.xml:982
  msgid ""
  "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
  "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@@ -5316,7 -5319,7 +5328,7 @@@ msgstr "
  "identificador de un CD-ROM."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:992
+ #: apt.conf.5.xml:993
  msgid ""
  "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
  "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@@ -5326,14 -5329,14 +5338,14 @@@ msgstr "
  "a la vez."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1004
+ #: apt.conf.5.xml:1005
  msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
  msgstr ""
  "Registra los elementos que se añaden o se borran de la cola de descarga "
  "global."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1014
+ #: apt.conf.5.xml:1015
  msgid ""
  "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
  "cryptographic signatures of downloaded files."
@@@ -5343,7 -5346,7 +5355,7 @@@ msgstr "
  "ficheros descargados."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1024
+ #: apt.conf.5.xml:1025
  msgid ""
  "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
  "and errors relating to package index list diffs."
@@@ -5352,7 -5355,7 +5364,7 @@@ msgstr "
  "lista de índices de paquetes, y los errores relacionados con éstos."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1036
+ #: apt.conf.5.xml:1037
  msgid ""
  "Output information related to patching apt package lists when downloading "
  "index diffs instead of full indices."
@@@ -5362,7 -5365,7 +5374,7 @@@ msgstr "
  "índices completos."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1047
+ #: apt.conf.5.xml:1048
  msgid ""
  "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
  msgstr ""
  "descargas."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1058
+ #: apt.conf.5.xml:1059
  msgid ""
  "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
  "the removal of unused packages."
@@@ -5379,7 -5382,7 +5391,7 @@@ msgstr "
  "de los paquetes y con la eliminación de los paquetes sin usar."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1068
+ #: apt.conf.5.xml:1069
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
  "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
@@@ -5395,7 -5398,7 +5407,7 @@@ msgstr "
  "literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1082
+ #: apt.conf.5.xml:1083
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
  "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
@@@ -5426,7 -5429,7 +5438,7 @@@ msgstr "
  "la sección en la que aparece el paquete."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1103
+ #: apt.conf.5.xml:1104
  msgid ""
  "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
  "invoked, with arguments separated by a single space character."
@@@ -5435,7 -5438,7 +5447,7 @@@ msgstr "
  "invocó, con los argumentos separados por un espacio."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1114
+ #: apt.conf.5.xml:1115
  msgid ""
  "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
  "any errors encountered while parsing it."
@@@ -5444,7 -5447,7 +5456,7 @@@ msgstr "
  "estado y cualquier error encontrado durante el análisis."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1125
+ #: apt.conf.5.xml:1126
  msgid ""
  "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
  "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@@ -5453,7 -5456,7 +5465,7 @@@ msgstr "
  "literal> debería entregar los paquetes a &dpkg;."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1137
+ #: apt.conf.5.xml:1138
  msgid ""
  "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
  msgstr ""
  "&dpkg;."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1148
+ #: apt.conf.5.xml:1149
  msgid "Output the priority of each package list on startup."
  msgstr "Muestra la prioridad de cada lista de paquetes al iniciarse."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1158
+ #: apt.conf.5.xml:1159
  msgid ""
  "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
  "happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@@ -5475,7 -5478,7 +5487,7 @@@ msgstr "
  "lo que ocurre cuando se encuentra un problema de dependencias complejo)."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1169
+ #: apt.conf.5.xml:1170
  msgid ""
  "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
  "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@@ -5486,7 -5489,7 +5498,7 @@@ msgstr "
  "misma que la descrita en <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1181
+ #: apt.conf.5.xml:1182
  msgid ""
  "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
  "list</filename>."
@@@ -5495,7 -5498,7 +5507,7 @@@ msgstr "
  "vendors.list</filename>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1191
+ #: apt.conf.5.xml:1192
  msgid ""
  "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
  "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+ #: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
  #: apt-ftparchive.1.xml:598
  msgid "Examples"
  msgstr "Ejemplos"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1216
+ #: apt.conf.5.xml:1217
  msgid ""
  "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
  "possible options."
@@@ -5519,7 -5522,7 +5531,7 @@@ msgstr "
  
  #.  ? reading apt.conf 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1228
+ #: apt.conf.5.xml:1229
  msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  
diff --combined doc/po/it.po
index 225422cfad4e323455d7d748c9f9f6f423c1754c,e60dd79c106a0f269403a7849aebeec81b68f177..8bb321c94f2702571b74ba6570b3ef473e4e765a
@@@ -10,7 -10,7 +10,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: \n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-07-04 00:45+0200\n"
  "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
  "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@@ -874,7 -874,7 +874,7 @@@ msgstr "la riga <literal>Archive:</lite
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
  #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
- #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+ #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
  #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
  #: apt-ftparchive.1.xml:609
  msgid "See Also"
@@@ -1825,7 -1825,7 +1825,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
- #: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+ #: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
  msgid "Files"
  msgstr "File"
  
@@@ -4100,23 -4100,14 +4100,23 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt.conf.5.xml:390
 +#, fuzzy
 +#| msgid ""
 +#| "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used "
 +#| "to enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be "
 +#| "beneficial e.g. on high-latency connections. It specifies how many "
 +#| "requests are sent in a pipeline.  Previous APT versions had a default of "
 +#| "10 for this setting, but the default value is now 0 (= disabled) to avoid "
 +#| "problems with the ever-growing amount of webservers and proxies which "
 +#| "choose to not conform to the HTTP/1.1 specification."
  msgid ""
  "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
  "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
  "g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
 -"pipeline.  Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
 -"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
 -"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
 -"HTTP/1.1 specification."
 +"pipeline.  APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
 +"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
 +"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
 +"It is enabled by default with the value 10."
  msgstr ""
  "L'impostazione <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> può essere "
  "usata per abilitare le pipeline HTTP (RFC 2616, sezione 8.1.2.2) che possono "
@@@ -4602,15 -4593,27 +4602,27 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  #: apt.conf.5.xml:607
+ #, fuzzy
+ #| msgid ""
+ #| "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local "
+ #| "cache information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</"
+ #| "literal> and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place "
+ #| "downloaded archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation "
+ #| "of caches can be turned off by setting their names to the empty string. "
+ #| "This will slow down startup but save disk space. It is probably "
+ #| "preferable to turn off the pkgcache rather than the srcpkgcache. Like "
+ #| "<literal>Dir::State</literal> the default directory is contained in "
+ #| "<literal>Dir::Cache</literal>"
  msgid ""
  "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
  "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
  "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
  "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
- "be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+ "be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+ "<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
  "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
- "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
- "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+ "pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+ "the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
  msgstr ""
  "<literal>Dir::Cache</literal> contiene le posizioni relative alle "
  "informazioni della cache locale, come le due cache dei pacchetti "
  "la directory predefinita è contenuta in <literal>Dir::Cache</literal>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:616
+ #: apt.conf.5.xml:617
  msgid ""
  "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
  "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@@ -4638,7 -4641,7 +4650,7 @@@ msgstr "
  "configurazione specificato da <envar>APT_CONFIG</envar>)."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:622
+ #: apt.conf.5.xml:623
  msgid ""
  "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
  "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@@ -4649,7 -4652,7 +4661,7 @@@ msgstr "
  "termine viene caricato il file di configurazione principale."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:626
+ #: apt.conf.5.xml:627
  msgid ""
  "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
  "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@@ -4666,7 -4669,7 +4678,7 @@@ msgstr "
  "specificano la posizione dei rispettivi programmi."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:634
+ #: apt.conf.5.xml:635
  msgid ""
  "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
  "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@@ -4687,7 -4690,7 +4699,7 @@@ msgstr "
  "staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:647
+ #: apt.conf.5.xml:648
  msgid ""
  "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
  "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@@ -4705,12 -4708,12 +4717,12 @@@ msgstr "
  "questi modelli possono usare una sintassi con espressioni regolari."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:656
+ #: apt.conf.5.xml:657
  msgid "APT in DSelect"
  msgstr "APT in DSelect"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:658
+ #: apt.conf.5.xml:659
  msgid ""
  "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
  "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@@ -4721,7 -4724,7 +4733,7 @@@ msgstr "
  "sezione <literal>DSelect</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:663
+ #: apt.conf.5.xml:664
  msgid ""
  "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
  "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@@ -4743,7 -4746,7 +4755,7 @@@ msgstr "
  "scaricare i nuovi pacchetti."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:677
+ #: apt.conf.5.xml:678
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the install phase."
@@@ -4753,7 -4756,7 +4765,7 @@@ msgstr "
  "installazione."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:682
+ #: apt.conf.5.xml:683
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the update phase."
@@@ -4763,7 -4766,7 +4775,7 @@@ msgstr "
  "aggiornamento."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:687
+ #: apt.conf.5.xml:688
  msgid ""
  "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
  "The default is to prompt only on error."
@@@ -4773,12 -4776,12 +4785,12 @@@ msgstr "
  "solo in caso di errore."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:693
+ #: apt.conf.5.xml:694
  msgid "How APT calls &dpkg;"
  msgstr "Come APT invoca &dpkg;"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:694
+ #: apt.conf.5.xml:695
  msgid ""
  "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
  "in the <literal>DPkg</literal> section."
@@@ -4787,7 -4790,7 +4799,7 @@@ msgstr "
  "&dpkg;; sono nella sezione <literal>DPkg</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:699
+ #: apt.conf.5.xml:700
  msgid ""
  "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
  "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@@ -4798,7 -4801,7 +4810,7 @@@ msgstr "
  "passata a &dpkg; come un singolo argomento."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:705
+ #: apt.conf.5.xml:706
  msgid ""
  "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
  "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@@ -4811,7 -4814,7 +4823,7 @@@ msgstr "
  "bin/sh</filename>; se qualcuno dei comandi fallisce APT terminerà annullando."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:712
+ #: apt.conf.5.xml:713
  msgid ""
  "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
  "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@@ -4829,7 -4832,7 +4841,7 @@@ msgstr "
  "lo standard input."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:719
+ #: apt.conf.5.xml:720
  msgid ""
  "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
  "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
@@@ -4843,7 -4846,7 +4855,7 @@@ msgstr "
  "versione di cui viene fatto il dump."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:724
+ #: apt.conf.5.xml:725
  msgid ""
  "The version of the protocol to be used for the command "
  "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
@@@ -4860,7 -4863,7 +4872,7 @@@ msgstr "
  "l'informazione nella versione più alta per cui ha il supporto."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:731
+ #: apt.conf.5.xml:732
  msgid ""
  "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
  "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
@@@ -4878,7 -4881,7 +4890,7 @@@ msgstr "
  "file usato per conferma."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:741
+ #: apt.conf.5.xml:742
  msgid ""
  "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
  "<filename>/</filename>."
@@@ -4887,7 -4890,7 +4899,7 @@@ msgstr "
  "valore predefinito è <filename>/</filename>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:746
+ #: apt.conf.5.xml:747
  msgid ""
  "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
  "default is to disable signing and produce all binaries."
@@@ -4897,12 -4900,12 +4909,12 @@@ msgstr "
  "binari."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt.conf.5.xml:751
+ #: apt.conf.5.xml:752
  msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
  msgstr "Uso dei trigger di dpkg (e relative opzioni)"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:752
+ #: apt.conf.5.xml:753
  msgid ""
  "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
  "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@@ -4930,7 -4933,7 +4942,7 @@@ msgstr "
  "pacchetti."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:767
+ #: apt.conf.5.xml:768
  #, no-wrap
  msgid ""
  "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@@ -4944,7 -4947,7 +4956,7 @@@ msgstr "
  "DPkg::TriggersPending \"true\";"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:761
+ #: apt.conf.5.xml:762
  msgid ""
  "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
  "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@@ -4968,7 -4971,7 +4980,7 @@@ msgstr "
  "\"literallayout\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:774
+ #: apt.conf.5.xml:775
  msgid ""
  "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
  "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@@ -4990,7 -4993,7 +5002,7 @@@ msgstr "
  "questa opzione anche alle chiamate per lo spacchettamento e la rimozione."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:782
+ #: apt.conf.5.xml:783
  msgid ""
  "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
  "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
@@@ -5020,7 -5023,7 +5032,7 @@@ msgstr "
  "potrebbe finire in uno stato non configurato e potenzialmente non avviabile."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:797
+ #: apt.conf.5.xml:798
  msgid ""
  "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
  "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@@ -5038,7 -5041,7 +5050,7 @@@ msgstr "
  "si può disattivare questa opzione in tutte le esecuzioni tranne l'ultima."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:804
+ #: apt.conf.5.xml:805
  msgid ""
  "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
  "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@@ -5054,7 -5057,7 +5066,7 @@@ msgstr "
  "necessari per configurare il pacchetto in questione."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:817
+ #: apt.conf.5.xml:818
  #, no-wrap
  msgid ""
  "OrderList::Score {\n"
@@@ -5072,7 -5075,7 +5084,7 @@@ msgstr "
  "};"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:810
+ #: apt.conf.5.xml:811
  msgid ""
  "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
  "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@@ -5097,12 -5100,12 +5109,12 @@@ msgstr "
  "con i loro valori predefiniti. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:830
+ #: apt.conf.5.xml:831
  msgid "Periodic and Archives options"
  msgstr "Opzioni Periodic e Archives"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:831
+ #: apt.conf.5.xml:832
  msgid ""
  "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
  "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@@ -5116,12 -5119,12 +5128,12 @@@ msgstr "
  "all'inizio dello script."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:839
+ #: apt.conf.5.xml:840
  msgid "Debug options"
  msgstr "Opzioni di debug"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:841
+ #: apt.conf.5.xml:842
  msgid ""
  "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
  "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@@ -5139,7 -5142,7 +5151,7 @@@ msgstr "
  "esserlo:"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:852
+ #: apt.conf.5.xml:853
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
  "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@@ -5150,7 -5153,7 +5162,7 @@@ msgstr "
  "literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:860
+ #: apt.conf.5.xml:861
  msgid ""
  "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
  "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@@ -5161,7 -5164,7 +5173,7 @@@ msgstr "
  "install</literal>) come utente non root."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:869
+ #: apt.conf.5.xml:870
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
  "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@@ -5173,7 -5176,7 +5185,7 @@@ msgstr "
  #.       motivating example, except I haven't a clue why you'd want
  #.       to do this. 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:877
+ #: apt.conf.5.xml:878
  msgid ""
  "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
  "in CD-ROM IDs."
@@@ -5182,37 -5185,37 +5194,37 @@@ msgstr "
  "negli ID dei CD-ROM."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:887
+ #: apt.conf.5.xml:888
  msgid "A full list of debugging options to apt follows."
  msgstr "Segue un elenco completo delle opzioni di debug per apt."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:896
+ #: apt.conf.5.xml:897
  msgid ""
  "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
  msgstr ""
  "Stampa informazioni relative all'accesso a fonti <literal>cdrom://</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:907
+ #: apt.conf.5.xml:908
  msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
  msgstr ""
  "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando FTP."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:918
+ #: apt.conf.5.xml:919
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
  msgstr ""
  "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando HTTP."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:929
+ #: apt.conf.5.xml:930
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
  msgstr ""
  "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando HTTPS."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:940
+ #: apt.conf.5.xml:941
  msgid ""
  "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
  "<literal>gpg</literal>."
@@@ -5221,7 -5224,7 +5233,7 @@@ msgstr "
  "usando <literal>gpg</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:951
+ #: apt.conf.5.xml:952
  msgid ""
  "Output information about the process of accessing collections of packages "
  "stored on CD-ROMs."
@@@ -5230,14 -5233,14 +5242,14 @@@ msgstr "
  "pacchetti memorizzati su CD-ROM."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:961
+ #: apt.conf.5.xml:962
  msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
  msgstr ""
  "Descrive il processo di risoluzione delle dipendenze di compilazione in &apt-"
  "get;."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:971
+ #: apt.conf.5.xml:972
  msgid ""
  "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
  "literal> libraries."
@@@ -5246,7 -5249,7 +5258,7 @@@ msgstr "
  "<literal>apt</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:981
+ #: apt.conf.5.xml:982
  msgid ""
  "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
  "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@@ -5257,7 -5260,7 +5269,7 @@@ msgstr "
  "system del CD-ROM."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:992
+ #: apt.conf.5.xml:993
  msgid ""
  "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
  "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@@ -5267,14 -5270,14 +5279,14 @@@ msgstr "
  "contemporaneamente."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1004
+ #: apt.conf.5.xml:1005
  msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
  msgstr ""
  "Registra nel log quando vengono aggiunte o rimosse voci dalla coda globale "
  "degli scaricamenti."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1014
+ #: apt.conf.5.xml:1015
  msgid ""
  "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
  "cryptographic signatures of downloaded files."
@@@ -5283,7 -5286,7 +5295,7 @@@ msgstr "
  "codici di controllo e delle firme di cifratura dei file scaricati."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1024
+ #: apt.conf.5.xml:1025
  msgid ""
  "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
  "and errors relating to package index list diffs."
@@@ -5293,7 -5296,7 +5305,7 @@@ msgstr "
  "diff."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1036
+ #: apt.conf.5.xml:1037
  msgid ""
  "Output information related to patching apt package lists when downloading "
  "index diffs instead of full indices."
@@@ -5303,7 -5306,7 +5315,7 @@@ msgstr "
  "invece degli indici completi."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1047
+ #: apt.conf.5.xml:1048
  msgid ""
  "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
  msgstr ""
  "realmente gli scaricamenti."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1058
+ #: apt.conf.5.xml:1059
  msgid ""
  "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
  "the removal of unused packages."
@@@ -5320,7 -5323,7 +5332,7 @@@ msgstr "
  "installato dei pacchetti e alla rimozione dei pacchetti non utilizzati."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1068
+ #: apt.conf.5.xml:1069
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
  "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
@@@ -5336,7 -5339,7 +5348,7 @@@ msgstr "
  "pkgProblemResolver</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1082
+ #: apt.conf.5.xml:1083
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
  "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
@@@ -5368,7 -5371,7 +5380,7 @@@ msgstr "
  "sezione in cui compare il pacchetto."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1103
+ #: apt.conf.5.xml:1104
  msgid ""
  "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
  "invoked, with arguments separated by a single space character."
@@@ -5377,7 -5380,7 +5389,7 @@@ msgstr "
  "gli argomenti separati da un singolo carattere di spazio."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1114
+ #: apt.conf.5.xml:1115
  msgid ""
  "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
  "any errors encountered while parsing it."
@@@ -5386,7 -5389,7 +5398,7 @@@ msgstr "
  "di stato ed ogni errore incontrato durante la sua analisi."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1125
+ #: apt.conf.5.xml:1126
  msgid ""
  "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
  "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@@ -5395,7 -5398,7 +5407,7 @@@ msgstr "
  "literal> deve passare i pacchetti a &dpkg;."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1137
+ #: apt.conf.5.xml:1138
  msgid ""
  "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
  msgstr ""
  "nell'invocazione di &dpkg;."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1148
+ #: apt.conf.5.xml:1149
  msgid "Output the priority of each package list on startup."
  msgstr "Produce in output la priorità di ogni elenco di pacchetti all'avvio."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1158
+ #: apt.conf.5.xml:1159
  msgid ""
  "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
  "happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@@ -5418,7 -5421,7 +5430,7 @@@ msgstr "
  "dipendenze)."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1169
+ #: apt.conf.5.xml:1170
  msgid ""
  "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
  "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@@ -5429,7 -5432,7 +5441,7 @@@ msgstr "
  "la stessa descritta in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1181
+ #: apt.conf.5.xml:1182
  msgid ""
  "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
  "list</filename>."
@@@ -5438,7 -5441,7 +5450,7 @@@ msgstr "
  "filename>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1191
+ #: apt.conf.5.xml:1192
  msgid ""
  "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
  "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+ #: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
  #: apt-ftparchive.1.xml:598
  msgid "Examples"
  msgstr "Esempi"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1216
+ #: apt.conf.5.xml:1217
  msgid ""
  "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
  "possible options."
@@@ -5462,7 -5465,7 +5474,7 @@@ msgstr "
  
  #.  ? reading apt.conf 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1228
+ #: apt.conf.5.xml:1229
  msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  
diff --combined doc/po/ja.po
index 58b4cf3ee1866dfc800d16b02c5f6d43fb367f1f,45c264bd82e2461910b97e1235b16fa182ca4b38..f496f906d9a346a0828770aac4e907f1c592e443
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:03+0200\n"
  "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n"
  "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@@ -867,7 -867,7 +867,7 @@@ msgstr "<literal>Archive:</literal> 行
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
  #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
- #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+ #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
  #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
  #: apt-ftparchive.1.xml:609
  msgid "See Also"
@@@ -1799,7 -1799,7 +1799,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
- #: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+ #: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
  msgid "Files"
  msgstr "ファイル"
  
@@@ -3970,23 -3970,14 +3970,23 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt.conf.5.xml:390
 +#, fuzzy
 +#| msgid ""
 +#| "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used "
 +#| "to enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be "
 +#| "beneficial e.g. on high-latency connections. It specifies how many "
 +#| "requests are sent in a pipeline.  Previous APT versions had a default of "
 +#| "10 for this setting, but the default value is now 0 (= disabled) to avoid "
 +#| "problems with the ever-growing amount of webservers and proxies which "
 +#| "choose to not conform to the HTTP/1.1 specification."
  msgid ""
  "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
  "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
  "g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
 -"pipeline.  Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
 -"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
 -"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
 -"HTTP/1.1 specification."
 +"pipeline.  APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
 +"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
 +"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
 +"It is enabled by default with the value 10."
  msgstr ""
  "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> の設定は、例えばレイテンシの"
  "高い接続で有益な、HTTP パイプライン (RFC 2616 8.1.2.2 節) を有効にするのに使"
@@@ -4446,15 -4437,27 +4446,27 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  #: apt.conf.5.xml:607
+ #, fuzzy
+ #| msgid ""
+ #| "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local "
+ #| "cache information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</"
+ #| "literal> and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place "
+ #| "downloaded archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation "
+ #| "of caches can be turned off by setting their names to the empty string. "
+ #| "This will slow down startup but save disk space. It is probably "
+ #| "preferable to turn off the pkgcache rather than the srcpkgcache. Like "
+ #| "<literal>Dir::State</literal> the default directory is contained in "
+ #| "<literal>Dir::Cache</literal>"
  msgid ""
  "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
  "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
  "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
  "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
- "be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+ "be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+ "<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
  "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
- "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
- "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+ "pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+ "the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
  msgstr ""
  "<literal>Dir::Cache</literal> は、ローカルキャッシュ情報に関する場所を格納し"
  "ています。これは、ダウンロード済アーカイブの場所を示す <literal>Dir::Cache::"
  "様、<literal>Dir::Cache</literal> はデフォルトディレクトリを含んでいます。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:616
+ #: apt.conf.5.xml:617
  msgid ""
  "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
  "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@@ -4480,7 -4483,7 +4492,7 @@@ msgstr "
  "ファイルを指定された場合のみ、この設定の効果があります)"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:622
+ #: apt.conf.5.xml:623
  msgid ""
  "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
  "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@@ -4491,7 -4494,7 +4503,7 @@@ msgstr "
  "します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:626
+ #: apt.conf.5.xml:627
  msgid ""
  "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
  "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@@ -4508,7 -4511,7 +4520,7 @@@ msgstr "
  "プログラムの場所を指定します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:634
+ #: apt.conf.5.xml:635
  msgid ""
  "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
  "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@@ -4528,7 -4531,7 +4540,7 @@@ msgstr "
  "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> から探します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:647
+ #: apt.conf.5.xml:648
  msgid ""
  "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
  "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@@ -4544,12 -4547,12 +4556,12 @@@ msgstr "
  "フォルト値を見ればわかる通り、このパターンには正規表現を使用できます。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:656
+ #: apt.conf.5.xml:657
  msgid "APT in DSelect"
  msgstr "DSelect での APT"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:658
+ #: apt.conf.5.xml:659
  msgid ""
  "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
  "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@@ -4560,7 -4563,7 +4572,7 @@@ msgstr "
  "ます。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:663
+ #: apt.conf.5.xml:664
  msgid ""
  "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
  "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@@ -4581,7 -4584,7 +4593,7 @@@ msgstr "
  "パッケージをダウンロードする直前に行います。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:677
+ #: apt.conf.5.xml:678
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the install phase."
@@@ -4590,7 -4593,7 +4602,7 @@@ msgstr "
  "されます。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:682
+ #: apt.conf.5.xml:683
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the update phase."
@@@ -4599,7 -4602,7 +4611,7 @@@ msgstr "
  "されます。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:687
+ #: apt.conf.5.xml:688
  msgid ""
  "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
  "The default is to prompt only on error."
@@@ -4608,12 -4611,12 +4620,12 @@@ msgstr "
  "します。デフォルトはエラーが発生した場合のみです。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:693
+ #: apt.conf.5.xml:694
  msgid "How APT calls &dpkg;"
  msgstr "APT が &dpkg; を呼ぶ方法"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:694
+ #: apt.conf.5.xml:695
  msgid ""
  "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
  "in the <literal>DPkg</literal> section."
@@@ -4622,7 -4625,7 +4634,7 @@@ msgstr "
  "<literal>DPkg</literal> セクションにあります。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:699
+ #: apt.conf.5.xml:700
  msgid ""
  "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
  "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@@ -4632,7 -4635,7 +4644,7 @@@ msgstr "
  "なければなりません。また、各リストは単一の引数として &dpkg; に渡されます。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:705
+ #: apt.conf.5.xml:706
  msgid ""
  "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
  "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@@ -4644,7 -4647,7 +4656,7 @@@ msgstr "
  "bin/sh</filename> を通して呼び出され、何か問題があれば APT が異常終了します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:712
+ #: apt.conf.5.xml:713
  #, fuzzy
  #| msgid ""
  #| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
@@@ -4667,7 -4670,7 +4679,7 @@@ msgstr "
  "マンドの標準入力に送ります。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:719
+ #: apt.conf.5.xml:720
  #, fuzzy
  #| msgid ""
  #| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
@@@ -4688,7 -4691,7 +4700,7 @@@ msgstr "
  "Install-Pkgs</literal> で与えられるコマンドです。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:724
+ #: apt.conf.5.xml:725
  msgid ""
  "The version of the protocol to be used for the command "
  "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:731
+ #: apt.conf.5.xml:732
  msgid ""
  "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
  "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:741
+ #: apt.conf.5.xml:742
  msgid ""
  "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
  "<filename>/</filename>."
@@@ -4719,7 -4722,7 +4731,7 @@@ msgstr "
  "<filename>/</filename> です。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:746
+ #: apt.conf.5.xml:747
  msgid ""
  "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
  "default is to disable signing and produce all binaries."
@@@ -4728,12 -4731,12 +4740,12 @@@ msgstr "
  "ます。デフォルトでは署名を無効にし、全バイナリを生成します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt.conf.5.xml:751
+ #: apt.conf.5.xml:752
  msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
  msgstr "dpkg トリガの使い方 (および関連オプション)"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:752
+ #: apt.conf.5.xml:753
  msgid ""
  "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
  "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@@ -4757,7 -4760,7 +4769,7 @@@ msgstr "
  "(もしくはそれ以上) の時間 100% のままとなり、進捗レポートを壊してしまいます。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:767
+ #: apt.conf.5.xml:768
  #, no-wrap
  msgid ""
  "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@@ -4771,7 -4774,7 +4783,7 @@@ msgstr "
  "DPkg::TriggersPending \"true\";"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:761
+ #: apt.conf.5.xml:762
  msgid ""
  "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
  "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@@ -4794,7 -4797,7 +4806,7 @@@ msgstr "
  "\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:774
+ #: apt.conf.5.xml:775
  msgid ""
  "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
  "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@@ -4814,7 -4817,7 +4826,7 @@@ msgstr "
  "在 APT は、このフラグを、展開呼び出しや削除呼び出しにも追加します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:782
+ #: apt.conf.5.xml:783
  msgid ""
  "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
  "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
@@@ -4841,7 -4844,7 +4853,7 @@@ msgstr "
  "能性があるからです。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:797
+ #: apt.conf.5.xml:798
  msgid ""
  "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
  "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@@ -4858,7 -4861,7 +4870,7 @@@ msgstr "
  "では、最後以外のすべての実行で、無効にできます。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:804
+ #: apt.conf.5.xml:805
  msgid ""
  "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
  "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@@ -4873,7 -4876,7 +4885,7 @@@ msgstr "
  "ことに注意してください。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:817
+ #: apt.conf.5.xml:818
  #, no-wrap
  msgid ""
  "OrderList::Score {\n"
@@@ -4891,7 -4894,7 +4903,7 @@@ msgstr "
  "};"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:810
+ #: apt.conf.5.xml:811
  msgid ""
  "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
  "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@@ -4914,12 -4917,12 +4926,12 @@@ msgstr "
  "\"literallayout\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:830
+ #: apt.conf.5.xml:831
  msgid "Periodic and Archives options"
  msgstr "Periodic オプションと Archives オプション"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:831
+ #: apt.conf.5.xml:832
  msgid ""
  "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
  "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@@ -4932,12 -4935,12 +4944,12 @@@ msgstr "
  "トは、このスクリプトの先頭を参照してください。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:839
+ #: apt.conf.5.xml:840
  msgid "Debug options"
  msgstr "デバッグオプション"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:841
+ #: apt.conf.5.xml:842
  msgid ""
  "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
  "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@@ -4953,7 -4956,7 +4965,7 @@@ msgstr "
  "のオプションは興味がないでしょうが、以下のものは興味を引くかもしれません。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:852
+ #: apt.conf.5.xml:853
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
  "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@@ -4964,7 -4967,7 +4976,7 @@@ msgstr "
  "にします。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:860
+ #: apt.conf.5.xml:861
  msgid ""
  "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
  "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@@ -4975,7 -4978,7 +4987,7 @@@ msgstr "
  "literal>) を行う場合に使用します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:869
+ #: apt.conf.5.xml:870
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
  "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@@ -4987,7 -4990,7 +4999,7 @@@ msgstr "
  #.       motivating example, except I haven't a clue why you'd want
  #.       to do this. 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:877
+ #: apt.conf.5.xml:878
  msgid ""
  "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
  "in CD-ROM IDs."
@@@ -4996,34 -4999,34 +5008,34 @@@ msgstr "
  "ないようにします。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:887
+ #: apt.conf.5.xml:888
  msgid "A full list of debugging options to apt follows."
  msgstr "以下は apt に対するデバッグオプションのすべてです。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:896
+ #: apt.conf.5.xml:897
  msgid ""
  "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
  msgstr ""
  "<literal>cdrom://</literal> ソースへのアクセスに関する情報を出力します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:907
+ #: apt.conf.5.xml:908
  msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
  msgstr "FTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:918
+ #: apt.conf.5.xml:919
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
  msgstr "HTTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:929
+ #: apt.conf.5.xml:930
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
  msgstr "HTTPS を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:940
+ #: apt.conf.5.xml:941
  msgid ""
  "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
  "<literal>gpg</literal>."
@@@ -5031,7 -5034,7 +5043,7 @@@ msgstr "
  "<literal>gpg</literal> を用いた暗号署名の検証に関する情報を出力します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:951
+ #: apt.conf.5.xml:952
  msgid ""
  "Output information about the process of accessing collections of packages "
  "stored on CD-ROMs."
@@@ -5040,12 -5043,12 +5052,12 @@@ msgstr "
  "します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:961
+ #: apt.conf.5.xml:962
  msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
  msgstr "&apt-get; での構築依存関係解決のプロセスを説明します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:971
+ #: apt.conf.5.xml:972
  msgid ""
  "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
  "literal> libraries."
@@@ -5053,7 -5056,7 +5065,7 @@@ msgstr "
  "<literal>apt</literal> ライブラリが生成した、暗号化ハッシュを出力します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:981
+ #: apt.conf.5.xml:982
  msgid ""
  "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
  "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@@ -5063,7 -5066,7 +5075,7 @@@ msgstr "
  "システムにある使用済・未使用ブロックの数からの情報を含めないようにします。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:992
+ #: apt.conf.5.xml:993
  msgid ""
  "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
  "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@@ -5072,13 -5075,13 +5084,13 @@@ msgstr "
  "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> を実行できるようになります。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1004
+ #: apt.conf.5.xml:1005
  msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
  msgstr ""
  "グローバルダウンロードキューに対する項目の追加・削除の際にログを出力します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1014
+ #: apt.conf.5.xml:1015
  msgid ""
  "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
  "cryptographic signatures of downloaded files."
@@@ -5087,7 -5090,7 +5099,7 @@@ msgstr "
  "ジやエラーを出力します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1024
+ #: apt.conf.5.xml:1025
  msgid ""
  "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
  "and errors relating to package index list diffs."
@@@ -5096,7 -5099,7 +5108,7 @@@ msgstr "
  "します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1036
+ #: apt.conf.5.xml:1037
  msgid ""
  "Output information related to patching apt package lists when downloading "
  "index diffs instead of full indices."
@@@ -5105,14 -5108,14 +5117,14 @@@ msgstr "
  "リストへのパッチ適用に関する情報を出力します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1047
+ #: apt.conf.5.xml:1048
  msgid ""
  "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
  msgstr ""
  "実際のダウンロードを行う際の、サブプロセスとのやりとりをログに出力します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1058
+ #: apt.conf.5.xml:1059
  msgid ""
  "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
  "the removal of unused packages."
@@@ -5121,7 -5124,7 +5133,7 @@@ msgstr "
  "に出力します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1068
+ #: apt.conf.5.xml:1069
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
  "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
@@@ -5136,7 -5139,7 +5148,7 @@@ msgstr "
  "路に対応しています。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1082
+ #: apt.conf.5.xml:1083
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
  "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
@@@ -5165,7 -5168,7 +5177,7 @@@ msgstr "
  "ます。<literal>section</literal> はパッケージが現れるセクション名です。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1103
+ #: apt.conf.5.xml:1104
  msgid ""
  "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
  "invoked, with arguments separated by a single space character."
@@@ -5174,7 -5177,7 +5186,7 @@@ msgstr "
  "切られます。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1114
+ #: apt.conf.5.xml:1115
  msgid ""
  "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
  "any errors encountered while parsing it."
@@@ -5183,7 -5186,7 +5195,7 @@@ msgstr "
  "を解析中に発生したエラーを出力します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1125
+ #: apt.conf.5.xml:1126
  msgid ""
  "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
  "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@@ -5192,18 -5195,18 +5204,18 @@@ msgstr "
  "のトレースを生成します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1137
+ #: apt.conf.5.xml:1138
  msgid ""
  "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
  msgstr "&dpkg; を呼び出す際に、実行手順を追跡した状態メッセージを出力します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1148
+ #: apt.conf.5.xml:1149
  msgid "Output the priority of each package list on startup."
  msgstr "起動時の各パッケージの優先度を表示します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1158
+ #: apt.conf.5.xml:1159
  msgid ""
  "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
  "happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@@ -5212,7 -5215,7 +5224,7 @@@ msgstr "
  "した場合にのみ、適用されます)。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1169
+ #: apt.conf.5.xml:1170
  msgid ""
  "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
  "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@@ -5223,7 -5226,7 +5235,7 @@@ msgstr "
  "説明したものと同じです。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1181
+ #: apt.conf.5.xml:1182
  msgid ""
  "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
  "list</filename>."
@@@ -5232,7 -5235,7 +5244,7 @@@ msgstr "
  "します。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1191
+ #: apt.conf.5.xml:1192
  msgid ""
  "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
  "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+ #: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
  #: apt-ftparchive.1.xml:598
  msgid "Examples"
  msgstr "サンプル"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1216
+ #: apt.conf.5.xml:1217
  msgid ""
  "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
  "possible options."
@@@ -5256,7 -5259,7 +5268,7 @@@ msgstr "
  
  #.  ? reading apt.conf 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1228
+ #: apt.conf.5.xml:1229
  msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  
diff --combined doc/po/pl.po
index 1644da26b38961d41a334b3a9257b4006367abb4,0eb144f5a26a33e63f186bf320e963dd97fe5189..583e0ee01f16b00654a139f8dac7a7b5a7ee2478
@@@ -11,7 -11,7 +11,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:13+0200\n"
  "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
  "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -870,7 -870,7 +870,7 @@@ msgstr "linia <literal>Archive:</litera
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
  #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
- #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+ #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
  #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
  #: apt-ftparchive.1.xml:609
  msgid "See Also"
@@@ -1888,7 -1888,7 +1888,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
- #: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+ #: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
  msgid "Files"
  msgstr "Pliki"
  
@@@ -3996,10 -3996,10 +3996,10 @@@ msgid "
  "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
  "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
  "g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
 -"pipeline.  Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
 -"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
 -"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
 -"HTTP/1.1 specification."
 +"pipeline.  APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
 +"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
 +"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
 +"It is enabled by default with the value 10."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@@ -4317,14 -4317,15 +4317,15 @@@ msgid "
  "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
  "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
  "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
- "be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+ "be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+ "<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
  "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
- "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
- "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+ "pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+ "the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:616
+ #: apt.conf.5.xml:617
  msgid ""
  "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
  "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:622
+ #: apt.conf.5.xml:623
  msgid ""
  "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
  "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:626
+ #: apt.conf.5.xml:627
  msgid ""
  "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
  "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:634
+ #: apt.conf.5.xml:635
  msgid ""
  "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
  "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:647
+ #: apt.conf.5.xml:648
  msgid ""
  "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
  "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:656
+ #: apt.conf.5.xml:657
  msgid "APT in DSelect"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:658
+ #: apt.conf.5.xml:659
  msgid ""
  "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
  "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:663
+ #: apt.conf.5.xml:664
  msgid ""
  "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
  "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:677
+ #: apt.conf.5.xml:678
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the install phase."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:682
+ #: apt.conf.5.xml:683
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the update phase."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:687
+ #: apt.conf.5.xml:688
  msgid ""
  "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
  "The default is to prompt only on error."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:693
+ #: apt.conf.5.xml:694
  msgid "How APT calls &dpkg;"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:694
+ #: apt.conf.5.xml:695
  msgid ""
  "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
  "in the <literal>DPkg</literal> section."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:699
+ #: apt.conf.5.xml:700
  msgid ""
  "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
  "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:705
+ #: apt.conf.5.xml:706
  msgid ""
  "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
  "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:712
+ #: apt.conf.5.xml:713
  msgid ""
  "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
  "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:719
+ #: apt.conf.5.xml:720
  msgid ""
  "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
  "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:724
+ #: apt.conf.5.xml:725
  msgid ""
  "The version of the protocol to be used for the command "
  "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:731
+ #: apt.conf.5.xml:732
  msgid ""
  "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
  "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:741
+ #: apt.conf.5.xml:742
  msgid ""
  "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
  "<filename>/</filename>."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:746
+ #: apt.conf.5.xml:747
  msgid ""
  "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
  "default is to disable signing and produce all binaries."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt.conf.5.xml:751
+ #: apt.conf.5.xml:752
  msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:752
+ #: apt.conf.5.xml:753
  msgid ""
  "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
  "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:767
+ #: apt.conf.5.xml:768
  #, no-wrap
  msgid ""
  "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@@ -4543,7 -4544,7 +4544,7 @@@ msgstr "
  "DPkg::TriggersPending \"true\";"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:761
+ #: apt.conf.5.xml:762
  msgid ""
  "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
  "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:774
+ #: apt.conf.5.xml:775
  msgid ""
  "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
  "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:782
+ #: apt.conf.5.xml:783
  msgid ""
  "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
  "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:797
+ #: apt.conf.5.xml:798
  msgid ""
  "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
  "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:804
+ #: apt.conf.5.xml:805
  msgid ""
  "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
  "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:817
+ #: apt.conf.5.xml:818
  #, no-wrap
  msgid ""
  "OrderList::Score {\n"
@@@ -4626,7 -4627,7 +4627,7 @@@ msgstr "
  "};"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:810
+ #: apt.conf.5.xml:811
  msgid ""
  "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
  "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:830
+ #: apt.conf.5.xml:831
  msgid "Periodic and Archives options"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:831
+ #: apt.conf.5.xml:832
  msgid ""
  "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
  "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:839
+ #: apt.conf.5.xml:840
  #, fuzzy
  msgid "Debug options"
  msgstr "opcje"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:841
+ #: apt.conf.5.xml:842
  msgid ""
  "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
  "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:852
+ #: apt.conf.5.xml:853
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
  "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:860
+ #: apt.conf.5.xml:861
  msgid ""
  "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
  "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:869
+ #: apt.conf.5.xml:870
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
  "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@@ -4697,7 -4698,7 +4698,7 @@@ msgstr "
  #.       motivating example, except I haven't a clue why you'd want
  #.       to do this. 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:877
+ #: apt.conf.5.xml:878
  #, fuzzy
  msgid ""
  "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
@@@ -4707,59 -4708,59 +4708,59 @@@ msgstr "
  "in CDROM IDs."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:887
+ #: apt.conf.5.xml:888
  msgid "A full list of debugging options to apt follows."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:896
+ #: apt.conf.5.xml:897
  msgid ""
  "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:907
+ #: apt.conf.5.xml:908
  msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:918
+ #: apt.conf.5.xml:919
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:929
+ #: apt.conf.5.xml:930
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:940
+ #: apt.conf.5.xml:941
  msgid ""
  "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
  "<literal>gpg</literal>."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:951
+ #: apt.conf.5.xml:952
  msgid ""
  "Output information about the process of accessing collections of packages "
  "stored on CD-ROMs."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:961
+ #: apt.conf.5.xml:962
  msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:971
+ #: apt.conf.5.xml:972
  msgid ""
  "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
  "literal> libraries."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:981
+ #: apt.conf.5.xml:982
  msgid ""
  "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
  "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:992
+ #: apt.conf.5.xml:993
  msgid ""
  "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
  "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1004
+ #: apt.conf.5.xml:1005
  msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1014
+ #: apt.conf.5.xml:1015
  msgid ""
  "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
  "cryptographic signatures of downloaded files."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1024
+ #: apt.conf.5.xml:1025
  msgid ""
  "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
  "and errors relating to package index list diffs."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1036
+ #: apt.conf.5.xml:1037
  msgid ""
  "Output information related to patching apt package lists when downloading "
  "index diffs instead of full indices."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1047
+ #: apt.conf.5.xml:1048
  msgid ""
  "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1058
+ #: apt.conf.5.xml:1059
  msgid ""
  "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
  "the removal of unused packages."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1068
+ #: apt.conf.5.xml:1069
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
  "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1082
+ #: apt.conf.5.xml:1083
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
  "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1103
+ #: apt.conf.5.xml:1104
  msgid ""
  "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
  "invoked, with arguments separated by a single space character."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1114
+ #: apt.conf.5.xml:1115
  msgid ""
  "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
  "any errors encountered while parsing it."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1125
+ #: apt.conf.5.xml:1126
  msgid ""
  "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
  "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1137
+ #: apt.conf.5.xml:1138
  msgid ""
  "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1148
+ #: apt.conf.5.xml:1149
  msgid "Output the priority of each package list on startup."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1158
+ #: apt.conf.5.xml:1159
  msgid ""
  "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
  "happens when a complex dependency problem is encountered)."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1169
+ #: apt.conf.5.xml:1170
  msgid ""
  "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
  "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1181
+ #: apt.conf.5.xml:1182
  msgid ""
  "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
  "list</filename>."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1191
+ #: apt.conf.5.xml:1192
  msgid ""
  "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
  "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+ #: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
  #: apt-ftparchive.1.xml:598
  msgid "Examples"
  msgstr "Przykłady"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1216
+ #: apt.conf.5.xml:1217
  msgid ""
  "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
  "possible options."
@@@ -4917,7 -4918,7 +4918,7 @@@ msgstr "
  
  #.  ? reading apt.conf 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1228
+ #: apt.conf.5.xml:1229
  msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  
diff --combined doc/po/pt.po
index 7ac460648a507e89bfbae59203a252110c4c8fb7,483c1f903ea7c0ab7f7475ed0b180d2600e9d9e5..1ee65ba7ba2367dc71168480ecf44b63196f89b8
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:43+0200\n"
  "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
  "Language-Team: Portuguese <l10n@debianpt.org>\n"
@@@ -871,7 -871,7 +871,7 @@@ msgstr "a linha <literal>Archive:</lite
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
  #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
- #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+ #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
  #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
  #: apt-ftparchive.1.xml:609
  msgid "See Also"
@@@ -1837,7 -1837,7 +1837,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
- #: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+ #: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
  msgid "Files"
  msgstr "Ficheiros"
  
@@@ -4099,23 -4099,14 +4099,23 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt.conf.5.xml:390
 +#, fuzzy
 +#| msgid ""
 +#| "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used "
 +#| "to enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be "
 +#| "beneficial e.g. on high-latency connections. It specifies how many "
 +#| "requests are sent in a pipeline.  Previous APT versions had a default of "
 +#| "10 for this setting, but the default value is now 0 (= disabled) to avoid "
 +#| "problems with the ever-growing amount of webservers and proxies which "
 +#| "choose to not conform to the HTTP/1.1 specification."
  msgid ""
  "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
  "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
  "g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
 -"pipeline.  Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
 -"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
 -"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
 -"HTTP/1.1 specification."
 +"pipeline.  APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
 +"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
 +"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
 +"It is enabled by default with the value 10."
  msgstr ""
  "A definição <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> pode ser usada "
  "para activar o 'pipelining' de HTTP (RFC 2616 secção 8.1.2.2) a qual pode "
@@@ -4594,15 -4585,27 +4594,27 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  #: apt.conf.5.xml:607
+ #, fuzzy
+ #| msgid ""
+ #| "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local "
+ #| "cache information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</"
+ #| "literal> and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place "
+ #| "downloaded archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation "
+ #| "of caches can be turned off by setting their names to the empty string. "
+ #| "This will slow down startup but save disk space. It is probably "
+ #| "preferable to turn off the pkgcache rather than the srcpkgcache. Like "
+ #| "<literal>Dir::State</literal> the default directory is contained in "
+ #| "<literal>Dir::Cache</literal>"
  msgid ""
  "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
  "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
  "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
  "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
- "be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+ "be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+ "<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
  "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
- "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
- "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+ "pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+ "the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
  msgstr ""
  "<literal>Dir::Cache</literal> contém localizações pertencentes a informação "
  "da cache local, como as caches de dois pacotes <literal>srcpkgcache</"
  "literal>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:616
+ #: apt.conf.5.xml:617
  msgid ""
  "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
  "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
@@@ -4630,7 -4633,7 +4642,7 @@@ msgstr "
  "ficheiro de configuração especificado por <envar>APT_CONFIG</envar>)."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:622
+ #: apt.conf.5.xml:623
  msgid ""
  "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
  "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
@@@ -4641,7 -4644,7 +4653,7 @@@ msgstr "
  "estar feito então é carregado o ficheiro de configuração principal."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:626
+ #: apt.conf.5.xml:627
  msgid ""
  "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
  "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
@@@ -4659,7 -4662,7 +4671,7 @@@ msgstr "
  "respectivos programas."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:634
+ #: apt.conf.5.xml:635
  msgid ""
  "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
  "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
@@@ -4680,7 -4683,7 +4692,7 @@@ msgstr "
  "procurado em <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:647
+ #: apt.conf.5.xml:648
  msgid ""
  "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
  "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
@@@ -4698,12 -4701,12 +4710,12 @@@ msgstr "
  "expressão regular."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:656
+ #: apt.conf.5.xml:657
  msgid "APT in DSelect"
  msgstr "APT em DSelect"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:658
+ #: apt.conf.5.xml:659
  msgid ""
  "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
  "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
@@@ -4714,7 -4717,7 +4726,7 @@@ msgstr "
  "<literal>DSelect</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:663
+ #: apt.conf.5.xml:664
  msgid ""
  "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
  "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
@@@ -4736,7 -4739,7 +4748,7 @@@ msgstr "
  "pacotes."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:677
+ #: apt.conf.5.xml:678
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the install phase."
@@@ -4745,7 -4748,7 +4757,7 @@@ msgstr "
  "comandos quando é corrido para a fase de instalação."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:682
+ #: apt.conf.5.xml:683
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the update phase."
@@@ -4754,7 -4757,7 +4766,7 @@@ msgstr "
  "comandos quando é executado para a fase de actualização."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:687
+ #: apt.conf.5.xml:688
  msgid ""
  "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
  "The default is to prompt only on error."
@@@ -4763,12 -4766,12 +4775,12 @@@ msgstr "
  "continuar. A predefinição é avisar apenas em caso de erro."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:693
+ #: apt.conf.5.xml:694
  msgid "How APT calls &dpkg;"
  msgstr "Como o APT chama o &dpkg;"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:694
+ #: apt.conf.5.xml:695
  msgid ""
  "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
  "in the <literal>DPkg</literal> section."
@@@ -4777,7 -4780,7 +4789,7 @@@ msgstr "
  "&dpkg;. Estas estão na secção <literal>DPkg</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:699
+ #: apt.conf.5.xml:700
  msgid ""
  "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
  "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
@@@ -4788,7 -4791,7 +4800,7 @@@ msgstr "
  "um argumento único ao &dpkg;."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:705
+ #: apt.conf.5.xml:706
  msgid ""
  "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
  "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
@@@ -4801,7 -4804,7 +4813,7 @@@ msgstr "
  "bin/sh</filename>, caso algum deles falhe, o APT irá abortar."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:712
+ #: apt.conf.5.xml:713
  #, fuzzy
  #| msgid ""
  #| "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
@@@ -4825,7 -4828,7 +4837,7 @@@ msgstr "
  "instalar, um por cada linha na entrada standard."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:719
+ #: apt.conf.5.xml:720
  #, fuzzy
  #| msgid ""
  #| "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
@@@ -4846,7 -4849,7 +4858,7 @@@ msgstr "
  "dado ao <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:724
+ #: apt.conf.5.xml:725
  msgid ""
  "The version of the protocol to be used for the command "
  "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:731
+ #: apt.conf.5.xml:732
  msgid ""
  "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
  "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:741
+ #: apt.conf.5.xml:742
  msgid ""
  "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
  "<filename>/</filename>."
@@@ -4877,7 -4880,7 +4889,7 @@@ msgstr "
  "predefinição é <filename>/</filename>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:746
+ #: apt.conf.5.xml:747
  msgid ""
  "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
  "default is to disable signing and produce all binaries."
@@@ -4886,12 -4889,12 +4898,12 @@@ msgstr "
  "predefinição é desactivar a assinatura e produzir todos os binários."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt.conf.5.xml:751
+ #: apt.conf.5.xml:752
  msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
  msgstr "Utilização trigger do dpkg (e opções relacionadas)"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:752
+ #: apt.conf.5.xml:753
  msgid ""
  "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
  "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
@@@ -4917,7 -4920,7 +4929,7 @@@ msgstr "
  "100% enquanto na realidade está a configurar todos os pacotes."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:767
+ #: apt.conf.5.xml:768
  #, no-wrap
  msgid ""
  "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
@@@ -4931,7 -4934,7 +4943,7 @@@ msgstr "
  "DPkg::TriggersPending \"true\";"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:761
+ #: apt.conf.5.xml:762
  msgid ""
  "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
  "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
@@@ -4955,7 -4958,7 +4967,7 @@@ msgstr "
  "\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:774
+ #: apt.conf.5.xml:775
  msgid ""
  "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
  "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
@@@ -4977,7 -4980,7 +4989,7 @@@ msgstr "
  "chamadas unpack e remove."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:782
+ #: apt.conf.5.xml:783
  msgid ""
  "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
  "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
@@@ -5007,7 -5010,7 +5019,7 @@@ msgstr "
  "arrancar."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:797
+ #: apt.conf.5.xml:798
  msgid ""
  "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
  "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@@ -5025,7 -5028,7 +5037,7 @@@ msgstr "
  "esta opção em todas excepto na última execução."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:804
+ #: apt.conf.5.xml:805
  msgid ""
  "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
  "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
@@@ -5041,7 -5044,7 +5053,7 @@@ msgstr "
  "configurar este pacote."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:817
+ #: apt.conf.5.xml:818
  #, no-wrap
  msgid ""
  "OrderList::Score {\n"
@@@ -5059,7 -5062,7 +5071,7 @@@ msgstr "
  "};"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:810
+ #: apt.conf.5.xml:811
  msgid ""
  "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
  "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
@@@ -5083,12 -5086,12 +5095,12 @@@ msgstr "
  "predefinidos. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:830
+ #: apt.conf.5.xml:831
  msgid "Periodic and Archives options"
  msgstr "Opções Periodic e Archives"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:831
+ #: apt.conf.5.xml:832
  msgid ""
  "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
  "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
@@@ -5101,12 -5104,12 +5113,12 @@@ msgstr "
  "Veja o cabeçalho deste script para uma breve documentação das suas opções."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:839
+ #: apt.conf.5.xml:840
  msgid "Debug options"
  msgstr "Opções de depuração"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:841
+ #: apt.conf.5.xml:842
  msgid ""
  "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
  "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
@@@ -5123,7 -5126,7 +5135,7 @@@ msgstr "
  "interesse para o utilizador normal, mas algumas podem ter:"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:852
+ #: apt.conf.5.xml:853
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
  "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
@@@ -5134,7 -5137,7 +5146,7 @@@ msgstr "
  "remove, purge</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:860
+ #: apt.conf.5.xml:861
  msgid ""
  "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
  "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
@@@ -5145,7 -5148,7 +5157,7 @@@ msgstr "
  "<literal>apt-get -s install</literal>) como um utilizador não root."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:869
+ #: apt.conf.5.xml:870
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
  "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@@ -5157,7 -5160,7 +5169,7 @@@ msgstr "
  #.       motivating example, except I haven't a clue why you'd want
  #.       to do this. 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:877
+ #: apt.conf.5.xml:878
  msgid ""
  "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
  "in CD-ROM IDs."
@@@ -5166,12 -5169,12 +5178,12 @@@ msgstr "
  "IDs de CD-ROM."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:887
+ #: apt.conf.5.xml:888
  msgid "A full list of debugging options to apt follows."
  msgstr "Segue-se uma lista completa de opções de depuração para o apt."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:896
+ #: apt.conf.5.xml:897
  msgid ""
  "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
  msgstr ""
  "literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:907
+ #: apt.conf.5.xml:908
  msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
  msgstr ""
  "Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando FTP."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:918
+ #: apt.conf.5.xml:919
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
  msgstr ""
  "Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTP."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:929
+ #: apt.conf.5.xml:930
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
  msgstr ""
  "Escreve informação relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTPS."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:940
+ #: apt.conf.5.xml:941
  msgid ""
  "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
  "<literal>gpg</literal>."
@@@ -5206,7 -5209,7 +5218,7 @@@ msgstr "
  "criptográficas usando <literal>gpg</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:951
+ #: apt.conf.5.xml:952
  msgid ""
  "Output information about the process of accessing collections of packages "
  "stored on CD-ROMs."
@@@ -5215,13 -5218,13 +5227,13 @@@ msgstr "
  "armazenados em CD-ROMs."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:961
+ #: apt.conf.5.xml:962
  msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
  msgstr ""
  "Descreve os processos de resolver dependências de compilação no &apt-get;."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:971
+ #: apt.conf.5.xml:972
  msgid ""
  "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
  "literal> libraries."
@@@ -5230,7 -5233,7 +5242,7 @@@ msgstr "
  "<literal>apt</literal>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:981
+ #: apt.conf.5.xml:982
  msgid ""
  "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
  "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
@@@ -5241,7 -5244,7 +5253,7 @@@ msgstr "
  "para um CD-ROM."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:992
+ #: apt.conf.5.xml:993
  msgid ""
  "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
  "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
@@@ -5251,14 -5254,14 +5263,14 @@@ msgstr "
  "literal></quote> ao mesmo tempo."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1004
+ #: apt.conf.5.xml:1005
  msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
  msgstr ""
  "Regista no log quando os items são adicionados ou removidos da fila de "
  "download global."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1014
+ #: apt.conf.5.xml:1015
  msgid ""
  "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
  "cryptographic signatures of downloaded files."
@@@ -5267,7 -5270,7 +5279,7 @@@ msgstr "
  "checksums e assinaturas criptográficas dos ficheiros descarregados."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1024
+ #: apt.conf.5.xml:1025
  msgid ""
  "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
  "and errors relating to package index list diffs."
@@@ -5277,7 -5280,7 +5289,7 @@@ msgstr "
  "pacote."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1036
+ #: apt.conf.5.xml:1037
  msgid ""
  "Output information related to patching apt package lists when downloading "
  "index diffs instead of full indices."
@@@ -5286,7 -5289,7 +5298,7 @@@ msgstr "
  "do apt quando se descarrega diffs de índice em vez de índices completos."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1047
+ #: apt.conf.5.xml:1048
  msgid ""
  "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
  msgstr ""
  "downloads."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1058
+ #: apt.conf.5.xml:1059
  msgid ""
  "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
  "the removal of unused packages."
@@@ -5303,7 -5306,7 +5315,7 @@@ msgstr "
  "de pacotes e com a remoção de pacotes não utilizados."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1068
+ #: apt.conf.5.xml:1069
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
  "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
@@@ -5318,7 -5321,7 +5330,7 @@@ msgstr "
  "literal>; veja <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> para isso."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1082
+ #: apt.conf.5.xml:1083
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
  "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
@@@ -5349,7 -5352,7 +5361,7 @@@ msgstr "
  "pacote aparece."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1103
+ #: apt.conf.5.xml:1104
  msgid ""
  "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
  "invoked, with arguments separated by a single space character."
@@@ -5359,7 -5362,7 +5371,7 @@@ msgstr "
  "único."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1114
+ #: apt.conf.5.xml:1115
  msgid ""
  "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
  "any errors encountered while parsing it."
@@@ -5368,7 -5371,7 +5380,7 @@@ msgstr "
  "estado e quaisquer erros encontrados enquanto os analisa."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1125
+ #: apt.conf.5.xml:1126
  msgid ""
  "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
  "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
@@@ -5377,7 -5380,7 +5389,7 @@@ msgstr "
  "literal> deve passar os pacotes ao &dpkg;."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1137
+ #: apt.conf.5.xml:1138
  msgid ""
  "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
  msgstr ""
  "&dpkg;."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1148
+ #: apt.conf.5.xml:1149
  msgid "Output the priority of each package list on startup."
  msgstr "Escreve a prioridade da cada lista de pacote no arranque."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1158
+ #: apt.conf.5.xml:1159
  msgid ""
  "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
  "happens when a complex dependency problem is encountered)."
@@@ -5399,7 -5402,7 +5411,7 @@@ msgstr "
  "acontece quando é encontrado um problema de dependências complexo)."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1169
+ #: apt.conf.5.xml:1170
  msgid ""
  "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
  "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
@@@ -5410,7 -5413,7 +5422,7 @@@ msgstr "
  "mesma que é descrita em <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1181
+ #: apt.conf.5.xml:1182
  msgid ""
  "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
  "list</filename>."
@@@ -5419,7 -5422,7 +5431,7 @@@ msgstr "
  "vendors.list</filename>."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1191
+ #: apt.conf.5.xml:1192
  msgid ""
  "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
  "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+ #: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
  #: apt-ftparchive.1.xml:598
  msgid "Examples"
  msgstr "Exemplos"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1216
+ #: apt.conf.5.xml:1217
  msgid ""
  "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
  "possible options."
@@@ -5443,7 -5446,7 +5455,7 @@@ msgstr "
  
  #.  ? reading apt.conf 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1228
+ #: apt.conf.5.xml:1229
  msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  
diff --combined doc/po/pt_BR.po
index d14429d1c72dbba91c1bb917d7c18af33eacea7e,fb0dde77e201839424e8e3e11791cab6e5a728ff..5a5a3f60956c25d083962934b1b2805bd434d44a
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-07-03 22:15+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:52+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
  "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
  "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@@ -665,7 -665,7 +665,7 @@@ msgstr "a linha <literal>Archive:</lite
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt.8.xml:174 apt-get.8.xml:558 apt-cache.8.xml:352 apt-key.8.xml:197
  #: apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:193 apt-cdrom.8.xml:154
- #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1227 apt_preferences.5.xml:707
+ #: apt-config.8.xml:111 apt.conf.5.xml:1228 apt_preferences.5.xml:707
  #: sources.list.5.xml:280 apt-extracttemplates.1.xml:72 apt-sortpkgs.1.xml:65
  #: apt-ftparchive.1.xml:609
  #, fuzzy
@@@ -1283,7 -1283,7 +1283,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
  #: apt-get.8.xml:548 apt-cache.8.xml:345 apt-key.8.xml:176 apt-mark.8.xml:127
- #: apt.conf.5.xml:1221 apt_preferences.5.xml:700
+ #: apt.conf.5.xml:1222 apt_preferences.5.xml:700
  msgid "Files"
  msgstr ""
  
@@@ -2892,10 -2892,10 +2892,10 @@@ msgid "
  "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
  "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
  "g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
 -"pipeline.  Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
 -"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
 -"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
 -"HTTP/1.1 specification."
 +"pipeline.  APT tries to detect and workaround misbehaving webservers and "
 +"proxies at runtime, but if you know that yours does not conform to the "
 +"HTTP/1.1 specification pipelining can be disabled by setting the value to 0. "
 +"It is enabled by default with the value 10."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@@@ -3213,14 -3213,15 +3213,15 @@@ msgid "
  "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
  "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
  "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
- "be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
+ "be turned off by setting <literal>pkgcache</literal> or "
+ "<literal>srcpkgcache</literal> to <literal>\"\"</literal>.  This will slow "
  "down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
- "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
- "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
+ "pkgcache rather than the srcpkgcache.  Like <literal>Dir::State</literal> "
+ "the default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:616
+ #: apt.conf.5.xml:617
  msgid ""
  "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
  "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:622
+ #: apt.conf.5.xml:623
  msgid ""
  "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
  "in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:626
+ #: apt.conf.5.xml:627
  msgid ""
  "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
  "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:634
+ #: apt.conf.5.xml:635
  msgid ""
  "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning.  If "
  "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:647
+ #: apt.conf.5.xml:648
  msgid ""
  "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
  "which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:656
+ #: apt.conf.5.xml:657
  msgid "APT in DSelect"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:658
+ #: apt.conf.5.xml:659
  msgid ""
  "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
  "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:663
+ #: apt.conf.5.xml:664
  msgid ""
  "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
  "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:677
+ #: apt.conf.5.xml:678
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the install phase."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:682
+ #: apt.conf.5.xml:683
  msgid ""
  "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
  "options when it is run for the update phase."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:687
+ #: apt.conf.5.xml:688
  msgid ""
  "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue.  "
  "The default is to prompt only on error."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:693
+ #: apt.conf.5.xml:694
  msgid "How APT calls &dpkg;"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:694
+ #: apt.conf.5.xml:695
  msgid ""
  "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
  "in the <literal>DPkg</literal> section."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:699
+ #: apt.conf.5.xml:700
  msgid ""
  "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
  "using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:705
+ #: apt.conf.5.xml:706
  msgid ""
  "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;.  Like "
  "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:712
+ #: apt.conf.5.xml:713
  msgid ""
  "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
  "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:719
+ #: apt.conf.5.xml:720
  msgid ""
  "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
  "version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:724
+ #: apt.conf.5.xml:725
  msgid ""
  "The version of the protocol to be used for the command "
  "<literal><replaceable>cmd</replaceable></literal> can be chosen by setting "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:731
+ #: apt.conf.5.xml:732
  msgid ""
  "The file descriptor to be used to send the information can be requested with "
  "<literal>DPkg::Tools::options::<replaceable>cmd</replaceable>::InfoFD</"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:741
+ #: apt.conf.5.xml:742
  msgid ""
  "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
  "<filename>/</filename>."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:746
+ #: apt.conf.5.xml:747
  msgid ""
  "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
  "default is to disable signing and produce all binaries."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
- #: apt.conf.5.xml:751
+ #: apt.conf.5.xml:752
  msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:752
+ #: apt.conf.5.xml:753
  msgid ""
  "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
  "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:767
+ #: apt.conf.5.xml:768
  #, no-wrap
  msgid ""
  "DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
- #: apt.conf.5.xml:761
+ #: apt.conf.5.xml:762
  msgid ""
  "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
  "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:774
+ #: apt.conf.5.xml:775
  msgid ""
  "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
  "call).  See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:782
+ #: apt.conf.5.xml:783
  msgid ""
  "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
  "and \"<literal>no</literal>\".  The default value is \"<literal>all</literal>"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:797
+ #: apt.conf.5.xml:798
  msgid ""
  "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
  "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:804
+ #: apt.conf.5.xml:805
  msgid ""
  "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
  "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
- #: apt.conf.5.xml:817
+ #: apt.conf.5.xml:818
  #, no-wrap
  msgid ""
  "OrderList::Score {\n"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:810
+ #: apt.conf.5.xml:811
  msgid ""
  "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
  "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:830
+ #: apt.conf.5.xml:831
  msgid "Periodic and Archives options"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:831
+ #: apt.conf.5.xml:832
  msgid ""
  "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
  "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:839
+ #: apt.conf.5.xml:840
  msgid "Debug options"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:841
+ #: apt.conf.5.xml:842
  msgid ""
  "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
  "debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:852
+ #: apt.conf.5.xml:853
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
  "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:860
+ #: apt.conf.5.xml:861
  msgid ""
  "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking.  This can be "
  "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:869
+ #: apt.conf.5.xml:870
  msgid ""
  "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
  "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
@@@ -3582,66 -3583,66 +3583,66 @@@ msgstr "
  #.       motivating example, except I haven't a clue why you'd want
  #.       to do this. 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:877
+ #: apt.conf.5.xml:878
  msgid ""
  "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
  "in CD-ROM IDs."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:887
+ #: apt.conf.5.xml:888
  msgid "A full list of debugging options to apt follows."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:896
+ #: apt.conf.5.xml:897
  msgid ""
  "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:907
+ #: apt.conf.5.xml:908
  msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:918
+ #: apt.conf.5.xml:919
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:929
+ #: apt.conf.5.xml:930
  msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:940
+ #: apt.conf.5.xml:941
  msgid ""
  "Print information related to verifying cryptographic signatures using "
  "<literal>gpg</literal>."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:951
+ #: apt.conf.5.xml:952
  msgid ""
  "Output information about the process of accessing collections of packages "
  "stored on CD-ROMs."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:961
+ #: apt.conf.5.xml:962
  msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:971
+ #: apt.conf.5.xml:972
  msgid ""
  "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
  "literal> libraries."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:981
+ #: apt.conf.5.xml:982
  msgid ""
  "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
  "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:992
+ #: apt.conf.5.xml:993
  msgid ""
  "Disable all file locking.  For instance, this will allow two instances of "
  "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1004
+ #: apt.conf.5.xml:1005
  msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1014
+ #: apt.conf.5.xml:1015
  msgid ""
  "Output status messages and errors related to verifying checksums and "
  "cryptographic signatures of downloaded files."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1024
+ #: apt.conf.5.xml:1025
  msgid ""
  "Output information about downloading and applying package index list diffs, "
  "and errors relating to package index list diffs."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1036
+ #: apt.conf.5.xml:1037
  msgid ""
  "Output information related to patching apt package lists when downloading "
  "index diffs instead of full indices."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1047
+ #: apt.conf.5.xml:1048
  msgid ""
  "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1058
+ #: apt.conf.5.xml:1059
  msgid ""
  "Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
  "the removal of unused packages."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1068
+ #: apt.conf.5.xml:1069
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are being automatically "
  "installed to resolve dependencies.  This corresponds to the initial auto-"
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1082
+ #: apt.conf.5.xml:1083
  msgid ""
  "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
  "remove while the ProblemResolver does his work.  Each addition or deletion "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1103
+ #: apt.conf.5.xml:1104
  msgid ""
  "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
  "invoked, with arguments separated by a single space character."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1114
+ #: apt.conf.5.xml:1115
  msgid ""
  "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
  "any errors encountered while parsing it."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1125
+ #: apt.conf.5.xml:1126
  msgid ""
  "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
  "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1137
+ #: apt.conf.5.xml:1138
  msgid ""
  "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1148
+ #: apt.conf.5.xml:1149
  msgid "Output the priority of each package list on startup."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1158
+ #: apt.conf.5.xml:1159
  msgid ""
  "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
  "happens when a complex dependency problem is encountered)."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1169
+ #: apt.conf.5.xml:1170
  msgid ""
  "Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
  "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1181
+ #: apt.conf.5.xml:1182
  msgid ""
  "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
  "list</filename>."
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:1191
+ #: apt.conf.5.xml:1192
  msgid ""
  "Display the external commands that are called by apt hooks.  This includes e."
  "g. the config options <literal>DPkg::{Pre,Post}-Invoke</literal> or "
  msgstr ""
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
- #: apt.conf.5.xml:1215 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
+ #: apt.conf.5.xml:1216 apt_preferences.5.xml:547 sources.list.5.xml:239
  #: apt-ftparchive.1.xml:598
  #, fuzzy
  msgid "Examples"
  msgstr "Exemplos"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1216
+ #: apt.conf.5.xml:1217
  msgid ""
  "&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
  "possible options."
@@@ -3800,7 -3801,7 +3801,7 @@@ msgstr "
  
  #.  ? reading apt.conf 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1228
+ #: apt.conf.5.xml:1229
  #, fuzzy
  msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"