]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/sv.po
apt-pkg/contrib/strutl.cc: increase the size limit
[apt.git] / po / sv.po
index c07bdfc70fa65a69651ff043bdc380cae030af51..82c81fc3398698b1565bd404f2ec2de6bc2575cb 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 06:19+0100\n"
-"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-22 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 11:48+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:143
@@ -738,27 +738,27 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:581
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu uppgraderade, %lu nyinstallerade, "
+msgstr "%lu att uppgradera, %lu att nyinstallera, "
 
 #: cmdline/apt-get.cc:585
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu ominstallerade, "
+msgstr "%lu att installera om, "
 
 #: cmdline/apt-get.cc:587
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu nedgraderade, "
+msgstr "%lu att nedgradera, "
 
 #: cmdline/apt-get.cc:589
 #, c-format
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu att ta bort och %lu ej uppgraderade.\n"
+msgstr "%lu att ta bort och %lu att inte uppgradera.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:593
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu ej helt installerade eller borttagna.\n"
+msgstr "%lu är inte helt installerade eller borttagna.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:667
 msgid "Correcting dependencies..."
@@ -850,12 +850,12 @@ msgstr "Behöver hämta %sB arkiv.\n"
 #, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr ""
-"Efter denna opeation kommer ytterligare %sB utrymme användas på disken.\n"
+"Efter denna åtgärd kommer ytterligare %sB utrymme användas på disken.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:850
 #, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Efter uppackning kommer %sB att frigöras på disken.\n"
+msgstr "Efter denna åtgärd kommer %sB att frigöras på disken.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166
 #, c-format
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Tidsgränsen för anslutningen överskreds"
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Servern stängde anslutningen"
 
-#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190
 msgid "Read error"
 msgstr "Läsfel"
 
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Ett svar spillde bufferten."
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Protokollet skadat"
 
-#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232
 msgid "Write error"
 msgstr "Skrivfel"
 
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Förstår inte %s, prova med \"true\" eller \"false\"."
 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
 #, c-format
 msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Felaktig operation %s"
+msgstr "Felaktig åtgärd %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
 #, c-format
@@ -2222,70 +2222,70 @@ msgstr "Kunde inte byta till %s"
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgstr "Kunde inte ta status på cd-romen."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Använder inte låsning för skrivskyddade låsfilen %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Kunde inte öppna låsfilen %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "Använder inte låsning för nfs-monterade låsfilen %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "Kunde inte erhålla låset %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "Väntade på %s men den fanns inte där"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "Underprocessen %s råkade ut för ett segmenteringsfel."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "Underprocessen %s svarade med en felkod (%u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "Underprocessen %s avslutades oväntat"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557
 #, c-format
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
 msgstr "läsning, har fortfarande %lu att läsa men ingenting finns kvar"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587
 #, c-format
 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 msgstr "skrivning, har fortfarande %lu att skriva men kunde inte"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662
 msgid "Problem closing the file"
 msgstr "Problem med att stänga filen"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668
 msgid "Problem unlinking the file"
 msgstr "Problem med att länka ut filen"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problem med att synkronisera filen"
 
@@ -2886,14 +2886,14 @@ msgstr "Tog bort hela %s"
 
 #. populate the "processing" map
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Installing %s"
-msgstr "Installerade %s"
+msgstr "Installerar %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607
-#, c-format
-msgid "Running post-installation trigger %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Triggering %s"
+msgstr "Förbereder %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756
 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
@@ -2908,5 +2908,8 @@ msgstr "Kunde inte lägga på programfix på filen"
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Anslutningen stängdes i förtid"
 
+#~ msgid "Running post-installation trigger %s"
+#~ msgstr "Kör efterinstallationsutlösare %s"
+
 #~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
 #~ msgstr "Rad %d är för lång (max %lu)"