]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/hu.po
* New no_NO.po file from Tollef Fog Heen <tfheen@debian...
[apt.git] / po / hu.po
index ad22ff64f37f753fe2846d7b2c4e94c47cb80ae1..c62705b363338b3f0900bf4356184ae246d91a42 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-27 01:12-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-17 21:45-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: PASZTOR Gyorgy <pasztor@linux.gyakg.u-szeged.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -19,8 +20,8 @@ msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "%s csomag %s verziójának váratlan függõsége van:\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:613
-#: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1353
-#: cmdline/apt-cache.cc:1499
+#: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1355
+#: cmdline/apt-cache.cc:1506
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Nem lehet a %s csomagot behatárolni"
@@ -90,68 +91,73 @@ msgstr "%s csomag f
 msgid "You must give exactly one pattern"
 msgstr "Pontosan egy mintát kell megadnod"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1453
+#: cmdline/apt-cache.cc:1383
+#, fuzzy
+msgid "No packages found"
+msgstr " csomag indexeket és "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1460
 msgid "Package Files:"
 msgstr "CsomagFájlok:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1460 cmdline/apt-cache.cc:1546
+#: cmdline/apt-cache.cc:1467 cmdline/apt-cache.cc:1553
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgstr "Cache szinkronon kívül, nem lehet keresztbehivatkozni a csomagfájlra"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1461
+#: cmdline/apt-cache.cc:1468
 #, c-format
 msgid "%4i %s\n"
 msgstr "%4i %s\n"
 
 #. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1473
+#: cmdline/apt-cache.cc:1480
 msgid "Pinned Packages:"
 msgstr "Tûzött csomagok:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1492 cmdline/apt-cache.cc:1533
 msgid "(not found)"
 msgstr "(nem talált)"
 
 #. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1506
+#: cmdline/apt-cache.cc:1513
 msgid "  Installed: "
 msgstr "  Installálva: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1508 cmdline/apt-cache.cc:1516
+#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1523
 msgid "(none)"
 msgstr "(nincs)"
 
 #. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1513
+#: cmdline/apt-cache.cc:1520
 msgid "  Candidate: "
 msgstr "  Jelölt: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1523
+#: cmdline/apt-cache.cc:1530
 msgid "  Package Pin: "
 msgstr "  Csomag Tû: "
 
 #. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1532
+#: cmdline/apt-cache.cc:1539
 msgid "  Version Table:"
 msgstr "  Verzió Tábla:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1547
+#: cmdline/apt-cache.cc:1554
 #, c-format
 msgid "       %4i %s\n"
 msgstr "       %4i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1574 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
-#: cmdline/apt-get.cc:2165 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2205 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s a %s %s hez kompilálva %s %s-kor\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578
+#: cmdline/apt-cache.cc:1588
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
-"       apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n"
+"       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
 "       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
@@ -278,12 +284,12 @@ msgstr ""
 "  -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n"
 "  -o=? Beállít egy tetszõleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
 #, c-format
 msgid "Unable to write to %s"
 msgstr "Nem lehet %s-be írni"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:302
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 msgstr "Nem lehet megtudni a debconf verziót. Van debconf installálva?"
 
@@ -315,7 +321,7 @@ msgstr "Hiba %s Tartalm
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
-"Commands: packges binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
 "          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
 "          contents path\n"
 "          generate config [groups]\n"
@@ -335,9 +341,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
-"override file should contian the override flags. Pathprefix is\n"
+"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
-"debian archive:\n"
+"Debian archive:\n"
 "   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
 "               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
 "\n"
@@ -577,76 +583,80 @@ msgstr "Probl
 msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Nem sikerült átnevezni %s-t %s-re"
 
-#. This needs to be a capital
-#: cmdline/apt-get.cc:116
+#: cmdline/apt-get.cc:117
 msgid "Y"
 msgstr "I"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:220
+#: cmdline/apt-get.cc:139 cmdline/apt-get.cc:1422
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Regex kompilációs hiba - %s"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:234
 #, fuzzy
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "Sajnálom, de a következõ csomagoknak váratlan függõségei vannak:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:310
+#: cmdline/apt-get.cc:324
 #, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr "de %s már telepített"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:312
+#: cmdline/apt-get.cc:326
 #, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "de %s már telepítendõ"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:319
+#: cmdline/apt-get.cc:333
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "de az nem telepíthetõ"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:321
+#: cmdline/apt-get.cc:335
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "de az egy virtuális csomag"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:324
+#: cmdline/apt-get.cc:338
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "de nincs telepítve"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:324
+#: cmdline/apt-get.cc:338
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "de az nincs telepítésre megjelölve"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:329
+#: cmdline/apt-get.cc:343
 msgid " or"
 msgstr " vagy"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:358
+#: cmdline/apt-get.cc:372
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "A következõ ÚJ csomagok kerülnek telepítésre:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:384
+#: cmdline/apt-get.cc:398
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "A következõ csomagok kerülnek ELTÁVOLÍTÁSRA:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:406
+#: cmdline/apt-get.cc:420
 msgid "The following packages have been kept back"
 msgstr "A következõ csomagok visszatartottak"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:427
+#: cmdline/apt-get.cc:441
 msgid "The following packages will be upgraded"
 msgstr "A következõ csomagok kerülnek frissítésre"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:448
+#: cmdline/apt-get.cc:462
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
 msgstr "A következõ csomagok kerülnek LEFOKOZÁSRA"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:468
+#: cmdline/apt-get.cc:482
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "A következõ visszatartott csomagok kerülnek cserére:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:521
+#: cmdline/apt-get.cc:535
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (%s következtében) "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:529
+#: cmdline/apt-get.cc:543
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -654,110 +664,110 @@ msgstr ""
 "FIGYELEM: A következõ alapvetõ csomagok kerülnek eltávolításra\n"
 "Ezt nem kellene megtenni, kivéve ha pontosan tudod mit csinálsz!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:559
-#, c-format
-msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, "
+#: cmdline/apt-get.cc:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu csomag frissítve, %lu újonnan telepítve, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:563
+#: cmdline/apt-get.cc:577
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu újratelepítve, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:565
+#: cmdline/apt-get.cc:579
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu lefokozva, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:567
+#: cmdline/apt-get.cc:581
 #, c-format
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu eltávolítandó és %lu nincs frissítve.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:571
-#, c-format
-msgid "%lu packages not fully installed or removed.\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu csomag nincs teljesen telepítve vagy eltávolítva.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:631
+#: cmdline/apt-get.cc:645
 msgid "Correcting dependencies..."
 msgstr "Függõségek javítása..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:634
+#: cmdline/apt-get.cc:648
 msgid " failed."
 msgstr " hibázott."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:637
+#: cmdline/apt-get.cc:651
 msgid "Unable to correct dependencies"
 msgstr "Nem lehet kijavítani függõségeket"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:640
+#: cmdline/apt-get.cc:654
 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 msgstr "Nem lehet minimalizálni a frissítõ készletet"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:642
+#: cmdline/apt-get.cc:656
 msgid " Done"
 msgstr " Kész"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:646
+#: cmdline/apt-get.cc:660
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
 msgstr "Futtathatod az 'apt-get -f install'-t hogy ezeket kijavítsd."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:649
+#: cmdline/apt-get.cc:663
 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 msgstr "Váratlan függõségek. Próbáld a -f használatával."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:702
+#: cmdline/apt-get.cc:717
 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
 msgstr "Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás tiltott."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:728 cmdline/apt-get.cc:1694 cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:1725 cmdline/apt-get.cc:1758
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Nem lehet zárolni a letöltési könyvtárat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:738 cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1986
+#: cmdline/apt-get.cc:753 cmdline/apt-get.cc:1806 cmdline/apt-get.cc:2017
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "A források listája olvashatatlan."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:758
+#: cmdline/apt-get.cc:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgstr "%sB/%sB-ot kell leszedni az archívumból. "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:761
+#: cmdline/apt-get.cc:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "%sB-ot kell leszedni az archívumból. "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:766
+#: cmdline/apt-get.cc:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "Kicsomagolás után %sB kerül használatba.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:769
+#: cmdline/apt-get.cc:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Kicsomagolás után %sB kerül felszabadításra.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:786
+#: cmdline/apt-get.cc:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgstr "Sajnálom, nincs elég szabad helyed %s -ben"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:795
+#: cmdline/apt-get.cc:810
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr "Problémák vannak és a -y -t használtad --force-yes nélkül"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:821
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:836
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr "A 'Trivial Only' meg van adva, de ez nem egy triviális mûvelet."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:803
+#: cmdline/apt-get.cc:818
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Igen, tedd amit mondok!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:805
+#: cmdline/apt-get.cc:820
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful\n"
@@ -768,28 +778,28 @@ msgstr ""
 "A folytatáshoz írd be a következõ kifejezést '%s'\n"
 " ?] "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:830
+#: cmdline/apt-get.cc:826 cmdline/apt-get.cc:845
 msgid "Abort."
 msgstr "Megszakít."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:826
+#: cmdline/apt-get.cc:841
 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
 msgstr "Folytatni akarod? [Y/n]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:895 cmdline/apt-get.cc:1266 cmdline/apt-get.cc:1884
+#: cmdline/apt-get.cc:910 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1915
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Nem sikerült leszedni %s  %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:913
+#: cmdline/apt-get.cc:928
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:914 cmdline/apt-get.cc:1893
+#: cmdline/apt-get.cc:929 cmdline/apt-get.cc:1924
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "A letöltés befejezõdött a 'csak letöltõ' módban"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:920
+#: cmdline/apt-get.cc:935
 msgid ""
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "missing?"
@@ -797,47 +807,47 @@ msgstr ""
 "Nem lehet leszedni néhány archívot, talán az apt-get update -et vagy a --fix-"
 "missing -t próbáltad?"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:924
+#: cmdline/apt-get.cc:939
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgstr "--fix-missing és a média csere még nem támogatott"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:929
+#: cmdline/apt-get.cc:944
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgstr "Nem lehet javítani a hiányzó csomagokat."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:930
+#: cmdline/apt-get.cc:945
 msgid "Aborting Install."
 msgstr "Telepítés megszakítása."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:963
+#: cmdline/apt-get.cc:978
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
 msgstr "Megjegyzés, %s kiválasztása %s helyett\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:973
+#: cmdline/apt-get.cc:988
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgstr "%s kihagyása, ez már telepítve van és a frissítés nincs beállítva.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:991
+#: cmdline/apt-get.cc:1006
 #, c-format
 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
 msgstr "A %s csomag nincs telepítve, így nem eltávolítható\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:1017
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "A %s egy virtuális csomag, amit szolgáltat:\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1014
+#: cmdline/apt-get.cc:1029
 msgid " [Installed]"
 msgstr " [Telepítve]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1019
+#: cmdline/apt-get.cc:1034
 msgid "You should explicitly select one to install."
 msgstr "Egyet határozottan ki kell választanod telepításre."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1024
+#: cmdline/apt-get.cc:1039
 #, c-format
 msgid ""
 "Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
@@ -850,50 +860,50 @@ msgstr ""
 "soha nem volt feltöltve, elavult, vagy nem elérhetõ a sources.list\n"
 "tartalma alapján\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1044
+#: cmdline/apt-get.cc:1059
 msgid "However the following packages replace it:"
 msgstr "Azonban a következõ csomagok felváltják:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#: cmdline/apt-get.cc:1062
 #, c-format
 msgid "Package %s has no installation candidate"
 msgstr "A %s csomagnak nincs telepítéshez jelöltje"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1067
+#: cmdline/apt-get.cc:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
 msgstr ""
 "Sajnálom, %s újratelepítése nem lehetséges, mert nem lehet letölteni.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1075
+#: cmdline/apt-get.cc:1090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already the newest version.\n"
 msgstr "Sajnálom, %s már a legújabb verzió.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1102
+#: cmdline/apt-get.cc:1117
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "'%s' kiadás a '%s'-hez nem található"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1104
+#: cmdline/apt-get.cc:1119
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "'%s' verzió a '%s'-hez nem található"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1110
+#: cmdline/apt-get.cc:1125
 #, c-format
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "%s (%s) a kiválasztott verzó %s-hez\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1220
+#: cmdline/apt-get.cc:1235
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1233
+#: cmdline/apt-get.cc:1248
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Nem lehet zárolni a lista könyvtárat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1285
+#: cmdline/apt-get.cc:1300
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -901,30 +911,25 @@ msgstr ""
 "Néhány index fájlt nem sikerült letölteni, ezek mellõzve vannak, vagy a régi "
 "van helyette."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1319
 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Belsõ hiba, AllUpgrade megsértette az anyagot"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1394 cmdline/apt-get.cc:1430
+#: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Nem található a %s csomag"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1407
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Regex kompilációs hiba - %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1417
+#: cmdline/apt-get.cc:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Megjegyzés, %s kiválasztása %s helyett\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1447
+#: cmdline/apt-get.cc:1462
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Futtathatod az 'apt-get -f install'-t hogy kijavítsd ezeket:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1450
+#: cmdline/apt-get.cc:1465
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -932,7 +937,7 @@ msgstr ""
 "Váratlan függõségek. Próbáld 'apt-get -f install'-al csomagok nélkül (vagy "
 "adj egy megoldást)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1462
+#: cmdline/apt-get.cc:1477
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -944,7 +949,7 @@ msgstr ""
 "használod, ami néhány igényelt csomagot még nem tartalmaz, vagy át\n"
 "ki lett mozdítva az Incoming-ból."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1470
+#: cmdline/apt-get.cc:1485
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -954,122 +959,122 @@ msgstr ""
 "hogy a csomag egyszerûen nem telepíthetõ és egy hibajelentést kellene\n"
 "kitölteni a csomaghoz."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1475
+#: cmdline/apt-get.cc:1490
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "A következõ információ talán segít megoldani a helyzetet:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1478
+#: cmdline/apt-get.cc:1493
 #, fuzzy
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Sajnálom, sérült csomagok"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1504
+#: cmdline/apt-get.cc:1519
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "A következõ extra csomagok kerülnek telepítésre:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1568
+#: cmdline/apt-get.cc:1599
 #, fuzzy
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Tûzött csomagok:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1569
+#: cmdline/apt-get.cc:1600
 #, fuzzy
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Sajnálom, sérült csomagok"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1589
+#: cmdline/apt-get.cc:1620
 msgid "Calculating Upgrade... "
 msgstr "Frissítés számolása... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1592 methods/ftp.cc:700 methods/connect.cc:99
+#: cmdline/apt-get.cc:1623 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
 msgid "Failed"
 msgstr "Hibázott"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1597
+#: cmdline/apt-get.cc:1628
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1770
+#: cmdline/apt-get.cc:1801
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Legalább egy csomagot meg kell adj aminek a forrását le kell szedni"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2004
+#: cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:2035
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Nem lehet a %s csomaghoz forrást találni"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1844
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Sajnálom, nincs elég szabad helyed %s -ben"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1849
+#: cmdline/apt-get.cc:1880
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "%sB/%sB forrásarchívot kell letölteni.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1852
+#: cmdline/apt-get.cc:1883
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "%sB forrásarchívot kell letölteni.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1858
+#: cmdline/apt-get.cc:1889
 #, c-format
 msgid "Fetch Source %s\n"
 msgstr "%s Forrás Letöltése\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1889
+#: cmdline/apt-get.cc:1920
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Nem sikerült néhány archívot leszedni."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1917
+#: cmdline/apt-get.cc:1948
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Kihagyja egy már kibontott csomag kibontását a %s-ben\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1929
+#: cmdline/apt-get.cc:1960
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "'%s' Kibontási parancs nem sikerült.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1946
+#: cmdline/apt-get.cc:1977
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "'%s' Építõ parancs nem sikerült.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1965
+#: cmdline/apt-get.cc:1996
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Gyerek processz hibázott"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1981
+#: cmdline/apt-get.cc:2012
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "Legalább egy csomagot adj, aminek a builddepjeit ellenõrizni kell"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2009
+#: cmdline/apt-get.cc:2040
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Nem lehet %s építési-függõség információját beszerezni"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2029
+#: cmdline/apt-get.cc:2060
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s-nek nincs építési függõsége.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2064
+#: cmdline/apt-get.cc:2095
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "%s függõsége %s-en nem kielégíthetõ mert a %s csomagot nem találom"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2106
+#: cmdline/apt-get.cc:2145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "package %s can satisfy version requirements"
 msgstr "%s függõsége %s-en nem kielégíthetõ mert a %s csomagot nem találom"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2133
+#: cmdline/apt-get.cc:2173
 msgid ""
 "Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
 "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
@@ -1077,15 +1082,15 @@ msgstr ""
 "Néhány sérült csomagot találtam míg próbáltam feldolgozni az építési-\n"
 "függõségeket. Futtathatod az 'apt-get -f install'-t hogy kijavítsd ezeket."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2138
+#: cmdline/apt-get.cc:2178
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Nem sikerült az építési függõségeket feldolgozni"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2170
+#: cmdline/apt-get.cc:2210
 msgid "Supported Modules:"
 msgstr "Támogatott Modulok:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2211
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1276,8 +1281,8 @@ msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
 msgstr "Tar ellenõrzõösszed elromlott, archív megsérült"
 
 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295
-#, c-format
-msgid "Unkown TAR header type %u, member %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
 msgstr "Ismeretlen a %u TAR fejléc típus, %s tagja"
 
 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
@@ -1388,7 +1393,7 @@ msgstr "Fel
 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
 msgstr "A %s/%s fájl felülírja a %s csomagban levõt"
 
-#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
@@ -1579,7 +1584,7 @@ msgstr "Nem lehet a t
 msgid "Unable to determine the local name"
 msgstr "Nem lehet a helyi nevet megállapítani"
 
-#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:230
+#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
 #, c-format
 msgid "Server refused our connection and said: %s"
 msgstr "A szerver visszautasította a kapcsolatot, és azt mondta: %s"
@@ -1589,12 +1594,12 @@ msgstr "A szerver visszautas
 msgid "USER failed, server said: %s"
 msgstr "Hibás USER, a szerver azt mondta: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:216
+#: methods/ftp.cc:217
 #, c-format
 msgid "PASS failed, server said: %s"
 msgstr "Hibás PASS, a szerver azt mondta: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:235
+#: methods/ftp.cc:237
 msgid ""
 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
 "is empty."
@@ -1602,114 +1607,114 @@ msgstr ""
 "Egy proxy szerver meg let adva login szkript nélkül, és az Acquire::ftp::"
 "ProxyLogin üres."
 
-#: methods/ftp.cc:263
+#: methods/ftp.cc:265
 #, c-format
 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
 msgstr "Login szkript '%s' parancsa hibázott, a szerver azt mondta: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:289
+#: methods/ftp.cc:291
 #, c-format
 msgid "TYPE failed, server said: %s"
 msgstr "Hibás TYPE, a szerver azt mondta: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:327 methods/ftp.cc:438 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
+#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Kapcsolat túllépte az idõt"
 
-#: methods/ftp.cc:333
+#: methods/ftp.cc:335
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "A szerver lezárta a kapcsolatot"
 
-#: methods/ftp.cc:336 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
 msgid "Read error"
 msgstr "Olvasási hiba"
 
-#: methods/ftp.cc:343 methods/rsh.cc:197
+#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
 msgid "A response overflowed the buffer."
 msgstr "A válasz túlcsordította a puffert."
 
-#: methods/ftp.cc:360 methods/ftp.cc:372
+#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Protokoll korruptció"
 
-#: methods/ftp.cc:444 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
 msgid "Write Error"
 msgstr "Write Error"
 
-#: methods/ftp.cc:685 methods/ftp.cc:691 methods/ftp.cc:727
+#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
 msgid "Could not create a socket"
 msgstr "Lehetetlen létrehozni a socket-et"
 
-#: methods/ftp.cc:696
+#: methods/ftp.cc:698
 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
 msgstr "Lehetetlen kapcsolódni az adatsockethez, a kapcsolat túllépte at idõt"
 
-#: methods/ftp.cc:702
+#: methods/ftp.cc:704
 msgid "Could not connect passive socket."
 msgstr "Lehetetlen kapcsolódni a passzív sockethez."
 
-#: methods/ftp.cc:720
+#: methods/ftp.cc:722
 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
 msgstr "A getaddrinfo nem talált figyelõ socketet"
 
-#: methods/ftp.cc:734
+#: methods/ftp.cc:736
 msgid "Could not bind a socket"
 msgstr "Lehetetlen összakapcsolódni a socketel"
 
-#: methods/ftp.cc:738
+#: methods/ftp.cc:740
 msgid "Could not listen on the socket"
 msgstr "Lehetetlen figyelni a socketen"
 
-#: methods/ftp.cc:745
+#: methods/ftp.cc:747
 msgid "Could not determine the socket's name"
 msgstr "Lehetetlen megállapítani a socket nevét"
 
-#: methods/ftp.cc:777
+#: methods/ftp.cc:779
 msgid "Unable to send PORT command"
 msgstr "Lehetetlen PORT parancsot küldeni"
 
-#: methods/ftp.cc:787
+#: methods/ftp.cc:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
 msgstr "Ismeretlen a %u cím család (AF_*)"
 
-#: methods/ftp.cc:796
+#: methods/ftp.cc:798
 #, c-format
 msgid "EPRT failed, server said: %s"
 msgstr "Hibás EPRT, a szerver azt mondta: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:816
+#: methods/ftp.cc:818
 msgid "Data socket connect timed out"
 msgstr "Az adatsocket kapcsolódás túllépte az idõt"
 
-#: methods/ftp.cc:823
+#: methods/ftp.cc:825
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Lehetetlen elfogadni a kapcsolatot"
 
-#: methods/ftp.cc:862 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Probléma hasító fájl"
 
-#: methods/ftp.cc:875
+#: methods/ftp.cc:877
 #, c-format
 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
 msgstr "Lehetetlen leszedni a fájlt, a szerver azt mondta '%s'"
 
-#: methods/ftp.cc:890 methods/rsh.cc:322
+#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
 msgid "Data socket timed out"
 msgstr "Az adatsocket túllépte az idõt"
 
-#: methods/ftp.cc:920
+#: methods/ftp.cc:922
 #, c-format
 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
 msgstr "Adatátviteli hiba, a szerver azt mondta '%s'"
 
 #. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:995
+#: methods/ftp.cc:997
 msgid "Query"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:1102
+#: methods/ftp.cc:1104
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr "Lehetetlen meghívni "
 
@@ -1868,47 +1873,52 @@ msgstr "Nem siker
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "A fájlt nem találom"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:449
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
+#, c-format
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
 #, c-format
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:559
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:578
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:595
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646 apt-pkg/contrib/configuration.cc:651
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr ""
@@ -2141,12 +2151,12 @@ msgstr "Esetleges Verzi
 msgid "Dependency Generation"
 msgstr "Függõség generálás"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:81
+#: apt-pkg/tagfile.cc:71
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
 msgstr "Nem lehet a %s csomagfájlt értelmezni (1)"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:174
+#: apt-pkg/tagfile.cc:158
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Nem lehet a %s csomagfájlt értelmezni (2)"
@@ -2301,6 +2311,10 @@ msgstr "Hib
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgstr "Nem értettem a %s pin típust"
 
+#: apt-pkg/policy.cc:299
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
 msgstr "A cache-nek összeférhetetlen verziórendszere van"
@@ -2531,9 +2545,6 @@ msgstr "Kapcsolat id
 #~ msgid "Found "
 #~ msgstr "Találtam "
 
-#~ msgid " package indexes and "
-#~ msgstr " csomag indexeket és "
-
 #~ msgid " source indexes."
 #~ msgstr " forrás indexeket."