msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-27 01:12-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-17 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: PASZTOR Gyorgy <pasztor@linux.gyakg.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
msgstr "%s csomag %s verziójának váratlan függõsége van:\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:613
-#: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1353
-#: cmdline/apt-cache.cc:1499
+#: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1355
+#: cmdline/apt-cache.cc:1506
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Nem lehet a %s csomagot behatárolni"
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "Pontosan egy mintát kell megadnod"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1453
+#: cmdline/apt-cache.cc:1383
+#, fuzzy
+msgid "No packages found"
+msgstr " csomag indexeket és "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1460
msgid "Package Files:"
msgstr "CsomagFájlok:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1460 cmdline/apt-cache.cc:1546
+#: cmdline/apt-cache.cc:1467 cmdline/apt-cache.cc:1553
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Cache szinkronon kívül, nem lehet keresztbehivatkozni a csomagfájlra"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1461
+#: cmdline/apt-cache.cc:1468
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1473
+#: cmdline/apt-cache.cc:1480
msgid "Pinned Packages:"
msgstr "Tûzött csomagok:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1492 cmdline/apt-cache.cc:1533
msgid "(not found)"
msgstr "(nem talált)"
#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1506
+#: cmdline/apt-cache.cc:1513
msgid " Installed: "
msgstr " Installálva: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1508 cmdline/apt-cache.cc:1516
+#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1523
msgid "(none)"
msgstr "(nincs)"
#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1513
+#: cmdline/apt-cache.cc:1520
msgid " Candidate: "
msgstr " Jelölt: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1523
+#: cmdline/apt-cache.cc:1530
msgid " Package Pin: "
msgstr " Csomag Tû: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1532
+#: cmdline/apt-cache.cc:1539
msgid " Version Table:"
msgstr " Verzió Tábla:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1547
+#: cmdline/apt-cache.cc:1554
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1574 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544
-#: cmdline/apt-get.cc:2165 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2205 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s a %s %s hez kompilálva %s %s-kor\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578
+#: cmdline/apt-cache.cc:1588
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
-" apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n"
+" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n"
" -o=? Beállít egy tetszõleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nem lehet %s-be írni"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:302
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Nem lehet megtudni a debconf verziót. Van debconf installálva?"
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
-"Commands: packges binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
" contents path\n"
" generate config [groups]\n"
"\n"
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
-"override file should contian the override flags. Pathprefix is\n"
+"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
-"debian archive:\n"
+"Debian archive:\n"
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Nem sikerült átnevezni %s-t %s-re"
-#. This needs to be a capital
-#: cmdline/apt-get.cc:116
+#: cmdline/apt-get.cc:117
msgid "Y"
msgstr "I"
-#: cmdline/apt-get.cc:220
+#: cmdline/apt-get.cc:139 cmdline/apt-get.cc:1422
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Regex kompilációs hiba - %s"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:234
#, fuzzy
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Sajnálom, de a következõ csomagoknak váratlan függõségei vannak:"
-#: cmdline/apt-get.cc:310
+#: cmdline/apt-get.cc:324
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "de %s már telepített"
-#: cmdline/apt-get.cc:312
+#: cmdline/apt-get.cc:326
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "de %s már telepítendõ"
-#: cmdline/apt-get.cc:319
+#: cmdline/apt-get.cc:333
msgid "but it is not installable"
msgstr "de az nem telepíthetõ"
-#: cmdline/apt-get.cc:321
+#: cmdline/apt-get.cc:335
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "de az egy virtuális csomag"
-#: cmdline/apt-get.cc:324
+#: cmdline/apt-get.cc:338
msgid "but it is not installed"
msgstr "de nincs telepítve"
-#: cmdline/apt-get.cc:324
+#: cmdline/apt-get.cc:338
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "de az nincs telepítésre megjelölve"
-#: cmdline/apt-get.cc:329
+#: cmdline/apt-get.cc:343
msgid " or"
msgstr " vagy"
-#: cmdline/apt-get.cc:358
+#: cmdline/apt-get.cc:372
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "A következõ ÚJ csomagok kerülnek telepítésre:"
-#: cmdline/apt-get.cc:384
+#: cmdline/apt-get.cc:398
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "A következõ csomagok kerülnek ELTÁVOLÍTÁSRA:"
-#: cmdline/apt-get.cc:406
+#: cmdline/apt-get.cc:420
msgid "The following packages have been kept back"
msgstr "A következõ csomagok visszatartottak"
-#: cmdline/apt-get.cc:427
+#: cmdline/apt-get.cc:441
msgid "The following packages will be upgraded"
msgstr "A következõ csomagok kerülnek frissítésre"
-#: cmdline/apt-get.cc:448
+#: cmdline/apt-get.cc:462
msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
msgstr "A következõ csomagok kerülnek LEFOKOZÁSRA"
-#: cmdline/apt-get.cc:468
+#: cmdline/apt-get.cc:482
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "A következõ visszatartott csomagok kerülnek cserére:"
-#: cmdline/apt-get.cc:521
+#: cmdline/apt-get.cc:535
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (%s következtében) "
-#: cmdline/apt-get.cc:529
+#: cmdline/apt-get.cc:543
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
"FIGYELEM: A következõ alapvetõ csomagok kerülnek eltávolításra\n"
"Ezt nem kellene megtenni, kivéve ha pontosan tudod mit csinálsz!"
-#: cmdline/apt-get.cc:559
-#, c-format
-msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, "
+#: cmdline/apt-get.cc:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu csomag frissítve, %lu újonnan telepítve, "
-#: cmdline/apt-get.cc:563
+#: cmdline/apt-get.cc:577
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu újratelepítve, "
-#: cmdline/apt-get.cc:565
+#: cmdline/apt-get.cc:579
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu lefokozva, "
-#: cmdline/apt-get.cc:567
+#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu eltávolítandó és %lu nincs frissítve.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:571
-#, c-format
-msgid "%lu packages not fully installed or removed.\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu csomag nincs teljesen telepítve vagy eltávolítva.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:631
+#: cmdline/apt-get.cc:645
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Függõségek javítása..."
-#: cmdline/apt-get.cc:634
+#: cmdline/apt-get.cc:648
msgid " failed."
msgstr " hibázott."
-#: cmdline/apt-get.cc:637
+#: cmdline/apt-get.cc:651
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nem lehet kijavítani függõségeket"
-#: cmdline/apt-get.cc:640
+#: cmdline/apt-get.cc:654
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Nem lehet minimalizálni a frissítõ készletet"
-#: cmdline/apt-get.cc:642
+#: cmdline/apt-get.cc:656
msgid " Done"
msgstr " Kész"
-#: cmdline/apt-get.cc:646
+#: cmdline/apt-get.cc:660
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Futtathatod az 'apt-get -f install'-t hogy ezeket kijavítsd."
-#: cmdline/apt-get.cc:649
+#: cmdline/apt-get.cc:663
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Váratlan függõségek. Próbáld a -f használatával."
-#: cmdline/apt-get.cc:702
+#: cmdline/apt-get.cc:717
msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
msgstr "Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás tiltott."
-#: cmdline/apt-get.cc:728 cmdline/apt-get.cc:1694 cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:1725 cmdline/apt-get.cc:1758
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nem lehet zárolni a letöltési könyvtárat"
-#: cmdline/apt-get.cc:738 cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1986
+#: cmdline/apt-get.cc:753 cmdline/apt-get.cc:1806 cmdline/apt-get.cc:2017
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "A források listája olvashatatlan."
-#: cmdline/apt-get.cc:758
+#: cmdline/apt-get.cc:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "%sB/%sB-ot kell leszedni az archívumból. "
-#: cmdline/apt-get.cc:761
+#: cmdline/apt-get.cc:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "%sB-ot kell leszedni az archívumból. "
-#: cmdline/apt-get.cc:766
+#: cmdline/apt-get.cc:781
#, fuzzy, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Kicsomagolás után %sB kerül használatba.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:769
+#: cmdline/apt-get.cc:784
#, fuzzy, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Kicsomagolás után %sB kerül felszabadításra.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:786
+#: cmdline/apt-get.cc:801
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Sajnálom, nincs elég szabad helyed %s -ben"
-#: cmdline/apt-get.cc:795
+#: cmdline/apt-get.cc:810
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Problémák vannak és a -y -t használtad --force-yes nélkül"
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:821
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:836
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "A 'Trivial Only' meg van adva, de ez nem egy triviális mûvelet."
-#: cmdline/apt-get.cc:803
+#: cmdline/apt-get.cc:818
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Igen, tedd amit mondok!"
-#: cmdline/apt-get.cc:805
+#: cmdline/apt-get.cc:820
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful\n"
"A folytatáshoz írd be a következõ kifejezést '%s'\n"
" ?] "
-#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:830
+#: cmdline/apt-get.cc:826 cmdline/apt-get.cc:845
msgid "Abort."
msgstr "Megszakít."
-#: cmdline/apt-get.cc:826
+#: cmdline/apt-get.cc:841
msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
msgstr "Folytatni akarod? [Y/n]"
-#: cmdline/apt-get.cc:895 cmdline/apt-get.cc:1266 cmdline/apt-get.cc:1884
+#: cmdline/apt-get.cc:910 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1915
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Nem sikerült leszedni %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:913
+#: cmdline/apt-get.cc:928
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni"
-#: cmdline/apt-get.cc:914 cmdline/apt-get.cc:1893
+#: cmdline/apt-get.cc:929 cmdline/apt-get.cc:1924
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "A letöltés befejezõdött a 'csak letöltõ' módban"
-#: cmdline/apt-get.cc:920
+#: cmdline/apt-get.cc:935
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
"Nem lehet leszedni néhány archívot, talán az apt-get update -et vagy a --fix-"
"missing -t próbáltad?"
-#: cmdline/apt-get.cc:924
+#: cmdline/apt-get.cc:939
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing és a média csere még nem támogatott"
-#: cmdline/apt-get.cc:929
+#: cmdline/apt-get.cc:944
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Nem lehet javítani a hiányzó csomagokat."
-#: cmdline/apt-get.cc:930
+#: cmdline/apt-get.cc:945
msgid "Aborting Install."
msgstr "Telepítés megszakítása."
-#: cmdline/apt-get.cc:963
+#: cmdline/apt-get.cc:978
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "Megjegyzés, %s kiválasztása %s helyett\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:973
+#: cmdline/apt-get.cc:988
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr "%s kihagyása, ez már telepítve van és a frissítés nincs beállítva.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:991
+#: cmdline/apt-get.cc:1006
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "A %s csomag nincs telepítve, így nem eltávolítható\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1002
+#: cmdline/apt-get.cc:1017
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "A %s egy virtuális csomag, amit szolgáltat:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1014
+#: cmdline/apt-get.cc:1029
msgid " [Installed]"
msgstr " [Telepítve]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1019
+#: cmdline/apt-get.cc:1034
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "Egyet határozottan ki kell választanod telepításre."
-#: cmdline/apt-get.cc:1024
+#: cmdline/apt-get.cc:1039
#, c-format
msgid ""
"Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
"soha nem volt feltöltve, elavult, vagy nem elérhetõ a sources.list\n"
"tartalma alapján\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1044
+#: cmdline/apt-get.cc:1059
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Azonban a következõ csomagok felváltják:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1047
+#: cmdline/apt-get.cc:1062
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "A %s csomagnak nincs telepítéshez jelöltje"
-#: cmdline/apt-get.cc:1067
+#: cmdline/apt-get.cc:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
"Sajnálom, %s újratelepítése nem lehetséges, mert nem lehet letölteni.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1075
+#: cmdline/apt-get.cc:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "Sajnálom, %s már a legújabb verzió.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1102
+#: cmdline/apt-get.cc:1117
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "'%s' kiadás a '%s'-hez nem található"
-#: cmdline/apt-get.cc:1104
+#: cmdline/apt-get.cc:1119
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "'%s' verzió a '%s'-hez nem található"
-#: cmdline/apt-get.cc:1110
+#: cmdline/apt-get.cc:1125
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "%s (%s) a kiválasztott verzó %s-hez\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1220
+#: cmdline/apt-get.cc:1235
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai"
-#: cmdline/apt-get.cc:1233
+#: cmdline/apt-get.cc:1248
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Nem lehet zárolni a lista könyvtárat"
-#: cmdline/apt-get.cc:1285
+#: cmdline/apt-get.cc:1300
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
"Néhány index fájlt nem sikerült letölteni, ezek mellõzve vannak, vagy a régi "
"van helyette."
-#: cmdline/apt-get.cc:1304
+#: cmdline/apt-get.cc:1319
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Belsõ hiba, AllUpgrade megsértette az anyagot"
-#: cmdline/apt-get.cc:1394 cmdline/apt-get.cc:1430
+#: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nem található a %s csomag"
-#: cmdline/apt-get.cc:1407
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Regex kompilációs hiba - %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1417
+#: cmdline/apt-get.cc:1432
#, fuzzy, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Megjegyzés, %s kiválasztása %s helyett\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1447
+#: cmdline/apt-get.cc:1462
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Futtathatod az 'apt-get -f install'-t hogy kijavítsd ezeket:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1450
+#: cmdline/apt-get.cc:1465
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Váratlan függõségek. Próbáld 'apt-get -f install'-al csomagok nélkül (vagy "
"adj egy megoldást)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1462
+#: cmdline/apt-get.cc:1477
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"használod, ami néhány igényelt csomagot még nem tartalmaz, vagy át\n"
"ki lett mozdítva az Incoming-ból."
-#: cmdline/apt-get.cc:1470
+#: cmdline/apt-get.cc:1485
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"hogy a csomag egyszerûen nem telepíthetõ és egy hibajelentést kellene\n"
"kitölteni a csomaghoz."
-#: cmdline/apt-get.cc:1475
+#: cmdline/apt-get.cc:1490
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "A következõ információ talán segít megoldani a helyzetet:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1478
+#: cmdline/apt-get.cc:1493
#, fuzzy
msgid "Broken packages"
msgstr "Sajnálom, sérült csomagok"
-#: cmdline/apt-get.cc:1504
+#: cmdline/apt-get.cc:1519
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "A következõ extra csomagok kerülnek telepítésre:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1568
+#: cmdline/apt-get.cc:1599
#, fuzzy
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Tûzött csomagok:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1569
+#: cmdline/apt-get.cc:1600
#, fuzzy
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Sajnálom, sérült csomagok"
-#: cmdline/apt-get.cc:1589
+#: cmdline/apt-get.cc:1620
msgid "Calculating Upgrade... "
msgstr "Frissítés számolása... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1592 methods/ftp.cc:700 methods/connect.cc:99
+#: cmdline/apt-get.cc:1623 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
msgid "Failed"
msgstr "Hibázott"
-#: cmdline/apt-get.cc:1597
+#: cmdline/apt-get.cc:1628
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: cmdline/apt-get.cc:1770
+#: cmdline/apt-get.cc:1801
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Legalább egy csomagot meg kell adj aminek a forrását le kell szedni"
-#: cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2004
+#: cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:2035
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nem lehet a %s csomaghoz forrást találni"
-#: cmdline/apt-get.cc:1844
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Sajnálom, nincs elég szabad helyed %s -ben"
-#: cmdline/apt-get.cc:1849
+#: cmdline/apt-get.cc:1880
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%sB/%sB forrásarchívot kell letölteni.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1852
+#: cmdline/apt-get.cc:1883
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB forrásarchívot kell letölteni.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1858
+#: cmdline/apt-get.cc:1889
#, c-format
msgid "Fetch Source %s\n"
msgstr "%s Forrás Letöltése\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1889
+#: cmdline/apt-get.cc:1920
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nem sikerült néhány archívot leszedni."
-#: cmdline/apt-get.cc:1917
+#: cmdline/apt-get.cc:1948
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Kihagyja egy már kibontott csomag kibontását a %s-ben\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1929
+#: cmdline/apt-get.cc:1960
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "'%s' Kibontási parancs nem sikerült.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1946
+#: cmdline/apt-get.cc:1977
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "'%s' Építõ parancs nem sikerült.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1965
+#: cmdline/apt-get.cc:1996
msgid "Child process failed"
msgstr "Gyerek processz hibázott"
-#: cmdline/apt-get.cc:1981
+#: cmdline/apt-get.cc:2012
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Legalább egy csomagot adj, aminek a builddepjeit ellenõrizni kell"
-#: cmdline/apt-get.cc:2009
+#: cmdline/apt-get.cc:2040
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nem lehet %s építési-függõség információját beszerezni"
-#: cmdline/apt-get.cc:2029
+#: cmdline/apt-get.cc:2060
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s-nek nincs építési függõsége.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2064
+#: cmdline/apt-get.cc:2095
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s függõsége %s-en nem kielégíthetõ mert a %s csomagot nem találom"
-#: cmdline/apt-get.cc:2106
+#: cmdline/apt-get.cc:2145
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr "%s függõsége %s-en nem kielégíthetõ mert a %s csomagot nem találom"
-#: cmdline/apt-get.cc:2133
+#: cmdline/apt-get.cc:2173
msgid ""
"Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n"
"You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
"Néhány sérült csomagot találtam míg próbáltam feldolgozni az építési-\n"
"függõségeket. Futtathatod az 'apt-get -f install'-t hogy kijavítsd ezeket."
-#: cmdline/apt-get.cc:2138
+#: cmdline/apt-get.cc:2178
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Nem sikerült az építési függõségeket feldolgozni"
-#: cmdline/apt-get.cc:2170
+#: cmdline/apt-get.cc:2210
msgid "Supported Modules:"
msgstr "Támogatott Modulok:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2211
+#: cmdline/apt-get.cc:2251
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgstr "Tar ellenõrzõösszed elromlott, archív megsérült"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295
-#, c-format
-msgid "Unkown TAR header type %u, member %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Ismeretlen a %u TAR fejléc típus, %s tagja"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "A %s/%s fájl felülírja a %s csomagban levõt"
-#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Nem lehet a helyi nevet megállapítani"
-#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:230
+#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
#, c-format
msgid "Server refused our connection and said: %s"
msgstr "A szerver visszautasította a kapcsolatot, és azt mondta: %s"
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr "Hibás USER, a szerver azt mondta: %s"
-#: methods/ftp.cc:216
+#: methods/ftp.cc:217
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr "Hibás PASS, a szerver azt mondta: %s"
-#: methods/ftp.cc:235
+#: methods/ftp.cc:237
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
"Egy proxy szerver meg let adva login szkript nélkül, és az Acquire::ftp::"
"ProxyLogin üres."
-#: methods/ftp.cc:263
+#: methods/ftp.cc:265
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr "Login szkript '%s' parancsa hibázott, a szerver azt mondta: %s"
-#: methods/ftp.cc:289
+#: methods/ftp.cc:291
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr "Hibás TYPE, a szerver azt mondta: %s"
-#: methods/ftp.cc:327 methods/ftp.cc:438 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
+#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
msgid "Connection timeout"
msgstr "Kapcsolat túllépte az idõt"
-#: methods/ftp.cc:333
+#: methods/ftp.cc:335
msgid "Server closed the connection"
msgstr "A szerver lezárta a kapcsolatot"
-#: methods/ftp.cc:336 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
msgid "Read error"
msgstr "Olvasási hiba"
-#: methods/ftp.cc:343 methods/rsh.cc:197
+#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr "A válasz túlcsordította a puffert."
-#: methods/ftp.cc:360 methods/ftp.cc:372
+#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protokoll korruptció"
-#: methods/ftp.cc:444 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
msgid "Write Error"
msgstr "Write Error"
-#: methods/ftp.cc:685 methods/ftp.cc:691 methods/ftp.cc:727
+#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
msgid "Could not create a socket"
msgstr "Lehetetlen létrehozni a socket-et"
-#: methods/ftp.cc:696
+#: methods/ftp.cc:698
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Lehetetlen kapcsolódni az adatsockethez, a kapcsolat túllépte at idõt"
-#: methods/ftp.cc:702
+#: methods/ftp.cc:704
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Lehetetlen kapcsolódni a passzív sockethez."
-#: methods/ftp.cc:720
+#: methods/ftp.cc:722
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr "A getaddrinfo nem talált figyelõ socketet"
-#: methods/ftp.cc:734
+#: methods/ftp.cc:736
msgid "Could not bind a socket"
msgstr "Lehetetlen összakapcsolódni a socketel"
-#: methods/ftp.cc:738
+#: methods/ftp.cc:740
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr "Lehetetlen figyelni a socketen"
-#: methods/ftp.cc:745
+#: methods/ftp.cc:747
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr "Lehetetlen megállapítani a socket nevét"
-#: methods/ftp.cc:777
+#: methods/ftp.cc:779
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr "Lehetetlen PORT parancsot küldeni"
-#: methods/ftp.cc:787
+#: methods/ftp.cc:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr "Ismeretlen a %u cím család (AF_*)"
-#: methods/ftp.cc:796
+#: methods/ftp.cc:798
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr "Hibás EPRT, a szerver azt mondta: %s"
-#: methods/ftp.cc:816
+#: methods/ftp.cc:818
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr "Az adatsocket kapcsolódás túllépte az idõt"
-#: methods/ftp.cc:823
+#: methods/ftp.cc:825
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Lehetetlen elfogadni a kapcsolatot"
-#: methods/ftp.cc:862 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Probléma hasító fájl"
-#: methods/ftp.cc:875
+#: methods/ftp.cc:877
#, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Lehetetlen leszedni a fájlt, a szerver azt mondta '%s'"
-#: methods/ftp.cc:890 methods/rsh.cc:322
+#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
msgid "Data socket timed out"
msgstr "Az adatsocket túllépte az idõt"
-#: methods/ftp.cc:920
+#: methods/ftp.cc:922
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr "Adatátviteli hiba, a szerver azt mondta '%s'"
#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:995
+#: methods/ftp.cc:997
msgid "Query"
msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:1102
+#: methods/ftp.cc:1104
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Lehetetlen meghívni "
msgid "Selection %s not found"
msgstr "A fájlt nem találom"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:449
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
+#, c-format
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:559
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:578
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:595
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646 apt-pkg/contrib/configuration.cc:651
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""
msgid "Dependency Generation"
msgstr "Függõség generálás"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:81
+#: apt-pkg/tagfile.cc:71
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "Nem lehet a %s csomagfájlt értelmezni (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:174
+#: apt-pkg/tagfile.cc:158
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Nem lehet a %s csomagfájlt értelmezni (2)"
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "Nem értettem a %s pin típust"
+#: apt-pkg/policy.cc:299
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr ""
+
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "A cache-nek összeférhetetlen verziórendszere van"
#~ msgid "Found "
#~ msgstr "Találtam "
-#~ msgid " package indexes and "
-#~ msgstr " csomag indexeket és "
-
#~ msgid " source indexes."
#~ msgstr " forrás indexeket."