#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: APT\n"
+"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-10 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clean of %s is not supported"
-msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'"
-
-#. Only warn if there are no sources.list.d.
-#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
-#: apt-pkg/acquire.cc:495 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:482 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s"
-msgstr "Ni ellir darllen %s"
-
-#: apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130
-#: apt-pkg/acquire.cc:501 apt-pkg/acquire.cc:526
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130
-#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Ni ellir newid i %s"
-
-#: apt-pkg/clean.cc:64
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s."
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/init.cc:146
+#: cmdline/apt-cache.cc:149
#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'"
+msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
+msgstr "Mae gan y pecyn %s fersiwn %s ddibyniaeth heb ei gwrdd:\n"
-#: apt-pkg/init.cc:162
+#: cmdline/apt-cache.cc:319
#, fuzzy
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Ni ellir canfod math system addas"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
-#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Methwyd canfod y gyrrydd dull %s."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Ni gychwynodd y dull %s yn gywir"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n"
-" '%s'\n"
-"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Methwyd agor neu ramadegu'r ffeil rhestrau neu statws."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Efallai hoffech rhedege apt-get update er mwyn cywiro'r problemau hyn."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:150
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Storfa pecyn gwag"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:156 apt-pkg/pkgcache.cc:167
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn fersiwn anghyflawn"
+msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
+msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:164
+#: cmdline/apt-cache.cc:325
#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig"
-
-# FIXME: capitalisation?
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Nid yw'r APT yma yn cefnogi'r system fersiwn '%s'"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
-msgstr "Adeiladwyd y storfa pecyn ar gyfer pernsaerniaeth gwahanol"
+msgid "Total package names: "
+msgstr "Cyfanswm Enwau Pecynnau : "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
-msgid "Depends"
-msgstr "Dibynnu"
+#: cmdline/apt-cache.cc:327
+#, fuzzy
+msgid "Total package structures: "
+msgstr "Cyfanswm Enwau Pecynnau : "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
-msgid "PreDepends"
-msgstr "CynDdibynnu"
+#: cmdline/apt-cache.cc:367
+#, fuzzy
+msgid " Normal packages: "
+msgstr " Pecynnau Normal: "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
-msgid "Suggests"
-msgstr "Awgrymu"
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
+#, fuzzy
+msgid " Pure virtual packages: "
+msgstr " Pecynnau Cwbl Rhithwir: "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
-msgid "Recommends"
-msgstr "Argymell"
+#: cmdline/apt-cache.cc:369
+#, fuzzy
+msgid " Single virtual packages: "
+msgstr " Pecynnau Rhithwir Sengl: "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Gwrthdaro"
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
+#, fuzzy
+msgid " Mixed virtual packages: "
+msgstr " Pecynnau Rhithwir Cymysg: "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
-msgid "Replaces"
-msgstr "Amnewid"
+#: cmdline/apt-cache.cc:371
+msgid " Missing: "
+msgstr " Ar Goll: "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Darfodi"
+#: cmdline/apt-cache.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Total distinct versions: "
+msgstr "Cyfanswm Fersiynau Gwahanol: "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
-msgid "Breaks"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
+#, fuzzy
+msgid "Total distinct descriptions: "
+msgstr "Cyfanswm Fersiynau Gwahanol: "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
-msgid "Enhances"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
+#, fuzzy
+msgid "Total dependencies: "
+msgstr "Cyfanswm Dibyniaethau: "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
-msgid "important"
-msgstr "pwysig"
+#: cmdline/apt-cache.cc:380
+#, fuzzy
+msgid "Total ver/file relations: "
+msgstr "Cyfanswm perthyniadau fersiwn/ffeil: "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
-msgid "required"
-msgstr "angenrheidiol"
+#: cmdline/apt-cache.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "Cyfanswm perthyniadau fersiwn/ffeil: "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
-msgid "standard"
-msgstr "safonnol"
+#: cmdline/apt-cache.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Total Provides mappings: "
+msgstr "Cyfanswm Mapiau Darpariath: "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:338
-msgid "optional"
-msgstr "opsiynnol"
+#: cmdline/apt-cache.cc:440
+#, fuzzy
+msgid "Total globbed strings: "
+msgstr "Cyfanswm Llinynau Glob: "
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:338
-msgid "extra"
-msgstr "ychwanegol"
+#: cmdline/apt-cache.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Total slack space: "
+msgstr "Cyfanswm gofod Slac: "
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
-#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'"
+#: cmdline/apt-cache.cc:463
+#, fuzzy
+msgid "Total space accounted for: "
+msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfrifwyd: "
-#: apt-pkg/cachefilter.cc:35 apt-private/private-output.cc:786
+#: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256
+#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Mae can y storfa system fersiwn anghyfaddas"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:422
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:426 apt-pkg/pkgcachegen.cc:447
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:486 apt-pkg/pkgcachegen.cc:532
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:546 apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:280
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
+msgid "Package file %s is out of sync."
+msgstr "Nid yw'r ffeil pecyn %s yn gydamseredig."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
+#: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543
+#: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103
+#: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173
+#: apt-private/private-show.cc:175
+msgid "No packages found"
+msgstr "Canfuwyd dim pecyn"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:286
+#: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
+msgid "You must give at least one search pattern"
+msgstr "Rhaid i chi ddarparu un patrwm yn union"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+#: cmdline/apt-cache.cc:1520
+msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:598
+#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:754
#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Ni chanfuwyd pecyn %s %s wrth brosesu dibyniaethau ffeil"
+msgid "Unable to locate package %s"
+msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1233
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s"
+#: cmdline/apt-cache.cc:1649
+#, fuzzy
+msgid "Package files:"
+msgstr "Ffeiliau Pecynnau:"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766
+msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
+msgstr "Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1321 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1425
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1431 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1588
+#. Show any packages have explicit pins
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
#, fuzzy
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau"
+msgid "Pinned packages:"
+msgstr "Pecynnau wedi eu Pinio:"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Yn Casglu Darpariaethau Ffeil"
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743
+msgid "(not found)"
+msgstr "(heb ganfod)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1422 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2098
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:262
+#. Print the package name and the version we are forcing to
+#: cmdline/apt-cache.cc:1700
#, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s"
+msgid "%s -> %s with priority %d\n"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1530 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1537
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell"
+#: cmdline/apt-cache.cc:1706
+msgid " Installed: "
+msgstr " Wedi Sefydlu: "
-#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-cache.cc:1707
+msgid " Candidate: "
+msgstr " Ymgeisydd: "
-#: apt-pkg/edsp.cc:241
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733
+msgid "(none)"
+msgstr "(dim)"
-#: apt-pkg/edsp.cc:320
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-cache.cc:1740
+#, fuzzy
+msgid " Package pin: "
+msgstr " Pin Pecyn: "
-#: apt-pkg/edsp.cc:327
-msgid "External solver failed without a proper error message"
+#. Show the priority tables
+#: cmdline/apt-cache.cc:1749
+#, fuzzy
+msgid " Version table:"
+msgstr " Tabl Fersiynnau:"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-cache [options] command\n"
+" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
+" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
+"from APT's binary cache files\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" gencaches - Build both the package and source cache\n"
+" showpkg - Show some general information for a single package\n"
+" showsrc - Show source records\n"
+" stats - Show some basic statistics\n"
+" dump - Show the entire file in a terse form\n"
+" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
+" unmet - Show unmet dependencies\n"
+" search - Search the package list for a regex pattern\n"
+" show - Show a readable record for the package\n"
+" depends - Show raw dependency information for a package\n"
+" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
+" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
+" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
+" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
+" policy - Show policy settings\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -p=? The package cache.\n"
+" -s=? The source cache.\n"
+" -q Disable progress indicator.\n"
+" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
+"Defnydd: apt-cache [opsiynnau] gorchymyn\n"
+" apt-cache [opsiynnau] add ffeil1 [ffeil2 ...]\n"
+" apt-cache [opsiynnau] showpkg pecyn1 [pecyn2 ...]\n"
+" apt-cache [opsiynnau] showsrc pecyn1 [pecyn2 ...]\n"
+"\n"
+"Mae apt-cache yn erfyn lefel isel a ddefnyddir i ymdrin a ffeiliau storfa "
+"deuol APT, ac ymholi gwybodaeth ohonynt\n"
+"\n"
+"Gorchmynion:\n"
+" add - Ychwanegu ffeil pecyn i'r storfa ffynhonell\n"
+" gencaches - Adeiladu'r storfeydd pecyn a ffynhonell\n"
+" showpkg - Dangos gwybodaeth cyffredinol am becyn sengl\n"
+" showsrc - Dangos cofnodion ffynhonell\n"
+" stats - Dangos rhyw ystadegau sylfaenol\n"
+" dump - Dangos y ffeil cyfan mewn ffurf syml\n"
+" dumpavail - Dangos ffeil argaeledd\n"
+" unmet - Dangos dibyniaethau heb eu darparu\n"
+" search - Search the package list for a regex pattern\n"
+" show - Show a readable record for the package\n"
+" depends - Show raw dependency information for a package\n"
+" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
+" pkgnames - List the names of all packages\n"
+" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
+" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
+" policy - Show policy settings\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -p=? The package cache.\n"
+" -s=? The source cache.\n"
+" -q Disable progress indicator.\n"
+" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
-#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
-msgid "Execute external solver"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2109
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "methwyd ailenwi, %s (%s -> %s)."
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:175
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
#, fuzzy
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:180
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Camgyfatebiaeth maint"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "Gweithred annilys %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1671
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
msgstr ""
+"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n"
+" '%s'\n"
+"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
-# FIXME: number?
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1689
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1729
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1767
-#, c-format
-msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1789
-#, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr ""
+msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
+msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1819
-#, c-format
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829 apt-pkg/acquire-item.cc:1834
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
+"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
+"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
+"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
+"mount point."
msgstr ""
-# FIXME: case
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1964
-#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
-"Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi "
-"drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2030
-#, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-config.cc:48
+msgid "Arguments not in pairs"
+msgstr "Nid yw ymresymiadau mewn parau"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2066
-#, c-format
+#: cmdline/apt-config.cc:88
+#, fuzzy
msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+"Usage: apt-config [options] command\n"
+"\n"
+"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" shell - Shell mode\n"
+" dump - Show the configuration\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
-"Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s."
+"Defnydd: apt-config [opsiynnau] gorchymyn\n"
+"\n"
+"Mae apt-config yn erfyn syml sy'n darllen ffeil cyfluniad APT\n"
+"\n"
+"Gorchmynion:\n"
+" shell - Modd plisgyn\n"
+" dump - Dangod y cyfluniad\n"
+"\n"
+"Opsiynnau:\n"
+" -h Y testun cymorth hwn\n"
+" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad\n"
+" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n"
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Nid yw'r bloc darparwr %s yn cynnwys ôl bys"
+#: cmdline/apt-get.cc:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
+msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:88 apt-pkg/cdrom.cc:829
+#: cmdline/apt-get.cc:287
#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll."
+msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
+msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:92
+#: cmdline/apt-get.cc:290
#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Mae'r cyfeiriadur archif %spartial ar goll."
+msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
+msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:100
+#: cmdline/apt-get.cc:327
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr"
+msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
+msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s"
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:928
+#: cmdline/apt-get.cc:386
#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire.cc:930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau"
-
-#: apt-pkg/update.cc:77 apt-private/private-download.cc:91
+#: cmdline/apt-get.cc:417
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n"
+msgid "Couldn't find package %s"
+msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Methwodd rhai ffeiliau mynegai lawrlwytho: maent wedi eu anwybyddu, neu hen "
-"rai eu defnyddio yn lle."
+#: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to manually installed.\n"
+msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-# FIXME: ...file
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Rhaid i chi rhoi rhai URI 'source' yn eich ffeil sources.list"
+#: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to automatically installed.\n"
+msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
+"instead."
msgstr ""
-# FIXME: literal
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Cofnod annilys yn y ffeil hoffterau, dim pennawd 'Package'"
+#: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
+msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
-# FIXME: tense
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Methwyd daeall y math pin %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:570
+msgid "Unable to lock the download directory"
+msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho"
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Dim blaenoriath (neu sero) wedi ei benodi ar gyfer pin"
+#: cmdline/apt-get.cc:685
+msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
+msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:911
+#: cmdline/apt-get.cc:722 cmdline/apt-get.cc:1029
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
+msgid "Unable to find a source package for %s"
+msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s"
-# FIXME: %s may have an arbirrary length
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:584
+#: cmdline/apt-get.cc:742
#, c-format
msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-"Bydd y rhediad sefydlu hwn yn gorfodi tynnu'r pecyn angenrheidiol %s "
-"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych wir "
-"eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:571
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "CD Anghywir"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:586
+#: cmdline/apt-get.cc:747
#, c-format
-msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "Yn aros am benawdau"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:609
-msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgid ""
+"Please use:\n%s\n"
+"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cdrom.cc:620
-msgid "Identifying... "
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-get.cc:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:662
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:825
#, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:680
-msgid "Scanning disc for index files...\n"
-msgstr ""
+msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
+msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:734
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:830
#, c-format
-msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
-"%zu signatures\n"
-msgstr ""
+msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
+msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:744
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-get.cc:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetch source %s\n"
+msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:771
-#, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-get.cc:858
+msgid "Failed to fetch some archives."
+msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-get.cc:863 apt-private/private-install.cc:300
+msgid "Download complete and in download only mode"
+msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:817
+#: cmdline/apt-get.cc:888
#, c-format
-msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:819
-#, fuzzy
-msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau"
+msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
+msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:863
-#, fuzzy
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s."
+#: cmdline/apt-get.cc:901
+#, c-format
+msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
+msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:874
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:902
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: cmdline/apt-get.cc:930
#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgid "Build command '%s' failed.\n"
+msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:949
+msgid "Child process failed"
+msgstr "Methodd proses plentyn"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:970
+msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
-"Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar "
-"ei gyfer."
+"Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
+#: cmdline/apt-get.cc:988
+#, c-format
msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
msgstr ""
-"Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi "
-"ei achosi gan pecynnau wedi eu dal."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+#: cmdline/apt-get.cc:1006
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
msgstr ""
-"Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig."
-#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "Yn Aideladu Coeden Dibyniaeth"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "Fersiynau Posib"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "Cynhyrchaid Dibyniaeth"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Methwyd agor %s"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
+#: cmdline/apt-get.cc:1016
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s"
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu"
-# FIXME: number?
-#: apt-pkg/tagfile.cc:169
+#: cmdline/apt-get.cc:1041 cmdline/apt-get.cc:1044
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)"
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:269
+#: cmdline/apt-get.cc:1064
#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (2)"
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:497
-#, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'"
+#: cmdline/apt-get.cc:1234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+"packages"
+msgstr ""
+"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn "
+"%s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:500
+#: cmdline/apt-get.cc:1252
#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s' "
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+"found"
+msgstr ""
+"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn "
+"%s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:604 cmdline/apt-cache.cc:1567
+#: cmdline/apt-get.cc:1275
#, c-format
-msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s"
-
-#: apt-pkg/cacheset.cc:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+msgstr ""
+"Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy "
+"newydd"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:617
+#: cmdline/apt-get.cc:1314
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+"package %s can't satisfy version requirements"
+msgstr ""
+"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd "
+"ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:623
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
+"version"
+msgstr ""
+"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn "
+"%s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:634
+#: cmdline/apt-get.cc:1343
#, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:641 apt-pkg/cacheset.cc:648
+#: cmdline/apt-get.cc:1358
#, c-format
+msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1363
+msgid "Failed to process build dependencies"
+msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1553
+#, fuzzy
+msgid "Supported modules:"
+msgstr "Modylau a Gynhelir:"
+
+# FIXME: split
+#: cmdline/apt-get.cc:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Usage: apt-get [options] command\n"
+" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
+"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
+"and install.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" update - Retrieve new lists of packages\n"
+" upgrade - Perform an upgrade\n"
+" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
+" remove - Remove packages\n"
+" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
+" purge - Remove packages and config files\n"
+" source - Download source archives\n"
+" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
+" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
+" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
+" clean - Erase downloaded archive files\n"
+" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
+" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
+" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
+" download - Download the binary package into the current directory\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -q Loggable output - no progress indicator\n"
+" -qq No output except for errors\n"
+" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
+" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
+" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
+" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
+" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
+" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
+" -b Build the source package after fetching it\n"
+" -V Show verbose version numbers\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
+"pages for more information and options.\n"
+" This APT has Super Cow Powers.\n"
+msgstr ""
+"Defnydd: apt-get [opsiynnau] gorchymyn\n"
+" apt-get [opsiynnau] install|remove pecyn1 [pecyn2 ...]\n"
+" apt-get [opsiynnau] source pecyn1 [pecyn2 ...]\n"
+"\n"
+"Mae apt-get yn rhyngwyneb llinell orchymyn syml ar gyfer lawrlwytho a\n"
+"sefydlu pecynnau. Y gorchmynion \"update\" a \"install\" yw'r rhai a\n"
+"ddefnyddir amlaf.\n"
+"\n"
+"Gorchmynion:\n"
+" update - Cyrchu rhestrau pecynnau newydd\n"
+" update - Uwchraddio pecynnau wedi sefydlu\n"
+" install - Sefydlu pecynnau newydd (defnyddiwch libc6 nid libc6.deb)\n"
+" remove - Tynnu pecynnau\n"
+" source - Lawrlwytho archifau ffynhonell\n"
+" build-dep - Cyflunio dibyniaethau adeiladu ar gyfer pecynnau ffynhonell\n"
+" dist-upgrade - Uwchraddio dosraniad, gweler apt-get(8)\n"
+" dselect-upgrade - Dilyn dewisiadau dselect\n"
+" clean - Dileu ffeiliau archif wedi eu lawrlwytho\n"
+" autoclean - Dileu hen ffeiliau archif wedi eu lawrlwytho\n"
+" check - Gwirio fod dim dibyniaethau torredig\n"
+"\n"
+"Opsiynnau:\n"
+" -h Y testun cymorth hwn.\n"
+" -q Allbwn cofnodadwy - dim dangosydd cynydd\n"
+" -qq Dim allbwn ar wahan i wallau\n"
+" -d Lawrlwytho yn unig - peidio a sefydlu na dadbacio archifau\n"
+" -s Peidio gweithredu. Gwneir efelychiad trefn.\n"
+" -y Peidio a gofyn cwestiynnau a chymryd yn ganiataol mai 'Ie' yw'r ateb\n"
+" -f Ceisio mynd ymlaen os mae'r prawf integredd yn methu\n"
+" -m Ceisio mynd ymlaen os methir dod o hyd i archifau\n"
+" -u Dangos rhestr o archifau a uwchraddir hefyd\n"
+" -b Adeiladu'r pecyn ffynhonell ar ôl ei lawrlwytho\n"
+" -V Dangos rhifau fersiwn cyflawn\n"
+" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n"
+" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n"
+"\n"
+"Gweler y tudalenau llawlyfr apt-get(8) sources.list(5) a apt.conf(5) am\n"
+"fwy o wybodaeth ac opsiynnau.\n"
+"\n"
+" Mae gan yr APT hwn bŵerau buwch hudol.\n"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:37
+msgid "Need one URL as argument"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:655
-#, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+#: cmdline/apt-helper.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Must specify at least one pair url/filename"
+msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
+msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:663
+#: cmdline/apt-helper.cc:98 cmdline/apt-helper.cc:101
#, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid "GetSrvRec failed for %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:671
-#, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+#: cmdline/apt-helper.cc:117
+msgid ""
+"Usage: apt-helper [options] command\n"
+" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
+"\n"
+"apt-helper is a internal helper for apt\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" download-file - download the given uri to the target-path\n"
+" srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
+" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
+"\n"
+" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""
-# FIXME: number?
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)"
+msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
+msgstr "ond nid yw wedi ei sefydlu"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n"
+msgid "%s was already set to manually installed.\n"
+msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:136
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
+msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Llinell annilys yn y ffeil dargyfeirio: %s"
+msgid "%s was already set on hold.\n"
+msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n"
-# FIXME: number?
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:168
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)"
+msgid "%s was already not hold.\n"
+msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)"
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "Arhoswyd am %s ond nid oedd e yna"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr ""
-"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
+msgid "%s set on hold.\n"
+msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)"
+msgid "Canceled hold on %s.\n"
+msgstr "Methwyd agor %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
+msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""
-"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+#: cmdline/apt-mark.cc:449
+msgid ""
+"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
+" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
+" hold - Mark a package as held back\n"
+" unhold - Unset a package set as held back\n"
+" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
+" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
+" showhold - Print the list of package on hold\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -q Loggable output - no progress indicator\n"
+" -qq No output except for errors\n"
+" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
+" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
msgstr ""
-"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+#: cmdline/apt.cc:46
+msgid ""
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"CLI for apt.\n"
+"Basic commands: \n"
+" list - list packages based on package names\n"
+" search - search in package descriptions\n"
+" show - show package details\n"
+"\n"
+" update - update list of available packages\n"
+"\n"
+" install - install packages\n"
+" remove - remove packages\n"
+" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
+"\n"
+" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
+" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
+"packages\n"
+"\n"
+" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""
-"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (URI)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#: methods/cdrom.cc:203
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)"
+msgid "Unable to read the cdrom database %s"
+msgstr "Methwyd darllen y cronfa ddata CD-ROM %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)"
+#: methods/cdrom.cc:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
+"cannot be used to add new CD-ROMs"
+msgstr ""
+"Defnyddiwch apt-cdrom fel bo APT yn adnabod y CD hwn. Ni ellir defnyddio apt-"
+"get update i ychwanegu CDau newydd."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad llwyr)"
+#: methods/cdrom.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "Wrong CD-ROM"
+msgstr "CD Anghywir"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#: methods/cdrom.cc:249
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
msgstr ""
-"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
+"Ni ellir datglymu'r CD-ROM yn %s. Efallai ei fod e'n cael ei ddefnyddio."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Yn agor %s"
+#: methods/cdrom.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "Disk not found."
+msgstr "Ffeil heb ei ganfod"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)"
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299
+msgid "File not found"
+msgstr "Ffeil heb ei ganfod"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s"
+#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:663
+#: methods/rred.cc:673
+msgid "Failed to stat"
+msgstr "Methwyd stat()"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s"
+#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:670
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr "Methwyd gosod amser newid"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr " Wedi Sefydlu: "
+#: methods/file.cc:49
+msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+msgstr "URI annilys: rhaid i URIs lleol beidio a cychwyn efo \"//\""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "Yn cysylltu i %s"
+#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
+#: methods/ftp.cc:177
+msgid "Logging in"
+msgstr "Yn mewngofnodi"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Yn agor %s"
+#: methods/ftp.cc:183
+msgid "Unable to determine the peer name"
+msgstr "Ni ellir darganfod enw'r cymar"
+
+#: methods/ftp.cc:188
+msgid "Unable to determine the local name"
+msgstr "Ni ellir darganfod yr enw lleol"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
#, fuzzy, c-format
-msgid "Completely removing %s"
-msgstr "Methwyd dileu %s"
+msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgstr "Gwrthodwyd y gweinydd ein cysyllriad, a dwedodd: %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: methods/ftp.cc:225
#, c-format
-msgid "Noting disappearance of %s"
-msgstr ""
+msgid "USER failed, server said: %s"
+msgstr "Methodd gorchymyn USER; meddai'r gweinydd: %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: methods/ftp.cc:232
#, c-format
-msgid "Running post-installation trigger %s"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll."
+msgid "PASS failed, server said: %s"
+msgstr "Methodd gorchymyn PASS; meddai'r gweinydd: %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
+#: methods/ftp.cc:252
+msgid ""
+"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
+"is empty."
+msgstr ""
+"Penodwyd gweinydd dirprwy ond dim sgript mengofnodi. (Mae Acquire::ftp::"
+"ProxyLogin yn wag.)"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing %s"
-msgstr "Yn agor %s"
+# FIXME
+#: methods/ftp.cc:282
+#, c-format
+msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgstr "Methodd y gorchymyn sgript mewngofnodi '%s'; meddai'r gweinydd: %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Yn agor %s"
+#: methods/ftp.cc:308
+#, c-format
+msgid "TYPE failed, server said: %s"
+msgstr "Methodd gorchymyn TYPE; meddai'r gweinydd: %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
+#: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Goramser cysylltu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr " Wedi Sefydlu: "
+#: methods/ftp.cc:352
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr "Caeodd y gweinydd y cysylltiad"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
-#, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585
+msgid "Read error"
+msgstr "Gwall darllen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removed %s"
-msgstr "Argymell"
+#: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227
+msgid "A response overflowed the buffer."
+msgstr "Gorlifodd ateb y byffer."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
+#: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391
+msgid "Protocol corruption"
+msgstr "Llygr protocol"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Completely removed %s"
-msgstr "Methwyd dileu %s"
+#: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
+msgid "Write error"
+msgstr "Gwall ysgrifennu"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1064
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744
+msgid "Could not create a socket"
+msgstr "Methwyd creu soced"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s"
+#: methods/ftp.cc:714
+msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+msgstr "Methwyd cysylltu soced data, goramserodd y cyslltiad"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067
-msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:119 methods/rsh.cc:102
+msgid "Failed"
+msgstr "Methwyd"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088
-msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc:720
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect passive socket."
+msgstr "Methwyd cysylltu soced goddefol"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1196 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Arhoswyd am %s ond nid oedd e yna"
+# FIXME
+#: methods/ftp.cc:737
+msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+msgstr "Methodd getaddrinfo gael soced gwrando"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1563
-msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc:751
+msgid "Could not bind a socket"
+msgstr "Methwyd rhwymo soced"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
-msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc:755
+msgid "Could not listen on the socket"
+msgstr "Methwyd gwrando ar y soced"
-#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
-msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc:762
+msgid "Could not determine the socket's name"
+msgstr "Methwyd canfod enw'r soced"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1632
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates its a followup "
-"error from a previous failure."
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc:794
+msgid "Unable to send PORT command"
+msgstr "Methwyd danfod gorchymyn PORT"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a disk full "
-"error"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc:804
+#, c-format
+msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+msgstr "Teulu cyfeiriad anhysbys %u (AF_*)"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1645
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
-"error"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc:813
+#, c-format
+msgid "EPRT failed, server said: %s"
+msgstr "Methodd gorchymyn EPRT; meddai'r gweinydd: %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1652 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
-"local system"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc:833
+msgid "Data socket connect timed out"
+msgstr "Goramserodd cysylltiad y soced data"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1679
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc:840
+msgid "Unable to accept connection"
+msgstr "Methwyd derbyn cysylltiad"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr "Problem wrth stwnshio ffeil"
+
+#: methods/ftp.cc:893
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+msgstr "Methwyd cyrchu ffeil; meddai'r gweinydd '%s'"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr"
+#: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356
+msgid "Data socket timed out"
+msgstr "Goramserodd soced data"
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
+#: methods/ftp.cc:945
#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+msgstr "Methodd trosgludiad data; meddai'r gweinydd '%s'"
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
+#. Get the files information
+#: methods/ftp.cc:1028
+msgid "Query"
+msgstr "Ymholiad"
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
-#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+# FIXME
+#: methods/ftp.cc:1142
+msgid "Unable to invoke "
+msgstr "Methwyd gweithredu "
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)"
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:427
+#: methods/connect.cc:90
#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "[IP: %s %s]"
+msgstr "[IP: %s %s]"
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
+#: methods/connect.cc:97
#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgstr "Methwyd creu soced ar gyfer %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1267
+#: methods/connect.cc:103
#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s"
+msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
+msgstr "Ni ellir cychwyn y cysylltiad i %s:%s (%s)."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191
+#: methods/connect.cc:111
#, c-format
-msgid "Not using locking for read only lock file %s"
-msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo darllen-yn-unig %s"
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr "Methwyd cysylltu i %s:%s (%s), goramserodd y cysylltiad"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
+#: methods/connect.cc:129
#, c-format
-msgid "Could not open lock file %s"
-msgstr "Methwyd agor y ffeil clo %s"
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
+msgstr "Methwyd cysylltu i %s:%s (%s)."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:219
+#. We say this mainly because the pause here is for the
+#. ssh connection that is still going
+#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:460
#, c-format
-msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
-msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo ar NFS %s"
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Yn cysylltu i %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
+#: methods/connect.cc:179 methods/connect.cc:198
#, c-format
-msgid "Could not get lock %s"
-msgstr "Methwyd cael y clo %s"
+msgid "Could not resolve '%s'"
+msgstr "Methwyd datrys '%s'"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:361 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:475
+#: methods/connect.cc:204
#, c-format
-msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
+msgid "Temporary failure resolving '%s'"
+msgstr "Methiant dros dro yn datrys '%s'"
+
+#: methods/connect.cc:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error resolving '%s:%s'"
+msgstr "Digwyddodd rhywbweth hyll wrth ddatrys '%s:%s' (%i)"
+
+#: methods/connect.cc:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
+msgstr "Digwyddodd rhywbweth hyll wrth ddatrys '%s:%s' (%i)"
+
+#: methods/connect.cc:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgstr "Methwyd cysylltu i %s %s:"
+
+#: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215
+msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:395
-#, c-format
-msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
+#: methods/gpgv.cc:210
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:413
-#, c-format
-msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
+#: methods/gpgv.cc:217
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:422
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:650
#, c-format
msgid ""
-"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
-#, c-format
-msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
-msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu."
+#: methods/gpgv.cc:227
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sub-process %s received signal %u."
-msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu."
+#: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "The following signatures were invalid:\n"
+msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
-#, c-format
-msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
-msgstr "Dychwelodd is-broses %s gôd gwall (%u)"
+#: methods/gpgv.cc:274
+msgid ""
+"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
+"available:\n"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
-#, c-format
-msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
-msgstr "Gorffenodd is-broses %s yn annisgwyl"
+#: methods/gzip.cc:79
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:910 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1636
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1645 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1650
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1652 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1677
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246
-msgid "Write error"
-msgstr "Gwall ysgrifennu"
+#: methods/http.cc:515
+msgid "Error writing to the file"
+msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at y ffeil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem closing the gzip file %s"
-msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil"
+#: methods/http.cc:529
+#, fuzzy
+msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
+msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd: caeodd yr ochr pell y cysylltiad"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139
-#, c-format
-msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
+#: methods/http.cc:531
+msgid "Error reading from server"
+msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file descriptor %d"
-msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s"
+#: methods/http.cc:567
+msgid "Error writing to file"
+msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at ffeil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1353 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2125
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Methwyd creu isbroses IPC"
+#: methods/http.cc:627
+msgid "Select failed"
+msgstr "Methwyd dewis"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1411
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "Methwyd gweithredu cywasgydd "
+#: methods/http.cc:632
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Goramserodd y cysylltiad"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1523
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1528 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202
-msgid "Read error"
-msgstr "Gwall darllen"
+#: methods/http.cc:655
+msgid "Error writing to output file"
+msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil allbwn"
-# FIXME
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr "o hyd %lu i ddarllen ond dim ar ôl"
+#: methods/server.cc:52
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr "Yn aros am benawdau"
-# FIXME
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1665 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr "o hyd %lu i ysgrifennu ond methwyd"
+#: methods/server.cc:111
+msgid "Bad header line"
+msgstr "Llinell pennawd gwael"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem closing the file %s"
-msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil"
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd ateb annilys"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem renaming the file %s to %s"
-msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil"
+#: methods/server.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Length annilys"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1975
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr "Gwall wrth dadgysylltu'r ffeil"
+#: methods/server.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Range annilys"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1988
-msgid "Problem syncing the file"
-msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil"
+#: methods/server.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "This HTTP server has broken range support"
+msgstr "Mae cynaliaeth amrediad y gweinydd hwn wedi torri"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2093 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s"
+#: methods/server.cc:229
+msgid "Unknown date format"
+msgstr "Fformat dyddiad anhysbys"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
-#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Gwall!"
+#: methods/server.cc:535
+#, fuzzy
+msgid "Bad header data"
+msgstr "Data pennawd gwael"
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Methodd y cysylltiad"
+
+#: methods/server.cc:618
#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Wedi Gorffen"
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
+#: methods/server.cc:741
+msgid "Internal error"
+msgstr "Gwall mewnol"
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
msgstr ""
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#: apt-private/private-cacheset.cc:127
#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Wedi Gorffen"
-
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
-msgid "Can't mmap an empty file"
-msgstr "Ni ellir defnyddio mmap() ar ffeil gwag"
+msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
+msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
+#: apt-private/private-cacheset.cc:133
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
-msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s"
+msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
+msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
+#: apt-private/private-cacheset.cc:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Methwyd gwneud mmap() efo %lu beit"
+msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
+msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+#: apt-private/private-cacheset.cc:157
+#, c-format
+msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+msgstr "Mae'r pecyn %s yn becyn rhithwir a ddarparir gan:\n"
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:168
#, fuzzy
-msgid "Unable to close mmap"
-msgstr "Ni ellir agor %s"
+msgid " [Installed]"
+msgstr " [Sefydliwyd]"
-# FIXME
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+#: apt-private/private-cacheset.cc:177
#, fuzzy
-msgid "Unable to synchronize mmap"
-msgstr "Methwyd gweithredu "
+msgid " [Not candidate version]"
+msgstr "Fersiynau Posib"
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:179
+msgid "You should explicitly select one to install."
+msgstr "Dylech ddewis un yn benodol i'w sefydlu."
+
+# FIXME: punctuation
+#: apt-private/private-cacheset.cc:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
+"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
+"is only available from another source\n"
+msgstr ""
+"Does dim fersiwn gan y pecyn %s, ond mae'n bodoli yn y cronfa data.\n"
+"Mae hyn fel arfer yn golygu y crybwyllwyd y pecyn mewn dibyniaeth ond heb\n"
+"gael ei uwchlwytho, cafodd ei ddarfod neu nid yw ar gael drwy gynnwys y\n"
+"ffeil sources.list.\n"
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:200
+msgid "However the following packages replace it:"
+msgstr "Fodd bynnag, mae'r pecynnau canlynol yn cymryd ei le:"
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' has no installation candidate"
+msgstr "Does dim ymgeisydd sefydlu gan y pecyn %s"
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:226
+#, c-format
+msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n"
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
-#, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
-msgstr "Methwyd gwneud mmap() efo %lu beit"
+#: apt-private/private-cacheset.cc:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
+msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
+#: apt-private/private-install.cc:87
+msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:96
#, fuzzy
-msgid "Failed to truncate file"
-msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s"
+msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
+msgstr "Rhaid tynnu pecynnau on mae Tynnu wedi ei analluogi."
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:69
msgid ""
-"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
-"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
+"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
+"instead."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc:108
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
-"reached."
-msgstr ""
+"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
+"essential."
+msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
+#: apt-private/private-install.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
+msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes"
+
+#: apt-private/private-install.cc:112
msgid ""
-"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
+"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
+"packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
-#, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Ni ellir gwneud stat() o'r pwynt clymu %s"
+#: apt-private/private-install.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
+msgstr "Gwall Mewnol wrth ychwanegu dargyfeiriad"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Methwyd gwneud stat() o'r CD-ROM"
+#: apt-private/private-install.cc:166
+msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:521
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:173
#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Talgryniad math anhysbys: '%c'"
+msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+msgstr "Mae angeyn cyrchu %sB/%sB o archifau.\n"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:178
#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
+msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+msgstr "Mae angen cyrchu %sB o archifau.\n"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:803
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Mae bloc yn cychwyn efo dim enw."
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "Ar ôl dadbacio defnyddir %sB o ofod disg ychwanegol.\n"
-# FIXME
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Tag wedi camffurfio"
+msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
+msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:839
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ôl y gwerth"
+#: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
+msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
+msgstr "Penodwyd Syml Yn Unig ond nid yw hyn yn weithred syml."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:879
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
+#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
+#: apt-private/private-install.cc:206
+msgid "Yes, do as I say!"
+msgstr "Ie, gwna fel rydw i'n dweud!"
+
+#: apt-private/private-install.cc:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to do something potentially harmful.\n"
+"To continue type in the phrase '%s'\n"
+" ?] "
msgstr ""
-"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig"
+"Rydych ar fin gwneud rhywbeth a all fod yn niweidiol\n"
+"Er mwyn mynd ymlaen, teipiwch y frawddeg '%s'\n"
+" ?]"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:886
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Gormod o gynhwysion nythol"
+#: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
+msgid "Abort."
+msgstr "Erthylu."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 apt-pkg/contrib/configuration.cc:895
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cynhwyswyd o fan hyn"
+#: apt-private/private-install.cc:229
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen?"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:899
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cyfarwyddyd ni gynhelir '%s'"
+#: apt-private/private-install.cc:299
+msgid "Some files failed to download"
+msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:902
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+#: apt-private/private-install.cc:306
+msgid ""
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
+"missing?"
msgstr ""
-"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig"
+"Ni ellir cyrchu rhai archifau, efallai dylwch rhedeg apt-get update, neu "
+"geidio defnyddio --fix-missing?"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:952
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ddiwedd y ffeil"
+#: apt-private/private-install.cc:310
+msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
+msgstr "Ni chynhelir cyfnewid cyfrwng efo --fix-missing ar hyn o bryd"
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
+#: apt-private/private-install.cc:315
+msgid "Unable to correct missing packages."
+msgstr "Ni ellir cywiro pecynnau ar goll."
+
+#: apt-private/private-install.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Aborting install."
msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad."
+#: apt-private/private-install.cc:341
+msgid ""
+"The following package disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgid_plural ""
+"The following packages disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:348
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:370
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:463
+msgid ""
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+msgstr ""
+
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:"
+
+#: apt-private/private-install.cc:470
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
+
+#: apt-private/private-install.cc:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
+msgstr[1] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
+
+#: apt-private/private-install.cc:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
+msgstr[1] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
+
+#: apt-private/private-install.cc:488
+msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
+msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-install.cc:582
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+msgstr "Efallai hoffech rhedeg 'apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:"
+
# FIXME
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn '%c' (o %s)."
+#: apt-private/private-install.cc:584
+msgid ""
+"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
+"solution)."
+msgstr ""
+"Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch rhedeg 'apt-get -f install' efo dim "
+"pecyn (neu penodwch ddatrys)"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn %s"
+# FIXME: needs commas
+#: apt-private/private-install.cc:607
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+"Methwyd sefydlu rhai pecynnau. Gall hyn olygu eich bod chi wedi gofyn\n"
+"am sefyllfa amhosib neu, os ydych chi'n defnyddio'r dosraniad\n"
+"ansefydlog, fod rhai pecynnau angenrheidiol heb gael eu creu eto neu\n"
+"heb gael eu symud allan o Incoming."
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Nid yw'r opsiwn llinell orchymyn %s yn fŵleaidd"
+#: apt-private/private-install.cc:628
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Pecynnau wedi torri"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad."
+#: apt-private/private-install.cc:697
+#, fuzzy
+msgid "The following additional packages will be installed:"
+msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Opsiwn %s: Rhaid i benodiad eitem cyfluniad gael =<gwerth>."
+#: apt-private/private-install.cc:786
+msgid "Suggested packages:"
+msgstr "Pecynnau a awgrymmir:"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad cyfanrif, nid '%s'"
+#: apt-private/private-install.cc:788
+msgid "Recommended packages:"
+msgstr "Pecynnau a argymhellir:"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
+#: apt-private/private-install.cc:810
#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Opsiwn '%s' yn rhy hir"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n"
-# FIXME: 'Sense'?
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
-#, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Ni ddeallir %s, ceiswich ddefnyddio 'true' neu 'false'."
+#: apt-private/private-install.cc:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n"
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
+#: apt-private/private-install.cc:826
#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Gweithred annilys %s"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:149
-#, c-format
-msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
-msgstr "Mae gan y pecyn %s fersiwn %s ddibyniaeth heb ei gwrdd:\n"
+#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
+#: apt-private/private-install.cc:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
+msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:317
-#, fuzzy
-msgid "Total package names: "
-msgstr "Cyfanswm Enwau Pecynnau : "
+#: apt-private/private-install.cc:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
-#, fuzzy
-msgid "Total package structures: "
-msgstr "Cyfanswm Enwau Pecynnau : "
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:359
-#, fuzzy
-msgid " Normal packages: "
-msgstr " Pecynnau Normal: "
+#: apt-private/private-list.cc:151
+#, c-format
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:360
-#, fuzzy
-msgid " Pure virtual packages: "
-msgstr " Pecynnau Cwbl Rhithwir: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Yn cywiro dibyniaethau..."
-#: cmdline/apt-cache.cc:361
-#, fuzzy
-msgid " Single virtual packages: "
-msgstr " Pecynnau Rhithwir Sengl: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+msgid " failed."
+msgstr " wedi methu."
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-#, fuzzy
-msgid " Mixed virtual packages: "
-msgstr " Pecynnau Rhithwir Cymysg: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Ni ellir cywiro dibyniaethau"
-#: cmdline/apt-cache.cc:363
-msgid " Missing: "
-msgstr " Ar Goll: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc:105
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Ni ellir bychanu y set uwchraddio"
-#: cmdline/apt-cache.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Total distinct versions: "
-msgstr "Cyfanswm Fersiynau Gwahanol: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc:107
+msgid " Done"
+msgstr " Wedi Gorffen"
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
-#, fuzzy
-msgid "Total distinct descriptions: "
-msgstr "Cyfanswm Fersiynau Gwahanol: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr "Efallai hoffech rhedeg 'apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain."
-#: cmdline/apt-cache.cc:369
-#, fuzzy
-msgid "Total dependencies: "
-msgstr "Cyfanswm Dibyniaethau: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc:114
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch ddefnyddio -f."
-#: cmdline/apt-cache.cc:372
-#, fuzzy
-msgid "Total ver/file relations: "
-msgstr "Cyfanswm perthyniadau fersiwn/ffeil: "
+#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "Cyfanswm perthyniadau fersiwn/ffeil: "
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Sefydliwyd]"
-#: cmdline/apt-cache.cc:376
+#: apt-private/private-output.cc:275
#, fuzzy
-msgid "Total Provides mappings: "
-msgstr "Cyfanswm Mapiau Darpariath: "
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Sefydliwyd]"
-#: cmdline/apt-cache.cc:388
-#, fuzzy
-msgid "Total globbed strings: "
-msgstr "Cyfanswm Llinynau Glob: "
+#: apt-private/private-output.cc:277
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:402
+#: apt-private/private-output.cc:279
#, fuzzy
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Cyfanswm gofod Fersiwn Dibyniaeth: "
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Sefydliwyd]"
-#: cmdline/apt-cache.cc:407
+#: apt-private/private-output.cc:281
#, fuzzy
-msgid "Total slack space: "
-msgstr "Cyfanswm gofod Slac: "
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Sefydliwyd]"
-#: cmdline/apt-cache.cc:422
-#, fuzzy
-msgid "Total space accounted for: "
-msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfrifwyd: "
+#: apt-private/private-output.cc:284
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:558 cmdline/apt-cache.cc:1207
-#: apt-private/private-show.cc:58
+#: apt-private/private-output.cc:288
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:402
#, c-format
-msgid "Package file %s is out of sync."
-msgstr "Nid yw'r ffeil pecyn %s yn gydamseredig."
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "ond mae %s wedi ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-cache.cc:636 cmdline/apt-cache.cc:1493
-#: cmdline/apt-cache.cc:1495 cmdline/apt-cache.cc:1572 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
-#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
-msgid "No packages found"
-msgstr "Canfuwyd dim pecyn"
+#: apt-private/private-output.cc:404
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1306
-#, fuzzy
-msgid "You must give at least one search pattern"
-msgstr "Rhaid i chi ddarparu un patrwm yn union"
+#: apt-private/private-output.cc:411
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "ond ni ellir ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1472
-msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
-msgstr ""
+#: apt-private/private-output.cc:413
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "ond mae'n becyn rhithwir"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1597
-#, fuzzy
-msgid "Package files:"
-msgstr "Ffeiliau Pecynnau:"
+#: apt-private/private-output.cc:416
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ond nid yw wedi ei sefydlu"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1604 cmdline/apt-cache.cc:1695
-msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym"
+#: apt-private/private-output.cc:416
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "ond nid yw'n mynd i gael ei sefydlu"
-#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1618
-#, fuzzy
-msgid "Pinned packages:"
-msgstr "Pecynnau wedi eu Pinio:"
+#: apt-private/private-output.cc:421
+msgid " or"
+msgstr " neu"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1630 cmdline/apt-cache.cc:1675
-msgid "(not found)"
-msgstr "(heb ganfod)"
+#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol ddibyniaethau heb eu bodloni:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1638
-msgid " Installed: "
-msgstr " Wedi Sefydlu: "
+#: apt-private/private-output.cc:455
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1639
-msgid " Candidate: "
-msgstr " Ymgeisydd: "
+#: apt-private/private-output.cc:465
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu TYNNU:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1657 cmdline/apt-cache.cc:1665
-msgid "(none)"
-msgstr "(dim)"
+#: apt-private/private-output.cc:481
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Mae'r pecynnau canlynol wedi eu dal yn ôl"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1672
+#: apt-private/private-output.cc:497
#, fuzzy
-msgid " Package pin: "
-msgstr " Pin Pecyn: "
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu uwchraddio"
-#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1681
+#: apt-private/private-output.cc:512
#, fuzzy
-msgid " Version table:"
-msgstr " Tabl Fersiynnau:"
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu ISRADDIO"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1794 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1616 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:220
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n"
+#: apt-private/private-output.cc:525
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Caiff y pecynnau wedi eu dal canlynol eu newid:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:552
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s)"
+msgstr "%s (oherwydd %s)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1801
+#: apt-private/private-output.cc:602
#, fuzzy
msgid ""
-"Usage: apt-cache [options] command\n"
-" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
-" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
-"from APT's binary cache files\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" gencaches - Build both the package and source cache\n"
-" showpkg - Show some general information for a single package\n"
-" showsrc - Show source records\n"
-" stats - Show some basic statistics\n"
-" dump - Show the entire file in a terse form\n"
-" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
-" unmet - Show unmet dependencies\n"
-" search - Search the package list for a regex pattern\n"
-" show - Show a readable record for the package\n"
-" depends - Show raw dependency information for a package\n"
-" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
-" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
-" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
-" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
-" policy - Show policy settings\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text.\n"
-" -p=? The package cache.\n"
-" -s=? The source cache.\n"
-" -q Disable progress indicator.\n"
-" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
-"Defnydd: apt-cache [opsiynnau] gorchymyn\n"
-" apt-cache [opsiynnau] add ffeil1 [ffeil2 ...]\n"
-" apt-cache [opsiynnau] showpkg pecyn1 [pecyn2 ...]\n"
-" apt-cache [opsiynnau] showsrc pecyn1 [pecyn2 ...]\n"
-"\n"
-"Mae apt-cache yn erfyn lefel isel a ddefnyddir i ymdrin a ffeiliau storfa "
-"deuol APT, ac ymholi gwybodaeth ohonynt\n"
-"\n"
-"Gorchmynion:\n"
-" add - Ychwanegu ffeil pecyn i'r storfa ffynhonell\n"
-" gencaches - Adeiladu'r storfeydd pecyn a ffynhonell\n"
-" showpkg - Dangos gwybodaeth cyffredinol am becyn sengl\n"
-" showsrc - Dangos cofnodion ffynhonell\n"
-" stats - Dangos rhyw ystadegau sylfaenol\n"
-" dump - Dangos y ffeil cyfan mewn ffurf syml\n"
-" dumpavail - Dangos ffeil argaeledd\n"
-" unmet - Dangos dibyniaethau heb eu darparu\n"
-" search - Search the package list for a regex pattern\n"
-" show - Show a readable record for the package\n"
-" depends - Show raw dependency information for a package\n"
-" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
-" pkgnames - List the names of all packages\n"
-" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
-" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
-" policy - Show policy settings\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text.\n"
-" -p=? The package cache.\n"
-" -s=? The source cache.\n"
-" -q Disable progress indicator.\n"
-" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
+"RHYBUDD: Caiff y pecynnau hanfodol canlynol eu tynnu\n"
+"NI DDYLIR gwneud hyn os nad ydych chi'n gwybod yn union beth rydych chi'n\n"
+"ei wneud!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu wedi uwchraddio, %lu newydd eu sefydlu, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:637
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu wedi ailsefydlu, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:639
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu wedi eu israddio, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:641
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu i'w tynnu a %lu heb eu uwchraddio.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:645
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu heb eu sefydlu na tynnu'n gyflawn.\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:667
+msgid "[Y/n]"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:673
+msgid "[y/N]"
msgstr ""
-"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n"
-" '%s'\n"
-"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
-msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s"
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:684
+msgid "Y"
+msgstr "I"
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
-msgid ""
-"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
-"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
-"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
-"mount point."
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:690
+msgid "N"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
-msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau"
+
+#: apt-private/private-update.cc:96
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:100
+msgid "All packages are up to date."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-config.cc:48
-msgid "Arguments not in pairs"
-msgstr "Nid yw ymresymiadau mewn parau"
+#: apt-private/private-show.cc:158
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: cmdline/apt-config.cc:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: apt-config [options] command\n"
-"\n"
-"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" shell - Shell mode\n"
-" dump - Show the configuration\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text.\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#: apt-private/private-show.cc:165
+msgid "not a real package (virtual)"
msgstr ""
-"Defnydd: apt-config [opsiynnau] gorchymyn\n"
-"\n"
-"Mae apt-config yn erfyn syml sy'n darllen ffeil cyfluniad APT\n"
-"\n"
-"Gorchmynion:\n"
-" shell - Modd plisgyn\n"
-" dump - Dangod y cyfluniad\n"
-"\n"
-"Opsiynnau:\n"
-" -h Y testun cymorth hwn\n"
-" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad\n"
-" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
+#: apt-private/private-main.cc:34
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
+#: apt-private/private-download.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
+#: apt-private/private-download.cc:52
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
-msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s"
+#: apt-private/private-download.cc:57 apt-private/private-download.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
-#, c-format
-msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
+#: apt-private/private-download.cc:62
+msgid "Install these packages without verification?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:454
+#: apt-private/private-download.cc:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
+"unauthenticated"
+msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes"
+
+#: apt-private/private-download.cc:105
#, c-format
-msgid "Couldn't find package %s"
-msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
-#: apt-private/private-install.cc:891
+#: apt-private/private-download.cc:127 apt-private/private-download.cc:130
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
+
+#: apt-private/private-download.cc:144
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Does dim digon o le rhydd gennych yn %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set to automatically installed.\n"
-msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
-msgid ""
-"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
-"instead."
+#: apt-private/private-sources.cc:70
+#, c-format
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
-msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
-msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho"
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
+#: apt-private/acqprogress.cc:74
+#, c-format
+msgid "Hit:%lu %s"
+msgstr "Presennol:%lu %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:726
-msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
-msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer"
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
+#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
+#: apt-private/acqprogress.cc:96
+#, c-format
+msgid "Get:%lu %s"
+msgstr "Cyrchu:%lu %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1096
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
+#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
#, c-format
-msgid "Unable to find a source package for %s"
-msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s"
+msgid "Ign:%lu %s"
+msgstr "Anwybyddu:%lu %s"
+
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
+#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
+#: apt-private/acqprogress.cc:136
+#, c-format
+msgid "Err:%lu %s"
+msgstr "Gwall:%lu %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:786
+#: apt-private/acqprogress.cc:159
#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Cyrchwyd %sB yn %s (%sB/s)\n"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:229
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Gweithio]"
+
+#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
-"%s\n"
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
msgstr ""
+"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n"
+" '%s'\n"
+"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
+
+#. Only warn if there are no sources.list.d.
+#. Only warn if there is no sources.list file.
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
+#: apt-pkg/acquire.cc:622 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:412
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:318 apt-pkg/sourcelist.cc:324
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr "Ni ellir darllen %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:791
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:628
+#: apt-pkg/acquire.cc:653 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
+#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
-msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
-"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "Ni ellir newid i %s"
+
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:280
+#, c-format
+msgid "No mirror file '%s' found "
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:287
#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
+msgid "Can not read mirror file '%s'"
+msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:874
-#: apt-private/private-install.cc:189 apt-private/private-install.cc:192
+#: methods/mirror.cc:315
#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
+msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:884
+#: methods/mirror.cc:445
#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
+msgid "[Mirror: %s]"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:893
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n"
+#: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170
+msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
+msgstr "Methwyd creu pibell cyfathrebu at isbroses"
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:898
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n"
+#: methods/rsh.cc:364
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr "Caewyd y cysylltiad yn gynnar"
-#: cmdline/apt-get.cc:904
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fetch source %s\n"
-msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n"
+#: dselect/install:33
+msgid "Bad default setting!"
+msgstr "Rhagosodiad gwael!"
-#: cmdline/apt-get.cc:922
-msgid "Failed to fetch some archives."
-msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau."
+#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
+#: dselect/install:106 dselect/update:45
+#, fuzzy
+msgid "Press [Enter] to continue."
+msgstr "Gwasgwch Enter er mwyn mynd ymlaen."
-#: cmdline/apt-get.cc:927 apt-private/private-install.cc:316
-msgid "Download complete and in download only mode"
-msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig"
+#: dselect/install:92
+msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/install:102
+#, fuzzy
+msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
+msgstr "Digwyddod rhau gwallau wrth dadbacio. Rydw i'n mynd i gyflunio'r"
+
+#: dselect/install:103
+#, fuzzy
+msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
+msgstr "pecynnau a gafwyd eu sefydlu. Gall hyn achosi gwallau dyblyg neu"
+
+#: dselect/install:104
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr "wallau a achosir gan ddibyniaethau coll. Mae hyn yn iawn, dim ond y"
+
+#: dselect/install:105
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr ""
+"gwallau uwchben y neges hwn sy'n bwysig. Trwsiwch nhw a rhedwch [S]efydlu "
+"eto."
+
+#: dselect/update:30
+#, fuzzy
+msgid "Merging available information"
+msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael"
-#: cmdline/apt-get.cc:952
+#: apt-pkg/install-progress.cc:58
#, c-format
-msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n"
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:964
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/init.cc:176
#, c-format
-msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
-msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n"
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'"
+
+#: apt-pkg/init.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Ni ellir canfod math system addas"
-#: cmdline/apt-get.cc:965
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753
#, c-format
-msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:993
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755
#, c-format
-msgid "Build command '%s' failed.\n"
-msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1012
-msgid "Child process failed"
-msgstr "Methodd proses plentyn"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1031
-msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr ""
-"Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer"
-#: cmdline/apt-get.cc:1056
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761
#, c-format
-msgid ""
-"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
-"Architectures for setup"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1073
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:498
#, c-format
-msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1083
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:504
#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
-#: cmdline/apt-get.cc:1108 cmdline/apt-get.cc:1111
-#, c-format
-msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Methwyd agor neu ramadegu'r ffeil rhestrau neu statws."
-#: cmdline/apt-get.cc:1131
-#, c-format
-msgid "%s has no build depends.\n"
-msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:102
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Efallai hoffech rhedege apt-get update er mwyn cywiro'r problemau hyn."
-#: cmdline/apt-get.cc:1301
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
-"packages"
-msgstr ""
-"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn "
-"%s"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:120
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau."
-#: cmdline/apt-get.cc:1319
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr ""
-"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn "
-"%s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Storfa pecyn gwag"
-#: cmdline/apt-get.cc:1342
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr ""
-"Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy "
-"newydd"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn fersiwn anghyflawn"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig"
-#: cmdline/apt-get.cc:1381
+# FIXME: capitalisation?
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:184
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
-"package %s can't satisfy version requirements"
-msgstr ""
-"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd "
-"ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Nid yw'r APT yma yn cefnogi'r system fersiwn '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:1387
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:194
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
-"version"
-msgstr ""
-"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn "
-"%s"
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Adeiladwyd y storfa pecyn ar gyfer pernsaerniaeth gwahanol"
-#: cmdline/apt-get.cc:1410
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
+msgid "Depends"
+msgstr "Dibynnu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1425
-#, c-format
-msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s."
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
+msgid "PreDepends"
+msgstr "CynDdibynnu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1430
-msgid "Failed to process build dependencies"
-msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
+msgid "Suggests"
+msgstr "Awgrymu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1523 cmdline/apt-get.cc:1535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changelog for %s (%s)"
-msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
+msgid "Recommends"
+msgstr "Argymell"
-#: cmdline/apt-get.cc:1621
-#, fuzzy
-msgid "Supported modules:"
-msgstr "Modylau a Gynhelir:"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Gwrthdaro"
-# FIXME: split
-#: cmdline/apt-get.cc:1662
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: apt-get [options] command\n"
-" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
-" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
-"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
-"and install.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" update - Retrieve new lists of packages\n"
-" upgrade - Perform an upgrade\n"
-" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
-" remove - Remove packages\n"
-" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-" purge - Remove packages and config files\n"
-" source - Download source archives\n"
-" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
-" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
-" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
-" clean - Erase downloaded archive files\n"
-" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
-" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
-" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
-" download - Download the binary package into the current directory\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text.\n"
-" -q Loggable output - no progress indicator\n"
-" -qq No output except for errors\n"
-" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
-" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
-" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
-" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
-" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
-" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
-" -b Build the source package after fetching it\n"
-" -V Show verbose version numbers\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
-"pages for more information and options.\n"
-" This APT has Super Cow Powers.\n"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
+msgid "Replaces"
+msgstr "Amnewid"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Darfodi"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+msgid "Breaks"
msgstr ""
-"Defnydd: apt-get [opsiynnau] gorchymyn\n"
-" apt-get [opsiynnau] install|remove pecyn1 [pecyn2 ...]\n"
-" apt-get [opsiynnau] source pecyn1 [pecyn2 ...]\n"
-"\n"
-"Mae apt-get yn rhyngwyneb llinell orchymyn syml ar gyfer lawrlwytho a\n"
-"sefydlu pecynnau. Y gorchmynion \"update\" a \"install\" yw'r rhai a\n"
-"ddefnyddir amlaf.\n"
-"\n"
-"Gorchmynion:\n"
-" update - Cyrchu rhestrau pecynnau newydd\n"
-" update - Uwchraddio pecynnau wedi sefydlu\n"
-" install - Sefydlu pecynnau newydd (defnyddiwch libc6 nid libc6.deb)\n"
-" remove - Tynnu pecynnau\n"
-" source - Lawrlwytho archifau ffynhonell\n"
-" build-dep - Cyflunio dibyniaethau adeiladu ar gyfer pecynnau ffynhonell\n"
-" dist-upgrade - Uwchraddio dosraniad, gweler apt-get(8)\n"
-" dselect-upgrade - Dilyn dewisiadau dselect\n"
-" clean - Dileu ffeiliau archif wedi eu lawrlwytho\n"
-" autoclean - Dileu hen ffeiliau archif wedi eu lawrlwytho\n"
-" check - Gwirio fod dim dibyniaethau torredig\n"
-"\n"
-"Opsiynnau:\n"
-" -h Y testun cymorth hwn.\n"
-" -q Allbwn cofnodadwy - dim dangosydd cynydd\n"
-" -qq Dim allbwn ar wahan i wallau\n"
-" -d Lawrlwytho yn unig - peidio a sefydlu na dadbacio archifau\n"
-" -s Peidio gweithredu. Gwneir efelychiad trefn.\n"
-" -y Peidio a gofyn cwestiynnau a chymryd yn ganiataol mai 'Ie' yw'r ateb\n"
-" -f Ceisio mynd ymlaen os mae'r prawf integredd yn methu\n"
-" -m Ceisio mynd ymlaen os methir dod o hyd i archifau\n"
-" -u Dangos rhestr o archifau a uwchraddir hefyd\n"
-" -b Adeiladu'r pecyn ffynhonell ar ôl ei lawrlwytho\n"
-" -V Dangos rhifau fersiwn cyflawn\n"
-" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n"
-" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n"
-"\n"
-"Gweler y tudalenau llawlyfr apt-get(8) sources.list(5) a apt.conf(5) am\n"
-"fwy o wybodaeth ac opsiynnau.\n"
-"\n"
-" Mae gan yr APT hwn bŵerau buwch hudol.\n"
-#: cmdline/apt-helper.cc:35
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
+msgid "important"
+msgstr "pwysig"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
+msgid "required"
+msgstr "angenrheidiol"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
+msgid "standard"
+msgstr "safonnol"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
+msgid "optional"
+msgstr "opsiynnol"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
+msgid "extra"
+msgstr "ychwanegol"
+
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
#, fuzzy
-msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer"
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad"
-#: cmdline/apt-helper.cc:53
-msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Methwyd canfod y gyrrydd dull %s."
-#: cmdline/apt-helper.cc:66
-msgid ""
-"Usage: apt-helper [options] command\n"
-" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
-"\n"
-"apt-helper is a internal helper for apt\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" download-file - download the given uri to the target-path\n"
-"\n"
-" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
+#, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
-msgstr "ond nid yw wedi ei sefydlu"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
+#, c-format
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Ni gychwynodd y dull %s yn gywir"
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:543
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set to manually installed.\n"
-msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
+msgid ""
+"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
+msgstr ""
+"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n"
+" '%s'\n"
+"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
-msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
+#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr "Yn Aideladu Coeden Dibyniaeth"
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set on hold.\n"
-msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n"
+#: apt-pkg/depcache.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "Fersiynau Posib"
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n"
+#: apt-pkg/depcache.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Dependency generation"
+msgstr "Cynhyrchaid Dibyniaeth"
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set on hold.\n"
-msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
+#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael"
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, fuzzy, c-format
-msgid "Canceled hold on %s.\n"
+msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Methwyd agor %s"
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
-msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
-msgid ""
-"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
-" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
-" hold - Mark a package as held back\n"
-" unhold - Unset a package set as held back\n"
-" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
-" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
-" showhold - Print the list of package on hold\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h This help text.\n"
-" -q Loggable output - no progress indicator\n"
-" -qq No output except for errors\n"
-" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
-" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
-" -c=? Read this configuration file\n"
-" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s"
-#: cmdline/apt.cc:47
-msgid ""
-"Usage: apt [options] command\n"
-"\n"
-"CLI for apt.\n"
-"Basic commands: \n"
-" list - list packages based on package names\n"
-" search - search in package descriptions\n"
-" show - show package details\n"
-"\n"
-" update - update list of available packages\n"
-"\n"
-" install - install packages\n"
-" remove - remove packages\n"
-"\n"
-" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
-" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
-"packages\n"
-"\n"
-" edit-sources - edit the source information file\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:156
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
msgstr ""
-#: methods/cdrom.cc:203
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2189
#, c-format
-msgid "Unable to read the cdrom database %s"
-msgstr "Methwyd darllen y cronfa ddata CD-ROM %s"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "methwyd ailenwi, %s (%s -> %s)."
-#: methods/cdrom.cc:212
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:631
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
-"cannot be used to add new CD-ROMs"
-msgstr ""
-"Defnyddiwch apt-cdrom fel bo APT yn adnabod y CD hwn. Ni ellir defnyddio apt-"
-"get update i ychwanegu CDau newydd."
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
-#: methods/cdrom.cc:222
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:636
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Camgyfatebiaeth maint"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:641
#, fuzzy
-msgid "Wrong CD-ROM"
-msgstr "CD Anghywir"
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Gweithred annilys %s"
-#: methods/cdrom.cc:249
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Gwall ysgrifennu"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:835
#, c-format
-msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
msgstr ""
-"Ni ellir datglymu'r CD-ROM yn %s. Efallai ei fod e'n cael ei ddefnyddio."
-
-#: methods/cdrom.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Disk not found."
-msgstr "Ffeil heb ei ganfod"
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
-msgid "File not found"
-msgstr "Ffeil heb ei ganfod"
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:845 apt-pkg/acquire-item.cc:851
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
-#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
-#: methods/rred.cc:608
-msgid "Failed to stat"
-msgstr "Methwyd stat()"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1016
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
+msgstr ""
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "Methwyd gosod amser newid"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1122
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
-#: methods/file.cc:48
-msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr "URI annilys: rhaid i URIs lleol beidio a cychwyn efo \"//\""
+#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
+#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
+#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
+msgstr ""
-#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
-msgid "Logging in"
-msgstr "Yn mewngofnodi"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
+#, c-format
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:183
-msgid "Unable to determine the peer name"
-msgstr "Ni ellir darganfod enw'r cymar"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1320 apt-pkg/acquire-item.cc:1576
+#, c-format
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:188
-msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr "Ni ellir darganfod yr enw lleol"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1422
+#, c-format
+msgid ""
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
+msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1555
#, fuzzy, c-format
-msgid "The server refused the connection and said: %s"
-msgstr "Gwrthodwyd y gweinydd ein cysyllriad, a dwedodd: %s"
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s wedi ei ddargyfeirio"
-#: methods/ftp.cc:225
-#, c-format
-msgid "USER failed, server said: %s"
-msgstr "Methodd gorchymyn USER; meddai'r gweinydd: %s"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:232
+# FIXME: case
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2685
#, c-format
-msgid "PASS failed, server said: %s"
-msgstr "Methodd gorchymyn PASS; meddai'r gweinydd: %s"
-
-#: methods/ftp.cc:252
msgid ""
-"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
-"is empty."
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
-"Penodwyd gweinydd dirprwy ond dim sgript mengofnodi. (Mae Acquire::ftp::"
-"ProxyLogin yn wag.)"
+"Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi "
+"drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)"
-# FIXME
-#: methods/ftp.cc:280
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2751
#, c-format
-msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "Methodd y gorchymyn sgript mewngofnodi '%s'; meddai'r gweinydd: %s"
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:306
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2789
#, c-format
-msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr "Methodd gorchymyn TYPE; meddai'r gweinydd: %s"
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgstr ""
+"Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s."
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Goramser cysylltu"
+#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2990 apt-pkg/acquire-item.cc:3132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
+msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)"
-#: methods/ftp.cc:350
-msgid "Server closed the connection"
-msgstr "Caeodd y gweinydd y cysylltiad"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Mae can y storfa system fersiwn anghyfaddas"
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
-msgid "A response overflowed the buffer."
-msgstr "Gorlifodd ateb y byffer."
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)"
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
-msgid "Protocol corruption"
-msgstr "Llygr protocol"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
-msgid "Could not create a socket"
-msgstr "Methwyd creu soced"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
-#: methods/ftp.cc:712
-msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "Methwyd cysylltu soced data, goramserodd y cyslltiad"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
-msgid "Failed"
-msgstr "Methwyd"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
-#: methods/ftp.cc:718
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681
#, fuzzy
-msgid "Could not connect passive socket."
-msgstr "Methwyd cysylltu soced goddefol"
-
-# FIXME
-#: methods/ftp.cc:735
-msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr "Methodd getaddrinfo gael soced gwrando"
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau"
-#: methods/ftp.cc:749
-msgid "Could not bind a socket"
-msgstr "Methwyd rhwymo soced"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell"
-#: methods/ftp.cc:753
-msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr "Methwyd gwrando ar y soced"
+#: apt-pkg/acquire.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:147 apt-pkg/cdrom.cc:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll."
-#: methods/ftp.cc:760
-msgid "Could not determine the socket's name"
-msgstr "Methwyd canfod enw'r soced"
+#: apt-pkg/acquire.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Mae'r cyfeiriadur archif %spartial ar goll."
-#: methods/ftp.cc:792
-msgid "Unable to send PORT command"
-msgstr "Methwyd danfod gorchymyn PORT"
+#: apt-pkg/acquire.cc:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr"
-#: methods/ftp.cc:802
+#: apt-pkg/acquire.cc:500
#, c-format
-msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
-msgstr "Teulu cyfeiriad anhysbys %u (AF_*)"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:811
-#, c-format
-msgid "EPRT failed, server said: %s"
-msgstr "Methodd gorchymyn EPRT; meddai'r gweinydd: %s"
+#: apt-pkg/acquire.cc:618 apt-pkg/clean.cc:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'"
-#: methods/ftp.cc:831
-msgid "Data socket connect timed out"
-msgstr "Goramserodd cysylltiad y soced data"
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:1146
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr ""
-#: methods/ftp.cc:838
-msgid "Unable to accept connection"
-msgstr "Methwyd derbyn cysylltiad"
+#: apt-pkg/acquire.cc:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
-msgid "Problem hashing file"
-msgstr "Problem wrth stwnshio ffeil"
+#: apt-pkg/update.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s"
+msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n"
-#: methods/ftp.cc:890
-#, c-format
-msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "Methwyd cyrchu ffeil; meddai'r gweinydd '%s'"
+#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Methwodd rhai ffeiliau mynegai lawrlwytho: maent wedi eu anwybyddu, neu hen "
+"rai eu defnyddio yn lle."
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
-msgid "Data socket timed out"
-msgstr "Goramserodd soced data"
+# FIXME: ...file
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Rhaid i chi rhoi rhai URI 'source' yn eich ffeil sources.list"
-#: methods/ftp.cc:935
+#: apt-pkg/clean.cc:64
#, c-format
-msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
-msgstr "Methodd trosgludiad data; meddai'r gweinydd '%s'"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s."
-#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
-msgid "Query"
-msgstr "Ymholiad"
+#: apt-pkg/policy.cc:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
-# FIXME
-#: methods/ftp.cc:1128
-msgid "Unable to invoke "
-msgstr "Methwyd gweithredu "
+# FIXME: literal
+#: apt-pkg/policy.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Cofnod annilys yn y ffeil hoffterau, dim pennawd 'Package'"
-#: methods/connect.cc:76
+# FIXME: tense
+#: apt-pkg/policy.cc:475
#, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Methwyd daeall y math pin %s"
-#: methods/connect.cc:87
+#: apt-pkg/policy.cc:484
#, c-format
-msgid "[IP: %s %s]"
-msgstr "[IP: %s %s]"
+msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
+msgstr ""
-#: methods/connect.cc:94
-#, c-format
-msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-msgstr "Methwyd creu soced ar gyfer %s (f=%u t=%u p=%u)"
+#: apt-pkg/policy.cc:491
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Dim blaenoriath (neu sero) wedi ei benodi ar gyfer pin"
-#: methods/connect.cc:100
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018
#, c-format
-msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
-msgstr "Ni ellir cychwyn y cysylltiad i %s:%s (%s)."
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgstr ""
-#: methods/connect.cc:108
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "Methwyd cysylltu i %s:%s (%s), goramserodd y cysylltiad"
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
-#: methods/connect.cc:126
+# FIXME: %s may have an arbirrary length
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:677
#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
-msgstr "Methwyd cysylltu i %s:%s (%s)."
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Bydd y rhediad sefydlu hwn yn gorfodi tynnu'r pecyn angenrheidiol %s "
+"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych wir "
+"eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak."
-#. We say this mainly because the pause here is for the
-#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
+#: apt-pkg/cdrom.cc:498
#, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Yn cysylltu i %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s."
-#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
-#, c-format
-msgid "Could not resolve '%s'"
-msgstr "Methwyd datrys '%s'"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "CD Anghywir"
-#: methods/connect.cc:205
+#: apt-pkg/cdrom.cc:587
#, c-format
-msgid "Temporary failure resolving '%s'"
-msgstr "Methiant dros dro yn datrys '%s'"
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgstr ""
-#: methods/connect.cc:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "Digwyddodd rhywbweth hyll wrth ddatrys '%s:%s' (%i)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:600
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "Yn aros am benawdau"
-#: methods/connect.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
-msgstr "Digwyddodd rhywbweth hyll wrth ddatrys '%s:%s' (%i)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr ""
-#: methods/connect.cc:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "Methwyd cysylltu i %s %s:"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:621
+msgid "Identifying... "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:663
+#, c-format
+msgid "Stored label: %s\n"
+msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: apt-pkg/cdrom.cc:681
+msgid "Scanning disc for index files...\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:735
+#, c-format
msgid ""
-"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:172
-msgid "At least one invalid signature was encountered."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:745
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:772
+#, c-format
+msgid "Found label '%s'\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: apt-pkg/cdrom.cc:801
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:818
#, c-format
msgid ""
-"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
-"authentication?)"
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/cdrom.cc:820
+#, fuzzy
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau"
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
+#: apt-pkg/cdrom.cc:867
#, fuzzy
-msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:"
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s."
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:878
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: apt-pkg/algorithms.cc:263
+#, c-format
msgid ""
-"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
-"available:\n"
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
+"Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar "
+"ei gyfer."
-#: methods/gzip.cc:69
-msgid "Empty files can't be valid archives"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1080
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
msgstr ""
+"Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi "
+"ei achosi gan pecynnau wedi eu dal."
-#: methods/http.cc:509
-msgid "Error writing to the file"
-msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at y ffeil"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1082
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig."
-#: methods/http.cc:523
-#, fuzzy
-msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd: caeodd yr ochr pell y cysylltiad"
+#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
-#: methods/http.cc:525
-msgid "Error reading from server"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd"
+#: apt-pkg/edsp.cc:232
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
-#: methods/http.cc:561
-msgid "Error writing to file"
-msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at ffeil"
+#: apt-pkg/edsp.cc:311
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
-#: methods/http.cc:621
-msgid "Select failed"
-msgstr "Methwyd dewis"
+#: apt-pkg/edsp.cc:318
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
-#: methods/http.cc:626
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Goramserodd y cysylltiad"
+#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
-#: methods/http.cc:649
-msgid "Error writing to output file"
-msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil allbwn"
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#, c-format
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'"
-#: methods/server.cc:51
-msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Yn aros am benawdau"
+#: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
+#, c-format
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (%d)"
-#: methods/server.cc:109
-msgid "Bad header line"
-msgstr "Llinell pennawd gwael"
+#: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544
+#, c-format
+msgid "Cannot convert %s to integer"
+msgstr ""
-#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd ateb annilys"
+#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:140 apt-pkg/sourcelist.cc:147
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:158
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/sourcelist.cc:209
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:212 apt-pkg/sourcelist.cc:223
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:229 apt-pkg/sourcelist.cc:232
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:245 apt-pkg/sourcelist.cc:247
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:250 apt-pkg/sourcelist.cc:256
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
+msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #1"
-#: methods/server.cc:171
-#, fuzzy
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Length annilys"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:367
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Yn agor %s"
-#: methods/server.cc:194
-#, fuzzy
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Range annilys"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:401
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)"
-#: methods/server.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "This HTTP server has broken range support"
-msgstr "Mae cynaliaeth amrediad y gweinydd hwn wedi torri"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s"
-#: methods/server.cc:220
-msgid "Unknown date format"
-msgstr "Fformat dyddiad anhysbys"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:425 apt-pkg/sourcelist.cc:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
+msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)"
-#: methods/server.cc:496
-#, fuzzy
-msgid "Bad header data"
-msgstr "Data pennawd gwael"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s"
-#: methods/server.cc:513 methods/server.cc:600
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Methodd y cysylltiad"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:492
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'"
-#: methods/server.cc:572
+#: apt-pkg/cacheset.cc:495
#, c-format
-msgid ""
-"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
-"5 apt.conf)"
-msgstr ""
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s' "
-#: methods/server.cc:692
-msgid "Internal error"
-msgstr "Gwall mewnol"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-#, fuzzy
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... "
+#: apt-pkg/cacheset.cc:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: apt-private/private-upgrade.cc:28
-msgid "Done"
-msgstr "Wedi Gorffen"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:781
+#, c-format
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-private/private-list.cc:123
-msgid "Listing"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:820
+#, c-format
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
-#: apt-private/private-list.cc:156
+#: apt-pkg/cacheset.cc:828
#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Yn cywiro dibyniaethau..."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
-msgid " failed."
-msgstr " wedi methu."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Ni ellir cywiro dibyniaethau"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Ni ellir bychanu y set uwchraddio"
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
-msgid " Done"
-msgstr " Wedi Gorffen"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:836
+#, c-format
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "Efallai hoffech rhedeg 'apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain."
+#: apt-pkg/cacheset.cc:844 apt-pkg/cacheset.cc:852
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch ddefnyddio -f."
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
+#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:215
+#, c-format
+msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
+#. two sources.list entries
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:234
+#, c-format
+msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:234
+# FIXME: number?
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:314
#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Sefydliwyd]"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)"
-#: apt-private/private-output.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Sefydliwyd]"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:241
-msgid "[installed,auto-removable]"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:363
+#, c-format
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:243
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Sefydliwyd]"
+# FIXME: number?
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)"
-#: apt-private/private-output.cc:245
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Sefydliwyd]"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Llinell annilys yn y ffeil dargyfeirio: %s"
-#: apt-private/private-output.cc:249
+#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:521 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:529
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:537 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:545
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:568
#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:253
-msgid "[residual-config]"
+msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:435
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "ond mae %s wedi ei sefydlu"
-
-#: apt-private/private-output.cc:437
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:563
#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
+msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:444
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "ond ni ellir ei sefydlu"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr " Wedi Sefydlu: "
-#: apt-private/private-output.cc:446
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "ond mae'n becyn rhithwir"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "Yn cysylltu i %s"
-#: apt-private/private-output.cc:449
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "ond nid yw wedi ei sefydlu"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-private/private-output.cc:449
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "ond nid yw'n mynd i gael ei sefydlu"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "Methwyd dileu %s"
-#: apt-private/private-output.cc:454
-msgid " or"
-msgstr " neu"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
+#, c-format
+msgid "Noting disappearance of %s"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol ddibyniaethau heb eu bodloni:"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
+#, c-format
+msgid "Running post-installation trigger %s"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:503
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll."
-#: apt-private/private-output.cc:529
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu TYNNU:"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
-#: apt-private/private-output.cc:551
-#, fuzzy
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Mae'r pecynnau canlynol wedi eu dal yn ôl"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-private/private-output.cc:572
-#, fuzzy
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu uwchraddio"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unpacking %s"
+msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-private/private-output.cc:593
-#, fuzzy
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu ISRADDIO"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
-#: apt-private/private-output.cc:613
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Caiff y pecynnau wedi eu dal canlynol eu newid:"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr " Wedi Sefydlu: "
-#: apt-private/private-output.cc:668
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (oherwydd %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-"RHYBUDD: Caiff y pecynnau hanfodol canlynol eu tynnu\n"
-"NI DDYLIR gwneud hyn os nad ydych chi'n gwybod yn union beth rydych chi'n\n"
-"ei wneud!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:707
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu wedi uwchraddio, %lu newydd eu sefydlu, "
-#: apt-private/private-output.cc:711
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu wedi ailsefydlu, "
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s"
+msgstr "Argymell"
-#: apt-private/private-output.cc:713
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu wedi eu israddio, "
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
-#: apt-private/private-output.cc:715
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu i'w tynnu a %lu heb eu uwchraddio.\n"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "Methwyd dileu %s"
-#: apt-private/private-output.cc:719
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu heb eu sefydlu na tynnu'n gyflawn.\n"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not write log (%s)"
+msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s"
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:741
-msgid "[Y/n]"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
+msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:747
-msgid "[y/N]"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
+msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:758
-msgid "Y"
-msgstr "I"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
+msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:764
-msgid "N"
+#. check if its not a follow up error
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates its a followup "
+"error from a previous failure."
+msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:90
-#, c-format
-msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
-msgid_plural ""
-"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a disk full "
+"error"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-update.cc:94
-msgid "All packages are up to date."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
+"error"
msgstr ""
-#: apt-private/private-show.cc:156
-#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:84
-msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
-msgstr "Rhaid tynnu pecynnau on mae Tynnu wedi ei analluogi."
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr"
-#: apt-private/private-install.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
-msgstr "Gwall Mewnol wrth ychwanegu dargyfeiriad"
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107
+#, c-format
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:150
-msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125
+msgid "Not locked"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:157
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
-msgstr "Mae angeyn cyrchu %sB/%sB o archifau.\n"
+msgid "Not using locking for read only lock file %s"
+msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo darllen-yn-unig %s"
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:162
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
#, c-format
-msgid "Need to get %sB of archives.\n"
-msgstr "Mae angen cyrchu %sB o archifau.\n"
-
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Ar ôl dadbacio defnyddir %sB o ofod disg ychwanegol.\n"
+msgid "Could not open lock file %s"
+msgstr "Methwyd agor y ffeil clo %s"
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
+#, c-format
+msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
+msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo ar NFS %s"
-#: apt-private/private-install.cc:202
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Does dim digon o le rhydd gennych yn %s."
+msgid "Could not get lock %s"
+msgstr "Methwyd cael y clo %s"
-#: apt-private/private-install.cc:212 apt-private/private-download.cc:59
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
+#, c-format
+msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:218 apt-private/private-install.cc:240
-msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
-msgstr "Penodwyd Syml Yn Unig ond nid yw hyn yn weithred syml."
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
+#, c-format
+msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
-#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:222
-msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr "Ie, gwna fel rydw i'n dweud!"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419
+#, c-format
+msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:224
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
+#, c-format
msgid ""
-"You are about to do something potentially harmful.\n"
-"To continue type in the phrase '%s'\n"
-" ?] "
+"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-"Rydych ar fin gwneud rhywbeth a all fod yn niweidiol\n"
-"Er mwyn mynd ymlaen, teipiwch y frawddeg '%s'\n"
-" ?]"
-
-#: apt-private/private-install.cc:230 apt-private/private-install.cc:248
-msgid "Abort."
-msgstr "Erthylu."
-
-#: apt-private/private-install.cc:245
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen?"
-#: apt-private/private-install.cc:315
-msgid "Some files failed to download"
-msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
+msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu."
-#: apt-private/private-install.cc:322
-msgid ""
-"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
-"missing?"
-msgstr ""
-"Ni ellir cyrchu rhai archifau, efallai dylwch rhedeg apt-get update, neu "
-"geidio defnyddio --fix-missing?"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-process %s received signal %u."
+msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu."
-#: apt-private/private-install.cc:326
-msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr "Ni chynhelir cyfnewid cyfrwng efo --fix-missing ar hyn o bryd"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
+msgstr "Dychwelodd is-broses %s gôd gwall (%u)"
-#: apt-private/private-install.cc:331
-msgid "Unable to correct missing packages."
-msgstr "Ni ellir cywiro pecynnau ar goll."
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
+msgstr "Gorffenodd is-broses %s yn annisgwyl"
-#: apt-private/private-install.cc:332
-#, fuzzy
-msgid "Aborting install."
-msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad."
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the gzip file %s"
+msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil"
-#: apt-private/private-install.cc:368
-msgid ""
-"The following package disappeared from your system as\n"
-"all files have been overwritten by other packages:"
-msgid_plural ""
-"The following packages disappeared from your system as\n"
-"all files have been overwritten by other packages:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
-#: apt-private/private-install.cc:372
-msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s"
-#: apt-private/private-install.cc:393
-msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2204
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr "Methwyd creu isbroses IPC"
-#: apt-private/private-install.cc:501
-msgid ""
-"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
-"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr "Methwyd gweithredu cywasgydd "
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << std::endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << std::endl;
-#. }
-#.
-#: apt-private/private-install.cc:504 apt-private/private-install.cc:655
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:"
+# FIXME
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read, still have %llu to read but none left"
+msgstr "o hyd %lu i ddarllen ond dim ar ôl"
-#: apt-private/private-install.cc:508
-#, fuzzy
-msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
+# FIXME
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
+msgstr "o hyd %lu i ysgrifennu ond methwyd"
-#: apt-private/private-install.cc:515
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following package was automatically installed and is no longer required:"
-msgid_plural ""
-"The following packages were automatically installed and are no longer "
-"required:"
-msgstr[0] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
-msgstr[1] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the file %s"
+msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil"
-#: apt-private/private-install.cc:519
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2020
#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
-msgid_plural ""
-"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr[0] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
-msgstr[1] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"
+msgid "Problem renaming the file %s to %s"
+msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil"
-#: apt-private/private-install.cc:521
-msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
-msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr "Gwall wrth dadgysylltu'r ffeil"
-#: apt-private/private-install.cc:614
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr "Efallai hoffech rhedeg 'apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2044
+msgid "Problem syncing the file"
+msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil"
-# FIXME
-#: apt-private/private-install.cc:616
-msgid ""
-"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
-"solution)."
-msgstr ""
-"Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch rhedeg 'apt-get -f install' efo dim "
-"pecyn (neu penodwch ddatrys)"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2174 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to mkstemp %s"
+msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s"
-# FIXME: needs commas
-#: apt-private/private-install.cc:640
-msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
-msgstr ""
-"Methwyd sefydlu rhai pecynnau. Gall hyn olygu eich bod chi wedi gofyn\n"
-"am sefyllfa amhosib neu, os ydych chi'n defnyddio'r dosraniad\n"
-"ansefydlog, fod rhai pecynnau angenrheidiol heb gael eu creu eto neu\n"
-"heb gael eu symud allan o Incoming."
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2179 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
+#, c-format
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s"
-#: apt-private/private-install.cc:661
-msgid "Broken packages"
-msgstr "Pecynnau wedi torri"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Gwall!"
-#: apt-private/private-install.cc:738
-msgid "The following extra packages will be installed:"
-msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Wedi Gorffen"
-#: apt-private/private-install.cc:828
-msgid "Suggested packages:"
-msgstr "Pecynnau a awgrymmir:"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:829
-msgid "Recommended packages:"
-msgstr "Pecynnau a argymhellir:"
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Wedi Gorffen"
-#: apt-private/private-install.cc:851
+#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
#, c-format
-msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n"
+#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#, c-format
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:867
+#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
#, c-format
-msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.\n"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:872
+#. TRANSLATOR: s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
#, c-format
-msgid "%s is already the newest version.\n"
-msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n"
+msgid "%lis"
+msgstr ""
-#: apt-private/private-install.cc:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n"
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
+#, c-format
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s"
-#: apt-private/private-install.cc:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
+msgid "Can't mmap an empty file"
+msgstr "Ni ellir defnyddio mmap() ar ffeil gwag"
-#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
-#: apt-private/private-install.cc:967
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n"
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s"
-#: apt-private/private-install.cc:973
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n"
+msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
+msgstr "Methwyd gwneud mmap() efo %lu beit"
-#: apt-private/private-main.cc:32
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close mmap"
+msgstr "Ni ellir agor %s"
-#: apt-private/private-download.cc:36
+# FIXME
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
#, fuzzy
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!"
+msgid "Unable to synchronize mmap"
+msgstr "Methwyd gweithredu "
-#: apt-private/private-download.cc:40
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
+#, c-format
+msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
+msgstr "Methwyd gwneud mmap() efo %lu beit"
-#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
#, fuzzy
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!"
+msgid "Failed to truncate file"
+msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s"
-#: apt-private/private-download.cc:50
-msgid "Install these packages without verification?"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
+"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
-#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s"
-
-#: apt-private/private-sources.cc:70
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgid ""
+"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
+"reached."
msgstr ""
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
+msgid ""
+"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Presennol "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:88
-msgid "Get:"
-msgstr "Cyrchu:"
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
+#, c-format
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Ni ellir gwneud stat() o'r pwynt clymu %s"
-#: apt-private/acqprogress.cc:119
-msgid "Ign "
-msgstr "Anwybyddu "
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Methwyd gwneud stat() o'r CD-ROM"
-#: apt-private/acqprogress.cc:123
-msgid "Err "
-msgstr "Gwall "
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
+#, c-format
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Talgryniad math anhysbys: '%c'"
-#: apt-private/acqprogress.cc:147
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
#, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Cyrchwyd %sB yn %s (%sB/s)\n"
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
-#: apt-private/acqprogress.cc:237
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Gweithio]"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Mae bloc yn cychwyn efo dim enw."
-#: apt-private/acqprogress.cc:298
+# FIXME
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n"
-" '%s'\n"
-"yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Tag wedi camffurfio"
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc:280
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
#, c-format
-msgid "No mirror file '%s' found "
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ôl y gwerth"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
+"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig"
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Gormod o gynhwysion nythol"
-#: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cynhwyswyd o fan hyn"
-#: methods/mirror.cc:445
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
#, c-format
-msgid "[Mirror: %s]"
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cyfarwyddyd ni gynhelir '%s'"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""
+"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig"
-#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
-msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
-msgstr "Methwyd creu pibell cyfathrebu at isbroses"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ddiwedd y ffeil"
-#: methods/rsh.cc:343
-msgid "Connection closed prematurely"
-msgstr "Caewyd y cysylltiad yn gynnar"
+# FIXME
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
+"other options."
+msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn '%c' (o %s)."
-#: dselect/install:33
-msgid "Bad default setting!"
-msgstr "Rhagosodiad gwael!"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Command line option %s is not understood in combination with the other "
+"options"
+msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn %s"
-#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
-#: dselect/install:106 dselect/update:45
-msgid "Press enter to continue."
-msgstr "Gwasgwch Enter er mwyn mynd ymlaen."
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Nid yw'r opsiwn llinell orchymyn %s yn fŵleaidd"
-#: dselect/install:92
-msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad."
-#: dselect/install:102
-#, fuzzy
-msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
-msgstr "Digwyddod rhau gwallau wrth dadbacio. Rydw i'n mynd i gyflunio'r"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Opsiwn %s: Rhaid i benodiad eitem cyfluniad gael =<gwerth>."
-#: dselect/install:103
-#, fuzzy
-msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
-msgstr "pecynnau a gafwyd eu sefydlu. Gall hyn achosi gwallau dyblyg neu"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad cyfanrif, nid '%s'"
-#: dselect/install:104
-msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-msgstr "wallau a achosir gan ddibyniaethau coll. Mae hyn yn iawn, dim ond y"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Opsiwn '%s' yn rhy hir"
-#: dselect/install:105
-msgid ""
-"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-msgstr ""
-"gwallau uwchben y neges hwn sy'n bwysig. Trwsiwch nhw a rhedwch [S]efydlu "
-"eto."
+# FIXME: 'Sense'?
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Ni ddeallir %s, ceiswich ddefnyddio 'true' neu 'false'."
-#: dselect/update:30
-#, fuzzy
-msgid "Merging available information"
-msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Gweithred annilys %s"
# FIXME: "debian"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n"
" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:303
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Ni ellir cael fersiwn debconf. Ydi debconf wedi ei sefydlu?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Mae'r rhestr estyniad pecyn yn rhy hir."
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Gwall wrth brosesu'r cyfeiriadur %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Mae'r rhestr estyniad ffynhonell yn rhy hir"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu pennawd i'r ffeil cynnwys"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Gwall wrth Brosesu Cynnwys %s"
# FIXME: full stops
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n"
" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
msgid "No selections matched"
msgstr "Dim dewisiadau'n cyfateb"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Mae rhai ffeiliau ar goll yn y grŵp ffeiliau pecyn `%s'"
-#: ftparchive/cachedb.cc:67
+#: ftparchive/cachedb.cc:68
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Llygrwyd y cronfa data, ailenwyd y ffeil i %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
+#: ftparchive/cachedb.cc:86
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Hen gronfa data, yn ceisio uwchraddio %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:96
+#: ftparchive/cachedb.cc:97
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
-#: ftparchive/cachedb.cc:101
+#: ftparchive/cachedb.cc:102
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Ni ellir agor y ffeil DB2 %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Methodd stat() o %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:326
+#: ftparchive/cachedb.cc:327
#, fuzzy
msgid "Failed to read .dsc"
msgstr "Methwyd darllen y cyswllt %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:359
+#: ftparchive/cachedb.cc:360
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Does dim cofnod rheoli gan yr archif"
-#: ftparchive/cachedb.cc:522
+#: ftparchive/cachedb.cc:527
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Ni ellir cael cyrchydd"
-#: ftparchive/writer.cc:104
+#: ftparchive/writer.cc:106
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "Rh: Ni ellir darllen y cyfeiriadur %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:109
+#: ftparchive/writer.cc:111
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "Rh: Ni ellir gwneud stat() o %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:165
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "E: "
msgstr "G: "
-#: ftparchive/writer.cc:167
+#: ftparchive/writer.cc:169
msgid "W: "
msgstr "Rh: "
-#: ftparchive/writer.cc:174
+#: ftparchive/writer.cc:176
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "G: Mae gwallau yn cymhwyso i'r ffeil "
-#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
+#: ftparchive/writer.cc:194 ftparchive/writer.cc:226
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Methwyd datrys %s"
-#: ftparchive/writer.cc:205
+#: ftparchive/writer.cc:207
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Methwyd cerdded y goeden"
-#: ftparchive/writer.cc:232
+#: ftparchive/writer.cc:234
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Methwyd agor %s"
# FIXME
-#: ftparchive/writer.cc:291
+#: ftparchive/writer.cc:293
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DatGysylltu %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:299
+#: ftparchive/writer.cc:301
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Methwyd darllen y cyswllt %s"
-#: ftparchive/writer.cc:303
+#: ftparchive/writer.cc:305
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Methwyd datgysylltu %s"
-#: ftparchive/writer.cc:311
+#: ftparchive/writer.cc:313
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Methwyd cysylltu %s at %s"
-#: ftparchive/writer.cc:321
+#: ftparchive/writer.cc:323
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Tarwyd y terfyn cyswllt %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:427
+#: ftparchive/writer.cc:428
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Doedd dim maes pecyn gan yr archif"
-#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:704
+#: ftparchive/writer.cc:436 ftparchive/writer.cc:700
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:500 ftparchive/writer.cc:868
+#: ftparchive/writer.cc:503 ftparchive/writer.cc:857
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " Cynaliwr %s yw %s nid %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:718
+#: ftparchive/writer.cc:714
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:722
+#: ftparchive/writer.cc:718
#, fuzzy, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n"
-#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
+#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - Methwyd neilltuo cof"
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #3"
-#: ftparchive/multicompress.cc:73
+#: ftparchive/multicompress.cc:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
msgstr "Dull Cywasgu Anhysbys '%s'"
-#: ftparchive/multicompress.cc:103
+#: ftparchive/multicompress.cc:102
#, c-format
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
msgstr "Mae'r allbwn cywasgiedig %s angen cywasgiad wedi ei osod"
-#: ftparchive/multicompress.cc:192
-msgid "Failed to create FILE*"
-msgstr "Methwyd creu FILE*"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:195
+#: ftparchive/multicompress.cc:193
msgid "Failed to fork"
msgstr "Methodd fork()"
-#: ftparchive/multicompress.cc:209
+#: ftparchive/multicompress.cc:206
#, fuzzy
msgid "Compress child"
msgstr "Plentyn Cywasgu"
-#: ftparchive/multicompress.cc:232
+#: ftparchive/multicompress.cc:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error, failed to create %s"
msgstr "Gwall Mewnol, Methwyd creu %s"
-#: ftparchive/multicompress.cc:305
+#: ftparchive/multicompress.cc:302
msgid "IO to subprocess/file failed"
msgstr "Methodd MA i isbroses/ffeil"
-#: ftparchive/multicompress.cc:343
+#: ftparchive/multicompress.cc:340
msgid "Failed to read while computing MD5"
msgstr "Methwyd darllen wrth gyfrifo MD5"
-#: ftparchive/multicompress.cc:359
+#: ftparchive/multicompress.cc:356
#, c-format
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr "Gwall wrth datgysylltu %s"
-#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
+#: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s"
# FIXME: "debian"
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
" -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n"
" -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr "Cofnod pecyn anhysbys!"
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s"
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "Methwyd cau ffeil %s"
msgid "Failed to read the archive headers"
msgstr "Methwyd darllen pennawdau'r archif"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Methwyd creu pibau"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Methwyd gweithredu gzip"
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
+msgstr "Methwyd canfod pecyn %s"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172
msgid "Corrupted archive"
msgstr "Archif llygredig"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157
#, fuzzy
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-#~ msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
+#~ msgid "Must specifc at least one srv record"
+#~ msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer"
-#~ msgid "%s not a valid DEB package."
-#~ msgstr "Nid yw %s yn becyn DEB dilys."
+#~ msgid "Failed to create pipes"
+#~ msgstr "Methwyd creu pibau"
+
+#~ msgid "Failed to exec gzip "
+#~ msgstr "Methwyd gweithredu gzip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
+#~ msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to create FILE*"
+#~ msgstr "Methwyd creu FILE*"
#, fuzzy
-#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
-#~ msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n"
+#~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+#~ msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
-#~ msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n"
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-#~ msgstr "Mae'r pecyn %s yn becyn rhithwir a ddarparir gan:\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+#~ msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)"
#, fuzzy
-#~ msgid " [Not candidate version]"
-#~ msgstr "Fersiynau Posib"
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-#~ msgid "You should explicitly select one to install."
-#~ msgstr "Dylech ddewis un yn benodol i'w sefydlu."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
-# FIXME: punctuation
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
-#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
-#~ "is only available from another source\n"
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
+
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+#~ msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (URI)"
+
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+#~ msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)"
+
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+#~ msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad llwyr)"
+
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
#~ msgstr ""
-#~ "Does dim fersiwn gan y pecyn %s, ond mae'n bodoli yn y cronfa data.\n"
-#~ "Mae hyn fel arfer yn golygu y crybwyllwyd y pecyn mewn dibyniaeth ond "
-#~ "heb\n"
-#~ "gael ei uwchlwytho, cafodd ei ddarfod neu nid yw ar gael drwy gynnwys y\n"
-#~ "ffeil sources.list.\n"
+#~ "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)"
+
+#~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+#~ msgstr "Ni chanfuwyd pecyn %s %s wrth brosesu dibyniaethau ffeil"
+
+#~ msgid "Couldn't stat source package list %s"
+#~ msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s"
+
+#~ msgid "Collecting File Provides"
+#~ msgstr "Yn Casglu Darpariaethau Ffeil"
+
+# FIXME: number?
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+#~ msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)"
+
+#~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+#~ msgstr "Nid yw'r bloc darparwr %s yn cynnwys ôl bys"
-#~ msgid "However the following packages replace it:"
-#~ msgstr "Fodd bynnag, mae'r pecynnau canlynol yn cymryd ei le:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Cyfanswm gofod Fersiwn Dibyniaeth: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Wedi Gorffen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
-#~ msgstr "Does dim ymgeisydd sefydlu gan y pecyn %s"
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad."
#, fuzzy
-#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
-#~ msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n"
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau"
+
+#~ msgid "%s not a valid DEB package."
+#~ msgstr "Nid yw %s yn becyn DEB dilys."
#, fuzzy
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"