]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/zh_TW.po
* merged apt--mvo
[apt.git] / po / zh_TW.po
index 9cb4895fc5a29a59539917ccbe94ed3416c06d1c..35f14483eafecd05891ab2c28155f3240437b0e4 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-09 17:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-21 16:58+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2614 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s 是針對於 %s %s 並編譯在 %s %s\n"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "無法將 %s 更名為 %s"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "編譯正規表示法出錯 - %s"
@@ -813,11 +813,11 @@ msgstr "有套件需要被移除,但移除動作被禁止。"
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "內部錯誤,Ordering didn't finish"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "無法鎖定下載的目錄"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2362
 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "無法讀取來源單。"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "解壓縮後將消耗 %sB 的空間。\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2216
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "%s 無法足夠的空間。"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
 "若要繼續的話,就輸入下面的句子“%s”\n"
 " ?] "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
+#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2143
 msgid "Abort."
 msgstr "放棄執行。"
 
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "放棄執行。"
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] 鍵,否按 [n] 鍵 "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2259
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "無法下載『%s』檔案。%s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "部份檔案無法下載"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2268
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "下載完畢,目前是“僅下載”模式"
 
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid ""
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "底下的資訊有助於解決現在的情況:"
 
@@ -1037,31 +1037,31 @@ msgstr "內部錯誤,problem resolver 處理失敗"
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find task %s"
 msgstr "無法找到 %s 套件。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "無法找到 %s 套件。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "注意,根據正規表示法“%2$s”選擇了 %1$s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s set to manual installed.\n"
 msgstr "但是『%s』卻將被安裝。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 "無法滿足的相依關係。請嘗試不指定套件明成來執行“apt-get -f install”(或指>\n"
 "定一個解決辦法)。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "或是您使用不穩定(unstable)發行版而這些需要的套件尚未完成\n"
 "或從 Incoming 目錄移除。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1090,122 +1090,137 @@ msgstr ""
 "該套件無法安裝,您最好提交一個針對這個套件\n"
 "的臭蟲報告。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
 msgid "Broken packages"
 msgstr "損毀的套件"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "建議(Suggested)的套件:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "推薦(Recommended)的套件:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "籌畫升級套件中..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "內部錯誤,problem resolver 處理失敗"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "必須指定至少一個對應的套件才能下載源碼"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2380
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "無法找到 %s 套件的源碼"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to modify the package.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2195
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "略過已被下載的檔案“%s”\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2219
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "『%s』內沒有足夠的空間。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2224
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "需要下載 %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2227
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "需要下載 %sB 的原始檔案。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2233
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "下載源碼 %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2264
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "無法下載某些檔案。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "略過已經被解開到 %s 目錄的源碼檔案\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2304
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "執行解開套件指令 '%s' 時失敗。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2305
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "請檢查是否安裝了“dpkg-dev”套件。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2322
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "執行建立套件指令 '%s' 時失敗。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2341
 msgid "Child process failed"
 msgstr "子程序失敗"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2357
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "必須指定至少一個套件才能檢查其建立相依關係(builddeps)"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2385
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "無法取得 %s 的建構相依關係。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2405
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s 無建立相依關係訊息。\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2457
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2509
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1214,30 +1229,30 @@ msgstr ""
 "由於無法找到符合要求的套件 %3$s 的可用版本,因此不能滿足 %2$s 所要求的 %1$s 的"
 "相依關係"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2544
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:已安裝的套件 %3$s 太新了"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2569
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "無法滿足 %2$s 所要求 %1$s 相依關係:%3$s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2583
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "無法滿足套件 %s 所要求的建構相依關係。"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2587
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "無法處理建構相依關係"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2619
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "支援模組:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
+#: cmdline/apt-get.cc:2660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1543,9 +1558,9 @@ msgstr "複寫套件 %s 無符合版本"
 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
 msgstr "檔案 %s/%s 複寫套件 %s 中的相同檔案"
 
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "無法讀取『%s』。"
@@ -1841,7 +1856,7 @@ msgstr "Data socket 連線逾時"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "無法允許連線"
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "問題雜湊表"
 
@@ -1868,39 +1883,39 @@ msgstr "查詢"
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr "無法讀取 "
 
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s (%s)"
 msgstr "連絡『%s (%s)』中"
 
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
 #, c-format
 msgid "[IP: %s %s]"
 msgstr "[IP: %s %s]"
 
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
 #, c-format
 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
 msgstr "無法建立到『%s』的 socket (族=%u 型=%u 協定=%u)。"
 
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
 #, c-format
 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
 msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
 
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
 msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
 
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
 msgstr "無法聯絡到主機『%s:%s (%s)』。"
 
 #. We say this mainly because the pause here is for the
 #. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "聯絡主機『%s』中"
@@ -1972,76 +1987,76 @@ msgstr "無法開啟管線給 %s 使用"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "從 %s 進程讀取錯誤"
 
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "等待標頭"
 
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "取得一個單行超過 %u 字元的標頭"
 
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Bad header line"
 msgstr "壞的標頭"
 
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "http 伺服器傳送一個無效的回覆標頭"
 
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "http 伺服器傳送一個無效的 Content-Length 標頭"
 
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "http 伺服器傳送一個無效的 Content-Range 標頭"
 
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "http 伺服器有損毀的範圍支援"
 
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "未知的資料格式"
 
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
 msgid "Select failed"
 msgstr "Select 失敗"
 
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "連線逾時"
 
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "寫入輸出檔時發生錯誤"
 
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "寫入檔案時發生錯誤"
 
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "寫入檔案時發生錯誤"
 
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "從遠端主機讀取錯誤,關閉連線"
 
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "從伺服器讀取發生錯誤"
 
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1110
 msgid "Bad header data"
 msgstr "壞的標頭資料"
 
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1127
 msgid "Connection failed"
 msgstr "連線失敗"
 
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1218
 msgid "Internal error"
 msgstr "內部錯誤"
 
@@ -2059,57 +2074,57 @@ msgstr "無法讀入檔案 %lu 位元組至記憶體"
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "選項『%s』找不到。"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
 #, c-format
 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
 msgstr "不認識的簡寫類型:%c"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
 #, c-format
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "開啟組態檔 %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
 msgstr "第 %d 行太長(最長 %d)"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgstr "語法錯誤 %s:%u: 區塊沒有名稱"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
 msgstr "語法錯誤 %s:%u: 無效的標籤"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgstr "語法錯誤 %s:%u: 值後有多餘的垃圾"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr "語法錯誤: %s:%u: 指令只能於最高層級執行"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgstr "語法錯誤 %s:%u: 太多重複引入檔案"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgstr "語法錯誤 %s:%u: 從此引入"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr "語法錯誤 %s:%u: 不支援的指令 '%s'"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "語法錯誤 %s:%u: 檔案後有多餘的垃圾"
@@ -2176,6 +2191,7 @@ msgid "Unable to stat the mount point %s"
 msgstr "無法讀取掛載點 %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:88
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr "無法進入『%s』目錄。"
@@ -2421,7 +2437,7 @@ msgstr ""
 "此安裝因衝突或特別依存關係,需暫時刪除『%s』這個重要套件。這種情形通常有問"
 "題,但您確定的話請啟動『APT::Force-LoopBreak』選項。"
 
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
 #, c-format
 msgid "Index file type '%s' is not supported"
 msgstr "本軟體不支持『%s』型的索引檔。"
@@ -2534,7 +2550,7 @@ msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (UsePackage1)。"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
 msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (NewFileVer1)。"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
@@ -2564,7 +2580,7 @@ msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (NewVersion2)。"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
 msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (NewFileVer1)。"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
@@ -2612,41 +2628,41 @@ msgstr "收集檔案供應"
 msgid "IO Error saving source cache"
 msgstr "無法寫入來源暫存檔。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "檔名因『%s』更換失敗 (%s → %s)。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5 檢查碼不符合。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "以下 key ID 沒有可用的公鑰:\n"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "manually fix this package."
 msgstr "找不到套件『%s』需要的某檔案。請您修理這個套件再試試。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "套件『%s』索引檔損壞—缺少『Filename:』欄。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "檔案大小不符合。"
 
@@ -2757,52 +2773,52 @@ msgstr "寫入 %i 筆 %i 個不匹配檔案的紀錄。\n"
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr "寫入 %i 筆遺失 %i 個檔案和 %i 個不匹配檔案的紀錄。\n"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "準備配置%s中"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "解開%s中"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "準備設定%s檔"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "設定%s中"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "已安裝%s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr "正在準備 %s 的刪除操作"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "移除%s中"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "已移除%s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "準備完整移除 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "已完整移除%s"