]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/uk.po
don't change owner/perms/times through file:// symlinks
[apt.git] / po / uk.po
index edf05ad484ee0209c80bdc61589ad61ff2cb67f8..d73fc4b2ebca6edbcec07bb0a115a41edf396b1f 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-25 16:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-23 09:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n"
 "Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
@@ -240,10 +240,10 @@ msgid ""
 "unauthenticated"
 msgstr "Виявлено проблеми, а опція -y була використана без --force-yes"
 
-#: apt-private/private-download.cc
+#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc
 #, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
-msgstr "Не вдалося завантажити %s  %s\n"
+msgid "Failed to fetch %s  %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити %s  %s"
 
 #: apt-private/private-download.cc
 #, c-format
@@ -259,6 +259,35 @@ msgstr "Недостатньо вільного місця в %s."
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Неможливо заблокувати директорію для завантаження"
 
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+"Деякі пакунки неможливо встановити. Можливо, Ви просите неможливого,\n"
+"або ж використовуєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки\n"
+"ще не створені або були вилучені з Incoming."
+
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Наступна інформація можливо допоможе Вам виправити ситуацію:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Зламані пакунки"
+
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr ""
@@ -416,20 +445,6 @@ msgstr ""
 "Хм, виглядає так, що AutoRemover помилково знищив щось потрібне.\n"
 "Будь-ласка відправте багрепорт щодо apt."
 
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << std::endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << std::endl;
-#. }
-#.
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Наступна інформація можливо допоможе Вам виправити ситуацію:"
-
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "Внутрішня Помилка, AutoRemover щось поламав"
@@ -478,21 +493,6 @@ msgstr ""
 "Незадоволені залежності. Спробуйте виконати 'apt-get -f install', не "
 "вказуючи назв пакунків (або вкажіть рішення)."
 
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
-msgstr ""
-"Деякі пакунки неможливо встановити. Можливо, Ви просите неможливого,\n"
-"або ж використовуєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки\n"
-"ще не створені або були вилучені з Incoming."
-
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "Broken packages"
-msgstr "Зламані пакунки"
-
 #: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy
 msgid "The following additional packages will be installed:"
@@ -557,17 +557,19 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
+#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
 #: apt-private/private-main.cc
+#, c-format
 msgid ""
 "NOTE: This is only a simulation!\n"
-"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+"      %s needs root privileges for real execution.\n"
 "      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+"      so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
 msgstr ""
 "УВАГА: Це тільки симуляція!\n"
-"       apt-get потребує права root для реального запуску.\n"
+"       %s потребує права root для реального запуску.\n"
 "       Також не забувайте, що блокування вимикається,\n"
-"       тому не очікуйте на відповідність поточній реальній ситуації!"
+"       тому не очікуйте на відповідність поточній реальній ситуації!\n"
 
 #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
 msgid "unknown"
@@ -777,10 +779,6 @@ msgstr "Кеш не синхронізований, неможливо знай
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Зафіксовані пакунки:"
 
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid "(not found)"
-msgstr "(не знайдено)"
-
 #. Print the package name and the version we are forcing to
 #: apt-private/private-show.cc
 #, c-format
@@ -799,10 +797,6 @@ msgstr "  Кандидат: "
 msgid "(none)"
 msgstr "(відсутній)"
 
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid "  Package pin: "
-msgstr "  Фіксатор(pin) пакунка: "
-
 #. Show the priority tables
 #: apt-private/private-show.cc
 msgid "  Version table:"
@@ -913,6 +907,16 @@ msgstr "Перевірте, чи встановлений пакунок 'dpkg-d
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Команда побудови '%s' закінчилася невдало.\n"
 
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr "Неможливо одержати інформацію про залежності для побудови %s"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr "%s не має залежностей для побудови.\n"
+
 #: apt-private/private-source.cc
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
@@ -938,68 +942,6 @@ msgstr ""
 msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
 msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало"
 
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Неможливо одержати інформацію про залежності для побудови %s"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "%s has no build depends.\n"
-msgstr "%s не має залежностей для побудови.\n"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
-"packages"
-msgstr ""
-"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо %s не є дозволеним на "
-"'%s' пакунках"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr ""
-"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо пакунок %s не знайдено"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr ""
-"Не вдалося задовольнити залежність типу %s для %s: Встановлений пакунок %s "
-"новіше, аніж треба"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
-"package %s can't satisfy version requirements"
-msgstr ""
-"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо версія пакунку-"
-"кандидата %s не задовольняє умови по версіям"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
-"version"
-msgstr ""
-"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо немає пакунку-"
-"кандидата %s потрібної версії"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Неможливо задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: %s"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені."
-
 #: apt-private/private-source.cc
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало"
@@ -1014,6 +956,11 @@ msgstr "Не вдалося перейменувати %s на %s"
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgstr ""
 
+#: apt-private/private-unmet.cc
+#, c-format
+msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
+msgstr "Пакунок %s версії %s має незадоволену залежність:\n"
+
 #: apt-private/private-update.cc
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Команді update не потрібні аргументи"
@@ -1031,11 +978,6 @@ msgstr[2] ""
 msgid "All packages are up to date."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cache.cc
-#, c-format
-msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
-msgstr "Пакунок %s версії %s має незадоволену залежність:\n"
-
 #: cmdline/apt-cache.cc
 #, fuzzy
 msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
@@ -1152,66 +1094,6 @@ msgstr "показати імена всіх пакунків у системі"
 msgid "Show policy settings"
 msgstr "показати поточну політику"
 
-#: cmdline/apt.cc
-msgid ""
-"Usage: apt [options] command\n"
-"\n"
-"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
-"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
-"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
-"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
-"interactive use by default.\n"
-msgstr ""
-
-#. query
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "list packages based on package names"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt.cc
-#, fuzzy
-msgid "search in package descriptions"
-msgstr "Зчитування переліків пакунків"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "show package details"
-msgstr ""
-
-#. package stuff
-#: cmdline/apt.cc
-#, fuzzy
-msgid "install packages"
-msgstr "Зафіксовані пакунки:"
-
-#: cmdline/apt.cc
-#, fuzzy
-msgid "remove packages"
-msgstr "Зламані пакунки"
-
-#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc
-msgid "Remove automatically all unused packages"
-msgstr "видалити автоматично усі пакунки, що не використовуються"
-
-#. system wide stuff
-#: cmdline/apt.cc
-#, fuzzy
-msgid "update list of available packages"
-msgstr "але це віртуальний пакунок"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
-msgstr ""
-
-#. misc
-#: cmdline/apt.cc
-#, fuzzy
-msgid "edit the source information file"
-msgstr "Зчитування інформації про стан"
-
 #: cmdline/apt-cdrom.cc
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 msgstr "Задайте назву для цього Диска, наприклад 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
@@ -1338,6 +1220,10 @@ msgstr "видалити пакунки"
 msgid "Remove packages and config files"
 msgstr "видалити пакунки разом з іхніми конфігураційними файлами"
 
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
+msgid "Remove automatically all unused packages"
+msgstr "видалити автоматично усі пакунки, що не використовуються"
+
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
 msgstr "оновити всю систему, докладніше в apt-get(8)"
@@ -1398,6 +1284,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
+"       apt-helper [options] cat-file file ...\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
 "\n"
 "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
@@ -1412,6 +1299,10 @@ msgstr ""
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgstr ""
 
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "concatenate files, with automatic decompression"
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr ""
@@ -1514,6 +1405,62 @@ msgstr ""
 msgid "Print the list of package on hold"
 msgstr ""
 
+#: cmdline/apt.cc
+msgid ""
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
+"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
+"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
+"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
+"interactive use by default.\n"
+msgstr ""
+
+#. query
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "list packages based on package names"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "search in package descriptions"
+msgstr "Зчитування переліків пакунків"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "show package details"
+msgstr ""
+
+#. package stuff
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "install packages"
+msgstr "Зафіксовані пакунки:"
+
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "remove packages"
+msgstr "Зламані пакунки"
+
+#. system wide stuff
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "update list of available packages"
+msgstr "але це віртуальний пакунок"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
+msgstr ""
+
+#. misc
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "edit the source information file"
+msgstr "Зчитування інформації про стан"
+
 #: methods/cdrom.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
@@ -1611,12 +1558,12 @@ msgstr "Сталося щось дивне при спробі отримати
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Неможливо під'єднатися до %s:%s:"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/store.cc
 #, fuzzy
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Не вдалося одержати атрибути (stat)"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Не вдалося встановити час модифікації"
 
@@ -1771,6 +1718,21 @@ msgstr "Черга"
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr "Неможливо викликати "
 
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
+msgstr ""
+
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr "Знайдено як мінімум один невірний підпис."
@@ -1787,18 +1749,16 @@ msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
 msgstr ""
 "Неможливо виконати 'apt-key' для перевірки підпису (чи встановлено gnupg?)"
 
-#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
-"authentication?)"
-msgstr ""
-
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "Unknown error executing apt-key"
 msgstr "Невідома помилка виконання apt-key"
 
+#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
+#: methods/gpgv.cc
+#, c-format
+msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
+msgstr ""
+
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
 msgstr "Наступні підписи були невірними:\n"
@@ -1811,10 +1771,6 @@ msgstr ""
 "Наступні підписи не можуть бути перевірені, тому що публічний ключ "
 "відсутній:\n"
 
-#: methods/gzip.cc
-msgid "Empty files can't be valid archives"
-msgstr "Пусті файли не можуть бути правильними архівами"
-
 #: methods/http.cc
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Помилка запису у файл"
@@ -1882,6 +1838,12 @@ msgstr "Неможливо прочитати файл дзеркала '%s'"
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr "[Дзеркало: %s]"
 
+#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Не вдалося одержати атрибути %s"
+
 #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Не вдалося створити IPC канал для підпроцесу"
@@ -1937,6 +1899,10 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error"
 msgstr "Внутрішня помилка"
 
+#: methods/store.cc
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr "Пусті файли не можуть бути правильними архівами"
+
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 msgstr "Неправильне значення за умовчанням!"
@@ -1977,6 +1943,20 @@ msgstr ""
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Об'єднання доступної інформації"
 
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-dump-solver\n"
+"\n"
+"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
+"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "Очікував на %s, але його там не було"
+
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -2190,11 +2170,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл БД %s: %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Не вдалося одержати атрибути %s"
-
 #: ftparchive/cachedb.cc
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read .dsc"
@@ -2321,7 +2296,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити %s"
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr "DeLink %s [%s]\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc
+#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Не вдалося прочитати посилання (readlink) %s"
@@ -2514,45 +2489,6 @@ msgstr "Подвійне додавання diversion %s -> %s"
 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
 msgstr "Копія конфігураційного файлу %s/%s"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
-#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Відсутня директорія зі списками: %spartial"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Відсутня директорія для архівів: %spartial"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Неможливо заблокувати директорію %s"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
-"user '%s'."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clean of %s is not supported"
-msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується"
-
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Завантажується файл %li з %li (залишилось %s)"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Завантажується файл %li з %li"
-
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid ""
 "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
@@ -2571,15 +2507,50 @@ msgid ""
 "details."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "не вдалося перейменувати, %s (%s -> %s)."
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file."
+msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is not signed."
+msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
+msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
+msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Невідповідність хешу MD5Sum"
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "не вдалося перейменувати, %s (%s -> %s)."
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Невідповідність розміру"
@@ -2626,8 +2597,11 @@ msgstr ""
 "sources.list, або пошкоджений файл)"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ідентифікаторів (ID) ключа:\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
+"weak security information for it"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
@@ -2646,33 +2620,6 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr "Конфліктуючий дистрибутив: %s (очікувався %s, але є %s)"
 
-#. No Release file was present, or verification failed, so fall
-#. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the user explicitly wants it
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The repository '%s' is not signed."
-msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
-
-#. No Release file was present so fall
-#. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the user explicitly wants it
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
-msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The repository '%s' is no longer signed."
-msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid ""
-"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
-"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
-msgstr ""
-
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2722,6 +2669,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Будь-ласка, вставте диск з поміткою: '%s' в привід '%s' і натисніть Enter."
 
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
+#, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Відсутня директорія зі списками: %spartial"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Відсутня директорія для архівів: %spartial"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Неможливо заблокувати директорію %s"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується"
+
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Завантажується файл %li з %li (залишилось %s)"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Завантажується файл %li з %li"
+
 #: apt-pkg/algorithms.cc
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3067,11 +3058,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ігнорується файл '%s' у директорії '%s', так як він має невірне розширення"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
-#, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Очікував на %s, але його там не було"
-
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
@@ -3098,14 +3084,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Проблема з закриттям gzip файла %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Неможливо відкрити файл %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file descriptor %d"
-msgstr "Неможливо відкрити файловий дескриптор %d"
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
@@ -3115,6 +3095,16 @@ msgstr "Не вдалося створити IPC з породженим про
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Не вдалося виконати компресор "
 
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Неможливо відкрити файл %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Неможливо відкрити файловий дескриптор %d"
+
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
@@ -3276,13 +3266,15 @@ msgstr "Немає запису 'Hash' у 'Release' файлі %s"
 
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Невірний запис 'Date' у 'Release' файлі %s"
+msgid ""
+"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
+"security purposes"
+msgstr ""
 
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Невірний запис 'Valid-Until' у 'Release' файлі %s"
+msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
+msgstr "Невірний запис '%s' у 'Release' файлі %s"
 
 #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
@@ -3295,6 +3287,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
 msgstr ""
 
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
@@ -3364,7 +3361,7 @@ msgstr "Виконується післяустановочний ініціат
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "Директорія '%s' відсутня"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
 #, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "Неможливо відкрити файл '%s'"
@@ -3611,10 +3608,6 @@ msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений"
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Файл кешу пакунків має несумісну версію"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений, занадто малий"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
@@ -3625,6 +3618,11 @@ msgstr "Цей APT не підтримує систему призначення
 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
 msgstr "Кеш пакунків був побудований для іншої архітектури"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
+msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений, занадто малий"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "Depends"
 msgstr "Залежності (Depends)"
@@ -3661,14 +3659,14 @@ msgstr "Ламає (Breaks)"
 msgid "Enhances"
 msgstr "Покращує (Enhances)"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "important"
-msgstr "важливі (important)"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "required"
 msgstr "необхідні (required)"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "important"
+msgstr "важливі (important)"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "standard"
 msgstr "стандартні (standard)"
@@ -3791,14 +3789,9 @@ msgstr "Додайте деякі посилання (URI) на вихідні 
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
-msgid "Cannot convert %s to integer"
+msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/update.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s"
-msgstr "Не вдалося завантажити %s  %s\n"
-
 #: apt-pkg/update.cc
 msgid ""
 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
@@ -3811,6 +3804,59 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating upgrade"
 msgstr "Обчислення оновлень"
 
+#~ msgid "(not found)"
+#~ msgstr "(не знайдено)"
+
+#~ msgid "  Package pin: "
+#~ msgstr "  Фіксатор(pin) пакунка: "
+
+#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+#~ msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ідентифікаторів (ID) ключа:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
+#~ msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо %s не є дозволеним "
+#~ "на '%s' пакунках"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+#~ "found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо пакунок %s не "
+#~ "знайдено"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося задовольнити залежність типу %s для %s: Встановлений пакунок "
+#~ "%s новіше, аніж треба"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+#~ "package %s can't satisfy version requirements"
+#~ msgstr ""
+#~ "Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо версія пакунку-"
+#~ "кандидата %s не задовольняє умови по версіям"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
+#~ "candidate version"
+#~ msgstr ""
+#~ "Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо немає пакунку-"
+#~ "кандидата %s потрібної версії"
+
+#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+#~ msgstr "Неможливо задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: %s"
+
+#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+#~ msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені."
+
 #~ msgid "Problem unlinking %s"
 #~ msgstr "Не вдалося видалити %s"