]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/ru.po
don't change owner/perms/times through file:// symlinks
[apt.git] / po / ru.po
index 92bc76b61905a5f97dedaf3b8a5b3b55ebc75705..5893949828a0a47b9d247c02ffccce0db1b6144f 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-11 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-23 09:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:50+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:50+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -235,16 +235,16 @@ msgid ""
 "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
 "instead."
 msgstr ""
 "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
 "instead."
 msgstr ""
-"--force-yes устарел, вместо него используйте параметры, начинающиеся с "
-"--allow."
+"--force-yes устарел, вместо него используйте параметры, начинающиеся с --"
+"allow."
 
 #: apt-private/private-download.cc
 msgid ""
 "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
 "unauthenticated"
 msgstr ""
 
 #: apt-private/private-download.cc
 msgid ""
 "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
 "unauthenticated"
 msgstr ""
-"Обнаружены неудостоверенные пакеты и был указан параметр -y без "
-"--allow-unauthenticated."
+"Обнаружены неудостоверенные пакеты и был указан параметр -y без --allow-"
+"unauthenticated."
 
 #: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc
 #, c-format
 
 #: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc
 #, c-format
@@ -309,23 +309,22 @@ msgid ""
 "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
 "essential."
 msgstr ""
 "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
 "essential."
 msgstr ""
-"Удалены пакеты первой необходимости и был указан параметр -y "
-"без --allow-remove-essential."
+"Удалены пакеты первой необходимости и был указан параметр -y без --allow-"
+"remove-essential."
 
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
 msgstr ""
 
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
 msgstr ""
-"Пакеты заменены на старые версии и был указан параметр -y без "
-"--allow-downgrades."
+"Пакеты заменены на старые версии и был указан параметр -y без --allow-"
+"downgrades."
 
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
 "packages."
 msgstr ""
 
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
 "packages."
 msgstr ""
-"Были изменены зафиксированные пакеты и был указан параметр -y без "
-"--allow-change-held-"
-"packages."
+"Были изменены зафиксированные пакеты и был указан параметр -y без --allow-"
+"change-held-packages."
 
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
@@ -568,17 +567,19 @@ msgstr[0] "Есть %i дополнительная версия. Использ
 msgstr[1] "Есть %i дополнительные версии. Используйте «-a» для их просмотра"
 msgstr[2] "Есть %i дополнительных версий. Используйте «-a» для их просмотра"
 
 msgstr[1] "Есть %i дополнительные версии. Используйте «-a» для их просмотра"
 msgstr[2] "Есть %i дополнительных версий. Используйте «-a» для их просмотра"
 
+#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
 #: apt-private/private-main.cc
 #: apt-private/private-main.cc
+#, c-format
 msgid ""
 "NOTE: This is only a simulation!\n"
 msgid ""
 "NOTE: This is only a simulation!\n"
-"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+"      %s needs root privileges for real execution.\n"
 "      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
 "      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+"      so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
 msgstr ""
 "ЗАМЕЧАНИЕ: Производить только имитация работы!\n"
 msgstr ""
 "ЗАМЕЧАНИЕ: Производить только имитация работы!\n"
-"      Для реальной работы apt-get требуются права суперпользователя.\n"
+"      Для реальной работы %s требуются права суперпользователя.\n"
 "      Учтите, что блокировка не используется,\n"
 "      Учтите, что блокировка не используется,\n"
-"      поэтому нет полного соответствия с текущей реальной ситуацией!"
+"      поэтому нет полного соответствия с текущей реальной ситуацией!\n"
 
 #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
 msgid "unknown"
 
 #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
 msgid "unknown"
@@ -1447,7 +1448,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Использование: apt [параметры] команда\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Использование: apt [параметры] команда\n"
 "\n"
-"apt — менеджер пакетов с интерфейсом командной строки, предоставляет команды\n"
+"apt — менеджер пакетов с интерфейсом командной строки, предоставляет "
+"команды\n"
 "для поиска и управления, а также запросов информации о пакетах.\n"
 "Он выполняет те же задачи, что и специализированные инструменты APT,\n"
 "например apt-get и apt-cache, но содержит параметры, которые больше\n"
 "для поиска и управления, а также запросов информации о пакетах.\n"
 "Он выполняет те же задачи, что и специализированные инструменты APT,\n"
 "например apt-get и apt-cache, но содержит параметры, которые больше\n"
@@ -1932,8 +1934,8 @@ msgid ""
 "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
 "5 apt.conf)"
 msgstr ""
 "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
 "5 apt.conf)"
 msgstr ""
-"Автоматическое отключение %s из-за некорректного ответа сервера/прокси (man "
-"apt.conf)."
+"Автоматическое отключение %s из-за некорректного ответа сервера/прокси (man "
+"apt.conf)."
 
 #: methods/server.cc
 msgid "Internal error"
 
 #: methods/server.cc
 msgid "Internal error"
@@ -1981,6 +1983,20 @@ msgstr ""
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Слияние доступной информации"
 
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Слияние доступной информации"
 
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-dump-solver\n"
+"\n"
+"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
+"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он не был запущен"
+
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
 msgid ""
 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
 msgid ""
 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
@@ -2510,8 +2526,8 @@ msgid ""
 "Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
 "potentially dangerous to use."
 msgstr ""
 "Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
 "potentially dangerous to use."
 msgstr ""
-"Данные из этого репозитория нельзя аутентифицировать, и "
-"поÑ\8dÑ\82омÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\82енÑ\86иалÑ\8cно Ð¸Ð· Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81но Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c."
+"Данные из этого репозитория нельзя аутентифицировать, и поэтому потенциально "
+"из небезопасно использовать."
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid ""
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid ""
@@ -2521,10 +2537,49 @@ msgstr ""
 "Смотрите справочную страницу apt-secure(8) о создании репозитория и "
 "настройке пользователя."
 
 "Смотрите справочную страницу apt-secure(8) о создании репозитория и "
 "настройке пользователя."
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Репозиторий «%s» больше не подписан."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file."
+msgstr "Репозиторий «%s» не содержит файла Release."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+"Обычно это не разрешается, но указан параметр Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories для игнорирования."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "The repository '%s' is not signed."
+msgstr "Репозиторий «%s» не подписан."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
+msgstr "Репозиторий «%s» не содержит файла Release."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
+msgstr ""
+"Пропускается получение настроенного файла «s», так как репозиторий «%s»  "
+"предоставляет только нестойкое шифрование информации"
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Хеш сумма не совпадает"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Хеш сумма не совпадает"
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
@@ -2564,8 +2619,7 @@ msgid ""
 "architecture '%s'"
 msgstr ""
 "Пропускается получение настроенного файла «%s», так как репозиторий «%s» не "
 "architecture '%s'"
 msgstr ""
 "Пропускается получение настроенного файла «%s», так как репозиторий «%s» не "
-"поддерживает "
-"архитектуру «%s»"
+"поддерживает архитектуру «%s»"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
@@ -2602,35 +2656,6 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr "Конфликт распространения: %s (ожидался %s, но получен %s)"
 
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr "Конфликт распространения: %s (ожидался %s, но получен %s)"
 
-#. No Release file was present, or verification failed, so fall
-#. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the user explicitly wants it
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid "The repository '%s' is not signed."
-msgstr "Репозиторий «%s» не подписан."
-
-#. No Release file was present so fall
-#. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the user explicitly wants it
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
-msgstr "Репозиторий «%s» не содержит файла Release."
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid "The repository '%s' is no longer signed."
-msgstr "Репозиторий «%s» больше не подписан."
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid ""
-"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
-"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
-msgstr ""
-"Обычно это не разрешается, но указан параметр Acquire::"
-"AllowDowngradeToInsecureRepositories для игнорирования."
-
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2705,8 +2730,8 @@ msgid ""
 "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
 "user '%s'."
 msgstr ""
 "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
 "user '%s'."
 msgstr ""
-"Невозможно сбросить права для скачивания, так как файл «%s» "
-"недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пен Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Â«%s»."
+"Невозможно сбросить права для скачивания, так как файл «%s» недоступен для "
+"пользователя «%s»."
 
 #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
 #, c-format
 
 #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
 #, c-format
@@ -3076,11 +3101,6 @@ msgstr ""
 "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет неправильное "
 "расширение"
 
 "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет неправильное "
 "расширение"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
-#, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он не был запущен"
-
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
@@ -3314,6 +3334,11 @@ msgstr "Указаны конфликтующие значения параме
 msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
 msgstr "Указано некорректное значения параметра %s из источника %s %s (%s)"
 
 msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
 msgstr "Указано некорректное значения параметра %s из источника %s %s (%s)"
 
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
+msgstr "Указаны конфликтующие значения параметра %s из источника %s %s"
+
 #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
 #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
@@ -3385,7 +3410,7 @@ msgstr "Выполняется послеустановочный триггер
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "Отсутствует каталог «%s»"
 
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "Отсутствует каталог «%s»"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
 #, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "Не удалось открыть файл «%s»"
 #, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "Не удалось открыть файл «%s»"