]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/hu.po
Update all PO files from the new apt-all.pot file
[apt.git] / po / hu.po
index 407881925f448afa48aae5fba57187bf52d1d9bb..ff5e7fefdd348f8d219b40da444b4d973609fb35 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Advanced Package Transfer - APT message translation catalog
 # Hungarian messages
 # PASZTOR Gyorgy <pasztor@linux.gyakg.u-szeged.hu>, 2002.
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-23 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-13 17:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:52+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:135
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "%s csomag nem tal
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:232
 msgid "Total Package Names : "
-msgstr "Csomag-nevek összesen : "
+msgstr "Csomagnevek összesen : "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:272
 msgid "  Normal Packages: "
@@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "Verzi
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:285
 msgid "Total Provides Mappings: "
-msgstr ""
+msgstr "\"Elõkészít\" kapcsolatok összesen: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:297
 msgid "Total Globbed Strings: "
-msgstr ""
+msgstr "Minták összesen: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:311
 msgid "Total Dependency Version space: "
-msgstr "Függõségi-verzió-terület összesen: "
+msgstr "Függõségi-verzió terület összesen: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:316
 msgid "Total Slack space: "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "  Verzi
 msgid "       %4i %s\n"
 msgstr "       %4i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
 #: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
 "  -q   Disable progress indicator.\n"
 "  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
 msgstr ""
 "Használat: apt-cache [opciók] parancs\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 "   depends - Nyers függõségi információt mutat a csomagról\n"
 "   rdepends - Fordított függõségi információkat mutat a csomagról\n"
 "   pkgnames - Kilistázza az összes csomag nevét\n"
-"   dotty - GriphVishez való csomaggrafikonokat generál\n"
+"   dotty - GraphVishez való csomaggrafikonokat generál\n"
 "   xvcg - xvcg-hez való csomaggrafikonokat generál\n"
 "   policy - Megmutatja a policy beállításokat\n"
 "\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid ""
 "Options:\n"
 "  -h   This help text.\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
 "Használat: apt-config [opciók] parancs\n"
 "\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid ""
 "  -h   This help text\n"
 "  -t   Set the temp dir\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
 "Használat:apt-extracttemplates fájl1 [fájl2 ...]\n"
 "\n"
@@ -325,6 +325,7 @@ msgid "Error Processing Contents %s"
 msgstr "Hiba %s tartalmának feldolgozásakor"
 
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -424,9 +425,9 @@ msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
 msgstr "DB régi, megkísérlem frissíteni erre: %s"
 
 #: ftparchive/cachedb.cc:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
-msgstr "A(z) %s DB fájlt nem lehet megnyitni"
+msgstr "A(z) %s DB fájlt nem lehet megnyitni: %s"
 
 #: ftparchive/cachedb.cc:114
 #, c-format
@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "Nem siker
 
 #: ftparchive/multicompress.cc:201
 msgid "Failed to fork"
-msgstr "Nem sikerült fork-olni"
+msgstr "Nem sikerült forkolni"
 
 #: ftparchive/multicompress.cc:215
 msgid "Compress Child"
@@ -820,7 +821,7 @@ msgid ""
 "To continue type in the phrase '%s'\n"
 " ?] "
 msgstr ""
-"Ártalmasnak tünõ mûveletet készülsz végrehajtani\n"
+"Ártalmasnak tûnõ mûveletet készülsz végrehajtani\n"
 "A folytatáshoz írd be a következõ kifejezést '%s'\n"
 " ?] "
 
@@ -901,7 +902,7 @@ msgid ""
 "is only available from another source\n"
 msgstr ""
 "A(z) %s csomagnak nincs elérhetõ verziója, de egy másik csomag\n"
-" hivatkozik rá. Ez azt jelentheti, hogy a csomag hiányzik, elavult,\n"
+"hivatkozik rá. Ez azt jelentheti, hogy a csomag hiányzik, elavult,\n"
 "vagy csak más forrásból érhetõ el\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1106
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "'%s' elk
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2040
 msgid "Child process failed"
-msgstr "Hiba a gyerek folyamatnál"
+msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2056
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
@@ -1183,7 +1184,7 @@ msgid ""
 "  -b  Build the source package after fetching it\n"
 "  -V  Show verbose version numbers\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
 "pages for more information and options.\n"
 "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
@@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 "az install.\n"
 "\n"
 "Parancsok:\n"
-"   update - Frissiti a csomaglistákat\n"
+"   update - Frissíti a csomaglistákat\n"
 "   upgrade - Végrehajt egy frissítést\n"
 "   install - Új csomagokat telepít (csomag a libc6 és nem a libc6.deb)\n"
 "   remove - Csomagokat távolít el\n"
@@ -1278,7 +1279,7 @@ msgid ""
 "  -h   This help text\n"
 "  -s   Use source file sorting\n"
 "  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
 "Használat: apt-sortpkgs [opciók] fájl1 [fájl2 ...]\n"
 "\n"
@@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
 #, c-format
 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
-msgstr "Nem sikerült a %sinfo/%s lista fájlt olvasni"
+msgstr "Nem sikerült a(z) %sinfo/%s lista fájlt olvasni"
 
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
 msgid "Internal Error getting a Node"
@@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "Id
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot"
 
-#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
+#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
 msgid "Read error"
 msgstr "Olvasási hiba"
 
@@ -2088,54 +2089,54 @@ msgstr "Nem z
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "Nem sikerült zárolni: %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359
 #, c-format
 msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
 msgstr "%s nem volt itt, ahogy vártam"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "%s alfolyamat szegmentálási hibát okozott."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "%s alfolyamat hibakóddal tért vissza (%u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "%s alfolyamat váratlanul kilépett"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Nem lehet megnyitni %s fájlt"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
 #, c-format
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
 msgstr "olvasás, még kellene %lu, de már az összes elfogyott"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
 msgid "Write error"
 msgstr "Írási hiba"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504
 #, c-format
 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
-msgstr "írás, még kiírandó %lu de nem lehetséges"
+msgstr "írás, még kiírandó %lu de ez nem lehetséges"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579
 msgid "Problem closing the file"
 msgstr "Probléma a fájl bezárásakor"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585
 msgid "Problem unlinking the file"
-msgstr "Probléma a fájl unlink-elésével"
+msgstr "Probléma a fájl unlinkelésével"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Probléma a fájl szinkronizálásakor"
 
@@ -2145,11 +2146,11 @@ msgstr "
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
 msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "A csomag csomaggyorsítótár-fájl megsérült"
+msgstr "A csomaggyorsítótár-fájl megsérült"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "A csomag csomaggyorsítótár-fájl inkompatibilis verziójú"
+msgstr "A csomaggyorsítótár-fájl inkompatibilis verziójú"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
 #, c-format
@@ -2158,7 +2159,7 @@ msgstr "Ez az APT nem t
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
 msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "A csomag csomaggyorsítótár egy másik architektúrához készült"
+msgstr "A csomaggyorsítótár egy másik architektúrához készült"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
 msgid "Depends"
@@ -2186,7 +2187,7 @@ msgstr "Kicser
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
 msgid "Obsoletes"
-msgstr "Elavult"
+msgstr "Elavulttá teszi"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
 msgid "important"
@@ -2198,7 +2199,7 @@ msgstr "sz
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
 msgid "standard"
-msgstr "szabvány"
+msgstr "szabványos"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
 msgid "optional"
@@ -2271,7 +2272,7 @@ msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
 msgstr "A(z) %u. sor hibás %s forráslistában (típus)"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
 msgstr "A(z) '%s' típus nem ismert a(z) %u. sorban a(z) %s forráslistában"
 
@@ -2452,9 +2453,10 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't stat source package list %s"
 msgstr "Nem lehet a(z) %s forrás csomaglistáját elérni"
 
+# FIXME
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
 msgid "Collecting File Provides"
-msgstr ""
+msgstr "\"Elõkészít\" kapcsolatok összegyûjtése"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
 msgid "IO Error saving source cache"
@@ -2465,11 +2467,11 @@ msgstr "IO hiba a forr
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:897
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:904
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Az MD5Sum nem megfelelõ"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:711
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:718
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2478,7 +2480,7 @@ msgstr ""
 "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg "
 "kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:764
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:771
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2487,14 +2489,14 @@ msgstr ""
 "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg "
 "kell kijavítani a csomagot."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:800
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:807
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mezõ a(z) %s csomaghoz."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:887
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:894
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "A méret nem megfelelõ"
 
@@ -2503,5 +2505,98 @@ msgstr "A m
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "A(z) %s terjesztõ blokk érvénytelen"
 
+#: apt-pkg/cdrom.cc:487
+#, c-format
+msgid ""
+"Using CD-ROM mount point %s\n"
+"Mounting CD-ROM\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578
+msgid "Identifying.. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:521
+#, c-format
+msgid "Stored Label: %s \n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
+#, c-format
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:559
+msgid "Unmounting CD-ROM\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "Várakozás a fejlécekre"
+
+#. Mount the new CDROM
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:589
+msgid "Scanning Disc for index files..\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:627
+#, c-format
+msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:684
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:700
+#, c-format
+msgid ""
+"This Disc is called: \n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:704
+#, fuzzy
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Csomaglisták olvasása"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:728
+#, fuzzy
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "A(z) %u. sor túl hosszú %s forráslistában."
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:737
+msgid "Source List entries for this Disc are:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
+msgid "Unmounting CD-ROM..."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismachted files\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
 #~ msgstr "Ismeretlen terjesztõ ID '%s' a(z) %u. sorban a(z) %s forráslistában"