]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/nb.po
don't change owner/perms/times through file:// symlinks
[apt.git] / po / nb.po
index 63a579e62cbc5e71a682c48ed5229fc5ab53d3e2..de323284198c1538899121eb85a339056c32a47d 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,20 +7,21 @@
 # Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
 # Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
 # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2003, 2005-2010.
 # Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
 # Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
 # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2003, 2005-2010.
+# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 21:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n"
-"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-23 09:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 22:38+0200\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
 #: apt-private/acqprogress.cc
 
 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
 #: apt-private/acqprogress.cc
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Prøv «-f»."
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
 msgid "Sorting"
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
 msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer"
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc
 #, c-format
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc
 #, c-format
@@ -122,7 +123,6 @@ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "Pakken %s er en virtuell pakke, som oppfylt av:\n"
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc
 msgstr "Pakken %s er en virtuell pakke, som oppfylt av:\n"
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc
-#, fuzzy
 msgid " [Installed]"
 msgstr " [Installert]"
 
 msgid " [Installed]"
 msgstr " [Installert]"
 
@@ -161,9 +161,11 @@ msgstr "Virtuelle pakker som «%s» kan ikke fjernes\n"
 
 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
 
 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n"
+msgstr ""
+"Pakken '%s' er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet. Mente du "
+"'%s'?\n"
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
@@ -177,12 +179,12 @@ msgstr "Merk, velger «%s» istedenfor «%s»\n"
 
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 msgid "Most used commands:"
 
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 msgid "Most used commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Mest brukte kommandoer:"
 
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 #, c-format
 msgid "See %s for more information about the available commands."
 
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 #, c-format
 msgid "See %s for more information about the available commands."
-msgstr ""
+msgstr "Se %s for mer informasjon om de tilgjengelige kommandoene."
 
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 msgid ""
 
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 msgid ""
@@ -191,6 +193,9 @@ msgid ""
 "Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
 "Security details are available in apt-secure(8).\n"
 msgstr ""
 "Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
 "Security details are available in apt-secure(8).\n"
 msgstr ""
+"Detaljer om oppsettvalg og syntaks finnes i apt.conf(5).\n"
+"Informasjon om hvordan en setter opp kilder finnes i sources.list(5).\n"
+"Sikkerhetsdetaljer er tilgjengelig i apt-secure(8).\n"
 
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 msgid "This APT has Super Cow Powers."
 
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 msgid "This APT has Super Cow Powers."
@@ -226,6 +231,7 @@ msgid ""
 "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
 "instead."
 msgstr ""
 "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
 "instead."
 msgstr ""
+"--force-yes er utdatert, bruk en av valgene som starter med --allow istedet."
 
 #: apt-private/private-download.cc
 #, fuzzy
 
 #: apt-private/private-download.cc
 #, fuzzy
@@ -234,10 +240,10 @@ msgid ""
 "unauthenticated"
 msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
 
 "unauthenticated"
 msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
 
-#: apt-private/private-download.cc
+#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
-msgstr "Klarte ikke å skaffe %s  %s\n"
+msgid "Failed to fetch %s  %s"
+msgstr "Klarte ikke å skaffe %s  %s"
 
 #: apt-private/private-download.cc
 #, c-format
 
 #: apt-private/private-download.cc
 #, c-format
@@ -253,6 +259,36 @@ msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s"
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
 
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
 
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+"Noen pakker ble ikke installeres. Dette kan bety at du har bedt om\n"
+"en umulig tilstand eller, hvis du bruker den ustabile utgaven av Debian,\n"
+"at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
+"distribusjonen."
+
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Ødelagte pakker"
+
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr "Intern feil, InstallPackages ble kalt med ødelagte pakker!"
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr "Intern feil, InstallPackages ble kalt med ødelagte pakker!"
@@ -278,6 +314,8 @@ msgid ""
 "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
 "packages."
 msgstr ""
 "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
 "packages."
 msgstr ""
+"Pakker som er holdt igjen ble endret og -y ble brukt uten --allow-change-"
+"held-packages."
 
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
@@ -405,20 +443,6 @@ msgstr ""
 "Hmm, det ser ut som auto-fjerneren (AutoRemover) ødela noe, og det skal\n"
 "virkelig ikke skje. Send inn en feilmelding til apt-utviklerne."
 
 "Hmm, det ser ut som auto-fjerneren (AutoRemover) ødela noe, og det skal\n"
 "virkelig ikke skje. Send inn en feilmelding til apt-utviklerne."
 
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << std::endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << std::endl;
-#. }
-#.
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:"
-
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "Intern feil, autofjerneren (AutoRemover) ødela noe"
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "Intern feil, autofjerneren (AutoRemover) ødela noe"
@@ -446,7 +470,7 @@ msgstr[1] "%lu pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use '%s' to remove it."
 msgid_plural "Use '%s' to remove them."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use '%s' to remove it."
 msgid_plural "Use '%s' to remove them."
-msgstr[0] "Bruk «%s» for å fjerne dem."
+msgstr[0] "Bruk «%s» for å fjerne den."
 msgstr[1] "Bruk «%s» for å fjerne dem."
 
 #: apt-private/private-install.cc
 msgstr[1] "Bruk «%s» for å fjerne dem."
 
 #: apt-private/private-install.cc
@@ -462,25 +486,8 @@ msgstr ""
 "angi en løsning)."
 
 #: apt-private/private-install.cc
 "angi en løsning)."
 
 #: apt-private/private-install.cc
-msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
-msgstr ""
-"Noen pakker ble ikke installeres. Dette kan bety at du har bedt om\n"
-"en umulig tilstand eller, hvis du bruker den ustabile utgaven av Debian,\n"
-"at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
-"distribusjonen."
-
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "Broken packages"
-msgstr "Ødelagte pakker"
-
-#: apt-private/private-install.cc
-#, fuzzy
 msgid "The following additional packages will be installed:"
 msgid "The following additional packages will be installed:"
-msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
+msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert:"
 
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Suggested packages:"
 
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Suggested packages:"
@@ -531,7 +538,7 @@ msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
 
 #: apt-private/private-list.cc
 msgid "Listing"
 
 #: apt-private/private-list.cc
 msgid "Listing"
-msgstr ""
+msgstr "Lister opp"
 
 #: apt-private/private-list.cc
 #, c-format
 
 #: apt-private/private-list.cc
 #, c-format
@@ -539,23 +546,27 @@ msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
 msgid_plural ""
 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
 msgstr[0] ""
 msgid_plural ""
 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
 msgstr[0] ""
+"Det er %i ekstra versjon.  Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se den"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"Det er %i ekstra versjoner.  Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se dem."
 
 
+#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
 #: apt-private/private-main.cc
 #: apt-private/private-main.cc
+#, c-format
 msgid ""
 "NOTE: This is only a simulation!\n"
 msgid ""
 "NOTE: This is only a simulation!\n"
-"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+"      %s needs root privileges for real execution.\n"
 "      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
 "      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+"      so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
 msgstr ""
 "MERK: Dette er kun en simulering.\n"
 msgstr ""
 "MERK: Dette er kun en simulering.\n"
-"      apt-get må ha root-rettigheter for reell utførelse.\n"
+"      %s må ha root-rettigheter for reell utførelse.\n"
 "      Husk også at låsing er deaktivert, så ikke regn med \n"
 "      Husk også at låsing er deaktivert, så ikke regn med \n"
-"      relevans i forhold til den reelle gjeldende situasjonen."
+"      relevans i forhold til den reelle gjeldende situasjonen.\n"
 
 #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
 msgid "unknown"
 
 #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ukjent"
 
 #: apt-private/private-output.cc
 #, fuzzy, c-format
 
 #: apt-private/private-output.cc
 #, fuzzy, c-format
@@ -569,7 +580,7 @@ msgstr " [Installert]"
 
 #: apt-private/private-output.cc
 msgid "[installed,auto-removable]"
 
 #: apt-private/private-output.cc
 msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+msgstr "[installert,auto-fjernbar]"
 
 #: apt-private/private-output.cc
 #, fuzzy
 
 #: apt-private/private-output.cc
 #, fuzzy
@@ -584,7 +595,7 @@ msgstr " [Installert]"
 #: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 msgid "[upgradable from: %s]"
 #: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgstr "[oppgraderbar fra: %s]"
 
 #: apt-private/private-output.cc
 msgid "[residual-config]"
 
 #: apt-private/private-output.cc
 msgid "[residual-config]"
@@ -710,7 +721,7 @@ msgstr "J"
 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
 #: apt-private/private-output.cc
 msgid "N"
 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
 #: apt-private/private-output.cc
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
 #: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
 #, c-format
 
 #: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
 #, c-format
@@ -723,7 +734,7 @@ msgstr "Du må oppgi minst ett søkemønster"
 
 #: apt-private/private-search.cc
 msgid "Full Text Search"
 
 #: apt-private/private-search.cc
 msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgstr "Fulltekstsøk"
 
 #: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
 #, c-format
 
 #: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
 #, c-format
@@ -736,11 +747,14 @@ msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
 msgid_plural ""
 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
 msgstr[0] ""
 msgid_plural ""
 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
 msgstr[0] ""
+"Det er %i ekstra oppføring.  Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se den"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"Det er %i ekstra oppføringer.  Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se "
+"dem."
 
 #: apt-private/private-show.cc
 msgid "not a real package (virtual)"
 
 #: apt-private/private-show.cc
 msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgstr "ikke en virkelig pakke (virtuell)"
 
 #: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 
 #: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
@@ -761,15 +775,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Låste pakker:"
 
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Låste pakker:"
 
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid "(not found)"
-msgstr "(ikke funnet)"
-
 #. Print the package name and the version we are forcing to
 #: apt-private/private-show.cc
 #, c-format
 msgid "%s -> %s with priority %d\n"
 #. Print the package name and the version we are forcing to
 #: apt-private/private-show.cc
 #, c-format
 msgid "%s -> %s with priority %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s -> %s med prioritet %d\n"
 
 #: apt-private/private-show.cc
 msgid "  Installed: "
 
 #: apt-private/private-show.cc
 msgid "  Installed: "
@@ -783,10 +793,6 @@ msgstr "  Kandidat: "
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(ingen)"
 
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid "  Package pin: "
-msgstr "  Pakke låst til: "
-
 #. Show the priority tables
 #: apt-private/private-show.cc
 msgid "  Version table:"
 #. Show the priority tables
 #: apt-private/private-show.cc
 msgid "  Version table:"
@@ -894,53 +900,6 @@ msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
 
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
 
-#: apt-private/private-source.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
-"packages"
-msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken "
-"%s er for ny"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
-"package %s can't satisfy version requirements"
-msgstr ""
-"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
-"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
-"version"
-msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
-
 #: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 #: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
@@ -961,11 +920,13 @@ msgid ""
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "Architectures for setup"
 msgstr ""
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "Architectures for setup"
 msgstr ""
+"Ingen arkitekturinformasjon tilgjengelig for %s.  Se apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for oppsett."
 
 #: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
 
 #: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr ""
+msgstr "Merk, bruker '%s'-katalogen for å få tak i byggavhengigheter\n"
 
 #: apt-private/private-source.cc
 #, fuzzy, c-format
 
 #: apt-private/private-source.cc
 #, fuzzy, c-format
@@ -984,7 +945,7 @@ msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s"
 #: apt-private/private-sources.cc
 #, c-format
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 #: apt-private/private-sources.cc
 #, c-format
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s'-filen din ble endret, vær så snill å kjør 'apt-get update'."
 
 #: apt-private/private-unmet.cc
 #, c-format
 
 #: apt-private/private-unmet.cc
 #, c-format
@@ -1001,11 +962,13 @@ msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
 msgid_plural ""
 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
 msgstr[0] ""
 msgid_plural ""
 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
 msgstr[0] ""
+"%i pakke kan oppgraderes.  Kjør 'apt list --upgradable' for å se den.\n"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"%i pakker kan oppgraderes.  Kjør 'apt list --upgradable' for å se dem.\n"
 
 #: apt-private/private-update.cc
 msgid "All packages are up to date."
 
 #: apt-private/private-update.cc
 msgid "All packages are up to date."
-msgstr ""
+msgstr "Alle pakkene er oppdatert."
 
 #: cmdline/apt-cache.cc
 #, fuzzy
 
 #: cmdline/apt-cache.cc
 #, fuzzy
@@ -1079,6 +1042,8 @@ msgstr "Samlet mengde redegjort plass: "
 #: cmdline/apt-cache.cc
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgstr ""
 #: cmdline/apt-cache.cc
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgstr ""
+"Denne kommandoen er utdatert.  Vær så snill å bruke 'apt-mark showauto' "
+"istedet."
 
 #: cmdline/apt-cache.cc
 msgid ""
 
 #: cmdline/apt-cache.cc
 msgid ""
@@ -1195,6 +1160,8 @@ msgid ""
 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
 "instead."
 msgstr ""
 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
 "instead."
 msgstr ""
+"Denne kommandoen er utdatert. Vær så snill å bruk 'apt-mark auto' og 'apt-"
+"mark manual' istedet."
 
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
@@ -1278,15 +1245,15 @@ msgstr "Last ned kildekode fra arkivene"
 
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Download the binary package into the current directory"
 
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Download the binary package into the current directory"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned binærpakke til gjeldende katalog"
 
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Download and display the changelog for the given package"
 
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Download and display the changelog for the given package"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned og vis endringsloggen for den oppgitte pakken"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "Need one URL as argument"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "Need one URL as argument"
-msgstr ""
+msgstr "Trenger en URL som argument"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #, fuzzy
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #, fuzzy
@@ -1295,12 +1262,12 @@ msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "Download Failed"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nedlasting feilet"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #, c-format
 msgid "GetSrvRec failed for %s"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 #, c-format
 msgid "GetSrvRec failed for %s"
-msgstr ""
+msgstr "GetSrvRec feilet for %s"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid ""
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid ""
@@ -1318,11 +1285,11 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Slå opp en SRV-oppføring (f.eks. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "concatenate files, with automatic decompression"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "concatenate files, with automatic decompression"
-msgstr ""
+msgstr "slå sammen filer, med automatisk utpakking"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
@@ -1355,7 +1322,7 @@ msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke kjøre dpkg.  Er du root?"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy, c-format
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy, c-format
@@ -1375,12 +1342,12 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #, c-format
 msgid "Selected %s for removal.\n"
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #, c-format
 msgid "Selected %s for removal.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Valgte %s for fjerning.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #, c-format
 msgid "Selected %s for installation.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #, c-format
 msgid "Selected %s for installation.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Valgte %s for installering.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid ""
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid ""
@@ -1404,11 +1371,11 @@ msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid "Mark a package as held back"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid "Mark a package as held back"
-msgstr ""
+msgstr "Marker en pakke som holdt tilbake"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid "Unset a package set as held back"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid "Unset a package set as held back"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern markering som holdt tilbake for en pakke"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy
@@ -1422,7 +1389,7 @@ msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid "Print the list of package on hold"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc
 msgid "Print the list of package on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv listen med pakker som holdes tilbake"
 
 #: cmdline/apt.cc
 msgid ""
 
 #: cmdline/apt.cc
 msgid ""
@@ -1438,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 #. query
 #: cmdline/apt.cc
 msgid "list packages based on package names"
 #. query
 #: cmdline/apt.cc
 msgid "list packages based on package names"
-msgstr ""
+msgstr "list pakker basert på pakkenavn"
 
 #: cmdline/apt.cc
 #, fuzzy
 
 #: cmdline/apt.cc
 #, fuzzy
@@ -1447,7 +1414,7 @@ msgstr "Leser pakkelister"
 
 #: cmdline/apt.cc
 msgid "show package details"
 
 #: cmdline/apt.cc
 msgid "show package details"
-msgstr ""
+msgstr "vis pakkedetaljer"
 
 #. package stuff
 #: cmdline/apt.cc
 
 #. package stuff
 #: cmdline/apt.cc
@@ -1468,11 +1435,11 @@ msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
 
 #: cmdline/apt.cc
 msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
 
 #: cmdline/apt.cc
 msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
-msgstr ""
+msgstr "oppgrader systemet ved å installere/oppgradere pakker"
 
 #: cmdline/apt.cc
 msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
 
 #: cmdline/apt.cc
 msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
-msgstr ""
+msgstr "oppgrader systemet ved å fjerne/installere/oppgradere pakker"
 
 #. misc
 #: cmdline/apt.cc
 
 #. misc
 #: cmdline/apt.cc
@@ -1737,6 +1704,21 @@ msgstr "Spørring"
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr "Klarte ikke å starte"
 
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr "Klarte ikke å starte"
 
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
+msgstr ""
+
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr "Minst en ugyldig signatur ble funnet."
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr "Minst en ugyldig signatur ble funnet."
@@ -1752,18 +1734,16 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke kjøre «apt-key» for å verifisere signaturen (er gnupg "
 "installert?)"
 
 "Klarte ikke kjøre «apt-key» for å verifisere signaturen (er gnupg "
 "installert?)"
 
-#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
-"authentication?)"
-msgstr ""
-
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "Unknown error executing apt-key"
 msgstr "Ukjent feil ved kjøring av apt-key"
 
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "Unknown error executing apt-key"
 msgstr "Ukjent feil ved kjøring av apt-key"
 
+#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
+#: methods/gpgv.cc
+#, c-format
+msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
+msgstr "Signatur med nøkkel %s bruker svak oppsummeringsalgoritme (%s)"
+
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
 msgstr "De følgende signaturene var ugyldige:\n"
 #: methods/gpgv.cc
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
 msgstr "De følgende signaturene var ugyldige:\n"
@@ -1906,7 +1886,7 @@ msgstr "Intern feil"
 
 #: methods/store.cc
 msgid "Empty files can't be valid archives"
 
 #: methods/store.cc
 msgid "Empty files can't be valid archives"
-msgstr ""
+msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver"
 
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
@@ -1922,9 +1902,9 @@ msgstr "Trykk «Enter» og fortsett"
 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
 msgstr "Vil du slettet alle tidligere nedlastede .deb-filer?"
 
 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
 msgstr "Vil du slettet alle tidligere nedlastede .deb-filer?"
 
-# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't\r
-# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and\r
-# at only 80 characters per line, if possible.\r
+# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't
+# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
+# at only 80 characters per line, if possible.
 #: dselect/install:102
 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
 msgstr "Feil oppstod ved utpakkinga. Setter nå opp de installerte pakkene."
 #: dselect/install:102
 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
 msgstr "Feil oppstod ved utpakkinga. Setter nå opp de installerte pakkene."
@@ -1946,6 +1926,20 @@ msgstr "av betydning. Sett dem i stand dem og kjør [I]nstall igjen."
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Fletter tilgjengelig informasjon"
 
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Fletter tilgjengelig informasjon"
 
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-dump-solver\n"
+"\n"
+"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
+"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "Ventet på %s, men den ble ikke funnet"
+
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -2484,15 +2478,50 @@ msgid ""
 "details."
 msgstr ""
 
 "details."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Katalogen %s er avledet"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file."
+msgstr "Katalogen %s er avledet"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is not signed."
+msgstr "Katalogen %s er avledet"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
+msgstr "Katalogen %s er avledet"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
+msgstr "Katalogen %s er avledet"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Hashsummen stemmer ikke"
 
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Hashsummen stemmer ikke"
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Feil størrelse"
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Feil størrelse"
@@ -2543,11 +2572,6 @@ msgid ""
 "weak security information for it"
 msgstr ""
 
 "weak security information for it"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr ""
-"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n"
-
 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
@@ -2563,33 +2587,6 @@ msgstr ""
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)"
 
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)"
 
-#. No Release file was present, or verification failed, so fall
-#. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the user explicitly wants it
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The repository '%s' is not signed."
-msgstr "Katalogen %s er avledet"
-
-#. No Release file was present so fall
-#. back to queueing Packages files without verification
-#. only allow going further if the user explicitly wants it
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
-msgstr "Katalogen %s er avledet"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The repository '%s' is no longer signed."
-msgstr "Katalogen %s er avledet"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid ""
-"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
-"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
-msgstr ""
-
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3018,11 +3015,6 @@ msgid ""
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 msgstr ""
 
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
-#, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Ventet på %s, men den ble ikke funnet"
-
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
@@ -3050,7 +3042,7 @@ msgstr "Problem ved låsing av gzip-fila %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Unexpected end of file"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Unexpected end of file"
-msgstr ""
+msgstr "Uventet slutt på fil"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
@@ -3099,9 +3091,9 @@ msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "Kan ikke utføre mmap på en tom fil"
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 msgstr "Kan ikke utføre mmap på en tom fil"
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Klarte ikke lage mmap av %lu bytes"
+msgstr "Klarte ikke lage mmap av %llu bytes"
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
@@ -3162,7 +3154,7 @@ msgstr "%c%s ... Ferdig"
 
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc
 msgid "..."
 
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #. Print the spinner
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc
 
 #. Print the spinner
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc
@@ -3233,19 +3225,14 @@ msgstr "Ingen sjekksumoppføring i Release-fila %s"
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 msgid ""
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 msgid ""
-"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for "
+"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
 "security purposes"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 "security purposes"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Ugyldig «Date»-oppføring i Release-fila %s"
-
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Ugyldig «Valid-Until»-oppføring i Release-fila %s"
+msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
+msgstr "Ugyldig «%s»-oppføring i Release-fila %s"
 
 #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 
 #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
@@ -3258,6 +3245,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
 msgstr ""
 
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
 #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
@@ -3324,7 +3316,7 @@ msgstr "Kjører etter-installasjonsutløser %s"
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "Mappa «%s» mangler"
 
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "Mappa «%s» mangler"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
 #, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "Klarte ikke åpne fila «%s»"
 #, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "Klarte ikke åpne fila «%s»"
@@ -3370,13 +3362,13 @@ msgid "Completely removed %s"
 msgstr "Fjernet %s fullstendig"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgstr "Fjernet %s fullstendig"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
 msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Kan ikke skrive til %s"
+msgstr "Kan ikke skrive logg (%s)"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "Er /dev/pts montert?"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
@@ -3416,13 +3408,12 @@ msgstr ""
 "minne»-feil"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 "minne»-feil"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 "local system"
 msgstr ""
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 "local system"
 msgstr ""
-"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «full disk»-"
-"feil"
+"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer et problem på det "
+"lokale systemet."
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid ""
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid ""
@@ -3742,12 +3733,7 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
 #: apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/update.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s"
-msgstr "Klarte ikke å skaffe %s  %s\n"
+msgstr "Kan ikke gjøre om %s til heltall: utenfor rekkevidde"
 
 #: apt-pkg/update.cc
 #, fuzzy
 
 #: apt-pkg/update.cc
 #, fuzzy
@@ -3762,6 +3748,64 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating upgrade"
 msgstr "Beregner oppgradering"
 
 msgid "Calculating upgrade"
 msgstr "Beregner oppgradering"
 
+#~ msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
+#~ msgstr "Klarte ikke å skaffe %s  %s\n"
+
+#~ msgid "(not found)"
+#~ msgstr "(ikke funnet)"
+
+#~ msgid "  Package pin: "
+#~ msgstr "  Pakke låst til: "
+
+#~ msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+#~ msgstr "Ugyldig «Valid-Until»-oppføring i Release-fila %s"
+
+#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-"
+#~ "ene:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
+#~ msgstr "Katalogen %s er avledet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+#~ "packages"
+#~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+#~ "found"
+#~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte "
+#~ "pakken %s er for ny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+#~ "package %s can't satisfy version requirements"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen "
+#~ "tilgjengelige versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
+#~ "candidate version"
+#~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
+
+#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+#~ msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
+
+#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+#~ msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
+
 #~ msgid "Problem unlinking %s"
 #~ msgstr "Problem ved oppheving av lenken til %s"
 
 #~ msgid "Problem unlinking %s"
 #~ msgstr "Problem ved oppheving av lenken til %s"