]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/cs.po
* Run make -C po update-po to update .po files
[apt.git] / po / cs.po
index 847a83950cb9181c0be3df4d6940db6197c7b299..8045a34d1d96a647f574fde3e401b8e3e82c08b4 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-02 14:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-01 10:09+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-14 17:36+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:133
+#: cmdline/apt-cache.cc:135
 #, c-format
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "Balík %s verze %s má nesplnìné závislosti:\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:613
-#: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1355
-#: cmdline/apt-cache.cc:1506
+#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
+#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
+#: cmdline/apt-cache.cc:1508
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Nemohu najít balík %s"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:230
+#: cmdline/apt-cache.cc:232
 msgid "Total Package Names : "
 msgstr "Celkem názvù balíkù: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:270
+#: cmdline/apt-cache.cc:272
 msgid "  Normal Packages: "
 msgstr "  Normálních balíkù: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:271
+#: cmdline/apt-cache.cc:273
 msgid "  Pure Virtual Packages: "
 msgstr "  Èistì virtuálních balíkù: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:272
+#: cmdline/apt-cache.cc:274
 msgid "  Single Virtual Packages: "
 msgstr "  Jednoduchých virtuálních balíkù: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:273
+#: cmdline/apt-cache.cc:275
 msgid "  Mixed Virtual Packages: "
 msgstr "  Smí¹ených virtuálních balíkù: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:274
+#: cmdline/apt-cache.cc:276
 msgid "  Missing: "
 msgstr "  Chybìjících: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:276
+#: cmdline/apt-cache.cc:278
 msgid "Total Distinct Versions: "
 msgstr "Celkem rùzných verzí: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:278
+#: cmdline/apt-cache.cc:280
 msgid "Total Dependencies: "
 msgstr "Celkem závislostí: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:281
+#: cmdline/apt-cache.cc:283
 msgid "Total Ver/File relations: "
 msgstr "Celkem vztahù ver/soubor: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:283
+#: cmdline/apt-cache.cc:285
 msgid "Total Provides Mappings: "
 msgstr "Celkem poskytnutých mapování: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#: cmdline/apt-cache.cc:297
 msgid "Total Globbed Strings: "
 msgstr "Celkem globovaných øetìzcù: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:309
+#: cmdline/apt-cache.cc:311
 msgid "Total Dependency Version space: "
 msgstr "Celkem místa závislých verzí: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:314
+#: cmdline/apt-cache.cc:316
 msgid "Total Slack space: "
 msgstr "Celkem jalového místa: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
+#: cmdline/apt-cache.cc:324
 msgid "Total Space Accounted for: "
 msgstr "Celkem pøiøazeného místa: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1187
+#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Soubor balíku %s je ¹patnì synchronizovaný."
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1229
+#: cmdline/apt-cache.cc:1231
 msgid "You must give exactly one pattern"
 msgstr "Musíte zadat právì jeden vzor"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1383
+#: cmdline/apt-cache.cc:1385
 msgid "No packages found"
 msgstr "Nebyly nalezeny ¾ádné balíky"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1460
+#: cmdline/apt-cache.cc:1462
 msgid "Package Files:"
 msgstr "Soubory balíku:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1467 cmdline/apt-cache.cc:1553
+#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgstr "Cache není synchronizovaná, nemohu se odkázat na soubor balíku"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1468
+#: cmdline/apt-cache.cc:1470
 #, c-format
 msgid "%4i %s\n"
 msgstr "%4i %s\n"
 
 #. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1480
+#: cmdline/apt-cache.cc:1482
 msgid "Pinned Packages:"
 msgstr "Vypíchnuté balíky:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1492 cmdline/apt-cache.cc:1533
+#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
 msgid "(not found)"
 msgstr "(nenalezeno)"
 
 #. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1513
+#: cmdline/apt-cache.cc:1515
 msgid "  Installed: "
 msgstr "  Instalovaná verze: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1523
+#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
 msgid "(none)"
 msgstr "(¾ádná)"
 
 #. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1520
+#: cmdline/apt-cache.cc:1522
 msgid "  Candidate: "
 msgstr "  Kandidát: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1530
+#: cmdline/apt-cache.cc:1532
 msgid "  Package Pin: "
 msgstr "  Vypíchnutý balík:"
 
 #. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1539
+#: cmdline/apt-cache.cc:1541
 msgid "  Version Table:"
 msgstr "  Tabulka verzí:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1554
+#: cmdline/apt-cache.cc:1556
 #, c-format
 msgid "       %4i %s\n"
 msgstr "       %4i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 cmdline/apt-get.cc:2299
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
+#: cmdline/apt-cache.cc:1646 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
+#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1588
+#: cmdline/apt-cache.cc:1653
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
 "       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
 "  -c=? Naète tento konfiguraèní soubor\n"
 "  -o=? Nastaví libovolnou volbu, napø. -o dir::cache=/tmp\n"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 cmdline/apt-extracttemplates.cc:267
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
 #, c-format
 msgid "Unable to write to %s"
 msgstr "Nemohu zapsat do %s"
@@ -408,26 +408,31 @@ msgstr "
 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
 msgstr "Nìkteré soubory chybí v balíkovém souboru skupiny %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:43
+#: ftparchive/cachedb.cc:45
 #, c-format
 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
 msgstr "DB je poru¹ená, soubor pøejmenován na %s.old"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:59
+#: ftparchive/cachedb.cc:63
 #, c-format
-msgid "Unable to open DB2 file %s"
+msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open DB file %s"
 msgstr "Nemohu otevøít DB2 soubor %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:99
+#: ftparchive/cachedb.cc:114
 #, c-format
 msgid "File date has changed %s"
 msgstr "Datum souboru se zmìnil %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:140
+#: ftparchive/cachedb.cc:155
 msgid "Archive has no control record"
 msgstr "Archív nemá kontrolní záznam"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
+#: ftparchive/cachedb.cc:267
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgstr "Nemohu získat kurzor"
 
@@ -470,7 +475,7 @@ msgstr "Nelze otev
 #: ftparchive/writer.cc:246
 #, c-format
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
-msgstr " Odlinkování %s [%s]\n"
+msgstr "Odlinkování %s [%s]\n"
 
 #: ftparchive/writer.cc:254
 #, c-format
@@ -492,22 +497,22 @@ msgstr "*** Nezda
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Odlinkovací limit %sB dosa¾en.\n"
 
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 ftparchive/writer.cc:352
+#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Nemohu vyhodnotit %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:372
+#: ftparchive/writer.cc:378
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Archív nemá pole Package"
 
-#: ftparchive/writer.cc:380 ftparchive/writer.cc:589
+#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr " %s nemá ¾ádnou polo¾ku pro override\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:423 ftparchive/writer.cc:671
+#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  správce %s je %s, ne %s\n"
@@ -597,7 +602,7 @@ msgstr "Chyba 
 msgid "Problem unlinking %s"
 msgstr "Problém s odlinkováním %s"
 
-#: apt-inst/extract.cc:188 ftparchive/multicompress.cc:490
+#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Selhalo pøejmenování %s na %s"
@@ -606,7 +611,7 @@ msgstr "Selhalo p
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1466
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1422
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Chyba pøi kompilaci regulárního výrazu - %s"
@@ -654,16 +659,16 @@ msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Následující balíky budou ODSTRANÌNY:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:421
-msgid "The following packages have been kept back"
-msgstr "Následující balíky jsou podr¾eny v aktuální verzi"
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Následující balíky jsou podr¾eny v aktuální verzi:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:442
-msgid "The following packages will be upgraded"
-msgstr "Následující balíky budou aktualizovány"
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Následující balíky budou aktualizovány:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:463
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
-msgstr "Následující balíky budou DEGRADOVÁNY"
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Následující balíky budou DEGRADOVÁNY:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:483
 msgid "The following held packages will be changed:"
@@ -682,118 +687,110 @@ msgstr ""
 "VAROVÁNÍ: Následující nezbytné balíky budou odstranìny.\n"
 "Pokud pøesnì nevíte, co dìláte, NEDÌLEJTE to!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:575
+#: cmdline/apt-get.cc:574
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu aktualizováno, %lu novì instalováno, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:579
+#: cmdline/apt-get.cc:578
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu reinstalováno, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:580
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu degradováno, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:582
 #, c-format
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu k odstranìní a %lu neaktualizováno.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:587
+#: cmdline/apt-get.cc:586
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu instalováno nebo odstranìno pouze èásteènì.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:647
+#: cmdline/apt-get.cc:646
 msgid "Correcting dependencies..."
 msgstr "Opravuji závislosti..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:650
+#: cmdline/apt-get.cc:649
 msgid " failed."
 msgstr " selhalo."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:653
+#: cmdline/apt-get.cc:652
 msgid "Unable to correct dependencies"
 msgstr "Nemohu opravit závislosti"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:656
+#: cmdline/apt-get.cc:655
 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 msgstr "Nemohu minimalizovat sadu pro aktualizaci"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:657
 msgid " Done"
 msgstr " Hotovo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:662
+#: cmdline/apt-get.cc:661
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
 msgstr "Pro opravení mù¾ete spustit `apt-get -f install'."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:665
+#: cmdline/apt-get.cc:664
 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 msgstr "Nesplnìné závislosti. Zkuste pou¾ít -f."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:687
-msgid "WARNING: The following packages cannot be securely authenticated!"
-msgstr "VAROVÁNÍ: Následující balíky nehou být bezpeènì autentizovány!"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:698
-msgid "Abort? [Y/n] "
-msgstr "Pøeru¹it? [Y/n] "
-
-#: cmdline/apt-get.cc:755
+#: cmdline/apt-get.cc:718
 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
 msgstr "Balík je potøeba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:781 cmdline/apt-get.cc:1755 cmdline/apt-get.cc:1788
+#: cmdline/apt-get.cc:744 cmdline/apt-get.cc:1716 cmdline/apt-get.cc:1749
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Nemohu zamknout adresáø pro stahování"
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:67 cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1836
-#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#: cmdline/apt-get.cc:754 cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2008
+#: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Nelze pøeèíst seznam zdrojù."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:811
+#: cmdline/apt-get.cc:774
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgstr "Potøebuji stáhnout %sB/%sB archívù.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:814
+#: cmdline/apt-get.cc:777
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Potøebuji stáhnout %sB archívù.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:819
+#: cmdline/apt-get.cc:782
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "Po rozbalení bude na disku pou¾ito dal¹ích %sB.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:822
+#: cmdline/apt-get.cc:785
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Po rozbalení bude na disku uvolnìno %sB.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:802
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:848
+#: cmdline/apt-get.cc:811
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr "Vyskytly se problémy a -y bylo pou¾ito bez --force-yes"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:874
+#: cmdline/apt-get.cc:817 cmdline/apt-get.cc:837
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr "Udáno 'pouze triviální', ov¹em toto není trivální operace."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:856
+#: cmdline/apt-get.cc:819
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Ano, udìlej to tak, jak øíkám!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:858
+#: cmdline/apt-get.cc:821
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful\n"
@@ -802,30 +799,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Chystáte se vykonat nìco potenciálnì ¹kodlivého\n"
 "Pro pokraèování opi¹te frázi '%s'\n"
-" ?] "
+" ?]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:846
 msgid "Abort."
 msgstr "Pøeru¹eno."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:879
+#: cmdline/apt-get.cc:842
 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
 msgstr "Chcete pokraèovat? [Y/n] "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:954 cmdline/apt-get.cc:1325 cmdline/apt-get.cc:1945
+#: cmdline/apt-get.cc:911 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1906
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Selhalo sta¾ení %s  %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:972
+#: cmdline/apt-get.cc:929
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Nìkteré soubory nemohly být sta¾eny"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:973 cmdline/apt-get.cc:1954
+#: cmdline/apt-get.cc:930 cmdline/apt-get.cc:1915
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Stahování dokonèeno v re¾imu pouze stáhnout"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:979
+#: cmdline/apt-get.cc:936
 msgid ""
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "missing?"
@@ -833,102 +830,100 @@ msgstr ""
 "Nemohu stáhnout nìkteré archívy. Mo¾ná spus»te apt-get update nebo zkuste --"
 "fix-missing?"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:983
+#: cmdline/apt-get.cc:940
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgstr "--fix-missing a výmìna média nejsou momentálnì podporovány"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:988
+#: cmdline/apt-get.cc:945
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgstr "Nemohu opravit chybìjící balíky."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:989
+#: cmdline/apt-get.cc:946
 msgid "Aborting Install."
 msgstr "Pøeru¹uji instalaci."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1022
+#: cmdline/apt-get.cc:979
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
 msgstr "Pozn: Vybírám %s místo %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1032
+#: cmdline/apt-get.cc:989
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgstr "Pøeskakuji %s, proto¾e je ji¾ nainstalován.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1050
+#: cmdline/apt-get.cc:1007
 #, c-format
 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
 msgstr "Balík %s není nainstalován, nelze tedy odstranit\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1061
+#: cmdline/apt-get.cc:1018
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "Balík %s je virtuální balík poskytovaný:\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
 msgid " [Installed]"
-msgstr " [Instalovaný]"
+msgstr "[Instalovaný]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1078
+#: cmdline/apt-get.cc:1035
 msgid "You should explicitly select one to install."
 msgstr "Mìli byste explicitnì vybrat jeden k instalaci."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1083
+#: cmdline/apt-get.cc:1040
 #, c-format
 msgid ""
-"Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
-"This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n"
-"never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n"
-"of sources.list\n"
+"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
+"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
+"is only available from another source\n"
 msgstr ""
-"Balík %s existuje v databázi, ale nemá dostupnou verzi.\n"
-"To obvykle znamená, ¾e balík je zmínìn v nìjaké závislosti, ale nikdy\n"
-"nebyl nahrán do archívu, byl zastarán, nebo není dostupný v kontextu\n"
-"souboru sources.list\n"
+"Balík %s není dostupný, ale jiný balík se na nìj odkazuje.\n"
+"To mù¾e znamenat ¾e balík chybí, byl zastarán, nebo je dostupný\n"
+"pouze z jiného zdroje\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1103
+#: cmdline/apt-get.cc:1059
 msgid "However the following packages replace it:"
 msgstr "Nicménì následující balíky jej nahrazují:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1106
+#: cmdline/apt-get.cc:1062
 #, c-format
 msgid "Package %s has no installation candidate"
 msgstr "Balík %s nemé kandidáta pro instalaci"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1126
+#: cmdline/apt-get.cc:1082
 #, c-format
 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
 msgstr "Reinstalace %s není mo¾ná, proto¾e nelze stáhnout.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1134
+#: cmdline/apt-get.cc:1090
 #, c-format
 msgid "%s is already the newest version.\n"
 msgstr "%s je ji¾ nejnovìj¹í verze.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1161
+#: cmdline/apt-get.cc:1117
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Vydání '%s' pro '%s' nebylo nalezeno"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1163
+#: cmdline/apt-get.cc:1119
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Verze '%s' pro '%s' nebyla nalezena"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1169
+#: cmdline/apt-get.cc:1125
 #, c-format
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Vybraná verze %s (%s) pro %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1279
+#: cmdline/apt-get.cc:1235
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Pøíkaz update neakceptuje ¾ádné argumenty"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1292
+#: cmdline/apt-get.cc:1248
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Nemohu uzamknout list adresáø"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1344
+#: cmdline/apt-get.cc:1300
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -936,25 +931,25 @@ msgstr ""
 "Nìkteré indexové soubory se nepodaøilo stáhnout, jsou ignorovány, nebo jsou "
 "pou¾ity star¹í verze."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1363
+#: cmdline/apt-get.cc:1319
 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Vnitøní chyba, AllUpgrade pokazil vìci"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1453 cmdline/apt-get.cc:1489
+#: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Nemohu najít balík %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1476
+#: cmdline/apt-get.cc:1432
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1506
+#: cmdline/apt-get.cc:1462
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Pro opravení následujících mù¾ete spustit `apt-get -f install':"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1465
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -962,7 +957,7 @@ msgstr ""
 "Nesplnìné závislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez balíkù (nebo "
 "navrhnìte øe¹ení)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1521
+#: cmdline/apt-get.cc:1477
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -973,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "nemo¾nou situaci, nebo, pokud pou¾íváte nestabilní distribuci, ¾e\n"
 "vy¾adované balíky je¹tì nebyly vytvoøeny nebo pøesunuty z Pøíchozí fronty."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1485
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -983,114 +978,114 @@ msgstr ""
 "balík není instalovatelný a mìl byste o tom zaslat hlá¹ení o chybì\n"
 "(bug report)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1534
+#: cmdline/apt-get.cc:1490
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyøe¹it tuto situaci:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1537
+#: cmdline/apt-get.cc:1493
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Po¹kozené balíky"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1563
+#: cmdline/apt-get.cc:1519
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Následujcící extra balíky bou instalovány:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1629
+#: cmdline/apt-get.cc:1590
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Navrhované balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1630
+#: cmdline/apt-get.cc:1591
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Doporuèované balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1650
+#: cmdline/apt-get.cc:1611
 msgid "Calculating Upgrade... "
-msgstr "Propoèítávám aktualizaci... "
+msgstr "Propoèítávám aktualizaci..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1653 methods/connect.cc:99 methods/ftp.cc:702
+#: cmdline/apt-get.cc:1614 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
 msgid "Failed"
 msgstr "Selhalo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1658
+#: cmdline/apt-get.cc:1619
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1831
+#: cmdline/apt-get.cc:1792
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Musíte zadat aspoò jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1858 cmdline/apt-get.cc:2065
+#: cmdline/apt-get.cc:1819 cmdline/apt-get.cc:2026
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1905
+#: cmdline/apt-get.cc:1866
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1871
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Potøebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archívù.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1913
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Potøebuji stáhnout %sB zdrojových archívù.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1919
+#: cmdline/apt-get.cc:1880
 #, c-format
 msgid "Fetch Source %s\n"
 msgstr "Stáhnout zdroj %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1950
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Sta¾ení nìkterých archívù selhalo."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1978
+#: cmdline/apt-get.cc:1939
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Pøeskakuji rozbalení ji¾ rozbaleného zdroje v %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1990
+#: cmdline/apt-get.cc:1951
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Pøíkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2007
+#: cmdline/apt-get.cc:1968
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Pøíkaz pro sestavení '%s' selhal.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2026
+#: cmdline/apt-get.cc:1987
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Synovský proces selhal"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:2003
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Musíte zadat alespoò jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti "
 "pro sestavení"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2070
+#: cmdline/apt-get.cc:2031
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2090
+#: cmdline/apt-get.cc:2051
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s nemá ¾ádné závislosti pro sestavení.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2142
+#: cmdline/apt-get.cc:2103
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "%s závislost pro %s nemù¾e být splnìna, proto¾e balík %s nebyl nalezen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2194
+#: cmdline/apt-get.cc:2155
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1099,31 +1094,31 @@ msgstr ""
 "%s závislost pro %s nemù¾e být splnìna proto¾e není k dispozici verze balíku "
 "%s, která odpovídá po¾adavku na verzi"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2229
+#: cmdline/apt-get.cc:2190
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Selhalo splnìní %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je pøíli¹ nový"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2254
+#: cmdline/apt-get.cc:2215
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Selhalo splnìní %s závislosti pro %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2268
+#: cmdline/apt-get.cc:2229
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splnìny."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2272
+#: cmdline/apt-get.cc:2233
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Chyba pøi zpracování závislostí pro sestavení"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2304
+#: cmdline/apt-get.cc:2265
 msgid "Supported Modules:"
 msgstr "Podporované moduly:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2345
+#: cmdline/apt-get.cc:2306
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1212,11 +1207,11 @@ msgstr "M
 
 #: cmdline/acqprogress.cc:110
 msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
+msgstr "Ign"
 
 #: cmdline/acqprogress.cc:114
 msgid "Err "
-msgstr "Err "
+msgstr "Err"
 
 #: cmdline/acqprogress.cc:135
 #, c-format
@@ -1224,8 +1219,9 @@ msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
 msgstr "Sta¾eno %sB za %s (%sB/s)\n"
 
 #: cmdline/acqprogress.cc:225
+#, c-format
 msgid " [Working]"
-msgstr " [Pracuji]"
+msgstr "[Pracuji]"
 
 #: cmdline/acqprogress.cc:271
 #, c-format
@@ -1296,23 +1292,23 @@ msgstr "chyby nad touto hl
 msgid "Merging Available information"
 msgstr "Sluèuji dostupné informace"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:115
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
 msgid "Failed to create pipes"
 msgstr "Selhalo vytvoøení roury"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:140
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
 msgid "Failed to exec gzip "
 msgstr "Selhalo spu¹tìní gzipu "
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:177 apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
 msgid "Corrupted archive"
 msgstr "Poru¹ený archív"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
 msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
 msgstr "Kontrolní souèet taru selhal, archív je po¹kozený"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
 #, c-format
 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
 msgstr "Neznámá hlavièka TARu typ %u, èlen %s"
@@ -1425,8 +1421,8 @@ msgstr "P
 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
 msgstr "Soubor %s/%s pøepisuje ten z balíku %s"
 
-#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
+#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "Nemohu èíst %s"
@@ -1457,8 +1453,8 @@ msgstr "Adres
 
 #. Build the status cache
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
 msgid "Reading Package Lists"
 msgstr "Ètu seznamy balíkù"
 
@@ -1657,7 +1653,7 @@ msgstr "
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Server uzavøel spojení"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
 msgid "Read error"
 msgstr "Chyba ètení"
 
@@ -1914,43 +1910,48 @@ msgstr "Nerozpoznan
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "Otevírám konfiguraèní soubor %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %d)"
+msgstr "Øádek %u v seznamu zdrojù %s je pøíli¹ dlouhý."
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok nezaèíná jménem."
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zkomolená znaèka"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou následuje zbyteèné smetí"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr ""
 "Syntaktická chyba %s:%u: Direktivy je mo¾né provádìt pouze na nejvy¹¹í úrovni"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Pøíli¹ mnoho vnoøených propojení (include)"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuto odtud"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktiva '%s'"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci souboru je zbyteèné smetí"
@@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr "Neplatn
 msgid "Unable to stat the mount point %s"
 msgstr "Nelze vyhodnotit pøípojný bod %s"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr "Nemohu pøejít do %s"
@@ -2177,61 +2178,76 @@ msgstr "Kandid
 msgid "Dependency Generation"
 msgstr "Generování závislostí"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:73
+#: apt-pkg/tagfile.cc:71
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
 msgstr "Nelze zpracovat soubor %s (1)"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:160
+#: apt-pkg/tagfile.cc:158
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Nelze zpracovat soubor %s (2)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
 msgstr "Zkomolený øádek %lu v seznamu zdrojù %s (URI)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
 msgstr "Zkomolený øádek %lu v seznamu zdrojù %s (dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:93
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
 msgstr "Zkomolený øádek %lu v seznamu zdrojù %s (zpracování URI)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
 msgstr "Zkomolený øádek %lu v seznamu zdrojù %s (Absolutní dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
 msgstr "Zkomolený øádek %lu v seznamu zdrojù %s (zpracování dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
+#, c-format
+msgid "Vendor block %s is invalid"
+msgstr "Blok výrobce %s je neplatný"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:235
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Otevírám %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:249
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Øádek %u v seznamu zdrojù %s je pøíli¹ dlouhý."
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:266
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
 msgstr "Zkomolený øádek %u v seznamu zdrojù %s (typ)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:270
 #, c-format
 msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
 msgstr "Typ '%s' je na øádce %u ve zdrojovém seznamu %s neznámý"
 
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
+msgstr "Zkomolený øádek %u v seznamu zdrojù %s (id výrobce)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:296
+#, c-format
+msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
+msgstr "Neznámé ID výrobce '%s' na øádce %u ve zdrojovém seznamu %s"
+
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2292,15 +2308,15 @@ msgid "Packaging system '%s' is not supported"
 msgstr "Balíèkovací systém '%s' není podporován"
 
 #: apt-pkg/init.cc:135
-msgid "Unable to determine a suitable system type"
-msgstr "Nebylo mo¾no urèit vhodný typ systému"
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Nebylo mo¾no urèit vhodný typ balíèkovacího systému"
 
 #: apt-pkg/clean.cc:61
 #, c-format
 msgid "Unable to stat %s."
 msgstr "Nebylo mo¾no vyhodnotit %s."
 
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:49
 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
 msgstr "Do sources.list musíte zadat 'zdrojové' URI"
 
@@ -2403,20 +2419,16 @@ msgstr "Ne
 msgid "Collecting File Provides"
 msgstr "Collecting File poskytuje"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
 msgid "IO Error saving source cache"
 msgstr "Chyba IO pøi ukládání zdrojové cache"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:124
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "pøejmenování selhalo, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:205 apt-pkg/acquire-item.cc:817
-msgid "MD5Sum mismatch"
-msgstr "Neshoda MD5 souètù"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:654
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:353
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2425,7 +2437,7 @@ msgstr ""
 "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, ¾e "
 "tento balík je tøeba opravit ruènì (kvùli chybìjící architektuøe)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:689
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:388
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2434,21 +2446,20 @@ msgstr ""
 "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík "
 "opravit ruènì."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:720
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:419
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "Indexové soubory balíku jsou naru¹eny. Chybí pole Filename: u balíku %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:807
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:501
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Velikosti nesouhlasí"
 
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Blok výrobce %s neobsahuje fingerprint"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:511
+msgid "MD5Sum mismatch"
+msgstr "Neshoda MD5 souètù"
 
 #: methods/rsh.cc:264
 msgid "File Not Found"