]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/eu.po
Updated Swedish translation.
[apt.git] / po / eu.po
index f27f1005aac0d123238274e0a13282ef4941971a..7a750b8fe5588fad57d63b08ece27b5497e71ddf 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,22 +1,21 @@
-# translation of apt_po_eu.po to librezale
+# translation of apt_po_eu.po to Euskara
 # This file is put in the public domain.
 #
 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>, 2005.
-# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2006.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-27 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-07 12:25+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
-"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
+"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:143
 #, c-format
@@ -59,9 +58,8 @@ msgid "Total distinct versions: "
 msgstr "Bertsio Ezberdinak Guztira: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:295
-#, fuzzy
 msgid "Total Distinct Descriptions: "
-msgstr "Bertsio Ezberdinak Guztira: "
+msgstr "Azalpen Ezberdinak Guztira: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:297
 msgid "Total dependencies: "
@@ -72,9 +70,8 @@ msgid "Total ver/file relations: "
 msgstr "Guztira Bertsio/fitxategi erlazioak: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:302
-#, fuzzy
 msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "Guztira Bertsio/fitxategi erlazioak: "
+msgstr "Fitx/Azalpen erlazioak guztira: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:304
 msgid "Total Provides mappings: "
@@ -163,10 +160,10 @@ msgstr "       %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2583 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
-msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s (%s %s) konpilatua: %s %s\n"
+msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
+msgstr "%s %s %s-rentzat %s %s-ean konpilatua\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
 msgid ""
@@ -657,7 +654,7 @@ msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio-errorea - %s"
@@ -818,11 +815,11 @@ msgstr "Paketeak ezabatu beharra dute bain Ezabatzea ezgaiturik dago."
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Barne errorea, ez da ordenatzeaz amaitu"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Ezin da deskarga-direktorioa blokeatu"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2331
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Ezin izan da iturburu-zerrenda irakurri."
@@ -853,7 +850,7 @@ msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB gehiago erabiliko dira diskoan.\n"
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB libratuko dira diskoan.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2185
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Ezin da %s(e)n duzun leku librea atzeman."
@@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "Abortatu."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Ezin da lortu %s  %s\n"
@@ -899,7 +896,7 @@ msgstr "Ezin da lortu %s  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2237
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan"
 
@@ -1014,63 +1011,65 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1433
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr ""
+msgstr "Suposatu ez dugun zerbait ezabatuko da, ezin da AutoRemover abiarazi"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1465
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "required:"
-msgstr "Ondorengo pakete BERRIAK instalatuko dira:"
+msgstr ""
+"Ondorengo pakete automatikoki instalatuak izan ziren eta ez dira luzaroago "
+"behar."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1467
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr ""
+msgstr "'apt-get autoremove' erabili ezabatzeko."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1472
 msgid ""
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 msgstr ""
+"Hmmm, dirudienez AutoRemover-ek gertatu behar ez zen apurtu du\n"
+"Mesedez programa errore txosten bat bete mesedez."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1479
-#, fuzzy
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Barne Errorea, arazo konpontzaileak zerbait apurtu du"
+msgstr "Barne Errorea, AutoRemover-ek zerbait apurtu du"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1498
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1545
+#, c-format
 msgid "Couldn't find task %s"
-msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da %s zeregina aurkitu"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1683
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Oharra: %s hautatzen '%s' adierazpen erregularrarentzat\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1713
+#, c-format
 msgid "%s set to manual installed.\n"
-msgstr "baina %s instalatzeko dago"
+msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1726
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Beharbada `apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu hauek zuzentzeko:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1729
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1078,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo "
 "zehaztu konponbide bat)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1741
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 "beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n"
 "Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1749
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1099,117 +1098,117 @@ msgstr ""
 "Eragiketa soil bat eskatu duzunez, seguru asko paketea ez da instalagarria\n"
 "izango, eta pakete horren errorearen berri ematea komeni da."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1757
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Hautsitako paketeak"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1786
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Iradokitako paketeak:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1876
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Gomendatutako paketeak:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1904
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Berriketak kalkulatzen... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Huts egin du"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1912
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Barne Errorea, arazo konpontzaileak zerbait apurtu du"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2087
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2349
+#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Ezin da iturburu-paketerik aurkitu %s(r)entzat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2164
+#: cmdline/apt-get.cc:2166
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Dagoeneko deskargaturiko '%s' fitxategia saltatzen\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2188
+#: cmdline/apt-get.cc:2190
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
+#: cmdline/apt-get.cc:2195
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:2198
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2202
+#: cmdline/apt-get.cc:2204
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Eskuratu %s iturubura\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2235
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2263
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr ""
 "%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2274
+#: cmdline/apt-get.cc:2276
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "Egiaztattu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2293
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2312
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Prozesu umeak huts egin du"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2328
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze-mendekotasunak egiaztatzeko"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2354
+#: cmdline/apt-get.cc:2356
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze-mendekotasunen informazioa eskuratu"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2376
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s: ez du eraikitze-mendekotasunik.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2426
+#: cmdline/apt-get.cc:2428
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1217,7 +1216,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2478
+#: cmdline/apt-get.cc:2480
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1226,33 +1225,32 @@ msgstr ""
 "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak "
 "betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2515
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s "
 "paketea berriegia da"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2538
+#: cmdline/apt-get.cc:2540
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2552
+#: cmdline/apt-get.cc:2554
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "%s(r)en eraikitze-mendekotasunak ezin izan dira bete."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2558
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Huts egin du eraikitze-mendekotasunak prozesatzean"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2588
+#: cmdline/apt-get.cc:2590
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Onartutako Moduluak:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2629
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:2631
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1307,6 +1305,7 @@ msgstr ""
 "   upgrade - Egin bertsio-berritzea\n"
 "   install - Instalatu pakete berriak (paketea libc6 da, eta ez libc6.deb)\n"
 "   remove - Kendu paketeak\n"
+"   purge - Paketeak kendu eta garbitu\n"
 "   source - Deskargatu iturburu-artxiboak\n"
 "   build-dep - Konfiguratu iturburu-paketeen eraikitze-dependentziak\n"
 "   dist-upgrade - Banaketaren bertsio-berritzea: ikus apt-get(8)\n"
@@ -1559,7 +1558,7 @@ msgstr "Gainidatzi pakete-konkordantzia %s(r)en bertsiorik gabe"
 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
 msgstr "%s/%s fitxategiak %s paketekoa gainidazten du"
 
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
 #, c-format
@@ -1674,26 +1673,26 @@ msgstr "Errorea MD5 analizatzean. Desplazamendua %lu"
 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "Ez da baliozko DEB artxiboa; '%s' kidea falta da"
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
 #, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
+msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 msgstr ""
-"Hau ez da balioz DEB fitxategi bat, ez du ez  '%s' ez '%s' atalik falta du"
+"Hau ez da balioz DEB fitxategi bat, ez du  '%s', '%s'  eta '%s' atalik "
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
 #, c-format
 msgid "Couldn't change to %s"
 msgstr "Ezin izan da %s(e)ra aldatu"
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
 msgid "Internal error, could not locate member"
 msgstr "Barne Errorea, ezin da atala kokatu"
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
 msgid "Failed to locate a valid control file"
 msgstr "Ezin izan da baliozko kontrol-fitxategi bat lokalizatu"
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
 msgid "Unparsable control file"
 msgstr "Kontrol fitxategi ezin analizagarria"
 
@@ -2061,15 +2060,15 @@ msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzen Urrunetik amaitutako konexio itxiera"
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzean"
 
-#: methods/http.cc:1108
+#: methods/http.cc:1104
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Goiburu data gaizki dago"
 
-#: methods/http.cc:1125
+#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Konexioak huts egin du"
 
-#: methods/http.cc:1216
+#: methods/http.cc:1228
 msgid "Internal error"
 msgstr "Barne-errorea"
 
@@ -2087,57 +2086,57 @@ msgstr "Ezin izan da %lu byteren mmap egin"
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "%s hautapena ez da aurkitu"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
 #, c-format
 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
 msgstr "Mota ezezaguneko laburtzapena: '%c'"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
 #, c-format
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "%s konfigurazio-fitxategia irekitzen"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
 #, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
-msgstr "%d lerroa luzeegia da (gehienez %d)"
+msgid "Line %d too long (max %u)"
+msgstr "%d lerroa luzeegia da (gehienez %u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Blokearen hasieran ez dago izenik."
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
 msgstr "Sintasi errorea %s:%u: Gaizki eratutako"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Zabor gehigarria balioaren ondoren"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Direktibak goi-mailan bakarrik egin daitezke"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: habiaratutako elementu gehiegi"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: hemendik barne hartuta"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: onartu gabeko '%s' direktiba"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Zabor gehigarria fitxategi-amaieran"
@@ -2334,7 +2333,7 @@ msgstr "Zaharkitzea:"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Apurturik"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 msgid "important"
@@ -2356,32 +2355,31 @@ msgstr "aukerakoa"
 msgid "extra"
 msgstr "estra"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
+#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
 msgid "Building dependency tree"
 msgstr "Dependentzia zuhaitza eraikitzen"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:101
+#: apt-pkg/depcache.cc:122
 msgid "Candidate versions"
 msgstr "Hautagaien bertsioak"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:130
+#: apt-pkg/depcache.cc:151
 msgid "Dependency generation"
 msgstr "Dependentzi Sormena"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
 msgid "Reading state information"
-msgstr "Eskuragarrien datuak biltzen"
+msgstr "Egoera argibideak irakurtzen"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:198
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/depcache.cc:219
+#, c-format
 msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Huts egin du %s irekitzean"
+msgstr "Huts egin du %s EgoeraFitxategia irekitzean"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:204
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-pkg/depcache.cc:225
+#, c-format
 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Ezin izan da %s fitxategian idatzi"
+msgstr "Ezin izan da %s aldiroko EgoeraFitrxategia idatzi"
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
 #, c-format
@@ -2455,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 "izaten da, baina hala ere egin nahi baduzu, aktibatu APT::Force-LoopBreak "
 "aukera."
 
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
 #, c-format
 msgid "Index file type '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' motako indize-fitxategirik ez da onartzen"
@@ -2511,17 +2509,17 @@ msgstr "Ezin izan da %s metodo-kontrolatzailea aurkitu."
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr "%s metodoa ez da behar bezala abiarazi"
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
 #, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr "Mesedez sa ''%s' izeneko diska '%s' gailuan eta enter sakatu"
 
-#: apt-pkg/init.cc:126
+#: apt-pkg/init.cc:124
 #, c-format
 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' pakete-sistema ez da onartzen"
 
-#: apt-pkg/init.cc:142
+#: apt-pkg/init.cc:140
 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
 msgstr "Ezin da pakete-sistemaren mota egokirik zehaztu"
 
@@ -2570,9 +2568,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
 msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (UsePackage1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
-msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewFileVer1)"
+#, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewFileDesc1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
 #, c-format
@@ -2600,9 +2598,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
 msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewVersion2)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
-msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewFileVer1)"
+#, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (NewFileDesc1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
@@ -2613,9 +2611,8 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
 msgstr "APT honek maneia dezakeen bertsio-kopurua gainditu duzu."
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-#, fuzzy
 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "APT honek maneia dezakeen bertsio-kopurua gainditu duzu."
+msgstr "APT honek maneia dezakeen azalpen kopurua gainditu duzu."
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
@@ -2654,16 +2651,19 @@ msgstr "S/I errorea iturburu-cachea gordetzean"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "huts egin du izen-aldaketak, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum ez dator bat"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Egiaztapena ez dator bat"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Ez dago gako publiko erabilgarririk hurrengo gako ID hauentzat:\n"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr ""
 "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu "
 "beharko duzu paketea. (arkitektura falta delako)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu "
 "beharko duzu paketea."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr ""
 "Paketearen indize-fitxategiak hondatuta daude. 'Filename:' eremurik ez %s "
 "paketearentzat."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Tamaina ez dator bat"
 
@@ -2739,11 +2739,13 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Indize fitxategien bila diska arakatzen...\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
 "signatures\n"
-msgstr "%i pakete indize, %i jatorri indize eta %i sinadura aurkitu dira\n"
+msgstr ""
+"%i pakete indize, %i jatorri indize %i itzulpen indize eta %i sinadura "
+"aurkitu dira\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:708
 #, c-format
@@ -2779,77 +2781,87 @@ msgstr "Diskarentzako jaotrri sarrerak:\n"
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 msgstr "CD-ROM Desmuntatzen...\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records.\n"
 msgstr "%i erregistro grabaturik.\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
 msgstr "%i erregistro eta %i galdutako fitxategi grabaturik.\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
 msgstr "%i erregistro eta %i okerreko fitxategi grabaturik.\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr ""
 "%i erregistro, %i galdutako fitxategi eta %i okerreko fitxategi grabaturik.\n"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "%s prestatzen"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "%s irekitzen"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "%s konfiguratzeko prestatzen"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "%s konfiguratzen"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "%s Instalatuta"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr "%s kentzeko prestatzen"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "%s kentzen"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "%s kendurik"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "%s guztiz ezabatzeko prestatzen"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "%s guztiz ezabatu da"
 
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "'%s' direktorioa falta da."
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
+#, c-format
+msgid "openpty failed\n"
+msgstr "openpty-ek huts egin du\n"
+
 #: methods/rred.cc:219
 msgid "Could not patch file"
 msgstr "Ezin izan zaio fixtategiari adabakia ezarri"