+#~ msgid "Internal error getting a node"
+#~ msgstr "Notranja napaka med dobivanjem vozlišča"
+
+#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
+#~ msgstr "Odpiranje datoteke z odklonom %sdiversions ni uspelo"
+
+#~ msgid "The diversion file is corrupted"
+#~ msgstr "Datoteka z odklonom je pokvarjena"
+
+#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
+#~ msgstr "Neveljavna vrstica v datoteki z odklonom: %s"
+
+#~ msgid "Internal error adding a diversion"
+#~ msgstr "Notranja napaka med dodajanjem odklona"
+
+#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
+#~ msgstr "Najprej se mora začeti predpomnilnik paketov"
+
+#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
+#~ msgstr "Napaka med iskanjem paketa: glava, odmik %lu"
+
+#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
+#~ msgstr "Napačna izbira ConfFile v datoteki stanja. Odmik %lu"
+
+#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
+#~ msgstr "Napaka med razčlenjevanjem MD5. Odmik %lu"
+
+#~ msgid "Couldn't change to %s"
+#~ msgstr "Ni mogoče spremeniti v %s"
+
+#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
+#~ msgstr "Ni mogoče najti veljavne nadzorne datoteke"
+
+#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
+#~ msgstr "Ni mogoče odprti cevi za %s"
+
+#~ msgid "Read error from %s process"
+#~ msgstr "Napaka med branjem iz opravila %s"
+
+#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
+#~ msgstr "Dobljena je ena vrstica glave preko %u znakov"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
+#~ msgstr "Napačno oblikovana prepisana vrstica %s %lu #1"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
+#~ msgstr "Napačno oblikovana prepisana vrstica %s %lu #2"
+
+#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
+#~ msgstr "Napačno oblikovanje prepisane vrstice %s %lu #3"
+
+#~ msgid "decompressor"
+#~ msgstr "program za razširjanje"
+
+#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
+#~ msgstr "branje, še vedno %lu za branje, a nobeden ni ostal"
+
+#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+#~ msgstr "pisanje, še vedno %lu za pisanje, a ni mogoče"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
+#~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Nov paket)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
+#~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Uporabi paket 1)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
+#~ msgstr "Med obdelovanjem %s je prišlo do napake (NovOpisDatoteke1)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
+#~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Uporabi paket 2)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
+#~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Nova različica datoteke 1)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
+#~ msgstr "Med obdelovanjem %s je prišlo do napake (NovaRazličica%d)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
+#~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Uporabi paket 3)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
+#~ msgstr "Med obdelovanjem %s je prišlo do napake (NovOpisDatoteke2)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
+#~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Najdi paket)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
+#~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Zberi dobavitelje datotek)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
+#~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."