1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
60 msgid "Total distinct descriptions: "
61 msgstr "Total distinct versions: "
63 #: cmdline/apt-cache.cc:297
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Total dependencies: "
67 #: cmdline/apt-cache.cc:300
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Total ver/file relations: "
71 #: cmdline/apt-cache.cc:302
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Total ver/file relations: "
76 #: cmdline/apt-cache.cc:304
77 msgid "Total Provides mappings: "
78 msgstr "Total Provides mappings: "
80 #: cmdline/apt-cache.cc:316
81 msgid "Total globbed strings: "
82 msgstr "Total globbed strings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:330
85 msgid "Total dependency version space: "
86 msgstr "Total dependency version space: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:335
89 msgid "Total slack space: "
90 msgstr "Total slack space: "
92 #: cmdline/apt-cache.cc:343
93 msgid "Total space accounted for: "
94 msgstr "Total space accounted for: "
96 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
98 msgid "Package file %s is out of sync."
99 msgstr "Package file %s is out of sync."
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
102 msgid "You must give exactly one pattern"
103 msgstr "You must give exactly one pattern"
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "No packages found"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
110 msgid "Package files:"
111 msgstr "Package files:"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
114 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
122 #. Show any packages have explicit pins
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
124 msgid "Pinned packages:"
125 msgstr "Pinned packages:"
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
134 msgstr " Installed: "
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
143 msgstr " Candidate: "
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
146 msgid " Package pin: "
147 msgstr " Package pin: "
149 #. Show the priority tables
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
151 msgid " Version table:"
152 msgstr " Version table:"
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
161 #: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
163 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
164 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
173 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
174 "cache files, and query information from them\n"
177 " add - Add a package file to the source cache\n"
178 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
179 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
180 " showsrc - Show source records\n"
181 " stats - Show some basic statistics\n"
182 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
183 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184 " unmet - Show unmet dependencies\n"
185 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
186 " show - Show a readable record for the package\n"
187 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
188 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
189 " pkgnames - List the names of all packages\n"
190 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
191 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192 " policy - Show policy settings\n"
195 " -h This help text.\n"
196 " -p=? The package cache.\n"
197 " -s=? The source cache.\n"
198 " -q Disable progress indicator.\n"
199 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200 " -c=? Read this configuration file\n"
201 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 "Usage: apt-cache [options] command\n"
205 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
206 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
207 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
209 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
210 "cache files, and query information from them\n"
213 " add - Add a package file to the source cache\n"
214 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
215 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
216 " showsrc - Show source records\n"
217 " stats - Show some basic statistics\n"
218 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
219 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
220 " unmet - Show unmet dependencies\n"
221 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
222 " show - Show a readable record for the package\n"
223 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
224 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
225 " pkgnames - List the names of all packages\n"
226 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
227 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
228 " policy - Show policy settings\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -p=? The package cache.\n"
233 " -s=? The source cache.\n"
234 " -q Disable progress indicator.\n"
235 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
236 " -c=? Read this configuration file\n"
237 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
238 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
240 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
241 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
242 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
244 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
245 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
246 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
248 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
249 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
250 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
252 #: cmdline/apt-config.cc:41
253 msgid "Arguments not in pairs"
254 msgstr "Arguments not in pairs"
256 #: cmdline/apt-config.cc:76
258 "Usage: apt-config [options] command\n"
260 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
263 " shell - Shell mode\n"
264 " dump - Show the configuration\n"
267 " -h This help text.\n"
268 " -c=? Read this configuration file\n"
269 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
271 "Usage: apt-config [options] command\n"
273 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
276 " shell - Shell mode\n"
277 " dump - Show the configuration\n"
280 " -h This help text.\n"
281 " -c=? Read this configuration file\n"
282 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
284 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
286 msgid "%s not a valid DEB package."
287 msgstr "%s not a valid DEB package."
289 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
291 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
293 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
294 "from debian packages\n"
297 " -h This help text\n"
298 " -t Set the temp dir\n"
299 " -c=? Read this configuration file\n"
300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
302 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
304 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
305 "from debian packages\n"
308 " -h This help text\n"
309 " -t Set the temp dir\n"
310 " -c=? Read this configuration file\n"
311 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
313 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
315 msgid "Unable to write to %s"
316 msgstr "Unable to write to %s"
318 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
319 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
320 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
323 msgid "Package extension list is too long"
324 msgstr "Package extension list is too long"
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
328 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
330 msgid "Error processing directory %s"
331 msgstr "Error processing directory %s"
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
334 msgid "Source extension list is too long"
335 msgstr "Source extension list is too long"
337 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
338 msgid "Error writing header to contents file"
339 msgstr "Error writing header to contents file"
341 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
343 msgid "Error processing contents %s"
344 msgstr "Error processing contents %s"
346 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
348 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
349 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
350 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
353 " generate config [groups]\n"
356 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
357 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
358 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
360 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
361 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
362 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
363 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
365 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
366 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
368 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
369 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
370 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
371 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
373 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
374 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
377 " -h This help text\n"
378 " --md5 Control MD5 generation\n"
379 " -s=? Source override file\n"
381 " -d=? Select the optional caching database\n"
382 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
383 " --contents Control contents file generation\n"
384 " -c=? Read this configuration file\n"
385 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
387 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
388 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
389 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
392 " generate config [groups]\n"
395 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
396 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
397 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
399 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
400 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
401 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
402 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
404 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
405 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
407 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
408 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
409 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
410 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
412 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
413 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
416 " -h This help text\n"
417 " --md5 Control MD5 generation\n"
418 " -s=? Source override file\n"
420 " -d=? Select the optional caching database\n"
421 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
422 " --contents Control contents file generation\n"
423 " -c=? Read this configuration file\n"
424 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
426 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
427 msgid "No selections matched"
428 msgstr "No selections matched"
430 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
432 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
433 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
435 #: ftparchive/cachedb.cc:43
437 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
438 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
440 #: ftparchive/cachedb.cc:61
442 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
443 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
445 #: ftparchive/cachedb.cc:72
447 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
448 "remove and re-create the database."
450 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
451 "remove and re-create the database."
453 #: ftparchive/cachedb.cc:77
455 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
456 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
458 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
459 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
461 msgid "Failed to stat %s"
462 msgstr "Failed to stat %s"
464 #: ftparchive/cachedb.cc:238
465 msgid "Archive has no control record"
466 msgstr "Archive has no control record"
468 #: ftparchive/cachedb.cc:444
469 msgid "Unable to get a cursor"
470 msgstr "Unable to get a cursor"
472 #: ftparchive/writer.cc:76
474 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
475 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
477 #: ftparchive/writer.cc:81
479 msgid "W: Unable to stat %s\n"
480 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
482 #: ftparchive/writer.cc:132
486 #: ftparchive/writer.cc:134
490 #: ftparchive/writer.cc:141
491 msgid "E: Errors apply to file "
492 msgstr "E: Errors apply to file "
494 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
496 msgid "Failed to resolve %s"
497 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
499 #: ftparchive/writer.cc:170
500 msgid "Tree walking failed"
501 msgstr "Tree walking failed"
503 #: ftparchive/writer.cc:195
505 msgid "Failed to open %s"
506 msgstr "Failed to open %s"
508 #: ftparchive/writer.cc:254
510 msgid " DeLink %s [%s]\n"
511 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
513 #: ftparchive/writer.cc:262
515 msgid "Failed to readlink %s"
516 msgstr "Failed to readlink %s"
518 #: ftparchive/writer.cc:266
520 msgid "Failed to unlink %s"
521 msgstr "Failed to unlink %s"
523 #: ftparchive/writer.cc:273
525 msgid "*** Failed to link %s to %s"
526 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
528 #: ftparchive/writer.cc:283
530 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
531 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
533 #: ftparchive/writer.cc:387
534 msgid "Archive had no package field"
535 msgstr "Archive had no package field"
537 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
539 msgid " %s has no override entry\n"
540 msgstr " %s has no override entry\n"
542 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
544 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
545 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
547 #: ftparchive/writer.cc:620
549 msgid " %s has no source override entry\n"
550 msgstr " %s has no source override entry\n"
552 #: ftparchive/writer.cc:624
554 msgid " %s has no binary override entry either\n"
555 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
557 #: ftparchive/contents.cc:321
559 msgid "Internal error, could not locate member %s"
560 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
562 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
563 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
564 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
566 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
568 msgid "Unable to open %s"
569 msgstr "Unable to open %s"
571 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
573 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
574 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
576 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
578 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
579 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
581 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
583 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
584 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
586 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
588 msgid "Failed to read the override file %s"
589 msgstr "Failed to read the override file %s"
591 #: ftparchive/multicompress.cc:72
593 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
594 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
596 #: ftparchive/multicompress.cc:102
598 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
599 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
601 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
602 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
603 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
605 #: ftparchive/multicompress.cc:195
606 msgid "Failed to create FILE*"
607 msgstr "Failed to create FILE*"
609 #: ftparchive/multicompress.cc:198
610 msgid "Failed to fork"
611 msgstr "Failed to fork"
613 #: ftparchive/multicompress.cc:212
614 msgid "Compress child"
615 msgstr "Compress child"
617 #: ftparchive/multicompress.cc:235
619 msgid "Internal error, failed to create %s"
620 msgstr "Internal error, failed to create %s"
622 #: ftparchive/multicompress.cc:286
623 msgid "Failed to create subprocess IPC"
624 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
626 #: ftparchive/multicompress.cc:321
627 msgid "Failed to exec compressor "
628 msgstr "Failed to exec compressor "
630 #: ftparchive/multicompress.cc:360
632 msgstr "decompressor"
634 #: ftparchive/multicompress.cc:403
635 msgid "IO to subprocess/file failed"
636 msgstr "IO to subprocess/file failed"
638 #: ftparchive/multicompress.cc:455
639 msgid "Failed to read while computing MD5"
640 msgstr "Failed to read while computing MD5"
642 #: ftparchive/multicompress.cc:472
644 msgid "Problem unlinking %s"
645 msgstr "Problem unlinking %s"
647 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
649 msgid "Failed to rename %s to %s"
650 msgstr "Failed to rename %s to %s"
652 #: cmdline/apt-get.cc:124
656 #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
658 msgid "Regex compilation error - %s"
659 msgstr "Regex compilation error - %s"
661 #: cmdline/apt-get.cc:241
662 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
663 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
665 #: cmdline/apt-get.cc:331
667 msgid "but %s is installed"
668 msgstr "but %s is installed"
670 #: cmdline/apt-get.cc:333
672 msgid "but %s is to be installed"
673 msgstr "but %s is to be installed"
675 #: cmdline/apt-get.cc:340
676 msgid "but it is not installable"
677 msgstr "but it is not installable"
679 #: cmdline/apt-get.cc:342
680 msgid "but it is a virtual package"
681 msgstr "but it is a virtual package"
683 #: cmdline/apt-get.cc:345
684 msgid "but it is not installed"
685 msgstr "but it is not installed"
687 #: cmdline/apt-get.cc:345
688 msgid "but it is not going to be installed"
689 msgstr "but it is not going to be installed"
691 #: cmdline/apt-get.cc:350
695 #: cmdline/apt-get.cc:379
696 msgid "The following NEW packages will be installed:"
697 msgstr "The following NEW packages will be installed"
699 #: cmdline/apt-get.cc:405
700 msgid "The following packages will be REMOVED:"
701 msgstr "The following packages will be REMOVED"
703 #: cmdline/apt-get.cc:427
704 msgid "The following packages have been kept back:"
705 msgstr "The following packages have been kept back:"
707 #: cmdline/apt-get.cc:448
708 msgid "The following packages will be upgraded:"
709 msgstr "The following packages will be upgraded:"
711 #: cmdline/apt-get.cc:469
712 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
713 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
715 #: cmdline/apt-get.cc:489
716 msgid "The following held packages will be changed:"
717 msgstr "The following held packages will be changed:"
719 #: cmdline/apt-get.cc:542
721 msgid "%s (due to %s) "
722 msgstr "%s (due to %s) "
724 #: cmdline/apt-get.cc:550
726 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
727 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
729 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
730 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
732 #: cmdline/apt-get.cc:581
734 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
735 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
737 #: cmdline/apt-get.cc:585
739 msgid "%lu reinstalled, "
740 msgstr "%lu reinstalled, "
742 #: cmdline/apt-get.cc:587
744 msgid "%lu downgraded, "
745 msgstr "%lu downgraded, "
747 #: cmdline/apt-get.cc:589
749 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
750 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
752 #: cmdline/apt-get.cc:593
754 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
755 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
757 #: cmdline/apt-get.cc:667
758 msgid "Correcting dependencies..."
759 msgstr "Correcting dependencies..."
761 #: cmdline/apt-get.cc:670
765 #: cmdline/apt-get.cc:673
766 msgid "Unable to correct dependencies"
767 msgstr "Unable to correct dependencies"
769 #: cmdline/apt-get.cc:676
770 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
771 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
773 #: cmdline/apt-get.cc:678
777 #: cmdline/apt-get.cc:682
778 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
779 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
781 #: cmdline/apt-get.cc:685
782 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
783 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
785 #: cmdline/apt-get.cc:707
786 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
787 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
789 #: cmdline/apt-get.cc:711
790 msgid "Authentication warning overridden.\n"
791 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
793 #: cmdline/apt-get.cc:718
794 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
795 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
797 #: cmdline/apt-get.cc:720
798 msgid "Some packages could not be authenticated"
799 msgstr "Some packages could not be authenticated"
801 #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
802 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
803 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
805 #: cmdline/apt-get.cc:773
806 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
807 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
809 #: cmdline/apt-get.cc:782
810 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
811 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
813 #: cmdline/apt-get.cc:793
814 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
815 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
817 #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023
818 msgid "Unable to lock the download directory"
819 msgstr "Unable to lock the download directory"
821 #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317
822 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
823 msgid "The list of sources could not be read."
824 msgstr "The list of sources could not be read."
826 #: cmdline/apt-get.cc:834
827 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
828 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
830 #: cmdline/apt-get.cc:839
832 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
833 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
835 #: cmdline/apt-get.cc:842
837 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
838 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
840 #: cmdline/apt-get.cc:847
842 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
843 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
845 #: cmdline/apt-get.cc:850
847 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
848 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
850 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166
852 msgid "Couldn't determine free space in %s"
853 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
855 #: cmdline/apt-get.cc:871
857 msgid "You don't have enough free space in %s."
858 msgstr "You don't have enough free space in %s."
860 #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
861 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
862 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
864 #: cmdline/apt-get.cc:889
865 msgid "Yes, do as I say!"
866 msgstr "Yes, do as I say!"
868 #: cmdline/apt-get.cc:891
871 "You are about to do something potentially harmful.\n"
872 "To continue type in the phrase '%s'\n"
875 "You are about to do something potentially harmful\n"
876 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
879 #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
883 #: cmdline/apt-get.cc:912
884 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
885 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
887 #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344
889 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
890 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
892 #: cmdline/apt-get.cc:1002
893 msgid "Some files failed to download"
894 msgstr "Some files failed to download"
896 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223
897 msgid "Download complete and in download only mode"
898 msgstr "Download complete and in download only mode"
900 #: cmdline/apt-get.cc:1009
902 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
905 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1013
909 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
910 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
912 #: cmdline/apt-get.cc:1018
913 msgid "Unable to correct missing packages."
914 msgstr "Unable to correct missing packages."
916 #: cmdline/apt-get.cc:1019
917 msgid "Aborting install."
918 msgstr "Aborting install."
920 #: cmdline/apt-get.cc:1053
922 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
923 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
925 #: cmdline/apt-get.cc:1063
927 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
928 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
930 #: cmdline/apt-get.cc:1081
932 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
933 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
935 #: cmdline/apt-get.cc:1092
937 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
938 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
940 #: cmdline/apt-get.cc:1104
942 msgstr " [Installed]"
944 #: cmdline/apt-get.cc:1109
945 msgid "You should explicitly select one to install."
946 msgstr "You should explicitly select one to install."
948 #: cmdline/apt-get.cc:1114
951 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
952 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
953 "is only available from another source\n"
955 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
956 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
957 "is only available from another source\n"
959 #: cmdline/apt-get.cc:1133
960 msgid "However the following packages replace it:"
961 msgstr "However the following packages replace it:"
963 #: cmdline/apt-get.cc:1136
965 msgid "Package %s has no installation candidate"
966 msgstr "Package %s has no installation candidate"
968 #: cmdline/apt-get.cc:1156
970 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
971 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
973 #: cmdline/apt-get.cc:1164
975 msgid "%s is already the newest version.\n"
976 msgstr "%s is already the newest version.\n"
978 #: cmdline/apt-get.cc:1193
980 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
981 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
983 #: cmdline/apt-get.cc:1195
985 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
986 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
988 #: cmdline/apt-get.cc:1201
990 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
991 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
993 #: cmdline/apt-get.cc:1338
994 msgid "The update command takes no arguments"
995 msgstr "The update command takes no arguments"
997 #: cmdline/apt-get.cc:1351
998 msgid "Unable to lock the list directory"
999 msgstr "Unable to lock the list directory"
1001 #: cmdline/apt-get.cc:1403
1002 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1005 #: cmdline/apt-get.cc:1435
1008 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1010 msgstr "The following NEW packages will be installed"
1012 #: cmdline/apt-get.cc:1437
1013 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1016 #: cmdline/apt-get.cc:1442
1018 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1019 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1022 #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733
1023 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1024 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1026 #: cmdline/apt-get.cc:1449
1028 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1029 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:1468
1032 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1033 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1035 #: cmdline/apt-get.cc:1523
1037 msgid "Couldn't find task %s"
1038 msgstr "Couldn't find package %s"
1040 #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
1042 msgid "Couldn't find package %s"
1043 msgstr "Couldn't find package %s"
1045 #: cmdline/apt-get.cc:1661
1047 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1048 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1050 #: cmdline/apt-get.cc:1692
1052 msgid "%s set to manually installed.\n"
1053 msgstr "but %s is to be installed"
1055 #: cmdline/apt-get.cc:1705
1056 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1057 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1059 #: cmdline/apt-get.cc:1708
1061 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1064 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1067 #: cmdline/apt-get.cc:1720
1069 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1070 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1071 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1072 "or been moved out of Incoming."
1074 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1075 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1076 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1077 "or been moved out of Incoming."
1079 #: cmdline/apt-get.cc:1728
1081 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1082 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1083 "that package should be filed."
1085 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1086 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1087 "that package should be filed."
1089 #: cmdline/apt-get.cc:1736
1090 msgid "Broken packages"
1091 msgstr "Broken packages"
1093 #: cmdline/apt-get.cc:1765
1094 msgid "The following extra packages will be installed:"
1095 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1854
1098 msgid "Suggested packages:"
1099 msgstr "Suggested packages:"
1101 #: cmdline/apt-get.cc:1855
1102 msgid "Recommended packages:"
1103 msgstr "Recommended packages:"
1105 #: cmdline/apt-get.cc:1883
1106 msgid "Calculating upgrade... "
1107 msgstr "Calculating upgrade... "
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1891
1117 #: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966
1118 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1119 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1121 #: cmdline/apt-get.cc:2066
1122 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1123 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335
1127 msgid "Unable to find a source package for %s"
1128 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2145
1132 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1133 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1135 #: cmdline/apt-get.cc:2173
1137 msgid "You don't have enough free space in %s"
1138 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1140 #: cmdline/apt-get.cc:2179
1142 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1143 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1145 #: cmdline/apt-get.cc:2182
1147 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1148 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1150 #: cmdline/apt-get.cc:2188
1152 msgid "Fetch source %s\n"
1153 msgstr "Fetch source %s\n"
1155 #: cmdline/apt-get.cc:2219
1156 msgid "Failed to fetch some archives."
1157 msgstr "Failed to fetch some archives."
1159 #: cmdline/apt-get.cc:2247
1161 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1162 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1164 #: cmdline/apt-get.cc:2259
1166 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1167 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1169 #: cmdline/apt-get.cc:2260
1171 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1172 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1174 #: cmdline/apt-get.cc:2277
1176 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1177 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2296
1180 msgid "Child process failed"
1181 msgstr "Child process failed"
1183 #: cmdline/apt-get.cc:2312
1184 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1185 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1187 #: cmdline/apt-get.cc:2340
1189 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1190 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1192 #: cmdline/apt-get.cc:2360
1194 msgid "%s has no build depends.\n"
1195 msgstr "%s has no build depends.\n"
1197 #: cmdline/apt-get.cc:2412
1200 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1203 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1206 #: cmdline/apt-get.cc:2465
1209 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1210 "package %s can satisfy version requirements"
1212 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1213 "package %s can satisfy version requirements"
1215 #: cmdline/apt-get.cc:2501
1217 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1219 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1221 #: cmdline/apt-get.cc:2526
1223 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1224 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1226 #: cmdline/apt-get.cc:2540
1228 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1229 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1231 #: cmdline/apt-get.cc:2544
1232 msgid "Failed to process build dependencies"
1233 msgstr "Failed to process build dependencies"
1235 #: cmdline/apt-get.cc:2576
1236 msgid "Supported modules:"
1237 msgstr "Supported modules:"
1239 #: cmdline/apt-get.cc:2617
1242 "Usage: apt-get [options] command\n"
1243 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1244 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1246 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1247 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1251 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1252 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1253 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1254 " remove - Remove packages\n"
1255 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1256 " purge - Remove and purge packages\n"
1257 " source - Download source archives\n"
1258 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1259 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1260 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1261 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1262 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1263 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1266 " -h This help text.\n"
1267 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1268 " -qq No output except for errors\n"
1269 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1270 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1271 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1272 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1273 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1274 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1275 " -b Build the source package after fetching it\n"
1276 " -V Show verbose version numbers\n"
1277 " -c=? Read this configuration file\n"
1278 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1279 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1280 "pages for more information and options.\n"
1281 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1283 "Usage: apt-get [options] command\n"
1284 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1285 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1287 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1288 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1292 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1293 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1294 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1295 " remove - Remove packages\n"
1296 " source - Download source archives\n"
1297 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1298 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1299 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1300 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1301 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1302 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1305 " -h This help text.\n"
1306 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1307 " -qq No output except for errors\n"
1308 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1309 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1310 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1311 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1312 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1313 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1314 " -b Build the source package after fetching it\n"
1315 " -V Show verbose version numbers\n"
1316 " -c=? Read this configuration file\n"
1317 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1318 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1319 "pages for more information and options.\n"
1320 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1322 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1326 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1330 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1334 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1338 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1340 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1341 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1343 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1348 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1351 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1353 "in the drive '%s' and press enter\n"
1355 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1357 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1359 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1360 msgid "Unknown package record!"
1361 msgstr "Unknown package record!"
1363 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1365 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1367 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1368 "to indicate what kind of file it is.\n"
1371 " -h This help text\n"
1372 " -s Use source file sorting\n"
1373 " -c=? Read this configuration file\n"
1374 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1376 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1378 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1379 "to indicate what kind of file it is.\n"
1382 " -h This help text\n"
1383 " -s Use source file sorting\n"
1384 " -c=? Read this configuration file\n"
1385 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1387 #: dselect/install:32
1388 msgid "Bad default setting!"
1389 msgstr "Bad default setting!"
1391 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1392 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1393 msgid "Press enter to continue."
1394 msgstr "Press enter to continue."
1396 #: dselect/install:91
1397 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1400 #: dselect/install:101
1401 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1402 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1404 #: dselect/install:102
1405 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1406 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1408 #: dselect/install:103
1409 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1410 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1412 #: dselect/install:104
1414 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1416 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1418 #: dselect/update:30
1419 msgid "Merging available information"
1420 msgstr "Merging available information"
1422 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1423 msgid "Failed to create pipes"
1424 msgstr "Failed to create pipes"
1426 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1427 msgid "Failed to exec gzip "
1428 msgstr "Failed to exec gzip "
1430 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1431 msgid "Corrupted archive"
1432 msgstr "Corrupted archive"
1434 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1435 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1436 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1438 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1440 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1441 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1443 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1444 msgid "Invalid archive signature"
1445 msgstr "Invalid archive signature"
1447 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1448 msgid "Error reading archive member header"
1449 msgstr "Error reading archive member header"
1451 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1452 msgid "Invalid archive member header"
1453 msgstr "Invalid archive member header"
1455 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1456 msgid "Archive is too short"
1457 msgstr "Archive is too short"
1459 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1460 msgid "Failed to read the archive headers"
1461 msgstr "Failed to read the archive headers"
1463 #: apt-inst/filelist.cc:380
1464 msgid "DropNode called on still linked node"
1465 msgstr "DropNode called on still linked node"
1467 #: apt-inst/filelist.cc:412
1468 msgid "Failed to locate the hash element!"
1469 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1471 #: apt-inst/filelist.cc:459
1472 msgid "Failed to allocate diversion"
1473 msgstr "Failed to allocate diversion"
1475 #: apt-inst/filelist.cc:464
1476 msgid "Internal error in AddDiversion"
1477 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1479 #: apt-inst/filelist.cc:477
1481 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1482 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1484 #: apt-inst/filelist.cc:506
1486 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1487 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1489 #: apt-inst/filelist.cc:549
1491 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1492 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1494 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1496 msgid "Failed to write file %s"
1497 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1499 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1501 msgid "Failed to close file %s"
1502 msgstr "Failed to close file %s"
1504 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1506 msgid "The path %s is too long"
1507 msgstr "The path %s is too long"
1509 #: apt-inst/extract.cc:124
1511 msgid "Unpacking %s more than once"
1512 msgstr "Unpacking %s more than once"
1514 #: apt-inst/extract.cc:134
1516 msgid "The directory %s is diverted"
1517 msgstr "The directory %s is diverted"
1519 #: apt-inst/extract.cc:144
1521 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1522 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1524 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1525 msgid "The diversion path is too long"
1526 msgstr "The diversion path is too long"
1528 #: apt-inst/extract.cc:240
1530 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1531 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1533 #: apt-inst/extract.cc:280
1534 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1535 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1537 #: apt-inst/extract.cc:284
1538 msgid "The path is too long"
1539 msgstr "The path is too long"
1541 #: apt-inst/extract.cc:414
1543 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1544 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1546 #: apt-inst/extract.cc:431
1548 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1549 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1551 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1552 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1553 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1555 msgid "Unable to read %s"
1556 msgstr "Unable to read %s"
1558 #: apt-inst/extract.cc:491
1560 msgid "Unable to stat %s"
1561 msgstr "Unable to stat %s"
1563 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1565 msgid "Failed to remove %s"
1566 msgstr "Failed to remove %s"
1568 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1570 msgid "Unable to create %s"
1571 msgstr "Unable to create %s"
1573 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1575 msgid "Failed to stat %sinfo"
1576 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1578 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1579 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1580 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1582 #. Build the status cache
1583 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1584 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1585 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1586 msgid "Reading package lists"
1587 msgstr "Reading package lists"
1589 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1591 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1592 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1594 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1595 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1596 msgid "Internal error getting a package name"
1597 msgstr "Internal error getting a package name"
1599 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1600 msgid "Reading file listing"
1601 msgstr "Reading file listing"
1603 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1606 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1607 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1610 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1611 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1614 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1616 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1617 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1619 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1620 msgid "Internal error getting a node"
1621 msgstr "Internal error getting a node"
1623 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1625 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1626 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1628 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1629 msgid "The diversion file is corrupted"
1630 msgstr "The diversion file is corrupted"
1632 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1633 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1635 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1636 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1638 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1639 msgid "Internal error adding a diversion"
1640 msgstr "Internal error adding a diversion"
1642 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1643 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1644 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1646 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1648 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1649 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1651 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1653 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1654 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1656 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1658 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1659 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1661 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1663 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1664 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1666 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1668 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1669 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1671 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1673 msgid "Couldn't change to %s"
1674 msgstr "Couldn't change to %s"
1676 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1677 msgid "Internal error, could not locate member"
1678 msgstr "Internal error, could not locate member"
1680 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1681 msgid "Failed to locate a valid control file"
1682 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1684 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1685 msgid "Unparsable control file"
1686 msgstr "Unparsable control file"
1688 #: methods/cdrom.cc:114
1690 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1691 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1693 #: methods/cdrom.cc:123
1695 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1696 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1698 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1699 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1701 #: methods/cdrom.cc:131
1702 msgid "Wrong CD-ROM"
1703 msgstr "Wrong CD-ROM"
1705 #: methods/cdrom.cc:166
1707 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1708 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1710 #: methods/cdrom.cc:171
1711 msgid "Disk not found."
1712 msgstr "Disk not found."
1714 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1715 msgid "File not found"
1716 msgstr "File not found"
1718 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1719 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1720 msgid "Failed to stat"
1721 msgstr "Failed to stat"
1723 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1724 msgid "Failed to set modification time"
1725 msgstr "Failed to set modification time"
1727 #: methods/file.cc:44
1728 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1729 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1731 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1732 #: methods/ftp.cc:162
1736 #: methods/ftp.cc:168
1737 msgid "Unable to determine the peer name"
1738 msgstr "Unable to determine the peer name"
1740 #: methods/ftp.cc:173
1741 msgid "Unable to determine the local name"
1742 msgstr "Unable to determine the local name"
1744 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1746 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1747 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1749 #: methods/ftp.cc:210
1751 msgid "USER failed, server said: %s"
1752 msgstr "USER failed, server said: %s"
1754 #: methods/ftp.cc:217
1756 msgid "PASS failed, server said: %s"
1757 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1759 #: methods/ftp.cc:237
1761 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1764 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1767 #: methods/ftp.cc:265
1769 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1770 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1772 #: methods/ftp.cc:291
1774 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1775 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1777 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1778 msgid "Connection timeout"
1779 msgstr "Connection timeout"
1781 #: methods/ftp.cc:335
1782 msgid "Server closed the connection"
1783 msgstr "Server closed the connection"
1785 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190
1789 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1790 msgid "A response overflowed the buffer."
1791 msgstr "A response overflowed the buffer."
1793 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1794 msgid "Protocol corruption"
1795 msgstr "Protocol corruption"
1797 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232
1799 msgstr "Write error"
1801 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1802 msgid "Could not create a socket"
1803 msgstr "could not create a socket"
1805 #: methods/ftp.cc:698
1806 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1807 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1809 #: methods/ftp.cc:704
1810 msgid "Could not connect passive socket."
1811 msgstr "Could not connect, passive socket."
1813 #: methods/ftp.cc:722
1814 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1815 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1817 #: methods/ftp.cc:736
1818 msgid "Could not bind a socket"
1819 msgstr "Could not bind a socket"
1821 #: methods/ftp.cc:740
1822 msgid "Could not listen on the socket"
1823 msgstr "Could not listen on the socket"
1825 #: methods/ftp.cc:747
1826 msgid "Could not determine the socket's name"
1827 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1829 #: methods/ftp.cc:779
1830 msgid "Unable to send PORT command"
1831 msgstr "Unable to send PORT command"
1833 #: methods/ftp.cc:789
1835 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1836 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1838 #: methods/ftp.cc:798
1840 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1841 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1843 #: methods/ftp.cc:818
1844 msgid "Data socket connect timed out"
1845 msgstr "Data socket connect timed out"
1847 #: methods/ftp.cc:825
1848 msgid "Unable to accept connection"
1849 msgstr "Unable to accept connection"
1851 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
1852 msgid "Problem hashing file"
1853 msgstr "Problem hashing file"
1855 #: methods/ftp.cc:877
1857 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1858 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1860 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1861 msgid "Data socket timed out"
1862 msgstr "Data socket timed out"
1864 #: methods/ftp.cc:922
1866 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1867 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1869 #. Get the files information
1870 #: methods/ftp.cc:997
1874 #: methods/ftp.cc:1109
1875 msgid "Unable to invoke "
1876 msgstr "Unable to invoke"
1878 #: methods/connect.cc:70
1880 msgid "Connecting to %s (%s)"
1881 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1883 #: methods/connect.cc:81
1886 msgstr "[IP: %s %s]"
1888 #: methods/connect.cc:90
1890 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1891 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1893 #: methods/connect.cc:96
1895 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1896 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1898 #: methods/connect.cc:104
1900 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1901 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1903 #: methods/connect.cc:119
1905 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1906 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1908 #. We say this mainly because the pause here is for the
1909 #. ssh connection that is still going
1910 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1912 msgid "Connecting to %s"
1913 msgstr "Connecting to %s"
1915 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1917 msgid "Could not resolve '%s'"
1918 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1920 #: methods/connect.cc:190
1922 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1923 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1925 #: methods/connect.cc:193
1927 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1928 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1930 #: methods/connect.cc:240
1932 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1933 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1935 #: methods/gpgv.cc:65
1937 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1938 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1940 #: methods/gpgv.cc:101
1941 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1942 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1944 #: methods/gpgv.cc:205
1946 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1948 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1950 #: methods/gpgv.cc:210
1951 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1952 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1954 #: methods/gpgv.cc:214
1956 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1957 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1959 #: methods/gpgv.cc:219
1960 msgid "Unknown error executing gpgv"
1961 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1963 #: methods/gpgv.cc:250
1964 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1965 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1967 #: methods/gpgv.cc:257
1969 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1972 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1975 #: methods/gzip.cc:64
1977 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1978 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1980 #: methods/gzip.cc:109
1982 msgid "Read error from %s process"
1983 msgstr "Read error from %s process"
1985 #: methods/http.cc:377
1986 msgid "Waiting for headers"
1987 msgstr "Waiting for headers"
1989 #: methods/http.cc:523
1991 msgid "Got a single header line over %u chars"
1992 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1994 #: methods/http.cc:531
1995 msgid "Bad header line"
1996 msgstr "Bad header line"
1998 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
1999 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2000 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2002 #: methods/http.cc:586
2003 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2004 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2006 #: methods/http.cc:601
2007 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2008 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2010 #: methods/http.cc:603
2011 msgid "This HTTP server has broken range support"
2012 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2014 #: methods/http.cc:627
2015 msgid "Unknown date format"
2016 msgstr "Unknown date format"
2018 #: methods/http.cc:774
2019 msgid "Select failed"
2020 msgstr "Select failed"
2022 #: methods/http.cc:779
2023 msgid "Connection timed out"
2024 msgstr "Connection timed out"
2026 #: methods/http.cc:802
2027 msgid "Error writing to output file"
2028 msgstr "Error writing to output file"
2030 #: methods/http.cc:833
2031 msgid "Error writing to file"
2032 msgstr "Error writing to file"
2034 #: methods/http.cc:861
2035 msgid "Error writing to the file"
2036 msgstr "Error writing to the file"
2038 #: methods/http.cc:875
2039 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2040 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2042 #: methods/http.cc:877
2043 msgid "Error reading from server"
2044 msgstr "Error reading from server"
2046 #: methods/http.cc:1104
2047 msgid "Bad header data"
2048 msgstr "Bad header data"
2050 #: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
2051 msgid "Connection failed"
2052 msgstr "Connection failed"
2054 #: methods/http.cc:1228
2055 msgid "Internal error"
2056 msgstr "Internal error"
2058 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
2059 msgid "Can't mmap an empty file"
2060 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2062 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
2064 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2065 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2067 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
2069 msgid "Selection %s not found"
2070 msgstr "Selection %s not found"
2072 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
2074 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2075 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2077 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
2079 msgid "Opening configuration file %s"
2080 msgstr "Opening configuration file %s"
2082 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
2084 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2085 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2087 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
2089 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2090 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2092 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
2094 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2095 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2097 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2099 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2100 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2102 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
2104 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2105 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2107 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2109 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2110 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2112 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
2114 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2115 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2117 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
2119 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2120 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2122 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2124 msgid "%c%s... Error!"
2125 msgstr "%c%s... Error!"
2127 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2129 msgid "%c%s... Done"
2130 msgstr "%c%s... Done"
2132 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2134 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2135 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2137 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2138 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2140 msgid "Command line option %s is not understood"
2141 msgstr "Command line option %s is not understood"
2143 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2145 msgid "Command line option %s is not boolean"
2146 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2148 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2150 msgid "Option %s requires an argument."
2151 msgstr "Option %s requires an argument."
2153 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2155 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2156 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2158 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2160 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2161 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2163 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2165 msgid "Option '%s' is too long"
2166 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2168 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2170 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2171 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2173 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2175 msgid "Invalid operation %s"
2176 msgstr "Invalid operation %s"
2178 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2180 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2181 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2183 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2185 msgid "Unable to change to %s"
2186 msgstr "Unable to change to %s"
2188 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2189 msgid "Failed to stat the cdrom"
2190 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2192 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147
2194 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2195 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2197 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
2199 msgid "Could not open lock file %s"
2200 msgstr "Could not open lock file %s"
2202 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170
2204 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2205 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2207 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2209 msgid "Could not get lock %s"
2210 msgstr "Could not get lock %s"
2212 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442
2214 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2215 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2217 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
2219 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2220 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2222 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
2224 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2225 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2227 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2229 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2230 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2232 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501
2234 msgid "Could not open file %s"
2235 msgstr "Could not open file %s"
2237 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557
2239 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2240 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2242 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587
2244 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2245 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2247 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662
2248 msgid "Problem closing the file"
2249 msgstr "Problem closing the file"
2251 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668
2252 msgid "Problem unlinking the file"
2253 msgstr "Problem unlinking the file"
2255 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2256 msgid "Problem syncing the file"
2257 msgstr "Problem syncing the file"
2259 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2260 msgid "Empty package cache"
2261 msgstr "Empty package cache"
2263 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2264 msgid "The package cache file is corrupted"
2265 msgstr "The package cache file is corrupted"
2267 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2268 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2269 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2271 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2273 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2274 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2276 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2277 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2278 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2280 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2284 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2288 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2292 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2296 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2300 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2304 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2308 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2312 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2316 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2320 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2324 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2328 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2332 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2333 msgid "Building dependency tree"
2334 msgstr "Building dependency tree"
2336 #: apt-pkg/depcache.cc:122
2337 msgid "Candidate versions"
2338 msgstr "Candidate versions"
2340 #: apt-pkg/depcache.cc:151
2341 msgid "Dependency generation"
2342 msgstr "Dependency generation"
2344 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2346 msgid "Reading state information"
2347 msgstr "Merging available information"
2349 #: apt-pkg/depcache.cc:219
2351 msgid "Failed to open StateFile %s"
2352 msgstr "Failed to open %s"
2354 #: apt-pkg/depcache.cc:225
2356 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2357 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
2359 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2361 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2362 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2364 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2366 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2367 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2369 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2371 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2372 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2374 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2376 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2377 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2379 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2381 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2382 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2384 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2386 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2387 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2389 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2391 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2392 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2394 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2399 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2401 msgid "Line %u too long in source list %s."
2402 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2404 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2406 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2407 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2409 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2411 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2412 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2414 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2416 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2417 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2419 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2422 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2423 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2424 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2426 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2427 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2428 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2430 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2432 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2433 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2435 #: apt-pkg/algorithms.cc:247
2438 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2440 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2442 #: apt-pkg/algorithms.cc:1106
2444 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2447 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2450 #: apt-pkg/algorithms.cc:1108
2451 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2452 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2454 #: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372
2456 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2459 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2462 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2464 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2465 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2467 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2469 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2470 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2472 #. only show the ETA if it makes sense
2474 #: apt-pkg/acquire.cc:827
2476 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2477 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2479 #: apt-pkg/acquire.cc:829
2481 msgid "Retrieving file %li of %li"
2482 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2484 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2486 msgid "The method driver %s could not be found."
2487 msgstr "The method driver %s could not be found."
2489 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2491 msgid "Method %s did not start correctly"
2492 msgstr "Method %s did not start correctly"
2494 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2496 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2498 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2500 #: apt-pkg/init.cc:124
2502 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2503 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2505 #: apt-pkg/init.cc:140
2506 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2507 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2509 #: apt-pkg/clean.cc:57
2511 msgid "Unable to stat %s."
2512 msgstr "Unable to stat %s."
2514 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2515 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2516 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2518 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2519 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2520 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2522 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2523 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2524 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2526 #: apt-pkg/policy.cc:267
2527 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2528 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2530 #: apt-pkg/policy.cc:289
2532 msgid "Did not understand pin type %s"
2533 msgstr "Did not understand pin type %s"
2535 #: apt-pkg/policy.cc:297
2536 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2537 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2539 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2540 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2541 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2543 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2545 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2546 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2548 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2550 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2551 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2553 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2555 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2556 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2558 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2560 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2561 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2563 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2565 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2566 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2568 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2570 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2571 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2573 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2575 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2576 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2578 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2580 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2581 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2583 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2585 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2586 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2588 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2589 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2590 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2592 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2593 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2594 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2596 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2598 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2599 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2601 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2602 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2603 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2605 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2607 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2608 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2610 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2612 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2613 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2615 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2617 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2618 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2620 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2622 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2623 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2625 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2626 msgid "Collecting File Provides"
2627 msgstr "Collecting File Provides"
2629 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2630 msgid "IO Error saving source cache"
2631 msgstr "IO Error saving source cache"
2633 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2635 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2636 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2638 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2639 msgid "MD5Sum mismatch"
2640 msgstr "MD5Sum mismatch"
2642 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
2644 msgid "Hash Sum mismatch"
2645 msgstr "MD5Sum mismatch"
2647 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
2648 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2649 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2651 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
2654 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2655 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2657 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2658 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2660 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
2663 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2664 "manually fix this package."
2666 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2667 "manually fix this package."
2669 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
2672 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2674 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2676 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
2677 msgid "Size mismatch"
2678 msgstr "Size mismatch"
2680 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2682 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2683 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2685 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2688 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2691 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2694 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2695 msgid "Identifying.. "
2696 msgstr "Identifying.. "
2698 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2700 msgid "Stored label: %s\n"
2701 msgstr "Stored label: %s\n"
2703 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2705 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2706 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2708 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2710 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2711 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2713 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2714 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2715 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2717 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2718 msgid "Waiting for disc...\n"
2719 msgstr "Waiting for disc...\n"
2721 #. Mount the new CDROM
2722 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2723 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2724 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2726 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2727 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2728 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2730 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2733 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2735 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2737 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2739 msgid "Found label '%s'\n"
2740 msgstr "Stored label: %s\n"
2742 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2743 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2744 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2746 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2749 "This disc is called: \n"
2752 "This disc is called: \n"
2755 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2756 msgid "Copying package lists..."
2757 msgstr "Copying package lists..."
2759 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2760 msgid "Writing new source list\n"
2761 msgstr "Writing new source list\n"
2763 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2764 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2765 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2767 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2769 msgid "Wrote %i records.\n"
2770 msgstr "Wrote %i records.\n"
2772 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2774 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2775 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2777 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2779 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2780 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2782 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2784 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2785 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2787 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452
2789 msgid "Directory '%s' missing"
2790 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2792 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
2794 msgid "Preparing %s"
2795 msgstr "Preparing %s"
2797 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
2799 msgid "Unpacking %s"
2800 msgstr "Unpacking %s"
2802 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541
2804 msgid "Preparing to configure %s"
2805 msgstr "Preparing to configure %s"
2807 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
2809 msgid "Configuring %s"
2810 msgstr "Configuring %s"
2812 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545
2814 msgid "Processing triggers for %s"
2815 msgstr "Error processing directory %s"
2817 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547
2819 msgid "Installed %s"
2820 msgstr "Installed %s"
2822 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554
2823 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555
2825 msgid "Preparing for removal of %s"
2826 msgstr "Preparing for removal of %s"
2828 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2831 msgstr "Removing %s"
2833 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2838 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563
2840 msgid "Preparing to completely remove %s"
2841 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2843 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564
2845 msgid "Completely removed %s"
2846 msgstr "Completely removed %s"
2848 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716
2849 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2852 #: methods/rred.cc:219
2853 msgid "Could not patch file"
2854 msgstr "Could not patch file"
2856 #: methods/rsh.cc:330
2857 msgid "Connection closed prematurely"
2858 msgstr "Connection closed prematurely"
2861 #~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
2862 #~ msgstr "Line %d too long (max %d)"
2865 #~ msgid "Line %d too long (max %d)"
2866 #~ msgstr "Line %d too long (max %d)"
2869 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2870 #~ msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2873 #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2874 #~ msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2877 #~ msgid "Stored label: %s \n"
2878 #~ msgstr "Stored label: %s\n"
2882 #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
2884 #~ msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2887 #~ msgid "openpty failed\n"
2888 #~ msgstr "Select failed"