1 # English translation of apt_po.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-26 07:15+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13 "Language-Team: Hebrew\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: methods/cdrom.cc:114
20 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
23 #: methods/cdrom.cc:123
25 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
26 "cannot be used to add new CD-ROMs"
29 #: methods/cdrom.cc:131
33 #: methods/cdrom.cc:166
35 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
38 #: methods/cdrom.cc:171
40 msgid "Disk not found."
43 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
44 msgid "File not found"
47 #: methods/copy.cc:43 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
48 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
49 msgid "Failed to stat"
52 #: methods/copy.cc:80 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
53 #: methods/rred.cc:240
54 msgid "Failed to set modification time"
58 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
61 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
67 msgid "Unable to determine the peer name"
71 msgid "Unable to determine the local name"
74 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
76 msgid "The server refused the connection and said: %s"
81 msgid "USER failed, server said: %s"
86 msgid "PASS failed, server said: %s"
91 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
97 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
100 #: methods/ftp.cc:291
102 msgid "TYPE failed, server said: %s"
105 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
106 msgid "Connection timeout"
109 #: methods/ftp.cc:335
110 msgid "Server closed the connection"
113 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
117 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
118 msgid "A response overflowed the buffer."
121 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
122 msgid "Protocol corruption"
125 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
129 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
130 msgid "Could not create a socket"
133 #: methods/ftp.cc:698
134 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
137 #: methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
141 #: methods/ftp.cc:704
142 msgid "Could not connect passive socket."
145 #: methods/ftp.cc:722
146 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
149 #: methods/ftp.cc:736
150 msgid "Could not bind a socket"
153 #: methods/ftp.cc:740
154 msgid "Could not listen on the socket"
157 #: methods/ftp.cc:747
158 msgid "Could not determine the socket's name"
161 #: methods/ftp.cc:779
162 msgid "Unable to send PORT command"
165 #: methods/ftp.cc:789
167 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
170 #: methods/ftp.cc:798
172 msgid "EPRT failed, server said: %s"
175 #: methods/ftp.cc:818
176 msgid "Data socket connect timed out"
179 #: methods/ftp.cc:825
180 msgid "Unable to accept connection"
183 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
184 msgid "Problem hashing file"
187 #: methods/ftp.cc:877
189 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
192 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
193 msgid "Data socket timed out"
196 #: methods/ftp.cc:922
198 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
201 #. Get the files information
202 #: methods/ftp.cc:997
206 #: methods/ftp.cc:1109
207 msgid "Unable to invoke "
210 #: methods/connect.cc:64
212 msgid "Connecting to %s (%s)"
215 #: methods/connect.cc:71
220 #: methods/connect.cc:80
222 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
225 #: methods/connect.cc:86
227 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
230 #: methods/connect.cc:93
232 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
235 #: methods/connect.cc:108
237 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
240 #. We say this mainly because the pause here is for the
241 #. ssh connection that is still going
242 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
244 msgid "Connecting to %s"
247 #: methods/connect.cc:167
249 msgid "Could not resolve '%s'"
252 #: methods/connect.cc:173
254 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
257 #: methods/connect.cc:176
259 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
262 #: methods/connect.cc:223
264 msgid "Unable to connect to %s %s:"
267 #: methods/gpgv.cc:65
269 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
272 #: methods/gpgv.cc:100
273 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
276 #: methods/gpgv.cc:204
278 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
281 #: methods/gpgv.cc:209
282 msgid "At least one invalid signature was encountered."
285 #: methods/gpgv.cc:213
287 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
290 #: methods/gpgv.cc:218
291 msgid "Unknown error executing gpgv"
294 #: methods/gpgv.cc:249
296 msgid "The following signatures were invalid:\n"
297 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
299 #: methods/gpgv.cc:256
301 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
305 #: methods/gpgv.cc:272
307 msgid "Failed to stat %s"
310 #: methods/gzip.cc:64
312 msgid "Couldn't open pipe for %s"
315 #: methods/gzip.cc:109
317 msgid "Read error from %s process"
320 #: methods/http.cc:377
321 msgid "Waiting for headers"
324 #: methods/http.cc:523
326 msgid "Got a single header line over %u chars"
329 #: methods/http.cc:531
330 msgid "Bad header line"
333 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
334 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
337 #: methods/http.cc:586
338 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
341 #: methods/http.cc:601
342 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
345 #: methods/http.cc:603
346 msgid "This HTTP server has broken range support"
349 #: methods/http.cc:627
350 msgid "Unknown date format"
353 #: methods/http.cc:774
354 msgid "Select failed"
357 #: methods/http.cc:779
358 msgid "Connection timed out"
361 #: methods/http.cc:802
362 msgid "Error writing to output file"
365 #: methods/http.cc:833
366 msgid "Error writing to file"
369 #: methods/http.cc:861
370 msgid "Error writing to the file"
373 #: methods/http.cc:875
374 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
377 #: methods/http.cc:877
378 msgid "Error reading from server"
381 #: methods/http.cc:1104
382 msgid "Bad header data"
385 #: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
386 msgid "Connection failed"
389 #: methods/http.cc:1228
390 msgid "Internal error"
393 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
394 msgid "Can't mmap an empty file"
397 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
399 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
402 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
404 msgid "Selection %s not found"
407 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
409 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
412 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
414 msgid "Opening configuration file %s"
417 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
419 msgid "Line %d too long (max %u)"
422 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
424 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
427 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
429 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
432 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
434 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
437 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
439 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
442 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
444 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
447 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
449 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
452 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
454 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
457 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
459 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
462 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150
463 #: apt-pkg/sourcelist.cc:320 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
465 msgid "Unable to read %s"
468 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
470 msgid "%c%s... Error!"
473 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
478 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
480 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
483 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
484 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
486 msgid "Command line option %s is not understood"
489 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
491 msgid "Command line option %s is not boolean"
494 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
496 msgid "Option %s requires an argument."
499 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
501 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
504 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
506 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
509 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
511 msgid "Option '%s' is too long"
514 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
516 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
519 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
521 msgid "Invalid operation %s"
524 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
526 msgid "Unable to stat the mount point %s"
529 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
531 msgid "Unable to change to %s"
534 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
535 msgid "Failed to stat the cdrom"
538 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
540 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
543 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
545 msgid "Could not open lock file %s"
548 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
550 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
553 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
555 msgid "Could not get lock %s"
558 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
560 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
563 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
565 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
568 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
570 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
573 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
575 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
578 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
580 msgid "Could not open file %s"
583 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
585 msgid "read, still have %lu to read but none left"
588 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
590 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
593 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
594 msgid "Problem closing the file"
597 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
598 msgid "Problem unlinking the file"
601 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
602 msgid "Problem syncing the file"
605 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
606 msgid "Empty package cache"
609 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
610 msgid "The package cache file is corrupted"
613 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
614 msgid "The package cache file is an incompatible version"
617 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
619 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
622 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
623 msgid "The package cache was built for a different architecture"
626 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
630 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
634 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
638 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
642 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
646 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
650 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
654 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
658 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
662 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
666 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
670 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
674 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
678 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
679 msgid "Building dependency tree"
682 #: apt-pkg/depcache.cc:122
683 msgid "Candidate versions"
686 #: apt-pkg/depcache.cc:151
687 msgid "Dependency generation"
690 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
691 msgid "Reading state information"
694 #: apt-pkg/depcache.cc:219
696 msgid "Failed to open StateFile %s"
697 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
699 #: apt-pkg/depcache.cc:225
701 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
702 msgstr "כשלון בפענוח %s"
704 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
706 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
709 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
711 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
714 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
716 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
719 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
721 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
724 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
726 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
729 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
731 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
734 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
736 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
739 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
744 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
746 msgid "Line %u too long in source list %s."
749 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
751 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
754 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
756 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
759 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
761 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
764 #: apt-pkg/packagemanager.cc:399
767 "This installation run will require temporarily removing the essential "
768 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
769 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
772 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
774 msgid "Index file type '%s' is not supported"
777 #: apt-pkg/algorithms.cc:247
780 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
783 #: apt-pkg/algorithms.cc:1105
785 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
789 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
790 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
793 #: apt-pkg/acquire.cc:59
795 msgid "Lists directory %spartial is missing."
798 #: apt-pkg/acquire.cc:63
800 msgid "Archive directory %spartial is missing."
803 #. only show the ETA if it makes sense
805 #: apt-pkg/acquire.cc:827
807 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
810 #: apt-pkg/acquire.cc:829
812 msgid "Retrieving file %li of %li"
815 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
817 msgid "The method driver %s could not be found."
820 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
822 msgid "Method %s did not start correctly"
825 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
827 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
830 #: apt-pkg/init.cc:124
832 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
835 #: apt-pkg/init.cc:140
836 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
839 #: apt-pkg/clean.cc:57
841 msgid "Unable to stat %s."
844 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
845 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
848 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
849 msgid "The list of sources could not be read."
850 msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
852 #: apt-pkg/cachefile.cc:69
853 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
856 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
857 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
860 #: apt-pkg/policy.cc:267
861 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
864 #: apt-pkg/policy.cc:289
866 msgid "Did not understand pin type %s"
869 #: apt-pkg/policy.cc:297
870 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
873 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
874 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
877 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
879 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
882 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
884 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
887 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
889 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
892 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
894 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
897 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
899 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
902 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
904 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
907 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
909 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
912 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
914 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
917 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
919 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
922 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
923 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
926 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
927 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
930 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
931 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
934 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
935 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
938 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
940 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
943 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
945 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
948 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
950 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
953 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
955 msgid "Couldn't stat source package list %s"
958 #. Build the status cache
959 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817
960 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
961 msgid "Reading package lists"
964 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
965 msgid "Collecting File Provides"
968 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
970 msgid "Unable to write to %s"
971 msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
973 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
974 msgid "IO Error saving source cache"
977 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
979 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
982 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
983 msgid "MD5Sum mismatch"
986 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1399
987 msgid "Hash Sum mismatch"
990 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1091
991 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
994 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1204
997 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
998 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
1001 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1263
1004 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
1005 "manually fix this package."
1008 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1304
1011 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
1014 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1391
1015 msgid "Size mismatch"
1018 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
1020 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
1023 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
1026 "Using CD-ROM mount point %s\n"
1030 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620
1031 msgid "Identifying.. "
1034 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
1036 msgid "Stored label: %s\n"
1039 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
1041 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
1044 #: apt-pkg/cdrom.cc:601
1045 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
1048 #: apt-pkg/cdrom.cc:605
1049 msgid "Waiting for disc...\n"
1052 #. Mount the new CDROM
1053 #: apt-pkg/cdrom.cc:613
1054 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
1057 #: apt-pkg/cdrom.cc:631
1058 msgid "Scanning disc for index files..\n"
1061 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
1064 "Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
1068 #: apt-pkg/cdrom.cc:708
1070 msgid "Found label '%s'\n"
1073 #: apt-pkg/cdrom.cc:737
1074 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
1077 #: apt-pkg/cdrom.cc:753
1080 "This disc is called: \n"
1084 #: apt-pkg/cdrom.cc:757
1085 msgid "Copying package lists..."
1088 #: apt-pkg/cdrom.cc:783
1089 msgid "Writing new source list\n"
1092 #: apt-pkg/cdrom.cc:792
1093 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
1096 #: apt-pkg/cdrom.cc:834
1097 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
1100 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
1102 msgid "Wrote %i records.\n"
1105 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
1107 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1110 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
1112 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1115 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
1117 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1120 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:510
1122 msgid "Directory '%s' missing"
1125 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:572
1127 msgid "Preparing %s"
1130 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:573
1132 msgid "Unpacking %s"
1135 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578
1137 msgid "Preparing to configure %s"
1140 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579
1142 msgid "Configuring %s"
1145 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:582
1147 #| msgid "Error processing directory %s"
1148 msgid "Processing triggers for %s"
1149 msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
1151 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:584
1153 msgid "Installed %s"
1156 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591
1157 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592
1159 msgid "Preparing for removal of %s"
1162 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:594
1167 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595
1172 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:600
1174 msgid "Preparing to completely remove %s"
1177 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:601
1179 msgid "Completely removed %s"
1182 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:749
1183 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
1186 #: methods/rred.cc:219
1187 msgid "Could not patch file"
1190 #: methods/rsh.cc:91
1191 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1194 #: methods/rsh.cc:330
1195 msgid "Connection closed prematurely"
1198 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1199 msgid "Failed to create pipes"
1202 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1203 msgid "Failed to exec gzip "
1206 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1207 msgid "Corrupted archive"
1210 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1211 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1214 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1216 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1219 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1220 msgid "Invalid archive signature"
1223 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1224 msgid "Error reading archive member header"
1227 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1228 msgid "Invalid archive member header"
1231 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1232 msgid "Archive is too short"
1235 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1236 msgid "Failed to read the archive headers"
1239 #: apt-inst/filelist.cc:380
1240 msgid "DropNode called on still linked node"
1243 #: apt-inst/filelist.cc:412
1244 msgid "Failed to locate the hash element!"
1247 #: apt-inst/filelist.cc:459
1248 msgid "Failed to allocate diversion"
1251 #: apt-inst/filelist.cc:464
1252 msgid "Internal error in AddDiversion"
1255 #: apt-inst/filelist.cc:477
1257 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1260 #: apt-inst/filelist.cc:506
1262 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1265 #: apt-inst/filelist.cc:549
1267 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1270 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1272 msgid "Failed to write file %s"
1273 msgstr "כשלון בפענוח %s"
1275 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1277 msgid "Failed to close file %s"
1280 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1282 msgid "The path %s is too long"
1285 #: apt-inst/extract.cc:124
1287 msgid "Unpacking %s more than once"
1290 #: apt-inst/extract.cc:134
1292 msgid "The directory %s is diverted"
1295 #: apt-inst/extract.cc:144
1297 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1300 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1301 msgid "The diversion path is too long"
1304 #: apt-inst/extract.cc:185
1306 msgid "Failed to rename %s to %s"
1307 msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
1309 #: apt-inst/extract.cc:240
1311 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1314 #: apt-inst/extract.cc:280
1315 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1318 #: apt-inst/extract.cc:284
1319 msgid "The path is too long"
1322 #: apt-inst/extract.cc:414
1324 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1327 #: apt-inst/extract.cc:431
1329 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1332 #: apt-inst/extract.cc:491
1334 msgid "Unable to stat %s"
1337 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1339 msgid "Failed to remove %s"
1342 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1344 msgid "Unable to create %s"
1347 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1349 msgid "Failed to stat %sinfo"
1352 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1353 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1356 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1358 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1361 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1362 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1363 msgid "Internal error getting a package name"
1366 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1367 msgid "Reading file listing"
1370 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1373 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1374 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1378 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1380 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1383 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1384 msgid "Internal error getting a node"
1387 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1389 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1392 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1393 msgid "The diversion file is corrupted"
1396 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1397 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1399 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1402 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1403 msgid "Internal error adding a diversion"
1406 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1407 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1410 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1412 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1415 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1417 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1420 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1422 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1425 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1427 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1430 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1432 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1435 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1437 msgid "Couldn't change to %s"
1440 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1441 msgid "Internal error, could not locate member"
1444 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1445 msgid "Failed to locate a valid control file"
1448 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1449 msgid "Unparsable control file"
1452 #: cmdline/apt-cache.cc:143
1454 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
1455 msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
1457 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
1458 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
1459 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
1461 msgid "Unable to locate package %s"
1462 msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
1464 #: cmdline/apt-cache.cc:247
1465 msgid "Total package names : "
1468 #: cmdline/apt-cache.cc:287
1469 msgid " Normal packages: "
1470 msgstr "חבילות נורמליות:"
1472 #: cmdline/apt-cache.cc:288
1473 msgid " Pure virtual packages: "
1474 msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
1476 #: cmdline/apt-cache.cc:289
1477 msgid " Single virtual packages: "
1480 #: cmdline/apt-cache.cc:290
1481 msgid " Mixed virtual packages: "
1484 #: cmdline/apt-cache.cc:291
1488 #: cmdline/apt-cache.cc:293
1489 msgid "Total distinct versions: "
1492 #: cmdline/apt-cache.cc:295
1493 msgid "Total Distinct Descriptions: "
1496 #: cmdline/apt-cache.cc:297
1497 msgid "Total dependencies: "
1500 #: cmdline/apt-cache.cc:300
1501 msgid "Total ver/file relations: "
1504 #: cmdline/apt-cache.cc:302
1505 msgid "Total Desc/File relations: "
1508 #: cmdline/apt-cache.cc:304
1509 msgid "Total Provides mappings: "
1512 #: cmdline/apt-cache.cc:316
1513 msgid "Total globbed strings: "
1516 #: cmdline/apt-cache.cc:330
1517 msgid "Total dependency version space: "
1520 #: cmdline/apt-cache.cc:335
1521 msgid "Total slack space: "
1524 #: cmdline/apt-cache.cc:343
1525 msgid "Total space accounted for: "
1528 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
1530 msgid "Package file %s is out of sync."
1531 msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
1533 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
1534 msgid "You must give exactly one pattern"
1535 msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
1537 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
1538 msgid "No packages found"
1539 msgstr "לא נמצאו חבילות"
1541 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
1542 msgid "Package files:"
1543 msgstr "קבצי חבילה:"
1545 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
1546 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
1549 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
1554 #. Show any packages have explicit pins
1555 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
1556 msgid "Pinned packages:"
1557 msgstr "חבילות נעוצות:"
1559 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
1563 #. Installed version
1564 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
1565 msgid " Installed: "
1568 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
1572 #. Candidate Version
1573 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
1574 msgid " Candidate: "
1577 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
1578 msgid " Package pin: "
1581 #. Show the priority tables
1582 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
1583 msgid " Version table:"
1586 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
1591 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
1592 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
1593 #: cmdline/apt-get.cc:2588 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
1595 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
1596 msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
1598 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
1600 "Usage: apt-cache [options] command\n"
1601 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
1602 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
1603 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
1605 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
1606 "cache files, and query information from them\n"
1609 " add - Add a package file to the source cache\n"
1610 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
1611 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
1612 " showsrc - Show source records\n"
1613 " stats - Show some basic statistics\n"
1614 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
1615 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
1616 " unmet - Show unmet dependencies\n"
1617 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
1618 " show - Show a readable record for the package\n"
1619 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
1620 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
1621 " pkgnames - List the names of all packages\n"
1622 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
1623 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
1624 " policy - Show policy settings\n"
1627 " -h This help text.\n"
1628 " -p=? The package cache.\n"
1629 " -s=? The source cache.\n"
1630 " -q Disable progress indicator.\n"
1631 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
1632 " -c=? Read this configuration file\n"
1633 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1634 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
1637 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
1638 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
1641 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
1642 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
1645 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
1646 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
1649 #: cmdline/apt-config.cc:41
1650 msgid "Arguments not in pairs"
1653 #: cmdline/apt-config.cc:76
1655 "Usage: apt-config [options] command\n"
1657 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
1660 " shell - Shell mode\n"
1661 " dump - Show the configuration\n"
1664 " -h This help text.\n"
1665 " -c=? Read this configuration file\n"
1666 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1669 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
1671 msgid "%s not a valid DEB package."
1672 msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
1674 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
1676 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1678 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1679 "from debian packages\n"
1682 " -h This help text\n"
1683 " -t Set the temp dir\n"
1684 " -c=? Read this configuration file\n"
1685 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1688 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
1689 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1690 msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
1692 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
1693 msgid "Package extension list is too long"
1696 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
1697 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
1698 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
1700 msgid "Error processing directory %s"
1701 msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
1703 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
1704 msgid "Source extension list is too long"
1707 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
1708 msgid "Error writing header to contents file"
1711 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
1713 msgid "Error processing contents %s"
1716 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
1718 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1719 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1720 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1723 " generate config [groups]\n"
1726 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1727 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1728 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1730 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1731 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1732 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1733 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1735 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1736 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1738 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1739 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1740 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1741 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1743 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1744 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1747 " -h This help text\n"
1748 " --md5 Control MD5 generation\n"
1749 " -s=? Source override file\n"
1751 " -d=? Select the optional caching database\n"
1752 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1753 " --contents Control contents file generation\n"
1754 " -c=? Read this configuration file\n"
1755 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
1758 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
1759 msgid "No selections matched"
1762 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
1764 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1765 msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
1767 #: ftparchive/cachedb.cc:43
1769 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1770 msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
1772 #: ftparchive/cachedb.cc:61
1774 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1775 msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
1777 #: ftparchive/cachedb.cc:72
1779 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
1780 "remove and re-create the database."
1783 #: ftparchive/cachedb.cc:77
1785 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1786 msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
1788 #: ftparchive/cachedb.cc:238
1789 msgid "Archive has no control record"
1792 #: ftparchive/cachedb.cc:444
1793 msgid "Unable to get a cursor"
1796 #: ftparchive/writer.cc:76
1798 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1799 msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
1801 #: ftparchive/writer.cc:81
1803 msgid "W: Unable to stat %s\n"
1806 #: ftparchive/writer.cc:132
1810 #: ftparchive/writer.cc:134
1814 #: ftparchive/writer.cc:141
1815 msgid "E: Errors apply to file "
1816 msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
1818 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
1820 msgid "Failed to resolve %s"
1821 msgstr "כשלון בפענוח %s"
1823 #: ftparchive/writer.cc:170
1824 msgid "Tree walking failed"
1827 #: ftparchive/writer.cc:195
1829 msgid "Failed to open %s"
1830 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
1832 #: ftparchive/writer.cc:254
1834 msgid " DeLink %s [%s]\n"
1837 #: ftparchive/writer.cc:262
1839 msgid "Failed to readlink %s"
1842 #: ftparchive/writer.cc:266
1844 msgid "Failed to unlink %s"
1847 #: ftparchive/writer.cc:273
1849 msgid "*** Failed to link %s to %s"
1850 msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
1852 #: ftparchive/writer.cc:283
1854 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1857 #: ftparchive/writer.cc:387
1858 msgid "Archive had no package field"
1861 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
1863 msgid " %s has no override entry\n"
1866 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
1868 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1869 msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
1871 #: ftparchive/writer.cc:620
1873 msgid " %s has no source override entry\n"
1876 #: ftparchive/writer.cc:624
1878 msgid " %s has no binary override entry either\n"
1881 #: ftparchive/contents.cc:317
1883 msgid "Internal error, could not locate member %s"
1886 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
1887 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1888 msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
1890 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
1892 msgid "Unable to open %s"
1893 msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
1895 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
1897 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
1900 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
1902 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
1905 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
1907 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
1910 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
1912 msgid "Failed to read the override file %s"
1915 #: ftparchive/multicompress.cc:71
1917 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1918 msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
1920 #: ftparchive/multicompress.cc:101
1922 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1925 #: ftparchive/multicompress.cc:194
1926 msgid "Failed to create FILE*"
1929 #: ftparchive/multicompress.cc:197
1930 msgid "Failed to fork"
1931 msgstr "כשלון בביצוע fork"
1933 #: ftparchive/multicompress.cc:211
1934 msgid "Compress child"
1937 #: ftparchive/multicompress.cc:234
1939 msgid "Internal error, failed to create %s"
1940 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
1942 #: ftparchive/multicompress.cc:285
1943 msgid "Failed to create subprocess IPC"
1946 #: ftparchive/multicompress.cc:320
1947 msgid "Failed to exec compressor "
1950 #: ftparchive/multicompress.cc:359
1951 msgid "decompressor"
1954 #: ftparchive/multicompress.cc:402
1955 msgid "IO to subprocess/file failed"
1958 #: ftparchive/multicompress.cc:454
1959 msgid "Failed to read while computing MD5"
1962 #: ftparchive/multicompress.cc:471
1964 msgid "Problem unlinking %s"
1967 #: cmdline/apt-get.cc:121
1971 #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
1973 msgid "Regex compilation error - %s"
1976 #: cmdline/apt-get.cc:238
1977 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1978 msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
1980 #: cmdline/apt-get.cc:328
1982 msgid "but %s is installed"
1983 msgstr "אבל %s מותקנת"
1985 #: cmdline/apt-get.cc:330
1987 msgid "but %s is to be installed"
1988 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
1990 #: cmdline/apt-get.cc:337
1991 msgid "but it is not installable"
1992 msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
1994 #: cmdline/apt-get.cc:339
1995 msgid "but it is a virtual package"
1996 msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
1998 #: cmdline/apt-get.cc:342
1999 msgid "but it is not installed"
2000 msgstr "אבל היא לא מותקנת"
2002 #: cmdline/apt-get.cc:342
2003 msgid "but it is not going to be installed"
2004 msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
2006 #: cmdline/apt-get.cc:347
2010 #: cmdline/apt-get.cc:376
2011 msgid "The following NEW packages will be installed:"
2012 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
2014 #: cmdline/apt-get.cc:402
2015 msgid "The following packages will be REMOVED:"
2016 msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
2018 #: cmdline/apt-get.cc:424
2019 msgid "The following packages have been kept back:"
2020 msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
2022 #: cmdline/apt-get.cc:445
2023 msgid "The following packages will be upgraded:"
2024 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
2026 #: cmdline/apt-get.cc:466
2027 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
2028 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
2030 #: cmdline/apt-get.cc:486
2031 msgid "The following held packages will be changed:"
2032 msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
2034 #: cmdline/apt-get.cc:539
2036 msgid "%s (due to %s) "
2037 msgstr "%s (בגלל %s) "
2039 #: cmdline/apt-get.cc:547
2042 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
2043 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
2045 "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
2046 "על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
2048 #: cmdline/apt-get.cc:578
2050 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
2051 msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
2053 #: cmdline/apt-get.cc:582
2055 msgid "%lu reinstalled, "
2056 msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
2058 #: cmdline/apt-get.cc:584
2060 msgid "%lu downgraded, "
2061 msgstr "%lu משודרגות מטה, "
2063 #: cmdline/apt-get.cc:586
2065 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
2066 msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
2068 #: cmdline/apt-get.cc:590
2070 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
2071 msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
2073 #: cmdline/apt-get.cc:664
2074 msgid "Correcting dependencies..."
2075 msgstr "מתקן תלויות..."
2077 #: cmdline/apt-get.cc:667
2081 #: cmdline/apt-get.cc:670
2082 msgid "Unable to correct dependencies"
2083 msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
2085 #: cmdline/apt-get.cc:673
2086 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
2087 msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
2089 #: cmdline/apt-get.cc:675
2093 #: cmdline/apt-get.cc:679
2094 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
2095 msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
2097 #: cmdline/apt-get.cc:682
2098 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
2099 msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
2101 #: cmdline/apt-get.cc:704
2103 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
2104 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
2106 #: cmdline/apt-get.cc:708
2107 msgid "Authentication warning overridden.\n"
2110 #: cmdline/apt-get.cc:715
2111 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
2114 #: cmdline/apt-get.cc:717
2115 msgid "Some packages could not be authenticated"
2118 #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
2119 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
2120 msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
2122 #: cmdline/apt-get.cc:770
2123 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
2126 #: cmdline/apt-get.cc:779
2127 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
2130 #: cmdline/apt-get.cc:790
2131 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
2134 #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2012 cmdline/apt-get.cc:2045
2135 msgid "Unable to lock the download directory"
2136 msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
2138 #: cmdline/apt-get.cc:831
2139 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
2142 #: cmdline/apt-get.cc:836
2144 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
2145 msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
2147 #: cmdline/apt-get.cc:839
2149 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
2150 msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
2152 #: cmdline/apt-get.cc:844
2154 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
2155 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
2157 #: cmdline/apt-get.cc:847
2159 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
2160 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
2162 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2188
2164 msgid "Couldn't determine free space in %s"
2165 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
2167 #: cmdline/apt-get.cc:864
2169 msgid "You don't have enough free space in %s."
2170 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
2172 #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
2173 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
2176 #: cmdline/apt-get.cc:881
2177 msgid "Yes, do as I say!"
2178 msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
2180 #: cmdline/apt-get.cc:883
2183 "You are about to do something potentially harmful.\n"
2184 "To continue type in the phrase '%s'\n"
2188 #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
2192 #: cmdline/apt-get.cc:904
2194 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
2195 msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
2197 #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2231
2199 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
2200 msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
2202 #: cmdline/apt-get.cc:994
2203 msgid "Some files failed to download"
2204 msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
2206 #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2240
2207 msgid "Download complete and in download only mode"
2208 msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
2210 #: cmdline/apt-get.cc:1001
2212 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
2216 #: cmdline/apt-get.cc:1005
2217 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
2220 #: cmdline/apt-get.cc:1010
2221 msgid "Unable to correct missing packages."
2224 #: cmdline/apt-get.cc:1011
2225 msgid "Aborting install."
2228 #: cmdline/apt-get.cc:1045
2230 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
2233 #: cmdline/apt-get.cc:1055
2235 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
2238 #: cmdline/apt-get.cc:1073
2240 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
2243 #: cmdline/apt-get.cc:1084
2245 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
2248 #: cmdline/apt-get.cc:1096
2249 msgid " [Installed]"
2252 #: cmdline/apt-get.cc:1101
2253 msgid "You should explicitly select one to install."
2256 #: cmdline/apt-get.cc:1106
2259 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
2260 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
2261 "is only available from another source\n"
2264 #: cmdline/apt-get.cc:1125
2265 msgid "However the following packages replace it:"
2268 #: cmdline/apt-get.cc:1128
2270 msgid "Package %s has no installation candidate"
2273 #: cmdline/apt-get.cc:1148
2275 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
2278 #: cmdline/apt-get.cc:1156
2280 msgid "%s is already the newest version.\n"
2283 #: cmdline/apt-get.cc:1185
2285 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2288 #: cmdline/apt-get.cc:1187
2290 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2293 #: cmdline/apt-get.cc:1193
2295 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
2298 #: cmdline/apt-get.cc:1330
2299 msgid "The update command takes no arguments"
2302 #: cmdline/apt-get.cc:1343
2303 msgid "Unable to lock the list directory"
2306 #: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
2308 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2312 #: cmdline/apt-get.cc:1433
2313 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
2316 #: cmdline/apt-get.cc:1465
2319 "The following packages were automatically installed and are no longer "
2321 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
2323 #: cmdline/apt-get.cc:1467
2324 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
2327 #: cmdline/apt-get.cc:1472
2329 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
2330 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
2333 #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1755
2334 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
2337 #: cmdline/apt-get.cc:1479
2339 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
2340 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
2342 #: cmdline/apt-get.cc:1498
2343 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
2346 #: cmdline/apt-get.cc:1545
2348 msgid "Couldn't find task %s"
2351 #: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
2353 msgid "Couldn't find package %s"
2356 #: cmdline/apt-get.cc:1683
2358 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
2361 #: cmdline/apt-get.cc:1714
2363 msgid "%s set to manual installed.\n"
2364 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
2366 #: cmdline/apt-get.cc:1727
2367 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
2370 #: cmdline/apt-get.cc:1730
2372 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
2376 #: cmdline/apt-get.cc:1742
2378 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
2379 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
2380 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
2381 "or been moved out of Incoming."
2384 #: cmdline/apt-get.cc:1750
2386 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2387 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
2388 "that package should be filed."
2391 #: cmdline/apt-get.cc:1758
2392 msgid "Broken packages"
2395 #: cmdline/apt-get.cc:1787
2396 msgid "The following extra packages will be installed:"
2399 #: cmdline/apt-get.cc:1876
2400 msgid "Suggested packages:"
2403 #: cmdline/apt-get.cc:1877
2404 msgid "Recommended packages:"
2407 #: cmdline/apt-get.cc:1905
2408 msgid "Calculating upgrade... "
2411 #: cmdline/apt-get.cc:1913
2415 #: cmdline/apt-get.cc:1980 cmdline/apt-get.cc:1988
2417 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
2418 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
2420 #: cmdline/apt-get.cc:2088
2421 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
2424 #: cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2352
2426 msgid "Unable to find a source package for %s"
2429 #: cmdline/apt-get.cc:2167
2431 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
2434 #: cmdline/apt-get.cc:2191
2436 msgid "You don't have enough free space in %s"
2439 #: cmdline/apt-get.cc:2196
2441 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
2444 #: cmdline/apt-get.cc:2199
2446 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
2449 #: cmdline/apt-get.cc:2205
2451 msgid "Fetch source %s\n"
2454 #: cmdline/apt-get.cc:2236
2455 msgid "Failed to fetch some archives."
2458 #: cmdline/apt-get.cc:2264
2460 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
2463 #: cmdline/apt-get.cc:2276
2465 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
2468 #: cmdline/apt-get.cc:2277
2470 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
2473 #: cmdline/apt-get.cc:2294
2475 msgid "Build command '%s' failed.\n"
2478 #: cmdline/apt-get.cc:2313
2479 msgid "Child process failed"
2482 #: cmdline/apt-get.cc:2329
2483 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
2486 #: cmdline/apt-get.cc:2357
2488 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
2491 #: cmdline/apt-get.cc:2377
2493 msgid "%s has no build depends.\n"
2496 #: cmdline/apt-get.cc:2429
2499 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
2503 #: cmdline/apt-get.cc:2482
2506 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
2507 "package %s can satisfy version requirements"
2510 #: cmdline/apt-get.cc:2518
2512 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
2515 #: cmdline/apt-get.cc:2543
2517 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
2520 #: cmdline/apt-get.cc:2557
2522 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
2525 #: cmdline/apt-get.cc:2561
2526 msgid "Failed to process build dependencies"
2529 #: cmdline/apt-get.cc:2593
2530 msgid "Supported modules:"
2533 #: cmdline/apt-get.cc:2634
2535 "Usage: apt-get [options] command\n"
2536 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
2537 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
2539 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
2540 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
2544 " update - Retrieve new lists of packages\n"
2545 " upgrade - Perform an upgrade\n"
2546 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
2547 " remove - Remove packages\n"
2548 " autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
2549 " purge - Remove and purge packages\n"
2550 " source - Download source archives\n"
2551 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
2552 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
2553 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
2554 " clean - Erase downloaded archive files\n"
2555 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
2556 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
2559 " -h This help text.\n"
2560 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
2561 " -qq No output except for errors\n"
2562 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
2563 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
2564 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
2565 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
2566 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
2567 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
2568 " -b Build the source package after fetching it\n"
2569 " -V Show verbose version numbers\n"
2570 " -c=? Read this configuration file\n"
2571 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2572 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
2573 "pages for more information and options.\n"
2574 " This APT has Super Cow Powers.\n"
2577 #: cmdline/acqprogress.cc:55
2581 #: cmdline/acqprogress.cc:79
2585 #: cmdline/acqprogress.cc:110
2589 #: cmdline/acqprogress.cc:114
2593 #: cmdline/acqprogress.cc:135
2595 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
2598 #: cmdline/acqprogress.cc:225
2603 #: cmdline/acqprogress.cc:271
2606 "Media change: please insert the disc labeled\n"
2608 "in the drive '%s' and press enter\n"
2611 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
2612 msgid "Unknown package record!"
2615 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
2617 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2619 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2620 "to indicate what kind of file it is.\n"
2623 " -h This help text\n"
2624 " -s Use source file sorting\n"
2625 " -c=? Read this configuration file\n"
2626 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2629 #: dselect/install:32
2630 msgid "Bad default setting!"
2633 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
2634 #: dselect/install:104 dselect/update:45
2635 msgid "Press enter to continue."
2638 #: dselect/install:100
2639 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
2642 #: dselect/install:101
2643 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
2646 #: dselect/install:102
2647 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2650 #: dselect/install:103
2652 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
2655 #: dselect/update:30
2656 msgid "Merging available information"
2660 #~ msgid "openpty failed\n"
2663 #~ msgid "File date has changed %s"
2664 #~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"