]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/zh_TW.po
New Hebrew translation from Lior Kaplan <webmaster@guid...
[apt.git] / po / zh_TW.po
1 # ¥ý¶i¥]¸Ë¤u¨ã (apt) ÁcÅ餤¤å°T®§
2 # ¶À«ä¤å <steven.huang@upcursor.org>, 2002.
3 #
4 # $Id: zh_TW.po,v 1.11 2004/04/30 04:50:38 mdz Exp $
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-12-22 00:01+PST\n"
11 "Last-Translator: ¶À«ä¤å <szuwen_huang@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: ÁcÅ餤¤å <zh@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: cmdline/apt-cache.cc:135
18 #, c-format
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr ""
21
22 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
25 #, c-format
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr ""
28
29 #: cmdline/apt-cache.cc:232
30 msgid "Total Package Names : "
31 msgstr ""
32
33 #: cmdline/apt-cache.cc:272
34 msgid " Normal Packages: "
35 msgstr " ´¶³q®M¥ó¡G"
36
37 #: cmdline/apt-cache.cc:273
38 msgid " Pure Virtual Packages: "
39 msgstr " µêÀÀ®M¥ó¡G"
40
41 #: cmdline/apt-cache.cc:274
42 msgid " Single Virtual Packages: "
43 msgstr " ³æµêÀÀ®M¥ó¡G"
44
45 #: cmdline/apt-cache.cc:275
46 msgid " Mixed Virtual Packages: "
47 msgstr " ²V¦XµêÀÀ®M¥ó¡G"
48
49 #: cmdline/apt-cache.cc:276
50 msgid " Missing: "
51 msgstr " ¥¢ÂÜ¡G"
52
53 #: cmdline/apt-cache.cc:278
54 msgid "Total Distinct Versions: "
55 msgstr ""
56
57 #: cmdline/apt-cache.cc:280
58 msgid "Total Dependencies: "
59 msgstr "©Ò¦³¨Ì¦sÃö«Y¡G"
60
61 #: cmdline/apt-cache.cc:283
62 msgid "Total Ver/File relations: "
63 msgstr ""
64
65 #: cmdline/apt-cache.cc:285
66 msgid "Total Provides Mappings: "
67 msgstr ""
68
69 #: cmdline/apt-cache.cc:297
70 msgid "Total Globbed Strings: "
71 msgstr ""
72
73 #: cmdline/apt-cache.cc:311
74 msgid "Total Dependency Version space: "
75 msgstr ""
76
77 #: cmdline/apt-cache.cc:316
78 msgid "Total Slack space: "
79 msgstr ""
80
81 #: cmdline/apt-cache.cc:324
82 msgid "Total Space Accounted for: "
83 msgstr ""
84
85 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86 #, c-format
87 msgid "Package file %s is out of sync."
88 msgstr ""
89
90 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
91 msgid "You must give exactly one pattern"
92 msgstr ""
93
94 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
95 #, fuzzy
96 msgid "No packages found"
97 msgstr " ´¶³q®M¥ó¡G"
98
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
100 msgid "Package Files:"
101 msgstr ""
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105 msgstr ""
106
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
108 #, c-format
109 msgid "%4i %s\n"
110 msgstr "%4i %s\n"
111
112 #. Show any packages have explicit pins
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
114 msgid "Pinned Packages:"
115 msgstr ""
116
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
118 msgid "(not found)"
119 msgstr ""
120
121 #. Installed version
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
123 msgid " Installed: "
124 msgstr ""
125
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
127 msgid "(none)"
128 msgstr ""
129
130 #. Candidate Version
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
132 msgid " Candidate: "
133 msgstr ""
134
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
136 msgid " Package Pin: "
137 msgstr ""
138
139 #. Show the priority tables
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
141 msgid " Version Table:"
142 msgstr ""
143
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
145 #, c-format
146 msgid " %4i %s\n"
147 msgstr ""
148
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1646 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70
150 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
151 #: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152 #, c-format
153 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154 msgstr ""
155
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1653
157 msgid ""
158 "Usage: apt-cache [options] command\n"
159 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162 "\n"
163 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164 "cache files, and query information from them\n"
165 "\n"
166 "Commands:\n"
167 " add - Add a package file to the source cache\n"
168 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
169 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
170 " showsrc - Show source records\n"
171 " stats - Show some basic statistics\n"
172 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
173 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174 " unmet - Show unmet dependencies\n"
175 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
176 " show - Show a readable record for the package\n"
177 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
178 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179 " pkgnames - List the names of all packages\n"
180 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182 " policy - Show policy settings\n"
183 "\n"
184 "Options:\n"
185 " -h This help text.\n"
186 " -p=? The package cache.\n"
187 " -s=? The source cache.\n"
188 " -q Disable progress indicator.\n"
189 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190 " -c=? Read this configuration file\n"
191 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
193 msgstr ""
194
195 #: cmdline/apt-config.cc:41
196 msgid "Arguments not in pairs"
197 msgstr ""
198
199 #: cmdline/apt-config.cc:76
200 msgid ""
201 "Usage: apt-config [options] command\n"
202 "\n"
203 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
204 "\n"
205 "Commands:\n"
206 " shell - Shell mode\n"
207 " dump - Show the configuration\n"
208 "\n"
209 "Options:\n"
210 " -h This help text.\n"
211 " -c=? Read this configuration file\n"
212 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
213 msgstr ""
214
215 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
216 #, c-format
217 msgid "%s not a valid DEB package."
218 msgstr ""
219
220 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
221 msgid ""
222 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
223 "\n"
224 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
225 "from debian packages\n"
226 "\n"
227 "Options:\n"
228 " -h This help text\n"
229 " -t Set the temp dir\n"
230 " -c=? Read this configuration file\n"
231 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
232 msgstr ""
233
234 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
235 #, c-format
236 msgid "Unable to write to %s"
237 msgstr "µLªk¼g¤J¡y%s¡z¡C"
238
239 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
240 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
241 msgstr ""
242
243 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
244 msgid "Package extension list is too long"
245 msgstr ""
246
247 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
248 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
249 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
250 #, c-format
251 msgid "Error Processing directory %s"
252 msgstr ""
253
254 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
255 msgid "Source extension list is too long"
256 msgstr ""
257
258 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
259 msgid "Error writing header to contents file"
260 msgstr ""
261
262 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
263 #, c-format
264 msgid "Error Processing Contents %s"
265 msgstr ""
266
267 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
268 #, fuzzy
269 msgid ""
270 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
271 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
272 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
273 " contents path\n"
274 " release path\n"
275 " generate config [groups]\n"
276 " clean config\n"
277 "\n"
278 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
279 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
280 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
281 "\n"
282 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
283 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
284 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
285 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
286 "\n"
287 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
288 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
289 "\n"
290 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
291 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
292 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
293 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
294 "Debian archive:\n"
295 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
296 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
297 "\n"
298 "Options:\n"
299 " -h This help text\n"
300 " --md5 Control MD5 generation\n"
301 " -s=? Source override file\n"
302 " -q Quiet\n"
303 " -d=? Select the optional caching database\n"
304 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
305 " --contents Control contents file generation\n"
306 " -c=? Read this configuration file\n"
307 " -o=? Set an arbitary configuration option"
308 msgstr ""
309 "¡yapt-ftparchive¡z¬O¥Î¨Ó«Ø¥ß¯Á¤ÞÀɪº¤u¨ã¡C¥¦±q¥þ¦Û°Ê¨ì¨ú¥N\n"
310 "¡ydpkg-scanpackages¡z¤Î¡ydpkg-scansources¡zµ¥¦hºØ¤è¦¡³£¤ä´©¡C\n"
311 "\n"
312 "¡yapt-ftparchive¡z§Q¥Î¤@­Ó¥Ñ¡y.deb¡zÀɮײզ¨ªº¾ðª¬µ²ºc¨Ó«Ø¥ß®M¥óÀɮסC\n"
313 "®M¥óÀɤº¥]§t¦UºØ±±¨îÄæ¦ì¡BMD5 Àˬd½X¡B¤ÎÀɮפj¤p¡C¥t¥~¥»µ{¦¡¤]¤ä´©¤@­Ó\n"
314 "[FIXME]\n"
315
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
317 msgid "No selections matched"
318 msgstr ""
319
320 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
321 #, c-format
322 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
323 msgstr ""
324
325 #: ftparchive/cachedb.cc:45
326 #, c-format
327 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
328 msgstr ""
329
330 #: ftparchive/cachedb.cc:63
331 #, c-format
332 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
333 msgstr ""
334
335 #: ftparchive/cachedb.cc:73
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid "Unable to open DB file %s"
338 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
339
340 #: ftparchive/cachedb.cc:114
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "File date has changed %s"
343 msgstr "µLªk¶i¤J¡y%s¡z¥Ø¿ý¡C"
344
345 #: ftparchive/cachedb.cc:155
346 msgid "Archive has no control record"
347 msgstr ""
348
349 #: ftparchive/cachedb.cc:267
350 #, fuzzy
351 msgid "Unable to get a cursor"
352 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
353
354 #: ftparchive/writer.cc:79
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
357 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
358
359 #: ftparchive/writer.cc:84
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid "W: Unable to stat %s\n"
362 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
363
364 #: ftparchive/writer.cc:126
365 msgid "E: "
366 msgstr "¿ù»~¡G"
367
368 #: ftparchive/writer.cc:128
369 msgid "W: "
370 msgstr "ĵ§i¡G"
371
372 #: ftparchive/writer.cc:135
373 msgid "E: Errors apply to file "
374 msgstr ""
375
376 #: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "Failed to resolve %s"
379 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
380
381 #: ftparchive/writer.cc:164
382 msgid "Tree walking failed"
383 msgstr ""
384
385 #: ftparchive/writer.cc:189
386 #, fuzzy, c-format
387 msgid "Failed to open %s"
388 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
389
390 #: ftparchive/writer.cc:246
391 #, c-format
392 msgid " DeLink %s [%s]\n"
393 msgstr ""
394
395 #: ftparchive/writer.cc:254
396 #, fuzzy, c-format
397 msgid "Failed to readlink %s"
398 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
399
400 #: ftparchive/writer.cc:258
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "Failed to unlink %s"
403 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
404
405 #: ftparchive/writer.cc:265
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "*** Failed to link %s to %s"
408 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
409
410 #: ftparchive/writer.cc:275
411 #, c-format
412 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
413 msgstr ""
414
415 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
416 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "Failed to stat %s"
419 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
420
421 #: ftparchive/writer.cc:378
422 msgid "Archive had no package field"
423 msgstr ""
424
425 #: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
426 #, c-format
427 msgid " %s has no override entry\n"
428 msgstr ""
429
430 #: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
431 #, c-format
432 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
433 msgstr ""
434
435 #: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377
436 #, fuzzy
437 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
438 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
439
440 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "Unable to open %s"
443 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
444
445 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
446 #, c-format
447 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
448 msgstr ""
449
450 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
451 #, c-format
452 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
453 msgstr ""
454
455 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
456 #, c-format
457 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
458 msgstr ""
459
460 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "Failed to read the override file %s"
463 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
464
465 #: ftparchive/multicompress.cc:75
466 #, c-format
467 msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
468 msgstr ""
469
470 #: ftparchive/multicompress.cc:105
471 #, c-format
472 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
473 msgstr ""
474
475 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
476 #, fuzzy
477 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
478 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
479
480 #: ftparchive/multicompress.cc:198
481 #, fuzzy
482 msgid "Failed to create FILE*"
483 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
484
485 #: ftparchive/multicompress.cc:201
486 #, fuzzy
487 msgid "Failed to fork"
488 msgstr "¥¢±Ñ"
489
490 #: ftparchive/multicompress.cc:215
491 msgid "Compress Child"
492 msgstr ""
493
494 #: ftparchive/multicompress.cc:238
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "Internal Error, Failed to create %s"
497 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
498
499 #: ftparchive/multicompress.cc:289
500 #, fuzzy
501 msgid "Failed to create subprocess IPC"
502 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
503
504 #: ftparchive/multicompress.cc:324
505 #, fuzzy
506 msgid "Failed to exec compressor "
507 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
508
509 #: ftparchive/multicompress.cc:363
510 #, fuzzy
511 msgid "decompressor"
512 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
513
514 #: ftparchive/multicompress.cc:406
515 msgid "IO to subprocess/file failed"
516 msgstr ""
517
518 #: ftparchive/multicompress.cc:458
519 #, fuzzy
520 msgid "Failed to read while computing MD5"
521 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
522
523 #: ftparchive/multicompress.cc:475
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "Problem unlinking %s"
526 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
527
528 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "Failed to rename %s to %s"
531 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
532
533 #: cmdline/apt-get.cc:118
534 msgid "Y"
535 msgstr "Y"
536
537 #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1422
538 #, c-format
539 msgid "Regex compilation error - %s"
540 msgstr ""
541
542 #: cmdline/apt-get.cc:235
543 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
544 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó¦³µLªkº¡¨¬ªº¨Ì¦sÃö«Y¡G"
545
546 #: cmdline/apt-get.cc:325
547 #, c-format
548 msgid "but %s is installed"
549 msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«o¤w¸g¦w¸Ë¦n¤F¡C"
550
551 #: cmdline/apt-get.cc:327
552 #, c-format
553 msgid "but %s is to be installed"
554 msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«o±N³Q¦w¸Ë¡C"
555
556 #: cmdline/apt-get.cc:334
557 msgid "but it is not installable"
558 msgstr "¦ý¬O¥¦«oµLªk¦w¸Ë¡C"
559
560 #: cmdline/apt-get.cc:336
561 msgid "but it is a virtual package"
562 msgstr "¦ý¬O¥¦¥u¬OµêÀÀªº®M¥ó"
563
564 #: cmdline/apt-get.cc:339
565 msgid "but it is not installed"
566 msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«oÁÙ¨S¦³¦w¸Ë¡C"
567
568 #: cmdline/apt-get.cc:339
569 msgid "but it is not going to be installed"
570 msgstr "¦ý¬O¥¦«o¤£·|³Q¦w¸Ë¡C"
571
572 #: cmdline/apt-get.cc:344
573 msgid " or"
574 msgstr "©Î"
575
576 #: cmdline/apt-get.cc:373
577 msgid "The following NEW packages will be installed:"
578 msgstr "¤U¦Cªº¡i·s¡j®M¥ó³£±N³Q¦w¸Ë¡G"
579
580 #: cmdline/apt-get.cc:399
581 msgid "The following packages will be REMOVED:"
582 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q¡i§R°£¡j¡G"
583
584 #: cmdline/apt-get.cc:421
585 #, fuzzy
586 msgid "The following packages have been kept back:"
587 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q©ã«á¡G"
588
589 #: cmdline/apt-get.cc:442
590 #, fuzzy
591 msgid "The following packages will be upgraded:"
592 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q§ó·s¡G"
593
594 #: cmdline/apt-get.cc:463
595 #, fuzzy
596 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
597 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q¡i­°ª©¡j¡G"
598
599 #: cmdline/apt-get.cc:483
600 msgid "The following held packages will be changed:"
601 msgstr "¤U¦C©ã«áªº®M¥ó³£±N³Q§ó§ï¡G"
602
603 #: cmdline/apt-get.cc:536
604 #, c-format
605 msgid "%s (due to %s) "
606 msgstr "%s¡]¦]¬° %s¡^"
607
608 #: cmdline/apt-get.cc:544
609 msgid ""
610 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
611 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
612 msgstr "ª`·N¡G¤U¦Cªº­«­n®M¥ó³£±N³Q§R°£¡A½Ð¤Å»´©ö¹Á¸Õ¡C"
613
614 #: cmdline/apt-get.cc:574
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
617 msgstr "§ó·s %lu ­Ó®M¥ó¡A·s¦w¸Ë %lu ­Ó®M¥ó¡A"
618
619 #: cmdline/apt-get.cc:578
620 #, c-format
621 msgid "%lu reinstalled, "
622 msgstr "­«·s¦w¸Ë %lu ­Ó®M¥ó¡A"
623
624 #: cmdline/apt-get.cc:580
625 #, c-format
626 msgid "%lu downgraded, "
627 msgstr "­° %lu ­Ó®M¥óªºª©¡A"
628
629 #: cmdline/apt-get.cc:582
630 #, c-format
631 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
632 msgstr "§R°£ %lu ­Ó®M¥ó¡A¥t¤£§ó·s %lu ­Ó®M¥ó¡C\n"
633
634 #: cmdline/apt-get.cc:586
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
637 msgstr "%lu ­Ó®M¥ó¨S¦³§¹¥þ¦w¸Ë©Î§R°£§¹²¦¡C\n"
638
639 #: cmdline/apt-get.cc:646
640 msgid "Correcting dependencies..."
641 msgstr "§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¤¤..."
642
643 #: cmdline/apt-get.cc:649
644 #, fuzzy
645 msgid " failed."
646 msgstr "¥¢±Ñ"
647
648 #: cmdline/apt-get.cc:652
649 msgid "Unable to correct dependencies"
650 msgstr "µLªk§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¡C"
651
652 #: cmdline/apt-get.cc:655
653 #, fuzzy
654 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
655 msgstr "µLªk¸ÑªR¹ï¤è¥D¾÷¦WºÙ¡C"
656
657 #: cmdline/apt-get.cc:657
658 msgid " Done"
659 msgstr " §¹¦¨"
660
661 #: cmdline/apt-get.cc:661
662 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
663 msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
664
665 #: cmdline/apt-get.cc:664
666 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
667 msgstr ""
668
669 #: cmdline/apt-get.cc:718
670 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
671 msgstr ""
672
673 #: cmdline/apt-get.cc:744 cmdline/apt-get.cc:1716 cmdline/apt-get.cc:1749
674 #, fuzzy
675 msgid "Unable to lock the download directory"
676 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
677
678 #: cmdline/apt-get.cc:754 cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2008
679 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
680 msgid "The list of sources could not be read."
681 msgstr "µLªkŪ¨ú¨Ó·½³æ¡C"
682
683 #: cmdline/apt-get.cc:774
684 #, c-format
685 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
686 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %2$sB ¤¤ %1$sB ªºÀɮסC\n"
687
688 #: cmdline/apt-get.cc:777
689 #, c-format
690 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
691 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %sB ªºÀɮסC\n"
692
693 #: cmdline/apt-get.cc:782
694 #, c-format
695 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
696 msgstr "¸ÑÀ£ÁY«á±N®ø¯Ó %sB ªºªÅ¶¡¡C\n"
697
698 #: cmdline/apt-get.cc:785
699 #, c-format
700 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
701 msgstr "¸ÑÀ£ÁY«á±NªÅ¥X %sB ªºªÅ¶¡¡C\n"
702
703 #: cmdline/apt-get.cc:802
704 #, c-format
705 msgid "You don't have enough free space in %s."
706 msgstr "¡y%s¡z¤º¨S¦³¨¬°÷ªºªÅ¶¡¡C"
707
708 #: cmdline/apt-get.cc:811
709 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
710 msgstr ""
711
712 #: cmdline/apt-get.cc:817 cmdline/apt-get.cc:837
713 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
714 msgstr ""
715
716 #: cmdline/apt-get.cc:819
717 msgid "Yes, do as I say!"
718 msgstr ""
719
720 #: cmdline/apt-get.cc:821
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "You are about to do something potentially harmful\n"
724 "To continue type in the phrase '%s'\n"
725 " ?] "
726 msgstr ""
727
728 #: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:846
729 msgid "Abort."
730 msgstr "©ñ±ó°õ¦æ¡C"
731
732 #: cmdline/apt-get.cc:842
733 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
734 msgstr "Ä~Äò°õ¦æ¶Ü¡H ¬O«ö [Y] Áä¡A§_«ö [n] Áä "
735
736 #: cmdline/apt-get.cc:911 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1906
737 #, c-format
738 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
739 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
740
741 #: cmdline/apt-get.cc:929
742 msgid "Some files failed to download"
743 msgstr ""
744
745 #: cmdline/apt-get.cc:930 cmdline/apt-get.cc:1915
746 msgid "Download complete and in download only mode"
747 msgstr ""
748
749 #: cmdline/apt-get.cc:936
750 msgid ""
751 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
752 "missing?"
753 msgstr ""
754
755 #: cmdline/apt-get.cc:940
756 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
757 msgstr ""
758
759 #: cmdline/apt-get.cc:945
760 #, fuzzy
761 msgid "Unable to correct missing packages."
762 msgstr "µLªk§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¡C"
763
764 #: cmdline/apt-get.cc:946
765 msgid "Aborting Install."
766 msgstr ""
767
768 #: cmdline/apt-get.cc:979
769 #, c-format
770 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
771 msgstr ""
772
773 #: cmdline/apt-get.cc:989
774 #, c-format
775 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
776 msgstr ""
777
778 #: cmdline/apt-get.cc:1007
779 #, c-format
780 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
781 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z¨S¦³¦w¸Ë¡A©Ò¥HµLªk§R°£¡C\n"
782
783 #: cmdline/apt-get.cc:1018
784 #, c-format
785 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
786 msgstr "µêÀÀ®M¥ó¡y%s¡zªº´£¨ÑªÌ¬O¡G\n"
787
788 #: cmdline/apt-get.cc:1030
789 msgid " [Installed]"
790 msgstr "¡i¤w¦w¸Ë¡j"
791
792 #: cmdline/apt-get.cc:1035
793 msgid "You should explicitly select one to install."
794 msgstr ""
795
796 #: cmdline/apt-get.cc:1040
797 #, c-format
798 msgid ""
799 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
800 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
801 "is only available from another source\n"
802 msgstr ""
803
804 #: cmdline/apt-get.cc:1059
805 msgid "However the following packages replace it:"
806 msgstr "¦ý¬O¤U¦Cªº®M¥ó±N¨ú¥N¥¦¡G"
807
808 #: cmdline/apt-get.cc:1062
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "Package %s has no installation candidate"
811 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z¨S¦³¦w¸Ë¡A©Ò¥HµLªk§R°£¡C\n"
812
813 #: cmdline/apt-get.cc:1082
814 #, c-format
815 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
816 msgstr ""
817
818 #: cmdline/apt-get.cc:1090
819 #, c-format
820 msgid "%s is already the newest version.\n"
821 msgstr "¡y%s¡z¤w¸g¬O³Ì·sª©¥»¤F¡C\n"
822
823 #: cmdline/apt-get.cc:1117
824 #, c-format
825 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
826 msgstr ""
827
828 #: cmdline/apt-get.cc:1119
829 #, c-format
830 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
831 msgstr ""
832
833 #: cmdline/apt-get.cc:1125
834 #, c-format
835 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
836 msgstr ""
837
838 #: cmdline/apt-get.cc:1235
839 msgid "The update command takes no arguments"
840 msgstr ""
841
842 #: cmdline/apt-get.cc:1248
843 #, fuzzy
844 msgid "Unable to lock the list directory"
845 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
846
847 #: cmdline/apt-get.cc:1300
848 msgid ""
849 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
850 "used instead."
851 msgstr ""
852
853 #: cmdline/apt-get.cc:1319
854 #, fuzzy
855 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
856 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
857
858 #: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "Couldn't find package %s"
861 msgstr "µLªk¨ú±o¡y%s¡zÂê¡C"
862
863 #: cmdline/apt-get.cc:1432
864 #, c-format
865 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
866 msgstr ""
867
868 #: cmdline/apt-get.cc:1462
869 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
870 msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
871
872 #: cmdline/apt-get.cc:1465
873 msgid ""
874 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
875 "solution)."
876 msgstr ""
877
878 #: cmdline/apt-get.cc:1477
879 msgid ""
880 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
881 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
882 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
883 "or been moved out of Incoming."
884 msgstr ""
885
886 #: cmdline/apt-get.cc:1485
887 msgid ""
888 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
889 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
890 "that package should be filed."
891 msgstr ""
892
893 #: cmdline/apt-get.cc:1490
894 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
895 msgstr ""
896
897 #: cmdline/apt-get.cc:1493
898 #, fuzzy
899 msgid "Broken packages"
900 msgstr "±ÀÂË"
901
902 #: cmdline/apt-get.cc:1519
903 msgid "The following extra packages will be installed:"
904 msgstr "¤U¦Cªº¡i·s¡j®M¥ó³£±N³Q¦w¸Ë¡G"
905
906 #: cmdline/apt-get.cc:1590
907 #, fuzzy
908 msgid "Suggested packages:"
909 msgstr "±ÀÂË"
910
911 #: cmdline/apt-get.cc:1591
912 #, fuzzy
913 msgid "Recommended packages:"
914 msgstr "±ÀÂË"
915
916 #: cmdline/apt-get.cc:1611
917 msgid "Calculating Upgrade... "
918 msgstr ""
919
920 #: cmdline/apt-get.cc:1614 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
921 msgid "Failed"
922 msgstr "¥¢±Ñ"
923
924 #: cmdline/apt-get.cc:1619
925 msgid "Done"
926 msgstr "§¹¦¨"
927
928 #: cmdline/apt-get.cc:1792
929 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
930 msgstr ""
931
932 #: cmdline/apt-get.cc:1819 cmdline/apt-get.cc:2026
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid "Unable to find a source package for %s"
935 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
936
937 #: cmdline/apt-get.cc:1866
938 #, c-format
939 msgid "You don't have enough free space in %s"
940 msgstr "¡y%s¡z¤º¨S¦³¨¬°÷ªºªÅ¶¡¡C"
941
942 #: cmdline/apt-get.cc:1871
943 #, c-format
944 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
945 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %2$sB ¤¤ %1$sB ªº­ì©lÀɮסC\n"
946
947 #: cmdline/apt-get.cc:1874
948 #, c-format
949 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
950 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %sB ªº­ì©lÀɮסC\n"
951
952 #: cmdline/apt-get.cc:1880
953 #, c-format
954 msgid "Fetch Source %s\n"
955 msgstr ""
956
957 #: cmdline/apt-get.cc:1911
958 msgid "Failed to fetch some archives."
959 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
960
961 #: cmdline/apt-get.cc:1939
962 #, c-format
963 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
964 msgstr ""
965
966 #: cmdline/apt-get.cc:1951
967 #, c-format
968 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
969 msgstr ""
970
971 #: cmdline/apt-get.cc:1968
972 #, c-format
973 msgid "Build command '%s' failed.\n"
974 msgstr ""
975
976 #: cmdline/apt-get.cc:1987
977 msgid "Child process failed"
978 msgstr ""
979
980 #: cmdline/apt-get.cc:2003
981 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
982 msgstr ""
983
984 #: cmdline/apt-get.cc:2031
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
987 msgstr "µLªk§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¡C"
988
989 #: cmdline/apt-get.cc:2051
990 #, c-format
991 msgid "%s has no build depends.\n"
992 msgstr ""
993
994 #: cmdline/apt-get.cc:2103
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
998 "found"
999 msgstr ""
1000
1001 #: cmdline/apt-get.cc:2155
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1005 "package %s can satisfy version requirements"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: cmdline/apt-get.cc:2190
1009 #, c-format
1010 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: cmdline/apt-get.cc:2215
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1016 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
1017
1018 #: cmdline/apt-get.cc:2229
1019 #, c-format
1020 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: cmdline/apt-get.cc:2233
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Failed to process build dependencies"
1026 msgstr "µLªk§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¡C"
1027
1028 #: cmdline/apt-get.cc:2265
1029 msgid "Supported Modules:"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: cmdline/apt-get.cc:2306
1033 msgid ""
1034 "Usage: apt-get [options] command\n"
1035 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1036 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1037 "\n"
1038 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1039 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1040 "and install.\n"
1041 "\n"
1042 "Commands:\n"
1043 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1044 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1045 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1046 " remove - Remove packages\n"
1047 " source - Download source archives\n"
1048 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1049 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1050 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1051 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1052 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1053 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1054 "\n"
1055 "Options:\n"
1056 " -h This help text.\n"
1057 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1058 " -qq No output except for errors\n"
1059 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1060 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1061 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1062 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1063 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1064 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1065 " -b Build the source package after fetching it\n"
1066 " -V Show verbose version numbers\n"
1067 " -c=? Read this configuration file\n"
1068 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1069 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1070 "pages for more information and options.\n"
1071 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1075 msgid "Hit "
1076 msgstr "±µÄ² "
1077
1078 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1079 msgid "Get:"
1080 msgstr "Ū¨ú:"
1081
1082 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1083 msgid "Ign "
1084 msgstr "¤£²z "
1085
1086 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1087 msgid "Err "
1088 msgstr "¿ù»~ "
1089
1090 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1091 #, c-format
1092 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1093 msgstr "Ū¨ú %sB ¥Î¤F %s (%sB/s)\n"
1094
1095 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1096 #, c-format
1097 msgid " [Working]"
1098 msgstr " [¤u§@¤¤]"
1099
1100 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid ""
1103 "Media Change: Please insert the disc labeled\n"
1104 " '%s'\n"
1105 "in the drive '%s' and press enter\n"
1106 msgstr "§ó´«´CÅé¡G½Ð§â¦W¬°¡y%s¡zªººÐ¤ù´¡¤J¡y%s¡zºÐ¾÷¡AµM«á«ö [Enter] Áä¡C\n"
1107
1108 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Unknown package record!"
1111 msgstr " ´¶³q®M¥ó¡G"
1112
1113 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1114 msgid ""
1115 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1116 "\n"
1117 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1118 "to indicate what kind of file it is.\n"
1119 "\n"
1120 "Options:\n"
1121 " -h This help text\n"
1122 " -s Use source file sorting\n"
1123 " -c=? Read this configuration file\n"
1124 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: dselect/install:32
1128 msgid "Bad default setting!"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1132 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1133 msgid "Press enter to continue."
1134 msgstr "½Ð«ö [Enter] ÁäÄ~Äò¡C"
1135
1136 #: dselect/install:100
1137 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: dselect/install:101
1141 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: dselect/install:102
1145 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: dselect/install:103
1149 msgid ""
1150 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: dselect/update:30
1154 msgid "Merging Available information"
1155 msgstr "µ²¦X²{¦³¸ê®Æ¤¤"
1156
1157 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Failed to create pipes"
1160 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1161
1162 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Failed to exec gzip "
1165 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1166
1167 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1168 msgid "Corrupted archive"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
1174 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
1175
1176 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1177 #, c-format
1178 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1182 msgid "Invalid archive signature"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1186 msgid "Error reading archive member header"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1190 msgid "Invalid archive member header"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1194 msgid "Archive is too short"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Failed to read the archive headers"
1200 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1201
1202 #: apt-inst/filelist.cc:384
1203 msgid "DropNode called on still linked node"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: apt-inst/filelist.cc:416
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Failed to locate the hash element!"
1209 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1210
1211 #: apt-inst/filelist.cc:463
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Failed to allocate diversion"
1214 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1215
1216 #: apt-inst/filelist.cc:468
1217 msgid "Internal Error in AddDiversion"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: apt-inst/filelist.cc:481
1221 #, c-format
1222 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: apt-inst/filelist.cc:510
1226 #, c-format
1227 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: apt-inst/filelist.cc:553
1231 #, c-format
1232 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "Failed write file %s"
1238 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1239
1240 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "Failed to close file %s"
1243 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1244
1245 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1246 #, c-format
1247 msgid "The path %s is too long"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: apt-inst/extract.cc:127
1251 #, c-format
1252 msgid "Unpacking %s more than once"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: apt-inst/extract.cc:137
1256 #, c-format
1257 msgid "The directory %s is diverted"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: apt-inst/extract.cc:147
1261 #, c-format
1262 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1266 msgid "The diversion path is too long"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: apt-inst/extract.cc:243
1270 #, c-format
1271 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: apt-inst/extract.cc:283
1275 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: apt-inst/extract.cc:287
1279 msgid "The path is too long"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: apt-inst/extract.cc:417
1283 #, c-format
1284 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: apt-inst/extract.cc:434
1288 #, c-format
1289 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
1293 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
1294 #, c-format
1295 msgid "Unable to read %s"
1296 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1297
1298 #: apt-inst/extract.cc:494
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "Unable to stat %s"
1301 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
1302
1303 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1304 #, fuzzy, c-format
1305 msgid "Failed to remove %s"
1306 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1307
1308 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1309 #, fuzzy, c-format
1310 msgid "Unable to create %s"
1311 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1312
1313 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid "Failed to stat %sinfo"
1316 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
1317
1318 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1319 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. Build the status cache
1323 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1324 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
1325 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
1326 msgid "Reading Package Lists"
1327 msgstr "Ū¨ú®M¥ó²M³æ¤¤"
1328
1329 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1332 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1333
1334 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1335 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1336 msgid "Internal Error getting a Package Name"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1340 msgid "Reading File Listing"
1341 msgstr "Ū¨ú³n¥óªí¤¤"
1342
1343 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1347 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1348 "package!"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1352 #, c-format
1353 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1357 msgid "Internal Error getting a Node"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1361 #, c-format
1362 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1366 #, fuzzy
1367 msgid "The diversion file is corrupted"
1368 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
1369
1370 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1371 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1372 #, c-format
1373 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1377 msgid "Internal Error adding a diversion"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1381 msgid "The pkg cache must be initialize first"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1385 msgid "Reading File List"
1386 msgstr "Ū¨ú³n¥óªí¤¤"
1387
1388 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1389 #, c-format
1390 msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1394 #, c-format
1395 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1399 #, c-format
1400 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: apt-inst/deb/debfile.cc:55
1404 #, c-format
1405 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: apt-inst/deb/debfile.cc:72
1409 #, c-format
1410 msgid "Internal Error, could not locate member %s"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: apt-inst/deb/debfile.cc:104
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "Couldn't change to %s"
1416 msgstr "µLªk¨ú±o¡y%s¡zÂê¡C"
1417
1418 #: apt-inst/deb/debfile.cc:125
1419 msgid "Internal Error, could not locate member"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: apt-inst/deb/debfile.cc:158
1423 msgid "Failed to locate a valid control file"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: apt-inst/deb/debfile.cc:243
1427 msgid "Unparsible control file"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: methods/cdrom.cc:113
1431 #, c-format
1432 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1433 msgstr "µLªkŪ¨úºÐ¤ù¸ê®Æ®w¡y%s¡z¡C"
1434
1435 #: methods/cdrom.cc:122
1436 msgid ""
1437 "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
1438 "cannot be used to add new CDs"
1439 msgstr ""
1440 "­nÅý¥»µ{¦¡¿ë»{¦¹ºÐ¤ù¡A½Ð¥Î¡yapt-cdrom¡z¤u¨ã¡C¡yapt-get update¡z¤£¯à¥Î¨Ó»s³y·s"
1441 "ªººÐ¤ù¡C"
1442
1443 #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1444 msgid "Wrong CD"
1445 msgstr "ºÐ¤ù¤£¥¿½T¡C"
1446
1447 #: methods/cdrom.cc:163
1448 #, c-format
1449 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1450 msgstr "µLªk¤U¾r¡y%s¡z¤ºªººÐ¤ù¡A©Î³\¥¦¤´¦b¨Ï¥Î¤¤¡C"
1451
1452 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
1453 #, fuzzy
1454 msgid "File not found"
1455 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
1456
1457 #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Failed to stat"
1460 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1461
1462 #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1463 msgid "Failed to set modification time"
1464 msgstr "¤é´Á§ó·s¥¢±Ñ"
1465
1466 #: methods/file.cc:42
1467 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1468 msgstr "³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹¿ù»~¡C¥»¾÷¸ê·½ÃѧO¸¹¤£À³¥H¡y//¡z°_ÀY¡C"
1469
1470 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1471 #: methods/ftp.cc:162
1472 msgid "Logging in"
1473 msgstr "µn¤J¤¤"
1474
1475 #: methods/ftp.cc:168
1476 msgid "Unable to determine the peer name"
1477 msgstr "µLªk¸ÑªR¹ï¤è¥D¾÷¦WºÙ¡C"
1478
1479 #: methods/ftp.cc:173
1480 msgid "Unable to determine the local name"
1481 msgstr "µLªk¸ÑªR¥»¾÷¦WºÙ¡C"
1482
1483 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1484 #, c-format
1485 msgid "Server refused our connection and said: %s"
1486 msgstr "¦øªA¾¹¦]¡y%s¡z¤£¨ü²z¡C"
1487
1488 #: methods/ftp.cc:210
1489 #, c-format
1490 msgid "USER failed, server said: %s"
1491 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1492
1493 #: methods/ftp.cc:217
1494 #, c-format
1495 msgid "PASS failed, server said: %s"
1496 msgstr "¡yPASS¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1497
1498 #: methods/ftp.cc:237
1499 msgid ""
1500 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1501 "is empty."
1502 msgstr "´C¤¶¦øªA¾¹³]©wÀ³¥]¬Aµn¤J½Z¡C"
1503
1504 #: methods/ftp.cc:265
1505 #, c-format
1506 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1507 msgstr "µn¤J½Z¡y%s¡z¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1508
1509 #: methods/ftp.cc:291
1510 #, c-format
1511 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1512 msgstr "¡yTYPE¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1513
1514 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1515 msgid "Connection timeout"
1516 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1517
1518 #: methods/ftp.cc:335
1519 msgid "Server closed the connection"
1520 msgstr "¦øªA¾¹Ãö³¬Áp½u¡C"
1521
1522 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
1523 msgid "Read error"
1524 msgstr "Ū¨ú¥¢±Ñ¡C"
1525
1526 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1527 msgid "A response overflowed the buffer."
1528 msgstr "µªÂжW¹L½w½Ä°Ïªø«×¡C"
1529
1530 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1531 msgid "Protocol corruption"
1532 msgstr "¨ó©w¥¢±Ñ¡C"
1533
1534 #: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Write Error"
1537 msgstr "¼g¤J¥¢±Ñ¡C"
1538
1539 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1540 msgid "Could not create a socket"
1541 msgstr "µLªk«Ø¥ßºô¸ô´¡®y¡C"
1542
1543 #: methods/ftp.cc:698
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1546 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1547
1548 #: methods/ftp.cc:704
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Could not connect passive socket."
1551 msgstr "µLªk«Ø¥ßºô¸ô´¡®y¡C"
1552
1553 #: methods/ftp.cc:722
1554 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: methods/ftp.cc:736
1558 msgid "Could not bind a socket"
1559 msgstr "µLªk³s¤Wºô¸ô´¡®y¡C"
1560
1561 #: methods/ftp.cc:740
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Could not listen on the socket"
1564 msgstr "µLªk³s¤Wºô¸ô´¡®y¡C"
1565
1566 #: methods/ftp.cc:747
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Could not determine the socket's name"
1569 msgstr "µLªk¸ÑªR¥»¾÷¦WºÙ¡C"
1570
1571 #: methods/ftp.cc:779
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Unable to send PORT command"
1574 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1575
1576 #: methods/ftp.cc:789
1577 #, c-format
1578 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: methods/ftp.cc:798
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1584 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1585
1586 #: methods/ftp.cc:818
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Data socket connect timed out"
1589 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1590
1591 #: methods/ftp.cc:825
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Unable to accept connection"
1594 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s %s¡z¡G"
1595
1596 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
1597 msgid "Problem hashing file"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: methods/ftp.cc:877
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1603 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1604
1605 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Data socket timed out"
1608 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1609
1610 #: methods/ftp.cc:922
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1613 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1614
1615 #. Get the files information
1616 #: methods/ftp.cc:997
1617 msgid "Query"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: methods/ftp.cc:1104
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Unable to invoke "
1623 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1624
1625 #: methods/connect.cc:64
1626 #, c-format
1627 msgid "Connecting to %s (%s)"
1628 msgstr "³sµ¸¡y%s (%s)¡z¤¤"
1629
1630 #: methods/connect.cc:71
1631 #, c-format
1632 msgid "[IP: %s %s]"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: methods/connect.cc:80
1636 #, c-format
1637 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1638 msgstr "µLªk«Ø¥ß¨ì¡y%s¡zªººô¸ô´¡®y (±Ú=%u «¬=%u ¨ó©w=%u)¡C"
1639
1640 #: methods/connect.cc:86
1641 #, c-format
1642 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1643 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1644
1645 #: methods/connect.cc:92
1646 #, c-format
1647 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1648 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1649
1650 #: methods/connect.cc:104
1651 #, c-format
1652 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1653 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1654
1655 #. We say this mainly because the pause here is for the
1656 #. ssh connection that is still going
1657 #: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1658 #, c-format
1659 msgid "Connecting to %s"
1660 msgstr "Ápµ¸¥D¾÷¡y%s¡z¤¤"
1661
1662 #: methods/connect.cc:163
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "Could not resolve '%s'"
1665 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
1666
1667 #: methods/connect.cc:167
1668 #, c-format
1669 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: methods/connect.cc:169
1673 #, c-format
1674 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1675 msgstr "µLªk¸ÑªR¡y%s:%s (%i)¡z¡C"
1676
1677 #: methods/connect.cc:216
1678 #, c-format
1679 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1680 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s %s¡z¡G"
1681
1682 #: methods/gzip.cc:57
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1685 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
1686
1687 #: methods/gzip.cc:102
1688 #, c-format
1689 msgid "Read error from %s process"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: methods/http.cc:340
1693 msgid "Waiting for headers"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: methods/http.cc:486
1697 #, c-format
1698 msgid "Got a single header line over %u chars"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: methods/http.cc:494
1702 msgid "Bad header line"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520
1706 msgid "The http server sent an invalid reply header"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: methods/http.cc:549
1710 msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: methods/http.cc:564
1714 msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: methods/http.cc:566
1718 msgid "This http server has broken range support"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: methods/http.cc:590
1722 msgid "Unknown date format"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: methods/http.cc:733
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Select failed"
1728 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1729
1730 #: methods/http.cc:738
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Connection timed out"
1733 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1734
1735 #: methods/http.cc:761
1736 msgid "Error writing to output file"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: methods/http.cc:789
1740 msgid "Error writing to file"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: methods/http.cc:814
1744 msgid "Error writing to the file"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: methods/http.cc:828
1748 msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: methods/http.cc:830
1752 msgid "Error reading from server"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: methods/http.cc:1061
1756 msgid "Bad header Data"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: methods/http.cc:1078
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Connection failed"
1762 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1763
1764 #: methods/http.cc:1169
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Internal error"
1767 msgstr "Ū¨ú¥¢±Ñ¡C"
1768
1769 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1770 msgid "Can't mmap an empty file"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1774 #, c-format
1775 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1779 #, c-format
1780 msgid "Selection %s not found"
1781 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
1782
1783 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1784 #, c-format
1785 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1789 #, c-format
1790 msgid "Opening configuration file %s"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "Line %d too long (max %d)"
1796 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¤Óªø¡C"
1797
1798 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
1799 #, c-format
1800 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
1804 #, c-format
1805 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
1809 #, c-format
1810 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
1814 #, c-format
1815 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
1819 #, c-format
1820 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1824 #, c-format
1825 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1829 #, c-format
1830 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1834 #, c-format
1835 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1839 #, c-format
1840 msgid "%c%s... Error!"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%c%s... Done"
1846 msgstr "%s... §¹¦¨"
1847
1848 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1849 #, c-format
1850 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1854 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1855 #, c-format
1856 msgid "Command line option %s is not understood"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1860 #, c-format
1861 msgid "Command line option %s is not boolean"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1865 #, c-format
1866 msgid "Option %s requires an argument."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1870 #, c-format
1871 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1875 #, c-format
1876 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1880 #, c-format
1881 msgid "Option '%s' is too long"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1885 #, c-format
1886 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1890 #, c-format
1891 msgid "Invalid operation %s"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1895 #, c-format
1896 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
1900 #, c-format
1901 msgid "Unable to change to %s"
1902 msgstr "µLªk¶i¤J¡y%s¡z¥Ø¿ý¡C"
1903
1904 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1905 msgid "Failed to stat the cdrom"
1906 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1907
1908 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1909 #, c-format
1910 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1914 #, c-format
1915 msgid "Could not open lock file %s"
1916 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÂêÀÉ¡C"
1917
1918 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1919 #, c-format
1920 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1924 #, c-format
1925 msgid "Could not get lock %s"
1926 msgstr "µLªk¨ú±o¡y%s¡zÂê¡C"
1927
1928 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
1929 #, c-format
1930 msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
1934 #, c-format
1935 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
1939 #, c-format
1940 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
1944 #, c-format
1945 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
1949 #, c-format
1950 msgid "Could not open file %s"
1951 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
1952
1953 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
1954 #, c-format
1955 msgid "read, still have %lu to read but none left"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
1959 msgid "Write error"
1960 msgstr "¼g¤J¥¢±Ñ¡C"
1961
1962 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
1963 #, c-format
1964 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
1968 msgid "Problem closing the file"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
1972 msgid "Problem unlinking the file"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
1976 msgid "Problem syncing the file"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1980 msgid "Empty package cache"
1981 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɬOªÅªº¡C"
1982
1983 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1984 msgid "The package cache file is corrupted"
1985 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
1986
1987 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1988 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1989 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɪ©¥»¤£²Å¦X¡C"
1990
1991 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1992 #, c-format
1993 msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
1994 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡zª©¥»¨t²Î¡C"
1995
1996 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1997 #, fuzzy
1998 msgid "The package cache was built for a different architecture"
1999 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɬO¦b¥t¤@ºØ¨t²Î¤W²£¥Íªº¡C"
2000
2001 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2002 msgid "Depends"
2003 msgstr "¨Ì¦sÃö«Y"
2004
2005 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2006 msgid "PreDepends"
2007 msgstr "¯S§O¨Ì¦sÃö«Y"
2008
2009 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2010 msgid "Suggests"
2011 msgstr "«Øij"
2012
2013 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2014 msgid "Recommends"
2015 msgstr "±ÀÂË"
2016
2017 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2018 msgid "Conflicts"
2019 msgstr "½Ä¬ð"
2020
2021 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2022 msgid "Replaces"
2023 msgstr "¨ú¥N"
2024
2025 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2026 msgid "Obsoletes"
2027 msgstr "²^¨O"
2028
2029 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2030 msgid "important"
2031 msgstr "­«­n"
2032
2033 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2034 msgid "required"
2035 msgstr "¥²­n"
2036
2037 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2038 msgid "standard"
2039 msgstr "¼Ð·Ç"
2040
2041 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2042 msgid "optional"
2043 msgstr "¦¸­n"
2044
2045 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2046 msgid "extra"
2047 msgstr "²K¥["
2048
2049 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2050 msgid "Building Dependency Tree"
2051 msgstr "¤F¸Ñ®M¥ó¨Ì¦sÃö«Y¤¤"
2052
2053 #: apt-pkg/depcache.cc:61
2054 msgid "Candidate Versions"
2055 msgstr "­Ô¿ïª©¥»"
2056
2057 #: apt-pkg/depcache.cc:90
2058 msgid "Dependency Generation"
2059 msgstr "²£¥Í®M¥ó¨Ì¦sÃö«Y"
2060
2061 #: apt-pkg/tagfile.cc:71
2062 #, c-format
2063 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2064 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
2065
2066 #: apt-pkg/tagfile.cc:158
2067 #, c-format
2068 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2069 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
2070
2071 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2072 #, c-format
2073 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2074 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹)¡C"
2075
2076 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2077 #, c-format
2078 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2079 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (ª©¥»)¡C"
2080
2081 #: apt-pkg/sourcelist.cc:93
2082 #, c-format
2083 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2084 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹¤À¿ë)¡C"
2085
2086 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2087 #, c-format
2088 msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
2089 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (¯S©wª©¥»)¡C"
2090
2091 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2092 #, c-format
2093 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2094 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (ª©¥»¤À¿ë)¡C"
2095
2096 #: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
2097 #, c-format
2098 msgid "Vendor block %s is invalid"
2099 msgstr "¡y%s¡z°Ó®a°Ï¬q¦³¿ù»~¡C"
2100
2101 #: apt-pkg/sourcelist.cc:235
2102 #, c-format
2103 msgid "Opening %s"
2104 msgstr "¶}±Ò¡y%s¡z¤¤"
2105
2106 #: apt-pkg/sourcelist.cc:249
2107 #, c-format
2108 msgid "Line %u too long in source list %s."
2109 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¤Óªø¡C"
2110
2111 #: apt-pkg/sourcelist.cc:266
2112 #, c-format
2113 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2114 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¦³¿ù»~ (Ãþ§O)¡C"
2115
2116 #: apt-pkg/sourcelist.cc:270
2117 #, c-format
2118 msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
2119 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%3$s¡z²Ä %2$u ¦æªº¡y%1$s¡zÃþ§O¦³¿ù»~¡C"
2120
2121 #: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
2122 #, c-format
2123 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2124 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¦³¿ù»~ (°Ó®a¦WºÙ)¡C"
2125
2126 #: apt-pkg/sourcelist.cc:296
2127 #, c-format
2128 msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2129 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%3$s¡z²Ä %2$u ¦æªº¡y%1$s¡z°Ó®a¦WºÙ¦³¿ù»~¡C"
2130
2131 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2135 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2136 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2137 msgstr ""
2138 "¦¹¦w¸Ë¦]½Ä¬ð©Î¯S§O¨Ì¦sÃö«Y¡A»Ý¼È®É§R°£¡y%s¡z³o­Ó­«­n®M¥ó¡C³oºØ±¡§Î³q±`¦³°Ý"
2139 "ÃD¡A¦ý±z½T©wªº¸Ü½Ð±Ò°Ê¡yAPT::Force-LoopBreak¡z¿ï¶µ¡C"
2140
2141 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2142 #, c-format
2143 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2144 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z«¬ªº¯Á¤ÞÀÉ¡C"
2145
2146 #: apt-pkg/algorithms.cc:238
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2150 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z»Ý­n­«·s¦w¸Ë¡A¦ý§ä¤£¨ì³n¥óÀɮסC"
2151
2152 #: apt-pkg/algorithms.cc:1056
2153 msgid ""
2154 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2155 "held packages."
2156 msgstr "µLªk¸Ñ¨M¨Ì¦sÃö«Y¡C¥i¯à­ì¦]¬O¬Y¨Ç®M¥ó³Q©ã«á¡C"
2157
2158 #: apt-pkg/algorithms.cc:1058
2159 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2160 msgstr "µLªk¸Ñ¨M°ÝÃD¡A¦]¬°¬Y¨Ç·l·´ªº®M¥ó³Q©ã«á¡C"
2161
2162 #: apt-pkg/acquire.cc:61
2163 #, c-format
2164 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2165 msgstr "§ä¤£¨ì¡y%spartial¡z²M³æ¥Ø¿ý¡C"
2166
2167 #: apt-pkg/acquire.cc:65
2168 #, c-format
2169 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2170 msgstr "§ä¤£¨ì¡y%spartial¡zÀɮץؿý¡C"
2171
2172 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2173 #, c-format
2174 msgid "The method driver %s could not be found."
2175 msgstr "§ä¤£¨ì¦w¸Ë¤è¦¡¡y%s¡zªºÅX°Êµ{¦¡¡C"
2176
2177 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2178 #, c-format
2179 msgid "Method %s did not start correctly"
2180 msgstr "¦w¸Ë¤è¦¡¡y%s¡z¨S¦³¥¿½T±Ò°Ê¡C"
2181
2182 #: apt-pkg/init.cc:119
2183 #, c-format
2184 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2185 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z¥]¸Ëªk¡C"
2186
2187 #: apt-pkg/init.cc:135
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2190 msgstr "µLªk©ú¥Õ¨t²ÎÃþ§O¡C"
2191
2192 #: apt-pkg/clean.cc:61
2193 #, c-format
2194 msgid "Unable to stat %s."
2195 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
2196
2197 #: apt-pkg/srcrecords.cc:49
2198 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2199 msgstr "¡ysources.list¡zÀɤ¤¥²¶·¦³¤@¨Ç¡ysource¡z«ü¥O¡C"
2200
2201 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2202 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2203 msgstr "µLªkŪ¨ú®M¥ó²M³æ©Îª¬ªpÀÉ¡C"
2204
2205 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2206 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2207 msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
2208
2209 #: apt-pkg/policy.cc:269
2210 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2211 msgstr "³ß¦nÀɦ³¿ù»~¡X¯Ê¤Ö®M¥ó«e¸mÀÉ¡C"
2212
2213 #: apt-pkg/policy.cc:291
2214 #, c-format
2215 msgid "Did not understand pin type %s"
2216 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z«¬ªºª©¥»°v¤l¡C"
2217
2218 #: apt-pkg/policy.cc:299
2219 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2223 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2224 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɨϥΪº¬O¤£¬Û®eªºª©¥»¨t²Î¡C"
2225
2226 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2227 #, c-format
2228 msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
2229 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewPackage)¡C"
2230
2231 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2232 #, c-format
2233 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
2234 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage1)¡C"
2235
2236 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2237 #, c-format
2238 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
2239 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage2)¡C"
2240
2241 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2242 #, c-format
2243 msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
2244 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewFileVer1)¡C"
2245
2246 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2247 #, c-format
2248 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
2249 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewVersion1)¡C"
2250
2251 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2252 #, c-format
2253 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
2254 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage3)¡C"
2255
2256 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2257 #, c-format
2258 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
2259 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewVersion2)¡C"
2260
2261 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2262 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2263 msgstr "®M¥ó¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
2264
2265 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2266 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2267 msgstr "®M¥óª©¥»¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
2268
2269 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2270 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2271 msgstr "¨Ì¦sÃö«Y¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
2272
2273 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2274 #, c-format
2275 msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
2276 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (FindPkg)¡C"
2277
2278 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2279 #, c-format
2280 msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
2281 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (CollectFileProvides)¡C"
2282
2283 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2284 #, c-format
2285 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2289 #, c-format
2290 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2291 msgstr "µLªkŪ¨ú¨Ó·½ÀÉ¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
2292
2293 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2294 msgid "Collecting File Provides"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
2298 msgid "IO Error saving source cache"
2299 msgstr "µLªk¼g¤J¨Ó·½¼È¦sÀÉ¡C"
2300
2301 #: apt-pkg/acquire-item.cc:124
2302 #, c-format
2303 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2304 msgstr "ÀɦW¦]¡y%s¡z§ó´«¥¢±Ñ (%s ¡÷ %s)¡C"
2305
2306 #: apt-pkg/acquire-item.cc:353
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2310 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2311 msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó¡y%s¡z»Ý­nªº¬YÀɮסC½Ð±z­×²z³o­Ó®M¥ó¦A¸Õ¸Õ¡C"
2312
2313 #: apt-pkg/acquire-item.cc:388
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2317 "manually fix this package."
2318 msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó¡y%s¡z»Ý­nªº¬YÀɮסC½Ð±z­×²z³o­Ó®M¥ó¦A¸Õ¸Õ¡C"
2319
2320 #: apt-pkg/acquire-item.cc:419
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2324 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z¯Á¤ÞÀÉ·lÃa¡X¯Ê¤Ö¡yFilename:¡zÄæ¡C"
2325
2326 #: apt-pkg/acquire-item.cc:501
2327 msgid "Size mismatch"
2328 msgstr "Àɮפj¤p¤£²Å¦X¡C"
2329
2330 #: apt-pkg/acquire-item.cc:511
2331 msgid "MD5Sum mismatch"
2332 msgstr "MD5 Àˬd½X¤£²Å¦X¡C"
2333
2334 #: methods/rsh.cc:264
2335 #, fuzzy
2336 msgid "File Not Found"
2337 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
2338
2339 #: methods/rsh.cc:330
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Connection closed prematurely"
2342 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
2343
2344 #~ msgid ""
2345 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
2346 #~ "dependencies.\n"
2347 #~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
2348 #~ msgstr ""
2349 #~ "³B²z¨Ì¦sÃö«Y®Éµo²{¤F¤@¨Ç·l·´ªº®M¥ó¡C\n"
2350 #~ "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
2351
2352 #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
2353 #~ msgstr "½Ð§âºÐ¤ù´¡¤JºÐ¾÷¡AµM«á«ö [Enter] Áä¡C"
2354
2355 #~ msgid "This Disc is called:"
2356 #~ msgstr "³o­ÓºÐ¤ù¦W¬°¡G"
2357
2358 #~ msgid "Done. "
2359 #~ msgstr "§¹¦¨¡C"
2360
2361 #~ msgid "<- '"
2362 #~ msgstr "¡ö¡y"
2363
2364 #~ msgid "'"
2365 #~ msgstr "¡z"
2366
2367 #~ msgid "-> '"
2368 #~ msgstr "¡÷¡y"
2369
2370 #~ msgid ""
2371 #~ "Options:\n"
2372 #~ " -h This help text\n"
2373 #~ " --md5 Control MD5 generation\n"
2374 #~ " -s=? Source override file\n"
2375 #~ " -q Quiet\n"
2376 #~ " -d=? Select the optional caching database\n"
2377 #~ " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
2378 #~ " --contents Control contents file generation\n"
2379 #~ " -c=? Read this configuration file\n"
2380 #~ " -o=? Set an arbitary configuration option\n"
2381 #~ msgstr ""
2382 #~ "¿ï¶µ¡G\n"
2383 #~ " -h ¥»­¶\n"
2384 #~ " --md5 ±±¨î MD5 Àˬd½Xªº²£¥Í\n"
2385 #~ " -s=? ¨Ó·½§í¨îÀÉ®×\n"
2386 #~ " -q ¦wÀR\n"
2387 #~ " -d=? ¿ï¾Ü¼È¦sªºÀÉ®×®w\n"
2388 #~ " --no-delink [FIXME]\n"
2389 #~ " --contents ±±¨î¥Ø¿ýÀɪº²£¥Í\n"
2390 #~ " -c=? Ū«ü©wªº°t¸mÀÉ\n"
2391 #~ " -o=? ³]©w¬Y­Ó°t¸m¿ï¶µ\n"