1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
23 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:245
30 msgid "Total package names: "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:285
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:286
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:287
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:288
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
72 msgid "Total Desc/File relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:302
76 msgid "Total Provides mappings: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:314
80 msgid "Total globbed strings: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:328
84 msgid "Total dependency version space: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:333
88 msgid "Total slack space: "
91 #: cmdline/apt-cache.cc:341
92 msgid "Total space accounted for: "
95 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
101 msgid "You must give exactly one pattern"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
109 msgid "Package files:"
110 msgstr "Datoteke paketa:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
113 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116 #. Show any packages have explicit pins
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
118 msgid "Pinned packages:"
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
128 msgstr " Instalirano:"
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
140 msgid " Package pin: "
143 #. Show the priority tables
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
145 msgid " Version table:"
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1623
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
154 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
155 #: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
157 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
160 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
162 "Usage: apt-cache [options] command\n"
163 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
167 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
168 "cache files, and query information from them\n"
171 " add - Add a package file to the source cache\n"
172 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
173 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
174 " showsrc - Show source records\n"
175 " stats - Show some basic statistics\n"
176 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
177 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
178 " unmet - Show unmet dependencies\n"
179 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
180 " show - Show a readable record for the package\n"
181 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
182 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
183 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
184 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
185 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
186 " policy - Show policy settings\n"
189 " -h This help text.\n"
190 " -p=? The package cache.\n"
191 " -s=? The source cache.\n"
192 " -q Disable progress indicator.\n"
193 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
194 " -c=? Read this configuration file\n"
195 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
196 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
199 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
200 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
203 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
204 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
207 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
208 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
211 #: cmdline/apt-config.cc:41
212 msgid "Arguments not in pairs"
213 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
215 #: cmdline/apt-config.cc:76
217 "Usage: apt-config [options] command\n"
219 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
222 " shell - Shell mode\n"
223 " dump - Show the configuration\n"
226 " -h This help text.\n"
227 " -c=? Read this configuration file\n"
228 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
230 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
232 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
235 " shell - Shell mod\n"
236 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
239 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
240 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
241 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
243 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
245 msgid "%s not a valid DEB package."
246 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
248 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
250 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
252 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
253 "from debian packages\n"
256 " -h This help text\n"
257 " -t Set the temp dir\n"
258 " -c=? Read this configuration file\n"
259 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
262 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
264 msgid "Unable to write to %s"
265 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
267 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
268 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
270 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
272 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
273 msgid "Package extension list is too long"
276 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
280 msgid "Error processing directory %s"
283 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
284 msgid "Source extension list is too long"
287 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
288 msgid "Error writing header to contents file"
291 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
293 msgid "Error processing contents %s"
296 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
298 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
299 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
300 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
303 " generate config [groups]\n"
306 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
307 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
308 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
310 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
311 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
312 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
313 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
315 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
316 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
318 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
319 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
320 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
321 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
323 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
324 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
327 " -h This help text\n"
328 " --md5 Control MD5 generation\n"
329 " -s=? Source override file\n"
331 " -d=? Select the optional caching database\n"
332 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
333 " --contents Control contents file generation\n"
334 " -c=? Read this configuration file\n"
335 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
338 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
339 msgid "No selections matched"
342 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
344 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
347 #: ftparchive/cachedb.cc:43
349 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
350 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:61
354 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
355 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
357 #: ftparchive/cachedb.cc:72
359 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
360 "remove and re-create the database."
363 #: ftparchive/cachedb.cc:77
365 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
366 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
368 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
369 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
371 msgid "Failed to stat %s"
374 #: ftparchive/cachedb.cc:238
375 msgid "Archive has no control record"
376 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
378 #: ftparchive/cachedb.cc:444
379 msgid "Unable to get a cursor"
382 #: ftparchive/writer.cc:76
384 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
387 #: ftparchive/writer.cc:81
389 msgid "W: Unable to stat %s\n"
392 #: ftparchive/writer.cc:132
396 #: ftparchive/writer.cc:134
400 #: ftparchive/writer.cc:141
401 msgid "E: Errors apply to file "
404 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
406 msgid "Failed to resolve %s"
409 #: ftparchive/writer.cc:170
410 msgid "Tree walking failed"
413 #: ftparchive/writer.cc:195
415 msgid "Failed to open %s"
416 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
418 #: ftparchive/writer.cc:254
420 msgid " DeLink %s [%s]\n"
423 #: ftparchive/writer.cc:262
425 msgid "Failed to readlink %s"
428 #: ftparchive/writer.cc:266
430 msgid "Failed to unlink %s"
433 #: ftparchive/writer.cc:273
435 msgid "*** Failed to link %s to %s"
438 #: ftparchive/writer.cc:283
440 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
443 #: ftparchive/writer.cc:387
444 msgid "Archive had no package field"
447 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
449 msgid " %s has no override entry\n"
452 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
454 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
457 #: ftparchive/writer.cc:620
459 msgid " %s has no source override entry\n"
462 #: ftparchive/writer.cc:624
464 msgid " %s has no binary override entry either\n"
467 #: ftparchive/contents.cc:321
469 msgid "Internal error, could not locate member %s"
472 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
473 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
476 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
478 msgid "Unable to open %s"
481 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
483 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
486 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
488 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
491 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
493 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
496 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
498 msgid "Failed to read the override file %s"
501 #: ftparchive/multicompress.cc:72
503 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:102
508 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
511 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
512 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
515 #: ftparchive/multicompress.cc:195
516 msgid "Failed to create FILE*"
519 #: ftparchive/multicompress.cc:198
520 msgid "Failed to fork"
523 #: ftparchive/multicompress.cc:212
524 msgid "Compress child"
527 #: ftparchive/multicompress.cc:235
529 msgid "Internal error, failed to create %s"
532 #: ftparchive/multicompress.cc:286
533 msgid "Failed to create subprocess IPC"
536 #: ftparchive/multicompress.cc:321
537 msgid "Failed to exec compressor "
540 #: ftparchive/multicompress.cc:360
544 #: ftparchive/multicompress.cc:403
545 msgid "IO to subprocess/file failed"
548 #: ftparchive/multicompress.cc:455
549 msgid "Failed to read while computing MD5"
552 #: ftparchive/multicompress.cc:472
554 msgid "Problem unlinking %s"
557 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
559 msgid "Failed to rename %s to %s"
562 #: cmdline/apt-get.cc:127
566 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1720
568 msgid "Regex compilation error - %s"
571 #: cmdline/apt-get.cc:244
572 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
575 #: cmdline/apt-get.cc:334
577 msgid "but %s is installed"
578 msgstr "ali je %s instaliran"
580 #: cmdline/apt-get.cc:336
582 msgid "but %s is to be installed"
583 msgstr "ali se %s treba instalirati"
585 #: cmdline/apt-get.cc:343
586 msgid "but it is not installable"
587 msgstr "ali se ne može instalirati"
589 #: cmdline/apt-get.cc:345
590 msgid "but it is a virtual package"
591 msgstr "ali je virtuelni paket"
593 #: cmdline/apt-get.cc:348
594 msgid "but it is not installed"
595 msgstr "ali nije instaliran"
597 #: cmdline/apt-get.cc:348
598 msgid "but it is not going to be installed"
599 msgstr "ali se neće instalirati"
601 #: cmdline/apt-get.cc:353
605 #: cmdline/apt-get.cc:382
606 msgid "The following NEW packages will be installed:"
607 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
609 #: cmdline/apt-get.cc:408
610 msgid "The following packages will be REMOVED:"
611 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
613 #: cmdline/apt-get.cc:430
615 msgid "The following packages have been kept back:"
616 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
618 #: cmdline/apt-get.cc:451
619 msgid "The following packages will be upgraded:"
620 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
622 #: cmdline/apt-get.cc:472
623 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
626 #: cmdline/apt-get.cc:492
627 msgid "The following held packages will be changed:"
630 #: cmdline/apt-get.cc:545
632 msgid "%s (due to %s) "
635 #: cmdline/apt-get.cc:553
637 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
638 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
641 #: cmdline/apt-get.cc:584
643 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
646 #: cmdline/apt-get.cc:588
648 msgid "%lu reinstalled, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:590
653 msgid "%lu downgraded, "
656 #: cmdline/apt-get.cc:592
658 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
661 #: cmdline/apt-get.cc:596
663 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
666 #: cmdline/apt-get.cc:669
667 msgid "Correcting dependencies..."
668 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
670 #: cmdline/apt-get.cc:672
674 #: cmdline/apt-get.cc:675
675 msgid "Unable to correct dependencies"
676 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
678 #: cmdline/apt-get.cc:678
679 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
682 #: cmdline/apt-get.cc:680
686 #: cmdline/apt-get.cc:684
687 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
690 #: cmdline/apt-get.cc:687
691 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
692 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
694 #: cmdline/apt-get.cc:712
696 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
697 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
699 #: cmdline/apt-get.cc:716
700 msgid "Authentication warning overridden.\n"
703 #: cmdline/apt-get.cc:723
704 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
707 #: cmdline/apt-get.cc:725
708 msgid "Some packages could not be authenticated"
711 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
712 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
715 #: cmdline/apt-get.cc:775
716 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
719 #: cmdline/apt-get.cc:784
720 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
723 #: cmdline/apt-get.cc:795
724 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
727 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095
728 msgid "Unable to lock the download directory"
731 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392
732 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
733 msgid "The list of sources could not be read."
736 #: cmdline/apt-get.cc:836
737 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
740 #: cmdline/apt-get.cc:841
742 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
745 #: cmdline/apt-get.cc:844
747 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:849
752 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:852
757 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238
762 msgid "Couldn't determine free space in %s"
765 #: cmdline/apt-get.cc:876
767 msgid "You don't have enough free space in %s."
770 #: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
771 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
774 #: cmdline/apt-get.cc:894
775 msgid "Yes, do as I say!"
776 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
778 #: cmdline/apt-get.cc:896
781 "You are about to do something potentially harmful.\n"
782 "To continue type in the phrase '%s'\n"
786 #: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
790 #: cmdline/apt-get.cc:917
792 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
793 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
795 #: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2289 apt-pkg/algorithms.cc:1389
797 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
800 #: cmdline/apt-get.cc:1007
801 msgid "Some files failed to download"
804 #: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298
805 msgid "Download complete and in download only mode"
808 #: cmdline/apt-get.cc:1014
810 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
814 #: cmdline/apt-get.cc:1018
815 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
818 #: cmdline/apt-get.cc:1023
819 msgid "Unable to correct missing packages."
822 #: cmdline/apt-get.cc:1024
823 msgid "Aborting install."
824 msgstr "Odustajem od instalacije."
826 #: cmdline/apt-get.cc:1082
828 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
831 #: cmdline/apt-get.cc:1093
833 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
836 #: cmdline/apt-get.cc:1111
838 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
841 #: cmdline/apt-get.cc:1122
843 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1134
848 msgstr "[Instalirano]"
850 #: cmdline/apt-get.cc:1139
851 msgid "You should explicitly select one to install."
854 #: cmdline/apt-get.cc:1144
857 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
858 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
859 "is only available from another source\n"
862 #: cmdline/apt-get.cc:1163
863 msgid "However the following packages replace it:"
864 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
866 #: cmdline/apt-get.cc:1166
868 msgid "Package %s has no installation candidate"
871 #: cmdline/apt-get.cc:1186
873 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
876 #: cmdline/apt-get.cc:1194
878 msgid "%s is already the newest version.\n"
881 #: cmdline/apt-get.cc:1223
883 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
886 #: cmdline/apt-get.cc:1225
888 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
891 #: cmdline/apt-get.cc:1231
893 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
896 #: cmdline/apt-get.cc:1348
898 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1385
902 msgid "The update command takes no arguments"
905 #: cmdline/apt-get.cc:1398
906 msgid "Unable to lock the list directory"
909 #: cmdline/apt-get.cc:1454
910 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
913 #: cmdline/apt-get.cc:1503
916 "The following packages were automatically installed and are no longer "
918 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
920 #: cmdline/apt-get.cc:1505
922 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
923 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
925 #: cmdline/apt-get.cc:1506
926 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
929 #: cmdline/apt-get.cc:1511
931 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
932 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
936 #. if (Packages == 1)
940 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
941 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
942 #. "that package should be filed.") << endl;
945 #: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804
946 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
949 #: cmdline/apt-get.cc:1518
950 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
953 #: cmdline/apt-get.cc:1537
954 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
957 #: cmdline/apt-get.cc:1592
959 msgid "Couldn't find task %s"
962 #: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743
964 msgid "Couldn't find package %s"
967 #: cmdline/apt-get.cc:1730
969 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
972 #: cmdline/apt-get.cc:1761
974 msgid "%s set to manually installed.\n"
975 msgstr "ali se %s treba instalirati"
977 #: cmdline/apt-get.cc:1774
978 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
981 #: cmdline/apt-get.cc:1777
983 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
987 #: cmdline/apt-get.cc:1789
989 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
990 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
991 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
992 "or been moved out of Incoming."
995 #: cmdline/apt-get.cc:1807
996 msgid "Broken packages"
997 msgstr "Oštećeni paketi"
999 #: cmdline/apt-get.cc:1836
1000 msgid "The following extra packages will be installed:"
1001 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1925
1004 msgid "Suggested packages:"
1005 msgstr "Predloženi paketi:"
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1926
1008 msgid "Recommended packages:"
1009 msgstr "Preporučeni paketi:"
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1955
1012 msgid "Calculating upgrade... "
1013 msgstr "Računam nadogradnju..."
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1963
1023 #: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038
1024 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1027 #: cmdline/apt-get.cc:2138
1028 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2410
1033 msgid "Unable to find a source package for %s"
1036 #: cmdline/apt-get.cc:2217
1038 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1041 #: cmdline/apt-get.cc:2248
1043 msgid "You don't have enough free space in %s"
1046 #: cmdline/apt-get.cc:2254
1048 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1051 #: cmdline/apt-get.cc:2257
1053 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1056 #: cmdline/apt-get.cc:2263
1058 msgid "Fetch source %s\n"
1061 #: cmdline/apt-get.cc:2294
1062 msgid "Failed to fetch some archives."
1065 #: cmdline/apt-get.cc:2322
1067 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:2334
1072 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1075 #: cmdline/apt-get.cc:2335
1077 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1080 #: cmdline/apt-get.cc:2352
1082 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1085 #: cmdline/apt-get.cc:2371
1086 msgid "Child process failed"
1089 #: cmdline/apt-get.cc:2387
1090 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1093 #: cmdline/apt-get.cc:2415
1095 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1098 #: cmdline/apt-get.cc:2435
1100 msgid "%s has no build depends.\n"
1103 #: cmdline/apt-get.cc:2487
1106 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1110 #: cmdline/apt-get.cc:2540
1113 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1114 "package %s can satisfy version requirements"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2576
1119 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1122 #: cmdline/apt-get.cc:2603
1124 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1127 #: cmdline/apt-get.cc:2619
1129 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1132 #: cmdline/apt-get.cc:2624
1133 msgid "Failed to process build dependencies"
1136 #: cmdline/apt-get.cc:2656
1137 msgid "Supported modules:"
1138 msgstr "Podržani moduli:"
1140 #: cmdline/apt-get.cc:2697
1142 "Usage: apt-get [options] command\n"
1143 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1144 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1146 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1147 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1151 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1152 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1153 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1154 " remove - Remove packages\n"
1155 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1156 " purge - Remove packages and config files\n"
1157 " source - Download source archives\n"
1158 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1159 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1160 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1161 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1162 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1163 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1166 " -h This help text.\n"
1167 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1168 " -qq No output except for errors\n"
1169 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1170 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1171 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1172 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1173 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1174 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1175 " -b Build the source package after fetching it\n"
1176 " -V Show verbose version numbers\n"
1177 " -c=? Read this configuration file\n"
1178 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1179 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1180 "pages for more information and options.\n"
1181 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1184 #: cmdline/apt-get.cc:2864
1186 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1187 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1188 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1189 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1192 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1196 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1200 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1204 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1208 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1210 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1213 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1218 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1221 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1223 "in the drive '%s' and press enter\n"
1226 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1227 msgid "Unknown package record!"
1228 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1230 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1232 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1234 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1235 "to indicate what kind of file it is.\n"
1238 " -h This help text\n"
1239 " -s Use source file sorting\n"
1240 " -c=? Read this configuration file\n"
1241 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1244 #: dselect/install:32
1245 msgid "Bad default setting!"
1246 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1248 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1249 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1250 msgid "Press enter to continue."
1251 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1253 #: dselect/install:91
1254 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1257 #: dselect/install:101
1258 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1261 #: dselect/install:102
1262 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1265 #: dselect/install:103
1266 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1269 #: dselect/install:104
1271 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1274 #: dselect/update:30
1275 msgid "Merging available information"
1276 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1278 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1279 msgid "Failed to create pipes"
1282 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1283 msgid "Failed to exec gzip "
1284 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1286 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1287 msgid "Corrupted archive"
1288 msgstr "Oštećena arhiva"
1290 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1291 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1292 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1294 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1296 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1299 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1300 msgid "Invalid archive signature"
1303 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1304 msgid "Error reading archive member header"
1307 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1309 msgid "Invalid archive member header %s"
1312 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1313 msgid "Invalid archive member header"
1316 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1317 msgid "Archive is too short"
1318 msgstr "Arhiva je prekratka"
1320 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1321 msgid "Failed to read the archive headers"
1324 #: apt-inst/filelist.cc:380
1325 msgid "DropNode called on still linked node"
1328 #: apt-inst/filelist.cc:412
1329 msgid "Failed to locate the hash element!"
1332 #: apt-inst/filelist.cc:459
1333 msgid "Failed to allocate diversion"
1336 #: apt-inst/filelist.cc:464
1337 msgid "Internal error in AddDiversion"
1340 #: apt-inst/filelist.cc:477
1342 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1345 #: apt-inst/filelist.cc:506
1347 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1350 #: apt-inst/filelist.cc:549
1352 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1355 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1357 msgid "Failed to write file %s"
1358 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1360 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1362 msgid "Failed to close file %s"
1365 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1367 msgid "The path %s is too long"
1370 #: apt-inst/extract.cc:124
1372 msgid "Unpacking %s more than once"
1375 #: apt-inst/extract.cc:134
1377 msgid "The directory %s is diverted"
1380 #: apt-inst/extract.cc:144
1382 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1385 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1386 msgid "The diversion path is too long"
1389 #: apt-inst/extract.cc:240
1391 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1394 #: apt-inst/extract.cc:280
1395 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1398 #: apt-inst/extract.cc:284
1399 msgid "The path is too long"
1400 msgstr "Putanja je preduga"
1402 #: apt-inst/extract.cc:414
1404 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1407 #: apt-inst/extract.cc:431
1409 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1412 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1413 #. Only warn if there is no sources.list file.
1414 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1415 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1416 #: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1417 #: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1418 #: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1420 msgid "Unable to read %s"
1421 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1423 #: apt-inst/extract.cc:491
1425 msgid "Unable to stat %s"
1428 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1430 msgid "Failed to remove %s"
1431 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1433 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1435 msgid "Unable to create %s"
1436 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1438 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1440 msgid "Failed to stat %sinfo"
1443 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1444 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1447 #. Build the status cache
1448 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1449 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1450 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1451 msgid "Reading package lists"
1452 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1454 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1456 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1459 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1460 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1461 msgid "Internal error getting a package name"
1464 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1465 msgid "Reading file listing"
1466 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1468 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1471 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1472 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1476 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1478 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1481 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1482 msgid "Internal error getting a node"
1485 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1487 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1490 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1491 msgid "The diversion file is corrupted"
1494 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1495 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1497 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1500 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1501 msgid "Internal error adding a diversion"
1504 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1505 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1508 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1510 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1513 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1515 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1518 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1520 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1523 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1525 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1528 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1530 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1533 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1535 msgid "Couldn't change to %s"
1538 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1539 msgid "Internal error, could not locate member"
1542 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1543 msgid "Failed to locate a valid control file"
1546 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1547 msgid "Unparsable control file"
1550 #: methods/cdrom.cc:200
1552 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1555 #: methods/cdrom.cc:209
1557 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1558 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1561 #: methods/cdrom.cc:219
1563 msgid "Wrong CD-ROM"
1564 msgstr "Pogrešan CD"
1566 #: methods/cdrom.cc:245
1568 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1569 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1571 #: methods/cdrom.cc:250
1573 msgid "Disk not found."
1574 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1576 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1577 msgid "File not found"
1578 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1580 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1581 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1582 msgid "Failed to stat"
1585 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1586 msgid "Failed to set modification time"
1589 #: methods/file.cc:44
1590 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1593 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1594 #: methods/ftp.cc:167
1596 msgstr "Prijavljujem se"
1598 #: methods/ftp.cc:173
1599 msgid "Unable to determine the peer name"
1602 #: methods/ftp.cc:178
1603 msgid "Unable to determine the local name"
1606 #: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
1608 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1611 #: methods/ftp.cc:215
1613 msgid "USER failed, server said: %s"
1616 #: methods/ftp.cc:222
1618 msgid "PASS failed, server said: %s"
1621 #: methods/ftp.cc:242
1623 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1627 #: methods/ftp.cc:270
1629 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1632 #: methods/ftp.cc:296
1634 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1637 #: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1638 msgid "Connection timeout"
1641 #: methods/ftp.cc:340
1642 msgid "Server closed the connection"
1643 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1645 #: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1647 msgstr "Greška pri čitanju"
1649 #: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
1650 msgid "A response overflowed the buffer."
1653 #: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
1655 msgid "Protocol corruption"
1656 msgstr "Oštećenje protokola"
1658 #: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1660 msgstr "Greška pri pisanju"
1662 #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1663 msgid "Could not create a socket"
1666 #: methods/ftp.cc:703
1667 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1670 #: methods/ftp.cc:709
1671 msgid "Could not connect passive socket."
1674 #: methods/ftp.cc:727
1675 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1678 #: methods/ftp.cc:741
1679 msgid "Could not bind a socket"
1682 #: methods/ftp.cc:745
1683 msgid "Could not listen on the socket"
1686 #: methods/ftp.cc:752
1687 msgid "Could not determine the socket's name"
1690 #: methods/ftp.cc:784
1691 msgid "Unable to send PORT command"
1694 #: methods/ftp.cc:794
1696 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1699 #: methods/ftp.cc:803
1701 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1704 #: methods/ftp.cc:823
1705 msgid "Data socket connect timed out"
1708 #: methods/ftp.cc:830
1709 msgid "Unable to accept connection"
1712 #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
1713 msgid "Problem hashing file"
1716 #: methods/ftp.cc:882
1718 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1721 #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1722 msgid "Data socket timed out"
1725 #: methods/ftp.cc:927
1727 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1730 #. Get the files information
1731 #: methods/ftp.cc:1002
1735 #: methods/ftp.cc:1114
1736 msgid "Unable to invoke "
1739 #: methods/connect.cc:70
1741 msgid "Connecting to %s (%s)"
1744 #: methods/connect.cc:81
1749 #: methods/connect.cc:90
1751 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1754 #: methods/connect.cc:96
1756 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1759 #: methods/connect.cc:104
1761 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1764 #: methods/connect.cc:119
1766 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1769 #. We say this mainly because the pause here is for the
1770 #. ssh connection that is still going
1771 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1773 msgid "Connecting to %s"
1774 msgstr "Povezujem se sa %s"
1776 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1778 msgid "Could not resolve '%s'"
1781 #: methods/connect.cc:190
1783 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1786 #: methods/connect.cc:193
1788 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1791 #: methods/connect.cc:240
1793 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1794 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1796 #: methods/gpgv.cc:71
1798 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1801 #: methods/gpgv.cc:107
1802 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1805 #: methods/gpgv.cc:223
1807 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1810 #: methods/gpgv.cc:228
1811 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1814 #: methods/gpgv.cc:232
1816 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1819 #: methods/gpgv.cc:237
1820 msgid "Unknown error executing gpgv"
1823 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1825 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1826 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1828 #: methods/gpgv.cc:285
1830 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1834 #: methods/gzip.cc:64
1836 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1839 #: methods/gzip.cc:109
1841 msgid "Read error from %s process"
1844 #: methods/http.cc:384
1845 msgid "Waiting for headers"
1846 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1848 #: methods/http.cc:530
1850 msgid "Got a single header line over %u chars"
1853 #: methods/http.cc:538
1854 msgid "Bad header line"
1857 #: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
1858 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1861 #: methods/http.cc:593
1862 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1865 #: methods/http.cc:608
1866 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1869 #: methods/http.cc:610
1870 msgid "This HTTP server has broken range support"
1873 #: methods/http.cc:634
1874 msgid "Unknown date format"
1875 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1877 #: methods/http.cc:787
1878 msgid "Select failed"
1881 #: methods/http.cc:792
1882 msgid "Connection timed out"
1885 #: methods/http.cc:815
1886 msgid "Error writing to output file"
1889 #: methods/http.cc:846
1890 msgid "Error writing to file"
1893 #: methods/http.cc:874
1894 msgid "Error writing to the file"
1897 #: methods/http.cc:888
1898 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1901 #: methods/http.cc:890
1902 msgid "Error reading from server"
1905 #: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
1907 msgid "Failed to truncate file"
1908 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1910 #: methods/http.cc:1146
1911 msgid "Bad header data"
1914 #: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
1915 msgid "Connection failed"
1916 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1918 #: methods/http.cc:1310
1919 msgid "Internal error"
1920 msgstr "Unutrašnja greška"
1922 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1923 msgid "Can't mmap an empty file"
1926 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
1928 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1931 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
1934 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1935 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1938 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1939 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
1941 msgid "%lid %lih %limin %lis"
1944 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
1945 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
1947 msgid "%lih %limin %lis"
1950 #. min means minutes, s means seconds
1951 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
1957 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
1962 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
1964 msgid "Selection %s not found"
1967 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
1969 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1972 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
1974 msgid "Opening configuration file %s"
1977 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1979 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1982 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
1984 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1987 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
1989 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1992 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
1994 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1997 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
1999 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2002 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
2004 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2007 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
2009 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2012 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
2014 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2017 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2019 msgid "%c%s... Error!"
2022 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2024 msgid "%c%s... Done"
2027 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2029 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2032 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2033 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2035 msgid "Command line option %s is not understood"
2038 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2040 msgid "Command line option %s is not boolean"
2043 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2045 msgid "Option %s requires an argument."
2048 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2050 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2053 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2055 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2058 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2060 msgid "Option '%s' is too long"
2063 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2065 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2068 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2070 msgid "Invalid operation %s"
2073 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2075 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2078 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2079 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2081 msgid "Unable to change to %s"
2084 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2085 msgid "Failed to stat the cdrom"
2088 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2090 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2093 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2095 msgid "Could not open lock file %s"
2098 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2100 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2103 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2105 msgid "Could not get lock %s"
2108 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2110 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2113 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2115 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2118 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2120 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2123 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2125 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2128 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2130 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2133 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2135 msgid "Could not open file %s"
2138 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2140 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2143 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2145 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2148 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2149 msgid "Problem closing the file"
2152 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2153 msgid "Problem unlinking the file"
2156 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2157 msgid "Problem syncing the file"
2160 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2161 msgid "Empty package cache"
2164 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2165 msgid "The package cache file is corrupted"
2168 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2169 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2172 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2174 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2177 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2178 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2181 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2185 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2187 msgstr "Unaprijed zavisi"
2189 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2193 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2195 msgstr "Preporučuje"
2197 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2200 msgstr "Sukobljava se sa"
2202 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2206 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2208 msgstr "Zastarijeva"
2210 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2214 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2218 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2222 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2224 msgstr "zahtijevano"
2226 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2230 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2234 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2238 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2239 msgid "Building dependency tree"
2240 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2242 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2243 msgid "Candidate versions"
2244 msgstr "Verzije kandidata"
2246 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2247 msgid "Dependency generation"
2248 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2250 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2252 msgid "Reading state information"
2253 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2255 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2257 msgid "Failed to open StateFile %s"
2258 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2260 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2262 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2263 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2265 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2267 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2270 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2272 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2275 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2277 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2280 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2282 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2285 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2287 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2290 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2292 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2295 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2297 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2300 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2305 #: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2307 msgid "Line %u too long in source list %s."
2310 #: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2312 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2315 #: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2317 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2320 #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2322 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2325 #: apt-pkg/packagemanager.cc:436
2328 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2329 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2330 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2333 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2335 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2338 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2341 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2344 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2346 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2350 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2351 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2354 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2356 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2360 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2362 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2365 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2367 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2370 #. only show the ETA if it makes sense
2372 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2374 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2377 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2379 msgid "Retrieving file %li of %li"
2380 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2382 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2384 msgid "The method driver %s could not be found."
2387 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2389 msgid "Method %s did not start correctly"
2392 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2394 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2397 #: apt-pkg/init.cc:132
2399 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2402 #: apt-pkg/init.cc:148
2403 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2406 #: apt-pkg/clean.cc:56
2408 msgid "Unable to stat %s."
2411 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2412 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2415 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2416 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2419 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2420 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2423 #: apt-pkg/policy.cc:347
2425 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2428 #: apt-pkg/policy.cc:369
2430 msgid "Did not understand pin type %s"
2433 #: apt-pkg/policy.cc:377
2434 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2437 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2438 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2441 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2443 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2446 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2448 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2451 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2453 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2456 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2458 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2461 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2463 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2466 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2468 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2471 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2473 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2476 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2478 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2481 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2483 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2486 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2487 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2490 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2491 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2494 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2495 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2498 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2499 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2502 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2504 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2507 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2509 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2512 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2514 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2517 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2519 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2522 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2523 msgid "Collecting File Provides"
2526 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2527 msgid "IO Error saving source cache"
2530 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2532 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2535 #: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2536 msgid "MD5Sum mismatch"
2539 #: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2540 msgid "Hash Sum mismatch"
2543 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2544 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2547 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2550 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2551 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2554 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2557 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2558 "manually fix this package."
2561 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2564 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2567 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2568 msgid "Size mismatch"
2571 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2573 msgid "Unable to parse Release file %s"
2574 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2576 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2578 msgid "No sections in Release file %s"
2581 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2583 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2586 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2588 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2591 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2594 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2598 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2599 msgid "Identifying.. "
2602 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2604 msgid "Stored label: %s\n"
2607 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2609 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2610 msgstr "Pogrešan CD"
2612 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2614 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2617 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2618 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2621 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2623 msgid "Waiting for disc...\n"
2624 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2626 #. Mount the new CDROM
2627 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2628 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2631 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2632 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2635 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2638 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2642 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2644 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2645 "wrong architecture?"
2648 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2650 msgid "Found label '%s'\n"
2653 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2654 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2657 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2660 "This disc is called: \n"
2664 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2666 msgid "Copying package lists..."
2667 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2669 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2670 msgid "Writing new source list\n"
2673 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2674 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2677 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2679 msgid "Wrote %i records.\n"
2682 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2684 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2687 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2689 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2692 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2694 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2697 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2699 msgid "Installing %s"
2700 msgstr " Instalirano:"
2702 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2704 msgid "Configuring %s"
2705 msgstr "Povezujem se sa %s"
2707 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2712 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2714 msgid "Running post-installation trigger %s"
2717 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2719 msgid "Directory '%s' missing"
2722 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
2724 msgid "Preparing %s"
2727 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2729 msgid "Unpacking %s"
2732 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
2734 msgid "Preparing to configure %s"
2737 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2739 msgid "Installed %s"
2740 msgstr " Instalirano:"
2742 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
2744 msgid "Preparing for removal of %s"
2747 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2750 msgstr "Preporučuje"
2752 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
2754 msgid "Preparing to completely remove %s"
2757 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2759 msgid "Completely removed %s"
2760 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2762 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
2763 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2766 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
2767 msgid "Running dpkg"
2770 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2773 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2777 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2779 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2782 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2784 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2788 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2792 #: methods/rred.cc:219
2793 msgid "Could not patch file"
2796 #: methods/rsh.cc:330
2797 msgid "Connection closed prematurely"
2801 #~ msgid "openpty failed\n"
2802 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2804 #~ msgid "File date has changed %s"
2805 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"