1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:143
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
23 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:247
30 msgid "Total package names: "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:287
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:288
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:289
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:290
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:291
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:293
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:297
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66 #: cmdline/apt-cache.cc:300
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70 #: cmdline/apt-cache.cc:302
72 msgid "Total Desc/File relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:304
76 msgid "Total Provides mappings: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:316
80 msgid "Total globbed strings: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:330
84 msgid "Total dependency version space: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:335
88 msgid "Total slack space: "
91 #: cmdline/apt-cache.cc:343
92 msgid "Total space accounted for: "
95 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
101 msgid "You must give exactly one pattern"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
109 msgid "Package files:"
110 msgstr "Datoteke paketa:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
113 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
121 #. Show any packages have explicit pins
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
123 msgid "Pinned packages:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
133 msgstr " Instalirano:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
145 msgid " Package pin: "
148 #. Show the priority tables
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
150 msgid " Version table:"
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
159 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
160 #: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
165 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
167 "Usage: apt-cache [options] command\n"
168 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
173 "cache files, and query information from them\n"
176 " add - Add a package file to the source cache\n"
177 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
178 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
179 " showsrc - Show source records\n"
180 " stats - Show some basic statistics\n"
181 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
182 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183 " unmet - Show unmet dependencies\n"
184 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
185 " show - Show a readable record for the package\n"
186 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
187 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188 " pkgnames - List the names of all packages\n"
189 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
190 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191 " policy - Show policy settings\n"
194 " -h This help text.\n"
195 " -p=? The package cache.\n"
196 " -s=? The source cache.\n"
197 " -q Disable progress indicator.\n"
198 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199 " -c=? Read this configuration file\n"
200 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
205 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
208 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
209 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
213 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
216 #: cmdline/apt-config.cc:41
217 msgid "Arguments not in pairs"
218 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
220 #: cmdline/apt-config.cc:76
222 "Usage: apt-config [options] command\n"
224 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
227 " shell - Shell mode\n"
228 " dump - Show the configuration\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -c=? Read this configuration file\n"
233 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
235 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
237 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
240 " shell - Shell mod\n"
241 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
244 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
245 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
246 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
248 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
250 msgid "%s not a valid DEB package."
251 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
253 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
255 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
257 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
258 "from debian packages\n"
261 " -h This help text\n"
262 " -t Set the temp dir\n"
263 " -c=? Read this configuration file\n"
264 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
267 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
269 msgid "Unable to write to %s"
270 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
272 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
273 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
275 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
278 msgid "Package extension list is too long"
281 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
283 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
285 msgid "Error processing directory %s"
288 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
289 msgid "Source extension list is too long"
292 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
293 msgid "Error writing header to contents file"
296 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
298 msgid "Error processing contents %s"
301 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
303 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
304 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
305 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
308 " generate config [groups]\n"
311 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
312 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
313 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
315 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
316 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
317 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
318 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
320 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
321 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
323 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
324 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
325 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
326 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
328 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
329 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
332 " -h This help text\n"
333 " --md5 Control MD5 generation\n"
334 " -s=? Source override file\n"
336 " -d=? Select the optional caching database\n"
337 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
338 " --contents Control contents file generation\n"
339 " -c=? Read this configuration file\n"
340 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
343 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
344 msgid "No selections matched"
347 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
349 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:43
354 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
355 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
357 #: ftparchive/cachedb.cc:61
359 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
360 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
362 #: ftparchive/cachedb.cc:72
364 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
365 "remove and re-create the database."
368 #: ftparchive/cachedb.cc:77
370 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
371 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
373 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
374 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
376 msgid "Failed to stat %s"
379 #: ftparchive/cachedb.cc:238
380 msgid "Archive has no control record"
381 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
383 #: ftparchive/cachedb.cc:444
384 msgid "Unable to get a cursor"
387 #: ftparchive/writer.cc:76
389 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
392 #: ftparchive/writer.cc:81
394 msgid "W: Unable to stat %s\n"
397 #: ftparchive/writer.cc:132
401 #: ftparchive/writer.cc:134
405 #: ftparchive/writer.cc:141
406 msgid "E: Errors apply to file "
409 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
411 msgid "Failed to resolve %s"
414 #: ftparchive/writer.cc:170
415 msgid "Tree walking failed"
418 #: ftparchive/writer.cc:195
420 msgid "Failed to open %s"
421 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
423 #: ftparchive/writer.cc:254
425 msgid " DeLink %s [%s]\n"
428 #: ftparchive/writer.cc:262
430 msgid "Failed to readlink %s"
433 #: ftparchive/writer.cc:266
435 msgid "Failed to unlink %s"
438 #: ftparchive/writer.cc:273
440 msgid "*** Failed to link %s to %s"
443 #: ftparchive/writer.cc:283
445 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
448 #: ftparchive/writer.cc:387
449 msgid "Archive had no package field"
452 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
454 msgid " %s has no override entry\n"
457 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
459 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
462 #: ftparchive/writer.cc:620
464 msgid " %s has no source override entry\n"
467 #: ftparchive/writer.cc:624
469 msgid " %s has no binary override entry either\n"
472 #: ftparchive/contents.cc:321
474 msgid "Internal error, could not locate member %s"
477 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
478 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
481 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
483 msgid "Unable to open %s"
486 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
488 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
491 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
493 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
496 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
498 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
501 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
503 msgid "Failed to read the override file %s"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:72
508 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
511 #: ftparchive/multicompress.cc:102
513 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
516 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
517 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
520 #: ftparchive/multicompress.cc:195
521 msgid "Failed to create FILE*"
524 #: ftparchive/multicompress.cc:198
525 msgid "Failed to fork"
528 #: ftparchive/multicompress.cc:212
529 msgid "Compress child"
532 #: ftparchive/multicompress.cc:235
534 msgid "Internal error, failed to create %s"
537 #: ftparchive/multicompress.cc:286
538 msgid "Failed to create subprocess IPC"
541 #: ftparchive/multicompress.cc:321
542 msgid "Failed to exec compressor "
545 #: ftparchive/multicompress.cc:360
549 #: ftparchive/multicompress.cc:403
550 msgid "IO to subprocess/file failed"
553 #: ftparchive/multicompress.cc:455
554 msgid "Failed to read while computing MD5"
557 #: ftparchive/multicompress.cc:472
559 msgid "Problem unlinking %s"
562 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
564 msgid "Failed to rename %s to %s"
567 #: cmdline/apt-get.cc:124
571 #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
573 msgid "Regex compilation error - %s"
576 #: cmdline/apt-get.cc:241
577 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
580 #: cmdline/apt-get.cc:331
582 msgid "but %s is installed"
583 msgstr "ali je %s instaliran"
585 #: cmdline/apt-get.cc:333
587 msgid "but %s is to be installed"
588 msgstr "ali se %s treba instalirati"
590 #: cmdline/apt-get.cc:340
591 msgid "but it is not installable"
592 msgstr "ali se ne može instalirati"
594 #: cmdline/apt-get.cc:342
595 msgid "but it is a virtual package"
596 msgstr "ali je virtuelni paket"
598 #: cmdline/apt-get.cc:345
599 msgid "but it is not installed"
600 msgstr "ali nije instaliran"
602 #: cmdline/apt-get.cc:345
603 msgid "but it is not going to be installed"
604 msgstr "ali se neće instalirati"
606 #: cmdline/apt-get.cc:350
610 #: cmdline/apt-get.cc:379
611 msgid "The following NEW packages will be installed:"
612 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
614 #: cmdline/apt-get.cc:405
615 msgid "The following packages will be REMOVED:"
616 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
618 #: cmdline/apt-get.cc:427
620 msgid "The following packages have been kept back:"
621 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
623 #: cmdline/apt-get.cc:448
624 msgid "The following packages will be upgraded:"
625 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
627 #: cmdline/apt-get.cc:469
628 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
631 #: cmdline/apt-get.cc:489
632 msgid "The following held packages will be changed:"
635 #: cmdline/apt-get.cc:542
637 msgid "%s (due to %s) "
640 #: cmdline/apt-get.cc:550
642 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
643 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
646 #: cmdline/apt-get.cc:581
648 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:585
653 msgid "%lu reinstalled, "
656 #: cmdline/apt-get.cc:587
658 msgid "%lu downgraded, "
661 #: cmdline/apt-get.cc:589
663 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
666 #: cmdline/apt-get.cc:593
668 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
671 #: cmdline/apt-get.cc:667
672 msgid "Correcting dependencies..."
673 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
675 #: cmdline/apt-get.cc:670
679 #: cmdline/apt-get.cc:673
680 msgid "Unable to correct dependencies"
681 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
683 #: cmdline/apt-get.cc:676
684 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
687 #: cmdline/apt-get.cc:678
691 #: cmdline/apt-get.cc:682
692 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
695 #: cmdline/apt-get.cc:685
696 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
697 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
699 #: cmdline/apt-get.cc:707
701 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
702 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
704 #: cmdline/apt-get.cc:711
705 msgid "Authentication warning overridden.\n"
708 #: cmdline/apt-get.cc:718
709 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
712 #: cmdline/apt-get.cc:720
713 msgid "Some packages could not be authenticated"
716 #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
717 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
720 #: cmdline/apt-get.cc:773
721 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
724 #: cmdline/apt-get.cc:782
725 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
728 #: cmdline/apt-get.cc:793
729 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
732 #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023
733 msgid "Unable to lock the download directory"
736 #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317
737 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
738 msgid "The list of sources could not be read."
741 #: cmdline/apt-get.cc:834
742 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
745 #: cmdline/apt-get.cc:839
747 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:842
752 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:847
757 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:850
762 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
765 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166
767 msgid "Couldn't determine free space in %s"
770 #: cmdline/apt-get.cc:871
772 msgid "You don't have enough free space in %s."
775 #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
776 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
779 #: cmdline/apt-get.cc:889
780 msgid "Yes, do as I say!"
781 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
783 #: cmdline/apt-get.cc:891
786 "You are about to do something potentially harmful.\n"
787 "To continue type in the phrase '%s'\n"
791 #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
795 #: cmdline/apt-get.cc:912
797 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
798 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
800 #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344
802 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
805 #: cmdline/apt-get.cc:1002
806 msgid "Some files failed to download"
809 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223
810 msgid "Download complete and in download only mode"
813 #: cmdline/apt-get.cc:1009
815 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
819 #: cmdline/apt-get.cc:1013
820 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
823 #: cmdline/apt-get.cc:1018
824 msgid "Unable to correct missing packages."
827 #: cmdline/apt-get.cc:1019
828 msgid "Aborting install."
829 msgstr "Odustajem od instalacije."
831 #: cmdline/apt-get.cc:1053
833 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
836 #: cmdline/apt-get.cc:1063
838 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
841 #: cmdline/apt-get.cc:1081
843 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1092
848 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
851 #: cmdline/apt-get.cc:1104
853 msgstr "[Instalirano]"
855 #: cmdline/apt-get.cc:1109
856 msgid "You should explicitly select one to install."
859 #: cmdline/apt-get.cc:1114
862 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
863 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
864 "is only available from another source\n"
867 #: cmdline/apt-get.cc:1133
868 msgid "However the following packages replace it:"
869 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
871 #: cmdline/apt-get.cc:1136
873 msgid "Package %s has no installation candidate"
876 #: cmdline/apt-get.cc:1156
878 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
881 #: cmdline/apt-get.cc:1164
883 msgid "%s is already the newest version.\n"
886 #: cmdline/apt-get.cc:1193
888 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
891 #: cmdline/apt-get.cc:1195
893 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
896 #: cmdline/apt-get.cc:1201
898 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1338
902 msgid "The update command takes no arguments"
905 #: cmdline/apt-get.cc:1351
906 msgid "Unable to lock the list directory"
909 #: cmdline/apt-get.cc:1403
910 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
913 #: cmdline/apt-get.cc:1435
916 "The following packages were automatically installed and are no longer "
918 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
920 #: cmdline/apt-get.cc:1437
921 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
924 #: cmdline/apt-get.cc:1442
926 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
927 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
930 #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733
931 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
934 #: cmdline/apt-get.cc:1449
935 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
938 #: cmdline/apt-get.cc:1468
939 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
942 #: cmdline/apt-get.cc:1523
944 msgid "Couldn't find task %s"
947 #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
949 msgid "Couldn't find package %s"
952 #: cmdline/apt-get.cc:1661
954 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
957 #: cmdline/apt-get.cc:1692
959 msgid "%s set to manually installed.\n"
960 msgstr "ali se %s treba instalirati"
962 #: cmdline/apt-get.cc:1705
963 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
966 #: cmdline/apt-get.cc:1708
968 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
972 #: cmdline/apt-get.cc:1720
974 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
975 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
976 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
977 "or been moved out of Incoming."
980 #: cmdline/apt-get.cc:1728
982 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
983 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
984 "that package should be filed."
987 #: cmdline/apt-get.cc:1736
988 msgid "Broken packages"
989 msgstr "Oštećeni paketi"
991 #: cmdline/apt-get.cc:1765
992 msgid "The following extra packages will be installed:"
993 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
995 #: cmdline/apt-get.cc:1854
996 msgid "Suggested packages:"
997 msgstr "Predloženi paketi:"
999 #: cmdline/apt-get.cc:1855
1000 msgid "Recommended packages:"
1001 msgstr "Preporučeni paketi:"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1883
1004 msgid "Calculating upgrade... "
1005 msgstr "Računam nadogradnju..."
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1891
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966
1016 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1019 #: cmdline/apt-get.cc:2066
1020 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1023 #: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335
1025 msgid "Unable to find a source package for %s"
1028 #: cmdline/apt-get.cc:2145
1030 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1033 #: cmdline/apt-get.cc:2173
1035 msgid "You don't have enough free space in %s"
1038 #: cmdline/apt-get.cc:2179
1040 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1043 #: cmdline/apt-get.cc:2182
1045 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1048 #: cmdline/apt-get.cc:2188
1050 msgid "Fetch source %s\n"
1053 #: cmdline/apt-get.cc:2219
1054 msgid "Failed to fetch some archives."
1057 #: cmdline/apt-get.cc:2247
1059 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1062 #: cmdline/apt-get.cc:2259
1064 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1067 #: cmdline/apt-get.cc:2260
1069 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1072 #: cmdline/apt-get.cc:2277
1074 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1077 #: cmdline/apt-get.cc:2296
1078 msgid "Child process failed"
1081 #: cmdline/apt-get.cc:2312
1082 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1085 #: cmdline/apt-get.cc:2340
1087 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1090 #: cmdline/apt-get.cc:2360
1092 msgid "%s has no build depends.\n"
1095 #: cmdline/apt-get.cc:2412
1098 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1102 #: cmdline/apt-get.cc:2465
1105 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1106 "package %s can satisfy version requirements"
1109 #: cmdline/apt-get.cc:2501
1111 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1114 #: cmdline/apt-get.cc:2526
1116 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1119 #: cmdline/apt-get.cc:2540
1121 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1124 #: cmdline/apt-get.cc:2544
1125 msgid "Failed to process build dependencies"
1128 #: cmdline/apt-get.cc:2576
1129 msgid "Supported modules:"
1130 msgstr "Podržani moduli:"
1132 #: cmdline/apt-get.cc:2617
1134 "Usage: apt-get [options] command\n"
1135 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1136 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1138 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1139 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1143 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1144 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1145 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1146 " remove - Remove packages\n"
1147 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1148 " purge - Remove and purge packages\n"
1149 " source - Download source archives\n"
1150 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1151 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1152 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1153 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1154 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1155 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1158 " -h This help text.\n"
1159 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1160 " -qq No output except for errors\n"
1161 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1162 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1163 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1164 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1165 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1166 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1167 " -b Build the source package after fetching it\n"
1168 " -V Show verbose version numbers\n"
1169 " -c=? Read this configuration file\n"
1170 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1171 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1172 "pages for more information and options.\n"
1173 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1176 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1180 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1184 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1188 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1192 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1194 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1197 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1202 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1205 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1207 "in the drive '%s' and press enter\n"
1210 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1211 msgid "Unknown package record!"
1212 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1214 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1216 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1218 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1219 "to indicate what kind of file it is.\n"
1222 " -h This help text\n"
1223 " -s Use source file sorting\n"
1224 " -c=? Read this configuration file\n"
1225 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1228 #: dselect/install:32
1229 msgid "Bad default setting!"
1230 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1232 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1233 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1234 msgid "Press enter to continue."
1235 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1237 #: dselect/install:91
1238 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1241 #: dselect/install:101
1242 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1245 #: dselect/install:102
1246 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1249 #: dselect/install:103
1250 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1253 #: dselect/install:104
1255 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1258 #: dselect/update:30
1259 msgid "Merging available information"
1260 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1262 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1263 msgid "Failed to create pipes"
1266 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1267 msgid "Failed to exec gzip "
1268 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1270 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1271 msgid "Corrupted archive"
1272 msgstr "Oštećena arhiva"
1274 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1275 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1276 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1278 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1280 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1283 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1284 msgid "Invalid archive signature"
1287 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1288 msgid "Error reading archive member header"
1291 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1292 msgid "Invalid archive member header"
1295 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1296 msgid "Archive is too short"
1297 msgstr "Arhiva je prekratka"
1299 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1300 msgid "Failed to read the archive headers"
1303 #: apt-inst/filelist.cc:380
1304 msgid "DropNode called on still linked node"
1307 #: apt-inst/filelist.cc:412
1308 msgid "Failed to locate the hash element!"
1311 #: apt-inst/filelist.cc:459
1312 msgid "Failed to allocate diversion"
1315 #: apt-inst/filelist.cc:464
1316 msgid "Internal error in AddDiversion"
1319 #: apt-inst/filelist.cc:477
1321 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1324 #: apt-inst/filelist.cc:506
1326 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1329 #: apt-inst/filelist.cc:549
1331 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1334 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1336 msgid "Failed to write file %s"
1337 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1339 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1341 msgid "Failed to close file %s"
1344 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1346 msgid "The path %s is too long"
1349 #: apt-inst/extract.cc:124
1351 msgid "Unpacking %s more than once"
1354 #: apt-inst/extract.cc:134
1356 msgid "The directory %s is diverted"
1359 #: apt-inst/extract.cc:144
1361 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1364 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1365 msgid "The diversion path is too long"
1368 #: apt-inst/extract.cc:240
1370 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1373 #: apt-inst/extract.cc:280
1374 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1377 #: apt-inst/extract.cc:284
1378 msgid "The path is too long"
1379 msgstr "Putanja je preduga"
1381 #: apt-inst/extract.cc:414
1383 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1386 #: apt-inst/extract.cc:431
1388 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1391 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1392 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1393 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1395 msgid "Unable to read %s"
1396 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1398 #: apt-inst/extract.cc:491
1400 msgid "Unable to stat %s"
1403 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1405 msgid "Failed to remove %s"
1406 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1408 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1410 msgid "Unable to create %s"
1411 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1413 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1415 msgid "Failed to stat %sinfo"
1418 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1419 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1422 #. Build the status cache
1423 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1424 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1425 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1426 msgid "Reading package lists"
1427 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1429 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1431 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1434 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1435 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1436 msgid "Internal error getting a package name"
1439 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1440 msgid "Reading file listing"
1441 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1443 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1446 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1447 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1451 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1453 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1456 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1457 msgid "Internal error getting a node"
1460 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1462 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1465 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1466 msgid "The diversion file is corrupted"
1469 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1470 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1472 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1475 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1476 msgid "Internal error adding a diversion"
1479 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1480 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1483 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1485 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1488 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1490 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1493 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1495 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1498 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1500 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1503 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1505 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1508 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1510 msgid "Couldn't change to %s"
1513 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1514 msgid "Internal error, could not locate member"
1517 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1518 msgid "Failed to locate a valid control file"
1521 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1522 msgid "Unparsable control file"
1525 #: methods/cdrom.cc:114
1527 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1530 #: methods/cdrom.cc:123
1532 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1533 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1536 #: methods/cdrom.cc:131
1538 msgid "Wrong CD-ROM"
1539 msgstr "Pogrešan CD"
1541 #: methods/cdrom.cc:166
1543 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1544 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1546 #: methods/cdrom.cc:171
1548 msgid "Disk not found."
1549 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1551 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1552 msgid "File not found"
1553 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1555 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1556 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1557 msgid "Failed to stat"
1560 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1561 msgid "Failed to set modification time"
1564 #: methods/file.cc:44
1565 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1568 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1569 #: methods/ftp.cc:162
1571 msgstr "Prijavljujem se"
1573 #: methods/ftp.cc:168
1574 msgid "Unable to determine the peer name"
1577 #: methods/ftp.cc:173
1578 msgid "Unable to determine the local name"
1581 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1583 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1586 #: methods/ftp.cc:210
1588 msgid "USER failed, server said: %s"
1591 #: methods/ftp.cc:217
1593 msgid "PASS failed, server said: %s"
1596 #: methods/ftp.cc:237
1598 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1602 #: methods/ftp.cc:265
1604 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1607 #: methods/ftp.cc:291
1609 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1612 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1613 msgid "Connection timeout"
1616 #: methods/ftp.cc:335
1617 msgid "Server closed the connection"
1618 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1620 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190
1622 msgstr "Greška pri čitanju"
1624 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1625 msgid "A response overflowed the buffer."
1628 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1630 msgid "Protocol corruption"
1631 msgstr "Oštećenje protokola"
1633 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232
1635 msgstr "Greška pri pisanju"
1637 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1638 msgid "Could not create a socket"
1641 #: methods/ftp.cc:698
1642 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1645 #: methods/ftp.cc:704
1646 msgid "Could not connect passive socket."
1649 #: methods/ftp.cc:722
1650 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1653 #: methods/ftp.cc:736
1654 msgid "Could not bind a socket"
1657 #: methods/ftp.cc:740
1658 msgid "Could not listen on the socket"
1661 #: methods/ftp.cc:747
1662 msgid "Could not determine the socket's name"
1665 #: methods/ftp.cc:779
1666 msgid "Unable to send PORT command"
1669 #: methods/ftp.cc:789
1671 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1674 #: methods/ftp.cc:798
1676 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1679 #: methods/ftp.cc:818
1680 msgid "Data socket connect timed out"
1683 #: methods/ftp.cc:825
1684 msgid "Unable to accept connection"
1687 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
1688 msgid "Problem hashing file"
1691 #: methods/ftp.cc:877
1693 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1696 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1697 msgid "Data socket timed out"
1700 #: methods/ftp.cc:922
1702 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1705 #. Get the files information
1706 #: methods/ftp.cc:997
1710 #: methods/ftp.cc:1109
1711 msgid "Unable to invoke "
1714 #: methods/connect.cc:70
1716 msgid "Connecting to %s (%s)"
1719 #: methods/connect.cc:81
1724 #: methods/connect.cc:90
1726 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1729 #: methods/connect.cc:96
1731 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1734 #: methods/connect.cc:104
1736 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1739 #: methods/connect.cc:119
1741 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1744 #. We say this mainly because the pause here is for the
1745 #. ssh connection that is still going
1746 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1748 msgid "Connecting to %s"
1749 msgstr "Povezujem se sa %s"
1751 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1753 msgid "Could not resolve '%s'"
1756 #: methods/connect.cc:190
1758 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1761 #: methods/connect.cc:193
1763 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1766 #: methods/connect.cc:240
1768 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1769 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1771 #: methods/gpgv.cc:65
1773 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1776 #: methods/gpgv.cc:101
1777 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1780 #: methods/gpgv.cc:205
1782 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1785 #: methods/gpgv.cc:210
1786 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1789 #: methods/gpgv.cc:214
1791 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1794 #: methods/gpgv.cc:219
1795 msgid "Unknown error executing gpgv"
1798 #: methods/gpgv.cc:250
1800 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1801 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1803 #: methods/gpgv.cc:257
1805 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1809 #: methods/gzip.cc:64
1811 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1814 #: methods/gzip.cc:109
1816 msgid "Read error from %s process"
1819 #: methods/http.cc:377
1820 msgid "Waiting for headers"
1821 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1823 #: methods/http.cc:523
1825 msgid "Got a single header line over %u chars"
1828 #: methods/http.cc:531
1829 msgid "Bad header line"
1832 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
1833 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1836 #: methods/http.cc:586
1837 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1840 #: methods/http.cc:601
1841 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1844 #: methods/http.cc:603
1845 msgid "This HTTP server has broken range support"
1848 #: methods/http.cc:627
1849 msgid "Unknown date format"
1850 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1852 #: methods/http.cc:774
1853 msgid "Select failed"
1856 #: methods/http.cc:779
1857 msgid "Connection timed out"
1860 #: methods/http.cc:802
1861 msgid "Error writing to output file"
1864 #: methods/http.cc:833
1865 msgid "Error writing to file"
1868 #: methods/http.cc:861
1869 msgid "Error writing to the file"
1872 #: methods/http.cc:875
1873 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1876 #: methods/http.cc:877
1877 msgid "Error reading from server"
1880 #: methods/http.cc:1104
1881 msgid "Bad header data"
1884 #: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
1885 msgid "Connection failed"
1886 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1888 #: methods/http.cc:1228
1889 msgid "Internal error"
1890 msgstr "Unutrašnja greška"
1892 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1893 msgid "Can't mmap an empty file"
1896 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1898 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1901 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
1903 msgid "Selection %s not found"
1906 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1908 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1911 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1913 msgid "Opening configuration file %s"
1916 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
1918 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1921 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
1923 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1926 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
1928 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1931 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1933 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1936 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
1938 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1941 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
1943 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1946 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
1948 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1951 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
1953 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1956 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
1958 msgid "%c%s... Error!"
1961 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1963 msgid "%c%s... Done"
1966 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
1968 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1971 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
1972 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
1974 msgid "Command line option %s is not understood"
1977 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
1979 msgid "Command line option %s is not boolean"
1982 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
1984 msgid "Option %s requires an argument."
1987 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
1989 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1992 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
1994 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1997 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
1999 msgid "Option '%s' is too long"
2002 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2004 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2007 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2009 msgid "Invalid operation %s"
2012 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2014 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2017 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2019 msgid "Unable to change to %s"
2022 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2023 msgid "Failed to stat the cdrom"
2026 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147
2028 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2031 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
2033 msgid "Could not open lock file %s"
2036 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170
2038 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2041 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2043 msgid "Could not get lock %s"
2046 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442
2048 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2051 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
2053 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2056 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
2058 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2061 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2063 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2066 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501
2068 msgid "Could not open file %s"
2071 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557
2073 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2076 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587
2078 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2081 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662
2082 msgid "Problem closing the file"
2085 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668
2086 msgid "Problem unlinking the file"
2089 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2090 msgid "Problem syncing the file"
2093 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2094 msgid "Empty package cache"
2097 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2098 msgid "The package cache file is corrupted"
2101 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2102 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2105 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2107 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2110 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2111 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2114 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2118 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2120 msgstr "Unaprijed zavisi"
2122 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2126 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2128 msgstr "Preporučuje"
2130 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2133 msgstr "Sukobljava se sa"
2135 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2139 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2141 msgstr "Zastarijeva"
2143 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2147 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2151 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2153 msgstr "zahtijevano"
2155 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2159 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2163 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2167 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2168 msgid "Building dependency tree"
2169 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2171 #: apt-pkg/depcache.cc:122
2172 msgid "Candidate versions"
2173 msgstr "Verzije kandidata"
2175 #: apt-pkg/depcache.cc:151
2176 msgid "Dependency generation"
2177 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2179 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2181 msgid "Reading state information"
2182 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2184 #: apt-pkg/depcache.cc:219
2186 msgid "Failed to open StateFile %s"
2187 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2189 #: apt-pkg/depcache.cc:225
2191 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2192 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2194 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2196 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2199 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2201 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2204 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2206 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2209 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2211 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2214 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2216 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2219 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2221 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2224 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2226 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2229 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2234 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2236 msgid "Line %u too long in source list %s."
2239 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2241 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2244 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2246 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2249 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2251 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2254 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2257 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2258 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2259 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2262 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2264 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2267 #: apt-pkg/algorithms.cc:247
2270 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2273 #: apt-pkg/algorithms.cc:1106
2275 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2279 #: apt-pkg/algorithms.cc:1108
2280 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2283 #: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372
2285 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2289 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2291 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2294 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2296 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2299 #. only show the ETA if it makes sense
2301 #: apt-pkg/acquire.cc:827
2303 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2306 #: apt-pkg/acquire.cc:829
2308 msgid "Retrieving file %li of %li"
2309 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2311 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2313 msgid "The method driver %s could not be found."
2316 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2318 msgid "Method %s did not start correctly"
2321 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2323 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2326 #: apt-pkg/init.cc:124
2328 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2331 #: apt-pkg/init.cc:140
2332 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2335 #: apt-pkg/clean.cc:57
2337 msgid "Unable to stat %s."
2340 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2341 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2344 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2345 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2348 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2349 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2352 #: apt-pkg/policy.cc:267
2353 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2356 #: apt-pkg/policy.cc:289
2358 msgid "Did not understand pin type %s"
2361 #: apt-pkg/policy.cc:297
2362 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2365 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2366 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2369 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2371 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2374 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2376 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2379 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2381 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2384 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2386 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2389 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2391 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2394 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2396 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2399 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2401 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2404 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2406 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2409 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2411 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2414 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2415 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2418 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2419 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2422 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2423 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2426 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2427 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2430 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2432 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2435 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2437 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2440 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2442 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2445 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2447 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2450 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2451 msgid "Collecting File Provides"
2454 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2455 msgid "IO Error saving source cache"
2458 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2460 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2463 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2464 msgid "MD5Sum mismatch"
2467 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
2468 msgid "Hash Sum mismatch"
2471 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
2472 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2475 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
2478 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2479 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2482 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
2485 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2486 "manually fix this package."
2489 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
2492 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2495 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
2496 msgid "Size mismatch"
2499 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2501 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2504 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2507 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2511 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2512 msgid "Identifying.. "
2515 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2517 msgid "Stored label: %s\n"
2520 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2522 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2523 msgstr "Pogrešan CD"
2525 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2527 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2530 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2531 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2534 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2536 msgid "Waiting for disc...\n"
2537 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2539 #. Mount the new CDROM
2540 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2541 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2544 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2545 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2548 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2551 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2555 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2557 msgid "Found label '%s'\n"
2560 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2561 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2564 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2567 "This disc is called: \n"
2571 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2573 msgid "Copying package lists..."
2574 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2576 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2577 msgid "Writing new source list\n"
2580 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2581 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2584 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2586 msgid "Wrote %i records.\n"
2589 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2591 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2594 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2596 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2599 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2601 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2604 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452
2606 msgid "Directory '%s' missing"
2609 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
2611 msgid "Preparing %s"
2614 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
2616 msgid "Unpacking %s"
2619 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541
2621 msgid "Preparing to configure %s"
2624 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
2626 msgid "Configuring %s"
2627 msgstr "Povezujem se sa %s"
2629 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545
2631 msgid "Processing triggers for %s"
2634 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547
2636 msgid "Installed %s"
2637 msgstr " Instalirano:"
2639 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554
2640 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555
2642 msgid "Preparing for removal of %s"
2645 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2650 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2653 msgstr "Preporučuje"
2655 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563
2657 msgid "Preparing to completely remove %s"
2660 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564
2662 msgid "Completely removed %s"
2663 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2665 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716
2666 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2669 #: methods/rred.cc:219
2670 msgid "Could not patch file"
2673 #: methods/rsh.cc:330
2674 msgid "Connection closed prematurely"
2678 #~ msgid "openpty failed\n"
2679 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2681 #~ msgid "File date has changed %s"
2682 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"