]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/en_GB.po
* apt-pkg/contrib/strutl.cc:
[apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: cmdline/apt-cache.cc:156
20 #, c-format
21 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23
24 #: cmdline/apt-cache.cc:284
25 msgid "Total package names: "
26 msgstr "Total package names: "
27
28 #: cmdline/apt-cache.cc:286
29 #, fuzzy
30 msgid "Total package structures: "
31 msgstr "Total package names: "
32
33 #: cmdline/apt-cache.cc:326
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normal packages: "
36
37 #: cmdline/apt-cache.cc:327
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Pure virtual packages: "
40
41 #: cmdline/apt-cache.cc:328
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Single virtual packages: "
44
45 #: cmdline/apt-cache.cc:329
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Mixed virtual packages: "
48
49 #: cmdline/apt-cache.cc:330
50 msgid " Missing: "
51 msgstr " Missing: "
52
53 #: cmdline/apt-cache.cc:332
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Total distinct versions: "
56
57 #: cmdline/apt-cache.cc:334
58 msgid "Total distinct descriptions: "
59 msgstr "Total distinct descriptions: "
60
61 #: cmdline/apt-cache.cc:336
62 msgid "Total dependencies: "
63 msgstr "Total dependencies: "
64
65 #: cmdline/apt-cache.cc:339
66 msgid "Total ver/file relations: "
67 msgstr "Total ver/file relations: "
68
69 #: cmdline/apt-cache.cc:341
70 msgid "Total Desc/File relations: "
71 msgstr "Total Desc/File relations: "
72
73 #: cmdline/apt-cache.cc:343
74 msgid "Total Provides mappings: "
75 msgstr "Total Provides mappings: "
76
77 #: cmdline/apt-cache.cc:355
78 msgid "Total globbed strings: "
79 msgstr "Total globbed strings: "
80
81 #: cmdline/apt-cache.cc:369
82 msgid "Total dependency version space: "
83 msgstr "Total dependency version space: "
84
85 #: cmdline/apt-cache.cc:374
86 msgid "Total slack space: "
87 msgstr "Total slack space: "
88
89 #: cmdline/apt-cache.cc:382
90 msgid "Total space accounted for: "
91 msgstr "Total space accounted for: "
92
93 #: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
94 #, c-format
95 msgid "Package file %s is out of sync."
96 msgstr "Package file %s is out of sync."
97
98 #: cmdline/apt-cache.cc:1273
99 #, fuzzy
100 msgid "You must give at least one search pattern"
101 msgstr "You must give exactly one pattern"
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "No packages found"
107
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1503
109 #, c-format
110 msgid "Unable to locate package %s"
111 msgstr "Unable to locate package %s"
112
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1533
114 msgid "Package files:"
115 msgstr "Package files:"
116
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
118 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
119 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
120
121 #. Show any packages have explicit pins
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1554
123 msgid "Pinned packages:"
124 msgstr "Pinned packages:"
125
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
127 msgid "(not found)"
128 msgstr "(not found)"
129
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1575
131 msgid " Installed: "
132 msgstr " Installed: "
133
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1576
135 msgid " Candidate: "
136 msgstr " Candidate: "
137
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
139 msgid "(none)"
140 msgstr "(none)"
141
142 #: cmdline/apt-cache.cc:1615
143 msgid " Package pin: "
144 msgstr " Package pin: "
145
146 #. Show the priority tables
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1624
148 msgid " Version table:"
149 msgstr " Version table:"
150
151 #: cmdline/apt-cache.cc:1732 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
152 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
153 #: cmdline/apt-get.cc:2740 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
154 #, c-format
155 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
156 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
157
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1739
159 #, fuzzy
160 msgid ""
161 "Usage: apt-cache [options] command\n"
162 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 "\n"
166 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167 "cache files, and query information from them\n"
168 "\n"
169 "Commands:\n"
170 " add - Add a package file to the source cache\n"
171 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
172 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
173 " showsrc - Show source records\n"
174 " stats - Show some basic statistics\n"
175 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
176 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177 " unmet - Show unmet dependencies\n"
178 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
179 " show - Show a readable record for the package\n"
180 " showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
181 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
182 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
183 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
184 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
185 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
186 " policy - Show policy settings\n"
187 "\n"
188 "Options:\n"
189 " -h This help text.\n"
190 " -p=? The package cache.\n"
191 " -s=? The source cache.\n"
192 " -q Disable progress indicator.\n"
193 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
194 " -c=? Read this configuration file\n"
195 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
196 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
197 msgstr ""
198 "Usage: apt-cache [options] command\n"
199 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
200 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
201 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
202 "\n"
203 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
204 "cache files, and query information from them\n"
205 "\n"
206 "Commands:\n"
207 " add - Add a package file to the source cache\n"
208 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
209 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
210 " showsrc - Show source records\n"
211 " stats - Show some basic statistics\n"
212 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
213 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
214 " unmet - Show unmet dependencies\n"
215 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
216 " show - Show a readable record for the package\n"
217 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
218 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
219 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
220 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
221 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
222 " policy - Show policy settings\n"
223 "\n"
224 "Options:\n"
225 " -h This help text.\n"
226 " -p=? The package cache.\n"
227 " -s=? The source cache.\n"
228 " -q Disable progress indicator.\n"
229 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
230 " -c=? Read this configuration file\n"
231 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
232 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
233
234 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
235 #, fuzzy
236 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
237 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
238
239 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
240 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
241 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
242
243 #: cmdline/apt-cdrom.cc:127
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
246 msgstr "Failed to rename %s to %s"
247
248 #: cmdline/apt-cdrom.cc:162
249 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
250 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
251
252 #: cmdline/apt-config.cc:41
253 msgid "Arguments not in pairs"
254 msgstr "Arguments not in pairs"
255
256 #: cmdline/apt-config.cc:76
257 msgid ""
258 "Usage: apt-config [options] command\n"
259 "\n"
260 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
261 "\n"
262 "Commands:\n"
263 " shell - Shell mode\n"
264 " dump - Show the configuration\n"
265 "\n"
266 "Options:\n"
267 " -h This help text.\n"
268 " -c=? Read this configuration file\n"
269 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
270 msgstr ""
271 "Usage: apt-config [options] command\n"
272 "\n"
273 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
274 "\n"
275 "Commands:\n"
276 " shell - Shell mode\n"
277 " dump - Show the configuration\n"
278 "\n"
279 "Options:\n"
280 " -h This help text.\n"
281 " -c=? Read this configuration file\n"
282 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
283
284 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
285 #, c-format
286 msgid "%s not a valid DEB package."
287 msgstr "%s not a valid DEB package."
288
289 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
290 msgid ""
291 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
292 "\n"
293 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
294 "from debian packages\n"
295 "\n"
296 "Options:\n"
297 " -h This help text\n"
298 " -t Set the temp dir\n"
299 " -c=? Read this configuration file\n"
300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
301 msgstr ""
302 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
303 "\n"
304 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
305 "from debian packages\n"
306 "\n"
307 "Options:\n"
308 " -h This help text\n"
309 " -t Set the temp dir\n"
310 " -c=? Read this configuration file\n"
311 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
312
313 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
314 #, c-format
315 msgid "Unable to write to %s"
316 msgstr "Unable to write to %s"
317
318 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
319 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
320 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
321
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
323 msgid "Package extension list is too long"
324 msgstr "Package extension list is too long"
325
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
328 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
329 #, c-format
330 msgid "Error processing directory %s"
331 msgstr "Error processing directory %s"
332
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
334 msgid "Source extension list is too long"
335 msgstr "Source extension list is too long"
336
337 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
338 msgid "Error writing header to contents file"
339 msgstr "Error writing header to contents file"
340
341 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
342 #, c-format
343 msgid "Error processing contents %s"
344 msgstr "Error processing contents %s"
345
346 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
347 msgid ""
348 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
349 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
350 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
351 " contents path\n"
352 " release path\n"
353 " generate config [groups]\n"
354 " clean config\n"
355 "\n"
356 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
357 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
358 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
359 "\n"
360 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
361 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
362 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
363 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
364 "\n"
365 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
366 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
367 "\n"
368 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
369 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
370 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
371 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
372 "Debian archive:\n"
373 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
374 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
375 "\n"
376 "Options:\n"
377 " -h This help text\n"
378 " --md5 Control MD5 generation\n"
379 " -s=? Source override file\n"
380 " -q Quiet\n"
381 " -d=? Select the optional caching database\n"
382 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
383 " --contents Control contents file generation\n"
384 " -c=? Read this configuration file\n"
385 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
386 msgstr ""
387 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
388 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
389 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
390 " contents path\n"
391 " release path\n"
392 " generate config [groups]\n"
393 " clean config\n"
394 "\n"
395 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
396 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
397 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
398 "\n"
399 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
400 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
401 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
402 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
403 "\n"
404 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
405 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
406 "\n"
407 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
408 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
409 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
410 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
411 "Debian archive:\n"
412 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
413 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
414 "\n"
415 "Options:\n"
416 " -h This help text\n"
417 " --md5 Control MD5 generation\n"
418 " -s=? Source override file\n"
419 " -q Quiet\n"
420 " -d=? Select the optional caching database\n"
421 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
422 " --contents Control contents file generation\n"
423 " -c=? Read this configuration file\n"
424 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
425
426 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
427 msgid "No selections matched"
428 msgstr "No selections matched"
429
430 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
431 #, c-format
432 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
433 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
434
435 #: ftparchive/cachedb.cc:43
436 #, c-format
437 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
438 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
439
440 #: ftparchive/cachedb.cc:61
441 #, c-format
442 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
443 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
444
445 #: ftparchive/cachedb.cc:72
446 #, fuzzy
447 msgid ""
448 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
449 "remove and re-create the database."
450 msgstr ""
451 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
452 "remove and re-create the database."
453
454 #: ftparchive/cachedb.cc:77
455 #, c-format
456 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
457 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
458
459 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
460 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
461 #, c-format
462 msgid "Failed to stat %s"
463 msgstr "Failed to stat %s"
464
465 #: ftparchive/cachedb.cc:242
466 msgid "Archive has no control record"
467 msgstr "Archive has no control record"
468
469 #: ftparchive/cachedb.cc:448
470 msgid "Unable to get a cursor"
471 msgstr "Unable to get a cursor"
472
473 #: ftparchive/writer.cc:73
474 #, c-format
475 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
476 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
477
478 #: ftparchive/writer.cc:78
479 #, c-format
480 msgid "W: Unable to stat %s\n"
481 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
482
483 #: ftparchive/writer.cc:134
484 msgid "E: "
485 msgstr "E: "
486
487 #: ftparchive/writer.cc:136
488 msgid "W: "
489 msgstr "W: "
490
491 #: ftparchive/writer.cc:143
492 msgid "E: Errors apply to file "
493 msgstr "E: Errors apply to file "
494
495 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
496 #, c-format
497 msgid "Failed to resolve %s"
498 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
499
500 #: ftparchive/writer.cc:174
501 msgid "Tree walking failed"
502 msgstr "Tree walking failed"
503
504 #: ftparchive/writer.cc:201
505 #, c-format
506 msgid "Failed to open %s"
507 msgstr "Failed to open %s"
508
509 #: ftparchive/writer.cc:260
510 #, c-format
511 msgid " DeLink %s [%s]\n"
512 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
513
514 #: ftparchive/writer.cc:268
515 #, c-format
516 msgid "Failed to readlink %s"
517 msgstr "Failed to readlink %s"
518
519 #: ftparchive/writer.cc:272
520 #, c-format
521 msgid "Failed to unlink %s"
522 msgstr "Failed to unlink %s"
523
524 #: ftparchive/writer.cc:279
525 #, c-format
526 msgid "*** Failed to link %s to %s"
527 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
528
529 #: ftparchive/writer.cc:289
530 #, c-format
531 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
532 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
533
534 #: ftparchive/writer.cc:393
535 msgid "Archive had no package field"
536 msgstr "Archive had no package field"
537
538 #: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
539 #, c-format
540 msgid " %s has no override entry\n"
541 msgstr " %s has no override entry\n"
542
543 #: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790
544 #, c-format
545 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
546 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
547
548 #: ftparchive/writer.cc:698
549 #, c-format
550 msgid " %s has no source override entry\n"
551 msgstr " %s has no source override entry\n"
552
553 #: ftparchive/writer.cc:702
554 #, c-format
555 msgid " %s has no binary override entry either\n"
556 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
557
558 #: ftparchive/contents.cc:321
559 #, c-format
560 msgid "Internal error, could not locate member %s"
561 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
562
563 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
564 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
565 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
566
567 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
568 #, c-format
569 msgid "Unable to open %s"
570 msgstr "Unable to open %s"
571
572 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
573 #, c-format
574 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
575 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
576
577 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
578 #, c-format
579 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
580 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
581
582 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
583 #, c-format
584 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
585 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
586
587 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
588 #, c-format
589 msgid "Failed to read the override file %s"
590 msgstr "Failed to read the override file %s"
591
592 #: ftparchive/multicompress.cc:72
593 #, c-format
594 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
595 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
596
597 #: ftparchive/multicompress.cc:102
598 #, c-format
599 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
600 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
601
602 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
603 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
604 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
605
606 #: ftparchive/multicompress.cc:195
607 msgid "Failed to create FILE*"
608 msgstr "Failed to create FILE*"
609
610 #: ftparchive/multicompress.cc:198
611 msgid "Failed to fork"
612 msgstr "Failed to fork"
613
614 #: ftparchive/multicompress.cc:212
615 msgid "Compress child"
616 msgstr "Compress child"
617
618 #: ftparchive/multicompress.cc:235
619 #, c-format
620 msgid "Internal error, failed to create %s"
621 msgstr "Internal error, failed to create %s"
622
623 #: ftparchive/multicompress.cc:286
624 msgid "Failed to create subprocess IPC"
625 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
626
627 #: ftparchive/multicompress.cc:321
628 msgid "Failed to exec compressor "
629 msgstr "Failed to exec compressor "
630
631 #: ftparchive/multicompress.cc:360
632 msgid "decompressor"
633 msgstr "decompressor"
634
635 #: ftparchive/multicompress.cc:403
636 msgid "IO to subprocess/file failed"
637 msgstr "IO to subprocess/file failed"
638
639 #: ftparchive/multicompress.cc:455
640 msgid "Failed to read while computing MD5"
641 msgstr "Failed to read while computing MD5"
642
643 #: ftparchive/multicompress.cc:472
644 #, c-format
645 msgid "Problem unlinking %s"
646 msgstr "Problem unlinking %s"
647
648 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
649 #, c-format
650 msgid "Failed to rename %s to %s"
651 msgstr "Failed to rename %s to %s"
652
653 #: cmdline/apt-get.cc:134
654 msgid "Y"
655 msgstr "Y"
656
657 #: cmdline/apt-get.cc:156
658 #, c-format
659 msgid "Regex compilation error - %s"
660 msgstr "Regex compilation error - %s"
661
662 #: cmdline/apt-get.cc:251
663 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
664 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
665
666 #: cmdline/apt-get.cc:341
667 #, c-format
668 msgid "but %s is installed"
669 msgstr "but %s is installed"
670
671 #: cmdline/apt-get.cc:343
672 #, c-format
673 msgid "but %s is to be installed"
674 msgstr "but %s is to be installed"
675
676 #: cmdline/apt-get.cc:350
677 msgid "but it is not installable"
678 msgstr "but it is not installable"
679
680 #: cmdline/apt-get.cc:352
681 msgid "but it is a virtual package"
682 msgstr "but it is a virtual package"
683
684 #: cmdline/apt-get.cc:355
685 msgid "but it is not installed"
686 msgstr "but it is not installed"
687
688 #: cmdline/apt-get.cc:355
689 msgid "but it is not going to be installed"
690 msgstr "but it is not going to be installed"
691
692 #: cmdline/apt-get.cc:360
693 msgid " or"
694 msgstr " or"
695
696 #: cmdline/apt-get.cc:391
697 msgid "The following NEW packages will be installed:"
698 msgstr "The following NEW packages will be installed"
699
700 #: cmdline/apt-get.cc:419
701 msgid "The following packages will be REMOVED:"
702 msgstr "The following packages will be REMOVED"
703
704 #: cmdline/apt-get.cc:441
705 msgid "The following packages have been kept back:"
706 msgstr "The following packages have been kept back:"
707
708 #: cmdline/apt-get.cc:464
709 msgid "The following packages will be upgraded:"
710 msgstr "The following packages will be upgraded:"
711
712 #: cmdline/apt-get.cc:487
713 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
714 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
715
716 #: cmdline/apt-get.cc:507
717 msgid "The following held packages will be changed:"
718 msgstr "The following held packages will be changed:"
719
720 #: cmdline/apt-get.cc:560
721 #, c-format
722 msgid "%s (due to %s) "
723 msgstr "%s (due to %s) "
724
725 #: cmdline/apt-get.cc:568
726 msgid ""
727 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
728 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
729 msgstr ""
730 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
731 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
732
733 #: cmdline/apt-get.cc:602
734 #, c-format
735 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
736 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
737
738 #: cmdline/apt-get.cc:606
739 #, c-format
740 msgid "%lu reinstalled, "
741 msgstr "%lu reinstalled, "
742
743 #: cmdline/apt-get.cc:608
744 #, c-format
745 msgid "%lu downgraded, "
746 msgstr "%lu downgraded, "
747
748 #: cmdline/apt-get.cc:610
749 #, c-format
750 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
751 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
752
753 #: cmdline/apt-get.cc:614
754 #, c-format
755 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
756 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
757
758 #: cmdline/apt-get.cc:634
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
761 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
762
763 #: cmdline/apt-get.cc:640
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
766 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
767
768 #: cmdline/apt-get.cc:647
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
771 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
772
773 #: cmdline/apt-get.cc:657
774 #, c-format
775 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
776 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
777
778 #: cmdline/apt-get.cc:668
779 msgid " [Installed]"
780 msgstr " [Installed]"
781
782 #: cmdline/apt-get.cc:677
783 #, fuzzy
784 msgid " [Not candidate version]"
785 msgstr "Candidate versions"
786
787 #: cmdline/apt-get.cc:679
788 msgid "You should explicitly select one to install."
789 msgstr "You should explicitly select one to install."
790
791 #: cmdline/apt-get.cc:682
792 #, c-format
793 msgid ""
794 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
795 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
796 "is only available from another source\n"
797 msgstr ""
798 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
799 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
800 "is only available from another source\n"
801
802 #: cmdline/apt-get.cc:700
803 msgid "However the following packages replace it:"
804 msgstr "However the following packages replace it:"
805
806 #: cmdline/apt-get.cc:712
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "Package '%s' has no installation candidate"
809 msgstr "Package %s has no installation candidate"
810
811 #: cmdline/apt-get.cc:723
812 #, c-format
813 msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
814 msgstr ""
815
816 #: cmdline/apt-get.cc:754
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
819 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
820
821 #: cmdline/apt-get.cc:784
822 #, c-format
823 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
824 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
825
826 #: cmdline/apt-get.cc:788
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
829 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
830
831 #: cmdline/apt-get.cc:798
832 #, c-format
833 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
834 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
835
836 #: cmdline/apt-get.cc:803
837 #, c-format
838 msgid "%s is already the newest version.\n"
839 msgstr "%s is already the newest version.\n"
840
841 #: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:1979
842 #, c-format
843 msgid "%s set to manually installed.\n"
844 msgstr "%s set to manually installed.\n"
845
846 #: cmdline/apt-get.cc:859
847 #, c-format
848 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
849 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
850
851 #: cmdline/apt-get.cc:934
852 msgid "Correcting dependencies..."
853 msgstr "Correcting dependencies..."
854
855 #: cmdline/apt-get.cc:937
856 msgid " failed."
857 msgstr " failed."
858
859 #: cmdline/apt-get.cc:940
860 msgid "Unable to correct dependencies"
861 msgstr "Unable to correct dependencies"
862
863 #: cmdline/apt-get.cc:943
864 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
865 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
866
867 #: cmdline/apt-get.cc:945
868 msgid " Done"
869 msgstr "Done"
870
871 #: cmdline/apt-get.cc:949
872 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
873 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
874
875 #: cmdline/apt-get.cc:952
876 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
877 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
878
879 #: cmdline/apt-get.cc:977
880 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
881 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
882
883 #: cmdline/apt-get.cc:981
884 msgid "Authentication warning overridden.\n"
885 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
886
887 #: cmdline/apt-get.cc:988
888 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
889 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
890
891 #: cmdline/apt-get.cc:990
892 msgid "Some packages could not be authenticated"
893 msgstr "Some packages could not be authenticated"
894
895 #: cmdline/apt-get.cc:999 cmdline/apt-get.cc:1154
896 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
897 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
898
899 #: cmdline/apt-get.cc:1040
900 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
901 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
902
903 #: cmdline/apt-get.cc:1049
904 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
905 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
906
907 #: cmdline/apt-get.cc:1060
908 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
909 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
910
911 #: cmdline/apt-get.cc:1085 cmdline/apt-get.cc:2190 cmdline/apt-get.cc:2481
912 #: apt-pkg/cachefile.cc:106
913 msgid "The list of sources could not be read."
914 msgstr "The list of sources could not be read."
915
916 #: cmdline/apt-get.cc:1100
917 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
918 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
919
920 #: cmdline/apt-get.cc:1105
921 #, c-format
922 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
923 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
924
925 #: cmdline/apt-get.cc:1108
926 #, c-format
927 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
928 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
929
930 #: cmdline/apt-get.cc:1113
931 #, c-format
932 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
933 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
934
935 #: cmdline/apt-get.cc:1116
936 #, c-format
937 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
938 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
939
940 #: cmdline/apt-get.cc:1131 cmdline/apt-get.cc:1134 cmdline/apt-get.cc:2319
941 #: cmdline/apt-get.cc:2322
942 #, c-format
943 msgid "Couldn't determine free space in %s"
944 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
945
946 #: cmdline/apt-get.cc:1144
947 #, c-format
948 msgid "You don't have enough free space in %s."
949 msgstr "You don't have enough free space in %s."
950
951 #: cmdline/apt-get.cc:1160 cmdline/apt-get.cc:1180
952 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
953 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
954
955 #: cmdline/apt-get.cc:1162
956 msgid "Yes, do as I say!"
957 msgstr "Yes, do as I say!"
958
959 #: cmdline/apt-get.cc:1164
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "You are about to do something potentially harmful.\n"
963 "To continue type in the phrase '%s'\n"
964 " ?] "
965 msgstr ""
966 "You are about to do something potentially harmful\n"
967 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
968 " ?] "
969
970 #: cmdline/apt-get.cc:1170 cmdline/apt-get.cc:1189
971 msgid "Abort."
972 msgstr "Abort."
973
974 #: cmdline/apt-get.cc:1185
975 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
976 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
977
978 #: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:2375 apt-pkg/algorithms.cc:1434
979 #, c-format
980 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
981 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
982
983 #: cmdline/apt-get.cc:1275
984 msgid "Some files failed to download"
985 msgstr "Some files failed to download"
986
987 #: cmdline/apt-get.cc:1276 cmdline/apt-get.cc:2384
988 msgid "Download complete and in download only mode"
989 msgstr "Download complete and in download only mode"
990
991 #: cmdline/apt-get.cc:1282
992 msgid ""
993 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
994 "missing?"
995 msgstr ""
996 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
997 "missing?"
998
999 #: cmdline/apt-get.cc:1286
1000 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1001 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1002
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1291
1004 msgid "Unable to correct missing packages."
1005 msgstr "Unable to correct missing packages."
1006
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1292
1008 msgid "Aborting install."
1009 msgstr "Aborting install."
1010
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1320
1012 msgid ""
1013 "The following package disappeared from your system as\n"
1014 "all files have been overwritten by other packages:"
1015 msgid_plural ""
1016 "The following packages disappeared from your system as\n"
1017 "all files have been overwritten by other packages:"
1018 msgstr[0] ""
1019 msgstr[1] ""
1020
1021 #: cmdline/apt-get.cc:1324
1022 msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: cmdline/apt-get.cc:1454
1026 #, c-format
1027 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: cmdline/apt-get.cc:1486
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1033 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
1034
1035 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1036 #: cmdline/apt-get.cc:1524
1037 #, c-format
1038 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: cmdline/apt-get.cc:1540
1042 msgid "The update command takes no arguments"
1043 msgstr "The update command takes no arguments"
1044
1045 #: cmdline/apt-get.cc:1605
1046 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1047 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1048
1049 #: cmdline/apt-get.cc:1653
1050 #, fuzzy
1051 msgid ""
1052 "The following package is automatically installed and is no longer required:"
1053 msgid_plural ""
1054 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1055 "required:"
1056 msgstr[0] ""
1057 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1058 "required:"
1059 msgstr[1] ""
1060 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1061 "required:"
1062
1063 #: cmdline/apt-get.cc:1657
1064 #, fuzzy, c-format
1065 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1066 msgid_plural ""
1067 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1068 msgstr[0] ""
1069 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1070 "required:"
1071 msgstr[1] ""
1072 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1073 "required:"
1074
1075 #: cmdline/apt-get.cc:1659
1076 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1077 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1078
1079 #: cmdline/apt-get.cc:1664
1080 msgid ""
1081 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1082 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1083 msgstr ""
1084 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1085 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1086
1087 #.
1088 #. if (Packages == 1)
1089 #. {
1090 #. c1out << endl;
1091 #. c1out <<
1092 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1093 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1094 #. "that package should be filed.") << endl;
1095 #. }
1096 #.
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1667 cmdline/apt-get.cc:1809
1098 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1099 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1100
1101 #: cmdline/apt-get.cc:1671
1102 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1103 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1104
1105 #: cmdline/apt-get.cc:1690
1106 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1107 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1108
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1779
1110 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1111 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1112
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1782
1114 msgid ""
1115 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1116 "solution)."
1117 msgstr ""
1118 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1119 "solution)."
1120
1121 #: cmdline/apt-get.cc:1794
1122 msgid ""
1123 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1124 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1125 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1126 "or been moved out of Incoming."
1127 msgstr ""
1128 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1129 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1130 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1131 "or been moved out of Incoming."
1132
1133 #: cmdline/apt-get.cc:1812
1134 msgid "Broken packages"
1135 msgstr "Broken packages"
1136
1137 #: cmdline/apt-get.cc:1841
1138 msgid "The following extra packages will be installed:"
1139 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1140
1141 #: cmdline/apt-get.cc:1931
1142 msgid "Suggested packages:"
1143 msgstr "Suggested packages:"
1144
1145 #: cmdline/apt-get.cc:1932
1146 msgid "Recommended packages:"
1147 msgstr "Recommended packages:"
1148
1149 #: cmdline/apt-get.cc:1974
1150 #, c-format
1151 msgid "Couldn't find package %s"
1152 msgstr "Couldn't find package %s"
1153
1154 #: cmdline/apt-get.cc:1981
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "%s set to automatically installed.\n"
1157 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1158
1159 #: cmdline/apt-get.cc:2002
1160 msgid "Calculating upgrade... "
1161 msgstr "Calculating upgrade... "
1162
1163 #: cmdline/apt-get.cc:2005 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1164 msgid "Failed"
1165 msgstr "Failed"
1166
1167 #: cmdline/apt-get.cc:2010
1168 msgid "Done"
1169 msgstr "Done"
1170
1171 #: cmdline/apt-get.cc:2077 cmdline/apt-get.cc:2085
1172 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1173 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1174
1175 #: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2142
1176 msgid "Unable to lock the download directory"
1177 msgstr "Unable to lock the download directory"
1178
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2185
1180 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1181 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1182
1183 #: cmdline/apt-get.cc:2225 cmdline/apt-get.cc:2501
1184 #, c-format
1185 msgid "Unable to find a source package for %s"
1186 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1187
1188 #: cmdline/apt-get.cc:2241
1189 #, c-format
1190 msgid ""
1191 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1192 "%s\n"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: cmdline/apt-get.cc:2246
1196 #, c-format
1197 msgid ""
1198 "Please use:\n"
1199 "bzr get %s\n"
1200 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: cmdline/apt-get.cc:2297
1204 #, c-format
1205 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1206 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1207
1208 #: cmdline/apt-get.cc:2332
1209 #, c-format
1210 msgid "You don't have enough free space in %s"
1211 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1212
1213 #: cmdline/apt-get.cc:2338
1214 #, c-format
1215 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1216 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1217
1218 #: cmdline/apt-get.cc:2341
1219 #, c-format
1220 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1221 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1222
1223 #: cmdline/apt-get.cc:2347
1224 #, c-format
1225 msgid "Fetch source %s\n"
1226 msgstr "Fetch source %s\n"
1227
1228 #: cmdline/apt-get.cc:2380
1229 msgid "Failed to fetch some archives."
1230 msgstr "Failed to fetch some archives."
1231
1232 #: cmdline/apt-get.cc:2410
1233 #, c-format
1234 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1235 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1236
1237 #: cmdline/apt-get.cc:2422
1238 #, c-format
1239 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1240 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1241
1242 #: cmdline/apt-get.cc:2423
1243 #, c-format
1244 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1245 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1246
1247 #: cmdline/apt-get.cc:2440
1248 #, c-format
1249 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1250 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1251
1252 #: cmdline/apt-get.cc:2460
1253 msgid "Child process failed"
1254 msgstr "Child process failed"
1255
1256 #: cmdline/apt-get.cc:2476
1257 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1258 msgstr ""
1259 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1260
1261 #: cmdline/apt-get.cc:2506
1262 #, c-format
1263 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1264 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1265
1266 #: cmdline/apt-get.cc:2526
1267 #, c-format
1268 msgid "%s has no build depends.\n"
1269 msgstr "%s has no build depends.\n"
1270
1271 #: cmdline/apt-get.cc:2577
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1275 "found"
1276 msgstr ""
1277 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1278 "found"
1279
1280 #: cmdline/apt-get.cc:2630
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1284 "package %s can satisfy version requirements"
1285 msgstr ""
1286 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1287 "package %s can satisfy version requirements"
1288
1289 #: cmdline/apt-get.cc:2666
1290 #, c-format
1291 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1292 msgstr ""
1293 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1294
1295 #: cmdline/apt-get.cc:2693
1296 #, c-format
1297 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1298 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1299
1300 #: cmdline/apt-get.cc:2709
1301 #, c-format
1302 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1303 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1304
1305 #: cmdline/apt-get.cc:2714
1306 msgid "Failed to process build dependencies"
1307 msgstr "Failed to process build dependencies"
1308
1309 #: cmdline/apt-get.cc:2745
1310 msgid "Supported modules:"
1311 msgstr "Supported modules:"
1312
1313 #: cmdline/apt-get.cc:2786
1314 #, fuzzy
1315 msgid ""
1316 "Usage: apt-get [options] command\n"
1317 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1318 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1319 "\n"
1320 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1321 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1322 "and install.\n"
1323 "\n"
1324 "Commands:\n"
1325 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1326 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1327 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1328 " remove - Remove packages\n"
1329 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1330 " purge - Remove packages and config files\n"
1331 " source - Download source archives\n"
1332 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1333 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1334 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1335 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1336 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1337 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1338 " markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1339 " unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
1340 "\n"
1341 "Options:\n"
1342 " -h This help text.\n"
1343 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1344 " -qq No output except for errors\n"
1345 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1346 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1347 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1348 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1349 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1350 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1351 " -b Build the source package after fetching it\n"
1352 " -V Show verbose version numbers\n"
1353 " -c=? Read this configuration file\n"
1354 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1355 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1356 "pages for more information and options.\n"
1357 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1358 msgstr ""
1359 "Usage: apt-get [options] command\n"
1360 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1361 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1362 "\n"
1363 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1364 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1365 "and install.\n"
1366 "\n"
1367 "Commands:\n"
1368 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1369 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1370 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1371 " remove - Remove packages\n"
1372 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1373 " purge - Remove and purge packages\n"
1374 " source - Download source archives\n"
1375 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1376 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1377 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1378 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1379 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1380 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1381 "\n"
1382 "Options:\n"
1383 " -h This help text.\n"
1384 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1385 " -qq No output except for errors\n"
1386 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1387 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1388 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1389 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1390 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1391 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1392 " -b Build the source package after fetching it\n"
1393 " -V Show verbose version numbers\n"
1394 " -c=? Read this configuration file\n"
1395 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1396 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1397 "pages for more information and options.\n"
1398 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1399
1400 #: cmdline/apt-get.cc:2958
1401 msgid ""
1402 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1403 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1404 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1405 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1409 msgid "Hit "
1410 msgstr "Hit "
1411
1412 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1413 msgid "Get:"
1414 msgstr "Get: "
1415
1416 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1417 msgid "Ign "
1418 msgstr "Ign "
1419
1420 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1421 msgid "Err "
1422 msgstr "Err "
1423
1424 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1425 #, c-format
1426 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1427 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1428
1429 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1430 #, c-format
1431 msgid " [Working]"
1432 msgstr " [Working]"
1433
1434 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1438 " '%s'\n"
1439 "in the drive '%s' and press enter\n"
1440 msgstr ""
1441 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1442 " '%s'\n"
1443 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1444
1445 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1446 msgid "Unknown package record!"
1447 msgstr "Unknown package record!"
1448
1449 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1450 msgid ""
1451 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1452 "\n"
1453 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1454 "to indicate what kind of file it is.\n"
1455 "\n"
1456 "Options:\n"
1457 " -h This help text\n"
1458 " -s Use source file sorting\n"
1459 " -c=? Read this configuration file\n"
1460 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1461 msgstr ""
1462 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1463 "\n"
1464 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1465 "to indicate what kind of file it is.\n"
1466 "\n"
1467 "Options:\n"
1468 " -h This help text\n"
1469 " -s Use source file sorting\n"
1470 " -c=? Read this configuration file\n"
1471 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1472
1473 #: dselect/install:32
1474 msgid "Bad default setting!"
1475 msgstr "Bad default setting!"
1476
1477 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1478 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1479 msgid "Press enter to continue."
1480 msgstr "Press enter to continue."
1481
1482 #: dselect/install:91
1483 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1484 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1485
1486 #: dselect/install:101
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1489 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1490
1491 #: dselect/install:102
1492 #, fuzzy
1493 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1494 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1495
1496 #: dselect/install:103
1497 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1498 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1499
1500 #: dselect/install:104
1501 msgid ""
1502 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1503 msgstr ""
1504 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1505
1506 #: dselect/update:30
1507 msgid "Merging available information"
1508 msgstr "Merging available information"
1509
1510 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1511 msgid "Failed to create pipes"
1512 msgstr "Failed to create pipes"
1513
1514 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1515 msgid "Failed to exec gzip "
1516 msgstr "Failed to exec gzip "
1517
1518 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1519 msgid "Corrupted archive"
1520 msgstr "Corrupted archive"
1521
1522 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1523 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1524 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1525
1526 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1527 #, c-format
1528 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1529 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1530
1531 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1532 msgid "Invalid archive signature"
1533 msgstr "Invalid archive signature"
1534
1535 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1536 msgid "Error reading archive member header"
1537 msgstr "Error reading archive member header"
1538
1539 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "Invalid archive member header %s"
1542 msgstr "Invalid archive member header"
1543
1544 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1545 msgid "Invalid archive member header"
1546 msgstr "Invalid archive member header"
1547
1548 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1549 msgid "Archive is too short"
1550 msgstr "Archive is too short"
1551
1552 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1553 msgid "Failed to read the archive headers"
1554 msgstr "Failed to read the archive headers"
1555
1556 #: apt-inst/filelist.cc:380
1557 msgid "DropNode called on still linked node"
1558 msgstr "DropNode called on still linked node"
1559
1560 #: apt-inst/filelist.cc:412
1561 msgid "Failed to locate the hash element!"
1562 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1563
1564 #: apt-inst/filelist.cc:459
1565 msgid "Failed to allocate diversion"
1566 msgstr "Failed to allocate diversion"
1567
1568 #: apt-inst/filelist.cc:464
1569 msgid "Internal error in AddDiversion"
1570 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1571
1572 #: apt-inst/filelist.cc:477
1573 #, c-format
1574 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1575 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1576
1577 #: apt-inst/filelist.cc:506
1578 #, c-format
1579 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1580 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1581
1582 #: apt-inst/filelist.cc:549
1583 #, c-format
1584 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1585 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1586
1587 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1588 #, c-format
1589 msgid "Failed to write file %s"
1590 msgstr "Failed to write file %s"
1591
1592 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1593 #, c-format
1594 msgid "Failed to close file %s"
1595 msgstr "Failed to close file %s"
1596
1597 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1598 #, c-format
1599 msgid "The path %s is too long"
1600 msgstr "The path %s is too long"
1601
1602 #: apt-inst/extract.cc:124
1603 #, c-format
1604 msgid "Unpacking %s more than once"
1605 msgstr "Unpacking %s more than once"
1606
1607 #: apt-inst/extract.cc:134
1608 #, c-format
1609 msgid "The directory %s is diverted"
1610 msgstr "The directory %s is diverted"
1611
1612 #: apt-inst/extract.cc:144
1613 #, c-format
1614 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1615 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1616
1617 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1618 msgid "The diversion path is too long"
1619 msgstr "The diversion path is too long"
1620
1621 #: apt-inst/extract.cc:240
1622 #, c-format
1623 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1624 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1625
1626 #: apt-inst/extract.cc:280
1627 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1628 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1629
1630 #: apt-inst/extract.cc:284
1631 msgid "The path is too long"
1632 msgstr "The path is too long"
1633
1634 #: apt-inst/extract.cc:414
1635 #, c-format
1636 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1637 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1638
1639 #: apt-inst/extract.cc:431
1640 #, c-format
1641 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1642 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1643
1644 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1645 #. Only warn if there is no sources.list file.
1646 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
1647 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1648 #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:98
1649 #: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306
1650 #, c-format
1651 msgid "Unable to read %s"
1652 msgstr "Unable to read %s"
1653
1654 #: apt-inst/extract.cc:491
1655 #, c-format
1656 msgid "Unable to stat %s"
1657 msgstr "Unable to stat %s"
1658
1659 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1660 #, c-format
1661 msgid "Failed to remove %s"
1662 msgstr "Failed to remove %s"
1663
1664 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1665 #, c-format
1666 msgid "Unable to create %s"
1667 msgstr "Unable to create %s"
1668
1669 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1670 #, c-format
1671 msgid "Failed to stat %sinfo"
1672 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1673
1674 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1675 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1676 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1677
1678 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070
1679 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180
1680 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326
1681 msgid "Reading package lists"
1682 msgstr "Reading package lists"
1683
1684 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1685 #, c-format
1686 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1687 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1688
1689 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1690 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1691 msgid "Internal error getting a package name"
1692 msgstr "Internal error getting a package name"
1693
1694 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1695 msgid "Reading file listing"
1696 msgstr "Reading file listing"
1697
1698 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1702 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1703 "package!"
1704 msgstr ""
1705 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1706 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1707 "package!"
1708
1709 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1710 #, c-format
1711 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1712 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1713
1714 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1715 msgid "Internal error getting a node"
1716 msgstr "Internal error getting a node"
1717
1718 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1719 #, c-format
1720 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1721 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1722
1723 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1724 msgid "The diversion file is corrupted"
1725 msgstr "The diversion file is corrupted"
1726
1727 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1728 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1729 #, c-format
1730 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1731 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1732
1733 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1734 msgid "Internal error adding a diversion"
1735 msgstr "Internal error adding a diversion"
1736
1737 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1738 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1739 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1740
1741 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1742 #, c-format
1743 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1744 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1745
1746 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1747 #, c-format
1748 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1749 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1750
1751 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1752 #, c-format
1753 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1754 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1755
1756 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1757 #, c-format
1758 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1759 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1760
1761 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1762 #, c-format
1763 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1764 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1765
1766 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1767 #, c-format
1768 msgid "Couldn't change to %s"
1769 msgstr "Couldn't change to %s"
1770
1771 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1772 msgid "Internal error, could not locate member"
1773 msgstr "Internal error, could not locate member"
1774
1775 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1776 msgid "Failed to locate a valid control file"
1777 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1778
1779 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1780 msgid "Unparsable control file"
1781 msgstr "Unparsable control file"
1782
1783 #: methods/cdrom.cc:199
1784 #, c-format
1785 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1786 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1787
1788 #: methods/cdrom.cc:208
1789 msgid ""
1790 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1791 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1792 msgstr ""
1793 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1794 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1795
1796 #: methods/cdrom.cc:218
1797 msgid "Wrong CD-ROM"
1798 msgstr "Wrong CD-ROM"
1799
1800 #: methods/cdrom.cc:245
1801 #, c-format
1802 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1803 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1804
1805 #: methods/cdrom.cc:250
1806 msgid "Disk not found."
1807 msgstr "Disk not found."
1808
1809 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1810 msgid "File not found"
1811 msgstr "File not found"
1812
1813 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105
1814 #: methods/rred.cc:486 methods/rred.cc:495
1815 msgid "Failed to stat"
1816 msgstr "Failed to stat"
1817
1818 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:492
1819 msgid "Failed to set modification time"
1820 msgstr "Failed to set modification time"
1821
1822 #: methods/file.cc:44
1823 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1824 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1825
1826 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1827 #: methods/ftp.cc:168
1828 msgid "Logging in"
1829 msgstr "Logging in"
1830
1831 #: methods/ftp.cc:174
1832 msgid "Unable to determine the peer name"
1833 msgstr "Unable to determine the peer name"
1834
1835 #: methods/ftp.cc:179
1836 msgid "Unable to determine the local name"
1837 msgstr "Unable to determine the local name"
1838
1839 #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1840 #, c-format
1841 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1842 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1843
1844 #: methods/ftp.cc:216
1845 #, c-format
1846 msgid "USER failed, server said: %s"
1847 msgstr "USER failed, server said: %s"
1848
1849 #: methods/ftp.cc:223
1850 #, c-format
1851 msgid "PASS failed, server said: %s"
1852 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1853
1854 #: methods/ftp.cc:243
1855 msgid ""
1856 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1857 "is empty."
1858 msgstr ""
1859 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1860 "is empty."
1861
1862 #: methods/ftp.cc:271
1863 #, c-format
1864 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1865 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1866
1867 #: methods/ftp.cc:297
1868 #, c-format
1869 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1870 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1871
1872 #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1873 msgid "Connection timeout"
1874 msgstr "Connection timeout"
1875
1876 #: methods/ftp.cc:341
1877 msgid "Server closed the connection"
1878 msgstr "Server closed the connection"
1879
1880 #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190
1881 msgid "Read error"
1882 msgstr "Read error"
1883
1884 #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1885 msgid "A response overflowed the buffer."
1886 msgstr "A response overflowed the buffer."
1887
1888 #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1889 msgid "Protocol corruption"
1890 msgstr "Protocol corruption"
1891
1892 #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232
1893 msgid "Write error"
1894 msgstr "Write error"
1895
1896 #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1897 msgid "Could not create a socket"
1898 msgstr "Could not create a socket"
1899
1900 #: methods/ftp.cc:703
1901 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1902 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1903
1904 #: methods/ftp.cc:709
1905 msgid "Could not connect passive socket."
1906 msgstr "Could not connect, passive socket."
1907
1908 #: methods/ftp.cc:727
1909 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1910 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1911
1912 #: methods/ftp.cc:741
1913 msgid "Could not bind a socket"
1914 msgstr "Could not bind a socket"
1915
1916 #: methods/ftp.cc:745
1917 msgid "Could not listen on the socket"
1918 msgstr "Could not listen on the socket"
1919
1920 #: methods/ftp.cc:752
1921 msgid "Could not determine the socket's name"
1922 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1923
1924 #: methods/ftp.cc:784
1925 msgid "Unable to send PORT command"
1926 msgstr "Unable to send PORT command"
1927
1928 #: methods/ftp.cc:794
1929 #, c-format
1930 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1931 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1932
1933 #: methods/ftp.cc:803
1934 #, c-format
1935 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1936 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1937
1938 #: methods/ftp.cc:823
1939 msgid "Data socket connect timed out"
1940 msgstr "Data socket connect timed out"
1941
1942 #: methods/ftp.cc:830
1943 msgid "Unable to accept connection"
1944 msgstr "Unable to accept connection"
1945
1946 #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:302
1947 msgid "Problem hashing file"
1948 msgstr "Problem hashing file"
1949
1950 #: methods/ftp.cc:882
1951 #, c-format
1952 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1953 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1954
1955 #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
1956 msgid "Data socket timed out"
1957 msgstr "Data socket timed out"
1958
1959 #: methods/ftp.cc:927
1960 #, c-format
1961 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1962 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1963
1964 #. Get the files information
1965 #: methods/ftp.cc:1004
1966 msgid "Query"
1967 msgstr "Query"
1968
1969 #: methods/ftp.cc:1116
1970 msgid "Unable to invoke "
1971 msgstr "Unable to invoke"
1972
1973 #: methods/connect.cc:71
1974 #, c-format
1975 msgid "Connecting to %s (%s)"
1976 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1977
1978 #: methods/connect.cc:82
1979 #, c-format
1980 msgid "[IP: %s %s]"
1981 msgstr "[IP: %s %s]"
1982
1983 #: methods/connect.cc:89
1984 #, c-format
1985 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1986 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1987
1988 #: methods/connect.cc:95
1989 #, c-format
1990 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1991 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1992
1993 #: methods/connect.cc:103
1994 #, c-format
1995 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1996 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1997
1998 #: methods/connect.cc:121
1999 #, c-format
2000 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2001 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
2002
2003 #. We say this mainly because the pause here is for the
2004 #. ssh connection that is still going
2005 #: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
2006 #, c-format
2007 msgid "Connecting to %s"
2008 msgstr "Connecting to %s"
2009
2010 #: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
2011 #, c-format
2012 msgid "Could not resolve '%s'"
2013 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
2014
2015 #: methods/connect.cc:193
2016 #, c-format
2017 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2018 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
2019
2020 #: methods/connect.cc:196
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
2023 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
2024
2025 #: methods/connect.cc:243
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
2028 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
2029
2030 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2031 #: methods/gpgv.cc:71
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "No keyring installed in %s."
2034 msgstr "Aborting install."
2035
2036 #: methods/gpgv.cc:163
2037 msgid ""
2038 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
2039 msgstr ""
2040 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
2041
2042 #: methods/gpgv.cc:168
2043 msgid "At least one invalid signature was encountered."
2044 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
2045
2046 #: methods/gpgv.cc:172
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
2049 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
2050
2051 #: methods/gpgv.cc:177
2052 msgid "Unknown error executing gpgv"
2053 msgstr "Unknown error executing gpgv"
2054
2055 #: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
2056 msgid "The following signatures were invalid:\n"
2057 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
2058
2059 #: methods/gpgv.cc:225
2060 msgid ""
2061 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2062 "available:\n"
2063 msgstr ""
2064 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2065 "available:\n"
2066
2067 #: methods/http.cc:385
2068 msgid "Waiting for headers"
2069 msgstr "Waiting for headers"
2070
2071 #: methods/http.cc:531
2072 #, c-format
2073 msgid "Got a single header line over %u chars"
2074 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2075
2076 #: methods/http.cc:539
2077 msgid "Bad header line"
2078 msgstr "Bad header line"
2079
2080 #: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
2081 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2082 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2083
2084 #: methods/http.cc:594
2085 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2086 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2087
2088 #: methods/http.cc:609
2089 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2090 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2091
2092 #: methods/http.cc:611
2093 msgid "This HTTP server has broken range support"
2094 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2095
2096 #: methods/http.cc:635
2097 msgid "Unknown date format"
2098 msgstr "Unknown date format"
2099
2100 #: methods/http.cc:793
2101 msgid "Select failed"
2102 msgstr "Select failed"
2103
2104 #: methods/http.cc:798
2105 msgid "Connection timed out"
2106 msgstr "Connection timed out"
2107
2108 #: methods/http.cc:821
2109 msgid "Error writing to output file"
2110 msgstr "Error writing to output file"
2111
2112 #: methods/http.cc:852
2113 msgid "Error writing to file"
2114 msgstr "Error writing to file"
2115
2116 #: methods/http.cc:880
2117 msgid "Error writing to the file"
2118 msgstr "Error writing to the file"
2119
2120 #: methods/http.cc:894
2121 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2122 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2123
2124 #: methods/http.cc:896
2125 msgid "Error reading from server"
2126 msgstr "Error reading from server"
2127
2128 #: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
2129 msgid "Failed to truncate file"
2130 msgstr "Failed to truncate file"
2131
2132 #: methods/http.cc:1154
2133 msgid "Bad header data"
2134 msgstr "Bad header data"
2135
2136 #: methods/http.cc:1171 methods/http.cc:1226
2137 msgid "Connection failed"
2138 msgstr "Connection failed"
2139
2140 #: methods/http.cc:1318
2141 msgid "Internal error"
2142 msgstr "Internal error"
2143
2144 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
2145 msgid "Can't mmap an empty file"
2146 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2147
2148 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2151 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2152
2153 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
2154 #, c-format
2155 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2156 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2157
2158 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Unable to close mmap"
2161 msgstr "Unable to open %s"
2162
2163 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Unable to synchronize mmap"
2166 msgstr "Unable to invoke"
2167
2168 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2172 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2179 "reached."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402
2183 msgid ""
2184 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2185 msgstr ""
2186
2187 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2188 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2189 #, c-format
2190 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2191 msgstr ""
2192
2193 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2194 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2195 #, c-format
2196 msgid "%lih %limin %lis"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. min means minutes, s means seconds
2200 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2201 #, c-format
2202 msgid "%limin %lis"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. s means seconds
2206 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2207 #, c-format
2208 msgid "%lis"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119
2212 #, c-format
2213 msgid "Selection %s not found"
2214 msgstr "Selection %s not found"
2215
2216 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2217 #, c-format
2218 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2219 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2220
2221 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2222 #, c-format
2223 msgid "Opening configuration file %s"
2224 msgstr "Opening configuration file %s"
2225
2226 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2227 #, c-format
2228 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2229 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2230
2231 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2232 #, c-format
2233 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2234 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2235
2236 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2237 #, c-format
2238 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2239 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2240
2241 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2242 #, c-format
2243 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2244 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2245
2246 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2247 #, c-format
2248 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2249 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2250
2251 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2252 #, c-format
2253 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2254 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2255
2256 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2257 #, c-format
2258 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2259 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2260
2261 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2262 #, fuzzy, c-format
2263 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2264 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2265
2266 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
2267 #, c-format
2268 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2269 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2270
2271 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2272 #, c-format
2273 msgid "%c%s... Error!"
2274 msgstr "%c%s... Error!"
2275
2276 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2277 #, c-format
2278 msgid "%c%s... Done"
2279 msgstr "%c%s... Done"
2280
2281 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2282 #, c-format
2283 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2284 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2285
2286 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2287 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2288 #, c-format
2289 msgid "Command line option %s is not understood"
2290 msgstr "Command line option %s is not understood"
2291
2292 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2293 #, c-format
2294 msgid "Command line option %s is not boolean"
2295 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2296
2297 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
2298 #, c-format
2299 msgid "Option %s requires an argument."
2300 msgstr "Option %s requires an argument."
2301
2302 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
2303 #, c-format
2304 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2305 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2306
2307 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2308 #, c-format
2309 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2310 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2311
2312 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
2313 #, c-format
2314 msgid "Option '%s' is too long"
2315 msgstr "Option '%s' is too long"
2316
2317 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
2318 #, c-format
2319 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2320 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2321
2322 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
2323 #, c-format
2324 msgid "Invalid operation %s"
2325 msgstr "Invalid operation %s"
2326
2327 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2328 #, c-format
2329 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2330 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2331
2332 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2333 #: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
2334 #, c-format
2335 msgid "Unable to change to %s"
2336 msgstr "Unable to change to %s"
2337
2338 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
2339 msgid "Failed to stat the cdrom"
2340 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2341
2342 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2343 #, c-format
2344 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2345 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2346
2347 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
2348 #, c-format
2349 msgid "Could not open lock file %s"
2350 msgstr "Could not open lock file %s"
2351
2352 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
2353 #, c-format
2354 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2355 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2356
2357 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
2358 #, c-format
2359 msgid "Could not get lock %s"
2360 msgstr "Could not get lock %s"
2361
2362 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:621
2363 #, c-format
2364 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2365 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2366
2367 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
2368 #, c-format
2369 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2370 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2371
2372 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2375 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2376
2377 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:639
2378 #, c-format
2379 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2380 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2381
2382 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:641
2383 #, c-format
2384 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2385 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2386
2387 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
2388 #, c-format
2389 msgid "Could not open file %s"
2390 msgstr "Could not open file %s"
2391
2392 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid "Could not open file descriptor %d"
2395 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2396
2397 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774
2398 #, c-format
2399 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2400 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2401
2402 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
2403 #, c-format
2404 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2405 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2406
2407 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2410 msgstr "Problem closing the file"
2411
2412 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid "Problem closing the file %s"
2415 msgstr "Problem closing the file"
2416
2417 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
2418 #, fuzzy, c-format
2419 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2420 msgstr "Problem syncing the file"
2421
2422 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "Problem unlinking the file %s"
2425 msgstr "Problem unlinking the file"
2426
2427 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938
2428 msgid "Problem syncing the file"
2429 msgstr "Problem syncing the file"
2430
2431 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2432 msgid "Empty package cache"
2433 msgstr "Empty package cache"
2434
2435 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2436 msgid "The package cache file is corrupted"
2437 msgstr "The package cache file is corrupted"
2438
2439 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2440 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2441 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2442
2443 #: apt-pkg/pkgcache.cc:158
2444 #, c-format
2445 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2446 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2447
2448 #: apt-pkg/pkgcache.cc:163
2449 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2450 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2451
2452 #: apt-pkg/pkgcache.cc:290
2453 msgid "Depends"
2454 msgstr "Depends"
2455
2456 #: apt-pkg/pkgcache.cc:290
2457 msgid "PreDepends"
2458 msgstr "PreDepends"
2459
2460 #: apt-pkg/pkgcache.cc:290
2461 msgid "Suggests"
2462 msgstr "Suggests"
2463
2464 #: apt-pkg/pkgcache.cc:291
2465 msgid "Recommends"
2466 msgstr "Recommends"
2467
2468 #: apt-pkg/pkgcache.cc:291
2469 msgid "Conflicts"
2470 msgstr "Conflicts"
2471
2472 #: apt-pkg/pkgcache.cc:291
2473 msgid "Replaces"
2474 msgstr "Replaces"
2475
2476 #: apt-pkg/pkgcache.cc:292
2477 msgid "Obsoletes"
2478 msgstr "Obsoletes"
2479
2480 #: apt-pkg/pkgcache.cc:292
2481 msgid "Breaks"
2482 msgstr "Breaks"
2483
2484 #: apt-pkg/pkgcache.cc:292
2485 msgid "Enhances"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: apt-pkg/pkgcache.cc:303
2489 msgid "important"
2490 msgstr "important"
2491
2492 #: apt-pkg/pkgcache.cc:303
2493 msgid "required"
2494 msgstr "required"
2495
2496 #: apt-pkg/pkgcache.cc:303
2497 msgid "standard"
2498 msgstr "standard"
2499
2500 #: apt-pkg/pkgcache.cc:304
2501 msgid "optional"
2502 msgstr "optional"
2503
2504 #: apt-pkg/pkgcache.cc:304
2505 msgid "extra"
2506 msgstr "extra"
2507
2508 #: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
2509 msgid "Building dependency tree"
2510 msgstr "Building dependency tree"
2511
2512 #: apt-pkg/depcache.cc:125
2513 msgid "Candidate versions"
2514 msgstr "Candidate versions"
2515
2516 #: apt-pkg/depcache.cc:154
2517 msgid "Dependency generation"
2518 msgstr "Dependency generation"
2519
2520 #: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
2521 msgid "Reading state information"
2522 msgstr "Reading state information"
2523
2524 #: apt-pkg/depcache.cc:236
2525 #, c-format
2526 msgid "Failed to open StateFile %s"
2527 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2528
2529 #: apt-pkg/depcache.cc:242
2530 #, c-format
2531 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2532 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2533
2534 #: apt-pkg/depcache.cc:921
2535 #, c-format
2536 msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2540 #, c-format
2541 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2542 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2543
2544 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2545 #, c-format
2546 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2547 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2548
2549 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2550 #, fuzzy, c-format
2551 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2552 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2553
2554 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2557 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2558
2559 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2560 #, fuzzy, c-format
2561 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2562 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2563
2564 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2567 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2568
2569 #: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2570 #, fuzzy, c-format
2571 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2572 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2573
2574 #: apt-pkg/sourcelist.cc:128
2575 #, c-format
2576 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2577 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2578
2579 #: apt-pkg/sourcelist.cc:130
2580 #, c-format
2581 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2582 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2583
2584 #: apt-pkg/sourcelist.cc:133
2585 #, c-format
2586 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2587 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2588
2589 #: apt-pkg/sourcelist.cc:139
2590 #, c-format
2591 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2592 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2593
2594 #: apt-pkg/sourcelist.cc:146
2595 #, c-format
2596 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2597 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2598
2599 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2600 #, c-format
2601 msgid "Opening %s"
2602 msgstr "Opening %s"
2603
2604 #: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
2605 #, c-format
2606 msgid "Line %u too long in source list %s."
2607 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2608
2609 #: apt-pkg/sourcelist.cc:281
2610 #, c-format
2611 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2612 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2613
2614 #: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2615 #, c-format
2616 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2617 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2618
2619 #: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
2620 #, c-format
2621 msgid ""
2622 "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2623 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: apt-pkg/packagemanager.cc:452
2627 #, c-format
2628 msgid ""
2629 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2630 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2631 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2632 msgstr ""
2633 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2634 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2635 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2636
2637 #: apt-pkg/packagemanager.cc:495
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2641 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2645 #, c-format
2646 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2647 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2648
2649 #: apt-pkg/algorithms.cc:292
2650 #, c-format
2651 msgid ""
2652 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2653 msgstr ""
2654 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2655
2656 #: apt-pkg/algorithms.cc:1182
2657 msgid ""
2658 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2659 "held packages."
2660 msgstr ""
2661 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2662 "held packages."
2663
2664 #: apt-pkg/algorithms.cc:1184
2665 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2666 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2667
2668 #: apt-pkg/algorithms.cc:1460 apt-pkg/algorithms.cc:1462
2669 msgid ""
2670 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2671 "used instead."
2672 msgstr ""
2673 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2674 "used instead."
2675
2676 #: apt-pkg/acquire.cc:79
2677 #, fuzzy, c-format
2678 msgid "List directory %spartial is missing."
2679 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2680
2681 #: apt-pkg/acquire.cc:83
2682 #, fuzzy, c-format
2683 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2684 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2685
2686 #: apt-pkg/acquire.cc:91
2687 #, fuzzy, c-format
2688 msgid "Unable to lock directory %s"
2689 msgstr "Unable to lock the list directory"
2690
2691 #. only show the ETA if it makes sense
2692 #. two days
2693 #: apt-pkg/acquire.cc:878
2694 #, c-format
2695 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2696 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2697
2698 #: apt-pkg/acquire.cc:880
2699 #, c-format
2700 msgid "Retrieving file %li of %li"
2701 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2702
2703 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2704 #, c-format
2705 msgid "The method driver %s could not be found."
2706 msgstr "The method driver %s could not be found."
2707
2708 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2709 #, c-format
2710 msgid "Method %s did not start correctly"
2711 msgstr "Method %s did not start correctly"
2712
2713 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2714 #, c-format
2715 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2716 msgstr ""
2717 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2718
2719 #: apt-pkg/init.cc:141
2720 #, c-format
2721 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2722 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2723
2724 #: apt-pkg/init.cc:157
2725 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2726 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2727
2728 #: apt-pkg/clean.cc:56
2729 #, c-format
2730 msgid "Unable to stat %s."
2731 msgstr "Unable to stat %s."
2732
2733 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2734 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2735 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2736
2737 #: apt-pkg/cachefile.cc:84
2738 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2739 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2740
2741 #: apt-pkg/cachefile.cc:88
2742 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2743 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2744
2745 #: apt-pkg/policy.cc:343
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2748 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2749
2750 #: apt-pkg/policy.cc:365
2751 #, c-format
2752 msgid "Did not understand pin type %s"
2753 msgstr "Did not understand pin type %s"
2754
2755 #: apt-pkg/policy.cc:373
2756 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2757 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2758
2759 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
2760 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2761 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2762
2763 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
2764 #, c-format
2765 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2766 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2767
2768 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
2769 #, c-format
2770 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2771 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2772
2773 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
2774 #, c-format
2775 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2776 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2777
2778 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
2779 #, c-format
2780 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2781 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2782
2783 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
2784 #, c-format
2785 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2786 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2787
2788 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2789 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2792 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2793
2794 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2795 #, c-format
2796 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2797 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2798
2799 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
2800 #, c-format
2801 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2802 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2803
2804 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
2805 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2806 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2807
2808 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
2809 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2810 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2811
2812 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
2813 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2814 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2815
2816 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2817 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2818 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2819
2820 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
2821 #, c-format
2822 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2823 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2824
2825 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
2826 #, c-format
2827 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2828 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2829
2830 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
2831 #, c-format
2832 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2833 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2834
2835 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982
2836 #, c-format
2837 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2838 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2839
2840 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087
2841 msgid "Collecting File Provides"
2842 msgstr "Collecting File Provides"
2843
2844 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272
2845 msgid "IO Error saving source cache"
2846 msgstr "IO Error saving source cache"
2847
2848 #: apt-pkg/acquire-item.cc:136
2849 #, c-format
2850 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2851 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2852
2853 #: apt-pkg/acquire-item.cc:484
2854 msgid "MD5Sum mismatch"
2855 msgstr "MD5Sum mismatch"
2856
2857 #: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1570
2858 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1713
2859 msgid "Hash Sum mismatch"
2860 msgstr "Hash Sum mismatch"
2861
2862 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1240
2863 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2864 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2865
2866 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2867 #. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2868 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2869 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1277
2870 #, c-format
2871 msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1298
2875 #, c-format
2876 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1324
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2883 "updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1333
2887 #, c-format
2888 msgid "GPG error: %s: %s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2895 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2896 msgstr ""
2897 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2898 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2899
2900 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1420
2901 #, c-format
2902 msgid ""
2903 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2904 "manually fix this package."
2905 msgstr ""
2906 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2907 "manually fix this package."
2908
2909 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1475
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2913 msgstr ""
2914 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2915
2916 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
2917 msgid "Size mismatch"
2918 msgstr "Size mismatch"
2919
2920 #: apt-pkg/indexrecords.cc:53
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "Unable to parse Release file %s"
2923 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2924
2925 #: apt-pkg/indexrecords.cc:60
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "No sections in Release file %s"
2928 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
2929
2930 #: apt-pkg/indexrecords.cc:94
2931 #, c-format
2932 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: apt-pkg/indexrecords.cc:107
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2938 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
2939
2940 #: apt-pkg/indexrecords.cc:122
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2943 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2944
2945 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2946 #, c-format
2947 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2948 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2949
2950 #: apt-pkg/cdrom.cc:518
2951 #, c-format
2952 msgid ""
2953 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2954 "Mounting CD-ROM\n"
2955 msgstr ""
2956 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2957 "Mounting CD-ROM\n"
2958
2959 #: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
2960 msgid "Identifying.. "
2961 msgstr "Identifying.. "
2962
2963 #: apt-pkg/cdrom.cc:552
2964 #, c-format
2965 msgid "Stored label: %s\n"
2966 msgstr "Stored label: %s\n"
2967
2968 #: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
2969 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2970 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2971
2972 #: apt-pkg/cdrom.cc:578
2973 #, c-format
2974 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2975 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2976
2977 #: apt-pkg/cdrom.cc:596
2978 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2979 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2980
2981 #: apt-pkg/cdrom.cc:600
2982 msgid "Waiting for disc...\n"
2983 msgstr "Waiting for disc...\n"
2984
2985 #. Mount the new CDROM
2986 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2987 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2988 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2989
2990 #: apt-pkg/cdrom.cc:626
2991 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2992 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2993
2994 #: apt-pkg/cdrom.cc:666
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2998 "%zu signatures\n"
2999 msgstr ""
3000 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and "
3001 "%zu signatures\n"
3002
3003 #: apt-pkg/cdrom.cc:677
3004 msgid ""
3005 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
3006 "wrong architecture?"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: apt-pkg/cdrom.cc:703
3010 #, c-format
3011 msgid "Found label '%s'\n"
3012 msgstr "Found label: %s\n"
3013
3014 #: apt-pkg/cdrom.cc:732
3015 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
3016 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
3017
3018 #: apt-pkg/cdrom.cc:748
3019 #, c-format
3020 msgid ""
3021 "This disc is called: \n"
3022 "'%s'\n"
3023 msgstr ""
3024 "This disc is called: \n"
3025 "'%s'\n"
3026
3027 #: apt-pkg/cdrom.cc:752
3028 msgid "Copying package lists..."
3029 msgstr "Copying package lists..."
3030
3031 #: apt-pkg/cdrom.cc:778
3032 msgid "Writing new source list\n"
3033 msgstr "Writing new source list\n"
3034
3035 #: apt-pkg/cdrom.cc:787
3036 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3037 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
3038
3039 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:902
3040 #, c-format
3041 msgid "Wrote %i records.\n"
3042 msgstr "Wrote %i records.\n"
3043
3044 #: apt-pkg/indexcopy.cc:267 apt-pkg/indexcopy.cc:904
3045 #, c-format
3046 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3047 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3048
3049 #: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:907
3050 #, c-format
3051 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3052 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3053
3054 #: apt-pkg/indexcopy.cc:273 apt-pkg/indexcopy.cc:910
3055 #, c-format
3056 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3057 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3058
3059 #: apt-pkg/indexcopy.cc:532
3060 #, fuzzy, c-format
3061 msgid "Skipping nonexistent file %s"
3062 msgstr "Opening configuration file %s"
3063
3064 #: apt-pkg/indexcopy.cc:538
3065 #, c-format
3066 msgid "Can't find authentication record for: %s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: apt-pkg/indexcopy.cc:544
3070 #, fuzzy, c-format
3071 msgid "Hash mismatch for: %s"
3072 msgstr "Hash Sum mismatch"
3073
3074 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
3075 #, c-format
3076 msgid "Installing %s"
3077 msgstr "Installing %s"
3078
3079 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:819
3080 #, c-format
3081 msgid "Configuring %s"
3082 msgstr "Configuring %s"
3083
3084 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:826
3085 #, c-format
3086 msgid "Removing %s"
3087 msgstr "Removing %s"
3088
3089 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "Completely removing %s"
3092 msgstr "Completely removed %s"
3093
3094 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
3095 #, c-format
3096 msgid "Noting disappearance of %s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
3100 #, c-format
3101 msgid "Running post-installation trigger %s"
3102 msgstr "Running post-installation trigger %s"
3103
3104 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
3105 #, c-format
3106 msgid "Directory '%s' missing"
3107 msgstr "Directory '%s' missing."
3108
3109 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671
3110 #, fuzzy, c-format
3111 msgid "Could not open file '%s'"
3112 msgstr "Could not open file %s"
3113
3114 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812
3115 #, c-format
3116 msgid "Preparing %s"
3117 msgstr "Preparing %s"
3118
3119 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813
3120 #, c-format
3121 msgid "Unpacking %s"
3122 msgstr "Unpacking %s"
3123
3124 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:818
3125 #, c-format
3126 msgid "Preparing to configure %s"
3127 msgstr "Preparing to configure %s"
3128
3129 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
3130 #, c-format
3131 msgid "Installed %s"
3132 msgstr "Installed %s"
3133
3134 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:825
3135 #, c-format
3136 msgid "Preparing for removal of %s"
3137 msgstr "Preparing for removal of %s"
3138
3139 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
3140 #, c-format
3141 msgid "Removed %s"
3142 msgstr "Removed %s"
3143
3144 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:832
3145 #, c-format
3146 msgid "Preparing to completely remove %s"
3147 msgstr "Preparing to completely remove %s"
3148
3149 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833
3150 #, c-format
3151 msgid "Completely removed %s"
3152 msgstr "Completely removed %s"
3153
3154 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1039
3155 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3156 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3157
3158 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
3159 msgid "Running dpkg"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273
3163 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. check if its not a follow up error
3167 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278
3168 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280
3172 msgid ""
3173 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
3174 "error from a previous failure."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1286
3178 msgid ""
3179 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
3180 "error"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1292
3184 msgid ""
3185 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3186 "error"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1299
3190 msgid ""
3191 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
3195 #, c-format
3196 msgid ""
3197 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3198 "it?"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3204 msgstr "Unable to lock the list directory"
3205
3206 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3207 #. dpkg --configure -a
3208 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3212 msgstr ""
3213
3214 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
3215 msgid "Not locked"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: methods/rred.cc:465
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3222 "to be corrupt."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: methods/rred.cc:470
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3229 "to be corrupt."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: methods/rsh.cc:329
3233 msgid "Connection closed prematurely"
3234 msgstr "Connection closed prematurely"
3235
3236 #~ msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3237 #~ msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
3238
3239 #~ msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3240 #~ msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
3241
3242 #~ msgid "Couldn't find task %s"
3243 #~ msgstr "Couldn't find task %s"
3244
3245 #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3246 #~ msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3247
3248 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3249 #~ msgstr "Couldn't open pipe for %s"
3250
3251 #~ msgid "Read error from %s process"
3252 #~ msgstr "Read error from %s process"
3253
3254 #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3255 #~ msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3256
3257 #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3258 #~ msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3259
3260 #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3261 #~ msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
3262
3263 #~ msgid "Could not patch file"
3264 #~ msgstr "Could not patch file"
3265
3266 #~ msgid " %4i %s\n"
3267 #~ msgstr " %4i %s\n"
3268
3269 #~ msgid "%4i %s\n"
3270 #~ msgstr "%4i %s\n"
3271
3272 #~ msgid "Processing triggers for %s"
3273 #~ msgstr "Processing triggers for %s"
3274
3275 #~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
3276 #~ msgstr "Dynamic MMap ran out of room"