]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/zh_TW.po
Translation really from Jure ��uhalev <gandalf@owca.inf...
[apt.git] / po / zh_TW.po
1 # ¥ý¶i¥]¸Ë¤u¨ã (apt) ÁcÅ餤¤å°T®§
2 # ¶À«ä¤å <steven.huang@upcursor.org>, 2002.
3 #
4 # $Id: zh_TW.po,v 1.10 2004/03/15 02:19:17 mdz Exp $
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 0.5.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-12-22 00:01+PST\n"
11 "Last-Translator: ¶À«ä¤å <szuwen_huang@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: ÁcÅ餤¤å <zh@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: cmdline/apt-cache.cc:135
18 #, c-format
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr ""
21
22 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
25 #, c-format
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr ""
28
29 #: cmdline/apt-cache.cc:232
30 msgid "Total Package Names : "
31 msgstr ""
32
33 #: cmdline/apt-cache.cc:272
34 msgid " Normal Packages: "
35 msgstr " ´¶³q®M¥ó¡G"
36
37 #: cmdline/apt-cache.cc:273
38 msgid " Pure Virtual Packages: "
39 msgstr " µêÀÀ®M¥ó¡G"
40
41 #: cmdline/apt-cache.cc:274
42 msgid " Single Virtual Packages: "
43 msgstr " ³æµêÀÀ®M¥ó¡G"
44
45 #: cmdline/apt-cache.cc:275
46 msgid " Mixed Virtual Packages: "
47 msgstr " ²V¦XµêÀÀ®M¥ó¡G"
48
49 #: cmdline/apt-cache.cc:276
50 msgid " Missing: "
51 msgstr " ¥¢ÂÜ¡G"
52
53 #: cmdline/apt-cache.cc:278
54 msgid "Total Distinct Versions: "
55 msgstr ""
56
57 #: cmdline/apt-cache.cc:280
58 msgid "Total Dependencies: "
59 msgstr "©Ò¦³¨Ì¦sÃö«Y¡G"
60
61 #: cmdline/apt-cache.cc:283
62 msgid "Total Ver/File relations: "
63 msgstr ""
64
65 #: cmdline/apt-cache.cc:285
66 msgid "Total Provides Mappings: "
67 msgstr ""
68
69 #: cmdline/apt-cache.cc:297
70 msgid "Total Globbed Strings: "
71 msgstr ""
72
73 #: cmdline/apt-cache.cc:311
74 msgid "Total Dependency Version space: "
75 msgstr ""
76
77 #: cmdline/apt-cache.cc:316
78 msgid "Total Slack space: "
79 msgstr ""
80
81 #: cmdline/apt-cache.cc:324
82 msgid "Total Space Accounted for: "
83 msgstr ""
84
85 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86 #, c-format
87 msgid "Package file %s is out of sync."
88 msgstr ""
89
90 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
91 msgid "You must give exactly one pattern"
92 msgstr ""
93
94 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
95 #, fuzzy
96 msgid "No packages found"
97 msgstr " ´¶³q®M¥ó¡G"
98
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
100 msgid "Package Files:"
101 msgstr ""
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105 msgstr ""
106
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
108 #, c-format
109 msgid "%4i %s\n"
110 msgstr "%4i %s\n"
111
112 #. Show any packages have explicit pins
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
114 msgid "Pinned Packages:"
115 msgstr ""
116
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
118 msgid "(not found)"
119 msgstr ""
120
121 #. Installed version
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
123 msgid " Installed: "
124 msgstr ""
125
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
127 msgid "(none)"
128 msgstr ""
129
130 #. Candidate Version
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
132 msgid " Candidate: "
133 msgstr ""
134
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
136 msgid " Package Pin: "
137 msgstr ""
138
139 #. Show the priority tables
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
141 msgid " Version Table:"
142 msgstr ""
143
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
145 #, c-format
146 msgid " %4i %s\n"
147 msgstr ""
148
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1646 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70
150 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
151 #: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152 #, c-format
153 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154 msgstr ""
155
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1653
157 msgid ""
158 "Usage: apt-cache [options] command\n"
159 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162 "\n"
163 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164 "cache files, and query information from them\n"
165 "\n"
166 "Commands:\n"
167 " add - Add a package file to the source cache\n"
168 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
169 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
170 " showsrc - Show source records\n"
171 " stats - Show some basic statistics\n"
172 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
173 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174 " unmet - Show unmet dependencies\n"
175 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
176 " show - Show a readable record for the package\n"
177 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
178 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179 " pkgnames - List the names of all packages\n"
180 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182 " policy - Show policy settings\n"
183 "\n"
184 "Options:\n"
185 " -h This help text.\n"
186 " -p=? The package cache.\n"
187 " -s=? The source cache.\n"
188 " -q Disable progress indicator.\n"
189 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190 " -c=? Read this configuration file\n"
191 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
193 msgstr ""
194
195 #: cmdline/apt-config.cc:41
196 msgid "Arguments not in pairs"
197 msgstr ""
198
199 #: cmdline/apt-config.cc:76
200 msgid ""
201 "Usage: apt-config [options] command\n"
202 "\n"
203 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
204 "\n"
205 "Commands:\n"
206 " shell - Shell mode\n"
207 " dump - Show the configuration\n"
208 "\n"
209 "Options:\n"
210 " -h This help text.\n"
211 " -c=? Read this configuration file\n"
212 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
213 msgstr ""
214
215 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
216 #, c-format
217 msgid "%s not a valid DEB package."
218 msgstr ""
219
220 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
221 msgid ""
222 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
223 "\n"
224 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
225 "from debian packages\n"
226 "\n"
227 "Options:\n"
228 " -h This help text\n"
229 " -t Set the temp dir\n"
230 " -c=? Read this configuration file\n"
231 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
232 msgstr ""
233
234 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
235 #, c-format
236 msgid "Unable to write to %s"
237 msgstr "µLªk¼g¤J¡y%s¡z¡C"
238
239 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
240 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
241 msgstr ""
242
243 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
244 msgid "Package extension list is too long"
245 msgstr ""
246
247 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
248 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
249 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
250 #, c-format
251 msgid "Error Processing directory %s"
252 msgstr ""
253
254 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
255 msgid "Source extension list is too long"
256 msgstr ""
257
258 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
259 msgid "Error writing header to contents file"
260 msgstr ""
261
262 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
263 #, c-format
264 msgid "Error Processing Contents %s"
265 msgstr ""
266
267 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
268 #, fuzzy
269 msgid ""
270 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
271 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
272 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
273 " contents path\n"
274 " release path\n"
275 " generate config [groups]\n"
276 " clean config\n"
277 "\n"
278 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
279 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
280 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
281 "\n"
282 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
283 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
284 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
285 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
286 "\n"
287 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
288 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
289 "\n"
290 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
291 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
292 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
293 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
294 "Debian archive:\n"
295 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
296 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
297 "\n"
298 "Options:\n"
299 " -h This help text\n"
300 " --md5 Control MD5 generation\n"
301 " -s=? Source override file\n"
302 " -q Quiet\n"
303 " -d=? Select the optional caching database\n"
304 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
305 " --contents Control contents file generation\n"
306 " -c=? Read this configuration file\n"
307 " -o=? Set an arbitary configuration option"
308 msgstr ""
309 "¡yapt-ftparchive¡z¬O¥Î¨Ó«Ø¥ß¯Á¤ÞÀɪº¤u¨ã¡C¥¦±q¥þ¦Û°Ê¨ì¨ú¥N\n"
310 "¡ydpkg-scanpackages¡z¤Î¡ydpkg-scansources¡zµ¥¦hºØ¤è¦¡³£¤ä´©¡C\n"
311 "\n"
312 "¡yapt-ftparchive¡z§Q¥Î¤@­Ó¥Ñ¡y.deb¡zÀɮײզ¨ªº¾ðª¬µ²ºc¨Ó«Ø¥ß®M¥óÀɮסC\n"
313 "®M¥óÀɤº¥]§t¦UºØ±±¨îÄæ¦ì¡BMD5 Àˬd½X¡B¤ÎÀɮפj¤p¡C¥t¥~¥»µ{¦¡¤]¤ä´©¤@­Ó\n"
314 "[FIXME]\n"
315
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
317 msgid "No selections matched"
318 msgstr ""
319
320 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
321 #, c-format
322 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
323 msgstr ""
324
325 #: ftparchive/cachedb.cc:43
326 #, c-format
327 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
328 msgstr ""
329
330 #: ftparchive/cachedb.cc:59
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "Unable to open DB2 file %s"
333 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
334
335 #: ftparchive/cachedb.cc:99
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid "File date has changed %s"
338 msgstr "µLªk¶i¤J¡y%s¡z¥Ø¿ý¡C"
339
340 #: ftparchive/cachedb.cc:140
341 msgid "Archive has no control record"
342 msgstr ""
343
344 #: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
345 #, fuzzy
346 msgid "Unable to get a cursor"
347 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
348
349 #: ftparchive/writer.cc:79
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
352 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
353
354 #: ftparchive/writer.cc:84
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid "W: Unable to stat %s\n"
357 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
358
359 #: ftparchive/writer.cc:126
360 msgid "E: "
361 msgstr "¿ù»~¡G"
362
363 #: ftparchive/writer.cc:128
364 msgid "W: "
365 msgstr "ĵ§i¡G"
366
367 #: ftparchive/writer.cc:135
368 msgid "E: Errors apply to file "
369 msgstr ""
370
371 #: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid "Failed to resolve %s"
374 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
375
376 #: ftparchive/writer.cc:164
377 msgid "Tree walking failed"
378 msgstr ""
379
380 #: ftparchive/writer.cc:189
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "Failed to open %s"
383 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
384
385 #: ftparchive/writer.cc:246
386 #, c-format
387 msgid " DeLink %s [%s]\n"
388 msgstr ""
389
390 #: ftparchive/writer.cc:254
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid "Failed to readlink %s"
393 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
394
395 #: ftparchive/writer.cc:258
396 #, fuzzy, c-format
397 msgid "Failed to unlink %s"
398 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
399
400 #: ftparchive/writer.cc:265
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "*** Failed to link %s to %s"
403 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
404
405 #: ftparchive/writer.cc:275
406 #, c-format
407 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
408 msgstr ""
409
410 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
411 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "Failed to stat %s"
414 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
415
416 #: ftparchive/writer.cc:378
417 msgid "Archive had no package field"
418 msgstr ""
419
420 #: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
421 #, c-format
422 msgid " %s has no override entry\n"
423 msgstr ""
424
425 #: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
426 #, c-format
427 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
428 msgstr ""
429
430 #: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377
431 #, fuzzy
432 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
433 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
434
435 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "Unable to open %s"
438 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
439
440 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
441 #, c-format
442 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
443 msgstr ""
444
445 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
446 #, c-format
447 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
448 msgstr ""
449
450 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
451 #, c-format
452 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
453 msgstr ""
454
455 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "Failed to read the override file %s"
458 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
459
460 #: ftparchive/multicompress.cc:75
461 #, c-format
462 msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
463 msgstr ""
464
465 #: ftparchive/multicompress.cc:105
466 #, c-format
467 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
468 msgstr ""
469
470 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
471 #, fuzzy
472 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
473 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
474
475 #: ftparchive/multicompress.cc:198
476 #, fuzzy
477 msgid "Failed to create FILE*"
478 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
479
480 #: ftparchive/multicompress.cc:201
481 #, fuzzy
482 msgid "Failed to fork"
483 msgstr "¥¢±Ñ"
484
485 #: ftparchive/multicompress.cc:215
486 msgid "Compress Child"
487 msgstr ""
488
489 #: ftparchive/multicompress.cc:238
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "Internal Error, Failed to create %s"
492 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
493
494 #: ftparchive/multicompress.cc:289
495 #, fuzzy
496 msgid "Failed to create subprocess IPC"
497 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
498
499 #: ftparchive/multicompress.cc:324
500 #, fuzzy
501 msgid "Failed to exec compressor "
502 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
503
504 #: ftparchive/multicompress.cc:363
505 #, fuzzy
506 msgid "decompressor"
507 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
508
509 #: ftparchive/multicompress.cc:406
510 msgid "IO to subprocess/file failed"
511 msgstr ""
512
513 #: ftparchive/multicompress.cc:458
514 #, fuzzy
515 msgid "Failed to read while computing MD5"
516 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
517
518 #: ftparchive/multicompress.cc:475
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "Problem unlinking %s"
521 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
522
523 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "Failed to rename %s to %s"
526 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
527
528 #: cmdline/apt-get.cc:118
529 msgid "Y"
530 msgstr "Y"
531
532 #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1422
533 #, c-format
534 msgid "Regex compilation error - %s"
535 msgstr ""
536
537 #: cmdline/apt-get.cc:235
538 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
539 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó¦³µLªkº¡¨¬ªº¨Ì¦sÃö«Y¡G"
540
541 #: cmdline/apt-get.cc:325
542 #, c-format
543 msgid "but %s is installed"
544 msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«o¤w¸g¦w¸Ë¦n¤F¡C"
545
546 #: cmdline/apt-get.cc:327
547 #, c-format
548 msgid "but %s is to be installed"
549 msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«o±N³Q¦w¸Ë¡C"
550
551 #: cmdline/apt-get.cc:334
552 msgid "but it is not installable"
553 msgstr "¦ý¬O¥¦«oµLªk¦w¸Ë¡C"
554
555 #: cmdline/apt-get.cc:336
556 msgid "but it is a virtual package"
557 msgstr "¦ý¬O¥¦¥u¬OµêÀÀªº®M¥ó"
558
559 #: cmdline/apt-get.cc:339
560 msgid "but it is not installed"
561 msgstr "¦ý¬O¡y%s¡z«oÁÙ¨S¦³¦w¸Ë¡C"
562
563 #: cmdline/apt-get.cc:339
564 msgid "but it is not going to be installed"
565 msgstr "¦ý¬O¥¦«o¤£·|³Q¦w¸Ë¡C"
566
567 #: cmdline/apt-get.cc:344
568 msgid " or"
569 msgstr "©Î"
570
571 #: cmdline/apt-get.cc:373
572 msgid "The following NEW packages will be installed:"
573 msgstr "¤U¦Cªº¡i·s¡j®M¥ó³£±N³Q¦w¸Ë¡G"
574
575 #: cmdline/apt-get.cc:399
576 msgid "The following packages will be REMOVED:"
577 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q¡i§R°£¡j¡G"
578
579 #: cmdline/apt-get.cc:421
580 #, fuzzy
581 msgid "The following packages have been kept back:"
582 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q©ã«á¡G"
583
584 #: cmdline/apt-get.cc:442
585 #, fuzzy
586 msgid "The following packages will be upgraded:"
587 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q§ó·s¡G"
588
589 #: cmdline/apt-get.cc:463
590 #, fuzzy
591 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
592 msgstr "¤U¦Cªº®M¥ó³£±N³Q¡i­°ª©¡j¡G"
593
594 #: cmdline/apt-get.cc:483
595 msgid "The following held packages will be changed:"
596 msgstr "¤U¦C©ã«áªº®M¥ó³£±N³Q§ó§ï¡G"
597
598 #: cmdline/apt-get.cc:536
599 #, c-format
600 msgid "%s (due to %s) "
601 msgstr "%s¡]¦]¬° %s¡^"
602
603 #: cmdline/apt-get.cc:544
604 msgid ""
605 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
606 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
607 msgstr "ª`·N¡G¤U¦Cªº­«­n®M¥ó³£±N³Q§R°£¡A½Ð¤Å»´©ö¹Á¸Õ¡C"
608
609 #: cmdline/apt-get.cc:574
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
612 msgstr "§ó·s %lu ­Ó®M¥ó¡A·s¦w¸Ë %lu ­Ó®M¥ó¡A"
613
614 #: cmdline/apt-get.cc:578
615 #, c-format
616 msgid "%lu reinstalled, "
617 msgstr "­«·s¦w¸Ë %lu ­Ó®M¥ó¡A"
618
619 #: cmdline/apt-get.cc:580
620 #, c-format
621 msgid "%lu downgraded, "
622 msgstr "­° %lu ­Ó®M¥óªºª©¡A"
623
624 #: cmdline/apt-get.cc:582
625 #, c-format
626 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
627 msgstr "§R°£ %lu ­Ó®M¥ó¡A¥t¤£§ó·s %lu ­Ó®M¥ó¡C\n"
628
629 #: cmdline/apt-get.cc:586
630 #, fuzzy, c-format
631 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
632 msgstr "%lu ­Ó®M¥ó¨S¦³§¹¥þ¦w¸Ë©Î§R°£§¹²¦¡C\n"
633
634 #: cmdline/apt-get.cc:646
635 msgid "Correcting dependencies..."
636 msgstr "§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¤¤..."
637
638 #: cmdline/apt-get.cc:649
639 #, fuzzy
640 msgid " failed."
641 msgstr "¥¢±Ñ"
642
643 #: cmdline/apt-get.cc:652
644 msgid "Unable to correct dependencies"
645 msgstr "µLªk§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¡C"
646
647 #: cmdline/apt-get.cc:655
648 #, fuzzy
649 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
650 msgstr "µLªk¸ÑªR¹ï¤è¥D¾÷¦WºÙ¡C"
651
652 #: cmdline/apt-get.cc:657
653 msgid " Done"
654 msgstr " §¹¦¨"
655
656 #: cmdline/apt-get.cc:661
657 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
658 msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
659
660 #: cmdline/apt-get.cc:664
661 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
662 msgstr ""
663
664 #: cmdline/apt-get.cc:718
665 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
666 msgstr ""
667
668 #: cmdline/apt-get.cc:744 cmdline/apt-get.cc:1716 cmdline/apt-get.cc:1749
669 #, fuzzy
670 msgid "Unable to lock the download directory"
671 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
672
673 #: cmdline/apt-get.cc:754 cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2008
674 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
675 msgid "The list of sources could not be read."
676 msgstr "µLªkŪ¨ú¨Ó·½³æ¡C"
677
678 #: cmdline/apt-get.cc:774
679 #, c-format
680 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
681 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %2$sB ¤¤ %1$sB ªºÀɮסC\n"
682
683 #: cmdline/apt-get.cc:777
684 #, c-format
685 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
686 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %sB ªºÀɮסC\n"
687
688 #: cmdline/apt-get.cc:782
689 #, c-format
690 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
691 msgstr "¸ÑÀ£ÁY«á±N®ø¯Ó %sB ªºªÅ¶¡¡C\n"
692
693 #: cmdline/apt-get.cc:785
694 #, c-format
695 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
696 msgstr "¸ÑÀ£ÁY«á±NªÅ¥X %sB ªºªÅ¶¡¡C\n"
697
698 #: cmdline/apt-get.cc:802
699 #, c-format
700 msgid "You don't have enough free space in %s."
701 msgstr "¡y%s¡z¤º¨S¦³¨¬°÷ªºªÅ¶¡¡C"
702
703 #: cmdline/apt-get.cc:811
704 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
705 msgstr ""
706
707 #: cmdline/apt-get.cc:817 cmdline/apt-get.cc:837
708 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
709 msgstr ""
710
711 #: cmdline/apt-get.cc:819
712 msgid "Yes, do as I say!"
713 msgstr ""
714
715 #: cmdline/apt-get.cc:821
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "You are about to do something potentially harmful\n"
719 "To continue type in the phrase '%s'\n"
720 " ?] "
721 msgstr ""
722
723 #: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:846
724 msgid "Abort."
725 msgstr "©ñ±ó°õ¦æ¡C"
726
727 #: cmdline/apt-get.cc:842
728 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
729 msgstr "Ä~Äò°õ¦æ¶Ü¡H ¬O«ö [Y] Áä¡A§_«ö [n] Áä "
730
731 #: cmdline/apt-get.cc:911 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1906
732 #, c-format
733 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
734 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
735
736 #: cmdline/apt-get.cc:929
737 msgid "Some files failed to download"
738 msgstr ""
739
740 #: cmdline/apt-get.cc:930 cmdline/apt-get.cc:1915
741 msgid "Download complete and in download only mode"
742 msgstr ""
743
744 #: cmdline/apt-get.cc:936
745 msgid ""
746 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
747 "missing?"
748 msgstr ""
749
750 #: cmdline/apt-get.cc:940
751 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
752 msgstr ""
753
754 #: cmdline/apt-get.cc:945
755 #, fuzzy
756 msgid "Unable to correct missing packages."
757 msgstr "µLªk§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¡C"
758
759 #: cmdline/apt-get.cc:946
760 msgid "Aborting Install."
761 msgstr ""
762
763 #: cmdline/apt-get.cc:979
764 #, c-format
765 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
766 msgstr ""
767
768 #: cmdline/apt-get.cc:989
769 #, c-format
770 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
771 msgstr ""
772
773 #: cmdline/apt-get.cc:1007
774 #, c-format
775 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
776 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z¨S¦³¦w¸Ë¡A©Ò¥HµLªk§R°£¡C\n"
777
778 #: cmdline/apt-get.cc:1018
779 #, c-format
780 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
781 msgstr "µêÀÀ®M¥ó¡y%s¡zªº´£¨ÑªÌ¬O¡G\n"
782
783 #: cmdline/apt-get.cc:1030
784 msgid " [Installed]"
785 msgstr "¡i¤w¦w¸Ë¡j"
786
787 #: cmdline/apt-get.cc:1035
788 msgid "You should explicitly select one to install."
789 msgstr ""
790
791 #: cmdline/apt-get.cc:1040
792 #, c-format
793 msgid ""
794 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
795 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
796 "is only available from another source\n"
797 msgstr ""
798
799 #: cmdline/apt-get.cc:1059
800 msgid "However the following packages replace it:"
801 msgstr "¦ý¬O¤U¦Cªº®M¥ó±N¨ú¥N¥¦¡G"
802
803 #: cmdline/apt-get.cc:1062
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "Package %s has no installation candidate"
806 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z¨S¦³¦w¸Ë¡A©Ò¥HµLªk§R°£¡C\n"
807
808 #: cmdline/apt-get.cc:1082
809 #, c-format
810 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
811 msgstr ""
812
813 #: cmdline/apt-get.cc:1090
814 #, c-format
815 msgid "%s is already the newest version.\n"
816 msgstr "¡y%s¡z¤w¸g¬O³Ì·sª©¥»¤F¡C\n"
817
818 #: cmdline/apt-get.cc:1117
819 #, c-format
820 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
821 msgstr ""
822
823 #: cmdline/apt-get.cc:1119
824 #, c-format
825 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
826 msgstr ""
827
828 #: cmdline/apt-get.cc:1125
829 #, c-format
830 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
831 msgstr ""
832
833 #: cmdline/apt-get.cc:1235
834 msgid "The update command takes no arguments"
835 msgstr ""
836
837 #: cmdline/apt-get.cc:1248
838 #, fuzzy
839 msgid "Unable to lock the list directory"
840 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
841
842 #: cmdline/apt-get.cc:1300
843 msgid ""
844 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
845 "used instead."
846 msgstr ""
847
848 #: cmdline/apt-get.cc:1319
849 #, fuzzy
850 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
851 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
852
853 #: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "Couldn't find package %s"
856 msgstr "µLªk¨ú±o¡y%s¡zÂê¡C"
857
858 #: cmdline/apt-get.cc:1432
859 #, c-format
860 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
861 msgstr ""
862
863 #: cmdline/apt-get.cc:1462
864 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
865 msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
866
867 #: cmdline/apt-get.cc:1465
868 msgid ""
869 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
870 "solution)."
871 msgstr ""
872
873 #: cmdline/apt-get.cc:1477
874 msgid ""
875 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
876 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
877 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
878 "or been moved out of Incoming."
879 msgstr ""
880
881 #: cmdline/apt-get.cc:1485
882 msgid ""
883 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
884 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
885 "that package should be filed."
886 msgstr ""
887
888 #: cmdline/apt-get.cc:1490
889 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
890 msgstr ""
891
892 #: cmdline/apt-get.cc:1493
893 #, fuzzy
894 msgid "Broken packages"
895 msgstr "±ÀÂË"
896
897 #: cmdline/apt-get.cc:1519
898 msgid "The following extra packages will be installed:"
899 msgstr "¤U¦Cªº¡i·s¡j®M¥ó³£±N³Q¦w¸Ë¡G"
900
901 #: cmdline/apt-get.cc:1590
902 #, fuzzy
903 msgid "Suggested packages:"
904 msgstr "±ÀÂË"
905
906 #: cmdline/apt-get.cc:1591
907 #, fuzzy
908 msgid "Recommended packages:"
909 msgstr "±ÀÂË"
910
911 #: cmdline/apt-get.cc:1611
912 msgid "Calculating Upgrade... "
913 msgstr ""
914
915 #: cmdline/apt-get.cc:1614 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
916 msgid "Failed"
917 msgstr "¥¢±Ñ"
918
919 #: cmdline/apt-get.cc:1619
920 msgid "Done"
921 msgstr "§¹¦¨"
922
923 #: cmdline/apt-get.cc:1792
924 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
925 msgstr ""
926
927 #: cmdline/apt-get.cc:1819 cmdline/apt-get.cc:2026
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "Unable to find a source package for %s"
930 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
931
932 #: cmdline/apt-get.cc:1866
933 #, c-format
934 msgid "You don't have enough free space in %s"
935 msgstr "¡y%s¡z¤º¨S¦³¨¬°÷ªºªÅ¶¡¡C"
936
937 #: cmdline/apt-get.cc:1871
938 #, c-format
939 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
940 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %2$sB ¤¤ %1$sB ªº­ì©lÀɮסC\n"
941
942 #: cmdline/apt-get.cc:1874
943 #, c-format
944 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
945 msgstr "»Ý­n¤U¸ü %sB ªº­ì©lÀɮסC\n"
946
947 #: cmdline/apt-get.cc:1880
948 #, c-format
949 msgid "Fetch Source %s\n"
950 msgstr ""
951
952 #: cmdline/apt-get.cc:1911
953 msgid "Failed to fetch some archives."
954 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
955
956 #: cmdline/apt-get.cc:1939
957 #, c-format
958 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
959 msgstr ""
960
961 #: cmdline/apt-get.cc:1951
962 #, c-format
963 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
964 msgstr ""
965
966 #: cmdline/apt-get.cc:1968
967 #, c-format
968 msgid "Build command '%s' failed.\n"
969 msgstr ""
970
971 #: cmdline/apt-get.cc:1987
972 msgid "Child process failed"
973 msgstr ""
974
975 #: cmdline/apt-get.cc:2003
976 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
977 msgstr ""
978
979 #: cmdline/apt-get.cc:2031
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
982 msgstr "µLªk§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¡C"
983
984 #: cmdline/apt-get.cc:2051
985 #, c-format
986 msgid "%s has no build depends.\n"
987 msgstr ""
988
989 #: cmdline/apt-get.cc:2103
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
993 "found"
994 msgstr ""
995
996 #: cmdline/apt-get.cc:2155
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1000 "package %s can satisfy version requirements"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: cmdline/apt-get.cc:2190
1004 #, c-format
1005 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: cmdline/apt-get.cc:2215
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1011 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
1012
1013 #: cmdline/apt-get.cc:2229
1014 #, c-format
1015 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: cmdline/apt-get.cc:2233
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Failed to process build dependencies"
1021 msgstr "µLªk§ó¥¿¨Ì¦sÃö«Y¡C"
1022
1023 #: cmdline/apt-get.cc:2265
1024 msgid "Supported Modules:"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: cmdline/apt-get.cc:2306
1028 msgid ""
1029 "Usage: apt-get [options] command\n"
1030 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1031 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1032 "\n"
1033 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1034 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1035 "and install.\n"
1036 "\n"
1037 "Commands:\n"
1038 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1039 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1040 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1041 " remove - Remove packages\n"
1042 " source - Download source archives\n"
1043 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1044 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1045 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1046 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1047 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1048 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1049 "\n"
1050 "Options:\n"
1051 " -h This help text.\n"
1052 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1053 " -qq No output except for errors\n"
1054 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1055 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1056 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1057 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1058 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1059 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1060 " -b Build the source package after fetching it\n"
1061 " -V Show verbose version numbers\n"
1062 " -c=? Read this configuration file\n"
1063 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1064 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1065 "pages for more information and options.\n"
1066 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1070 msgid "Hit "
1071 msgstr "±µÄ² "
1072
1073 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1074 msgid "Get:"
1075 msgstr "Ū¨ú:"
1076
1077 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1078 msgid "Ign "
1079 msgstr "¤£²z "
1080
1081 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1082 msgid "Err "
1083 msgstr "¿ù»~ "
1084
1085 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1086 #, c-format
1087 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1088 msgstr "Ū¨ú %sB ¥Î¤F %s (%sB/s)\n"
1089
1090 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1091 #, c-format
1092 msgid " [Working]"
1093 msgstr " [¤u§@¤¤]"
1094
1095 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid ""
1098 "Media Change: Please insert the disc labeled\n"
1099 " '%s'\n"
1100 "in the drive '%s' and press enter\n"
1101 msgstr "§ó´«´CÅé¡G½Ð§â¦W¬°¡y%s¡zªººÐ¤ù´¡¤J¡y%s¡zºÐ¾÷¡AµM«á«ö [Enter] Áä¡C\n"
1102
1103 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Unknown package record!"
1106 msgstr " ´¶³q®M¥ó¡G"
1107
1108 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1109 msgid ""
1110 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1111 "\n"
1112 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1113 "to indicate what kind of file it is.\n"
1114 "\n"
1115 "Options:\n"
1116 " -h This help text\n"
1117 " -s Use source file sorting\n"
1118 " -c=? Read this configuration file\n"
1119 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: dselect/install:32
1123 msgid "Bad default setting!"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1127 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1128 msgid "Press enter to continue."
1129 msgstr "½Ð«ö [Enter] ÁäÄ~Äò¡C"
1130
1131 #: dselect/install:100
1132 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: dselect/install:101
1136 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: dselect/install:102
1140 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: dselect/install:103
1144 msgid ""
1145 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: dselect/update:30
1149 msgid "Merging Available information"
1150 msgstr "µ²¦X²{¦³¸ê®Æ¤¤"
1151
1152 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Failed to create pipes"
1155 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1156
1157 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Failed to exec gzip "
1160 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1161
1162 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1163 msgid "Corrupted archive"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
1169 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
1170
1171 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1172 #, c-format
1173 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1177 msgid "Invalid archive signature"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1181 msgid "Error reading archive member header"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1185 msgid "Invalid archive member header"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1189 msgid "Archive is too short"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Failed to read the archive headers"
1195 msgstr "µLªk¤U¸ü¬Y¨ÇÀɮסC"
1196
1197 #: apt-inst/filelist.cc:384
1198 msgid "DropNode called on still linked node"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: apt-inst/filelist.cc:416
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Failed to locate the hash element!"
1204 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1205
1206 #: apt-inst/filelist.cc:463
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Failed to allocate diversion"
1209 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1210
1211 #: apt-inst/filelist.cc:468
1212 msgid "Internal Error in AddDiversion"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: apt-inst/filelist.cc:481
1216 #, c-format
1217 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: apt-inst/filelist.cc:510
1221 #, c-format
1222 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: apt-inst/filelist.cc:553
1226 #, c-format
1227 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "Failed write file %s"
1233 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1234
1235 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "Failed to close file %s"
1238 msgstr "µLªk¤U¸ü¡y%s¡zÀɮסC%s\n"
1239
1240 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1241 #, c-format
1242 msgid "The path %s is too long"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: apt-inst/extract.cc:127
1246 #, c-format
1247 msgid "Unpacking %s more than once"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: apt-inst/extract.cc:137
1251 #, c-format
1252 msgid "The directory %s is diverted"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: apt-inst/extract.cc:147
1256 #, c-format
1257 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1261 msgid "The diversion path is too long"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: apt-inst/extract.cc:243
1265 #, c-format
1266 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: apt-inst/extract.cc:283
1270 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: apt-inst/extract.cc:287
1274 msgid "The path is too long"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: apt-inst/extract.cc:417
1278 #, c-format
1279 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: apt-inst/extract.cc:434
1283 #, c-format
1284 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
1288 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
1289 #, c-format
1290 msgid "Unable to read %s"
1291 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1292
1293 #: apt-inst/extract.cc:494
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid "Unable to stat %s"
1296 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
1297
1298 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "Failed to remove %s"
1301 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1302
1303 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1304 #, fuzzy, c-format
1305 msgid "Unable to create %s"
1306 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1307
1308 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1309 #, fuzzy, c-format
1310 msgid "Failed to stat %sinfo"
1311 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
1312
1313 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1314 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. Build the status cache
1318 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1319 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
1320 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
1321 msgid "Reading Package Lists"
1322 msgstr "Ū¨ú®M¥ó²M³æ¤¤"
1323
1324 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1327 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1328
1329 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1330 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1331 msgid "Internal Error getting a Package Name"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1335 msgid "Reading File Listing"
1336 msgstr "Ū¨ú³n¥óªí¤¤"
1337
1338 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1342 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1343 "package!"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1347 #, c-format
1348 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1352 msgid "Internal Error getting a Node"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1356 #, c-format
1357 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1361 #, fuzzy
1362 msgid "The diversion file is corrupted"
1363 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
1364
1365 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1366 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1367 #, c-format
1368 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1372 msgid "Internal Error adding a diversion"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1376 msgid "The pkg cache must be initialize first"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1380 msgid "Reading File List"
1381 msgstr "Ū¨ú³n¥óªí¤¤"
1382
1383 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1384 #, c-format
1385 msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1389 #, c-format
1390 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1394 #, c-format
1395 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: apt-inst/deb/debfile.cc:55
1399 #, c-format
1400 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: apt-inst/deb/debfile.cc:72
1404 #, c-format
1405 msgid "Internal Error, could not locate member %s"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: apt-inst/deb/debfile.cc:104
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "Couldn't change to %s"
1411 msgstr "µLªk¨ú±o¡y%s¡zÂê¡C"
1412
1413 #: apt-inst/deb/debfile.cc:125
1414 msgid "Internal Error, could not locate member"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: apt-inst/deb/debfile.cc:158
1418 msgid "Failed to locate a valid control file"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: apt-inst/deb/debfile.cc:243
1422 msgid "Unparsible control file"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: methods/cdrom.cc:113
1426 #, c-format
1427 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1428 msgstr "µLªkŪ¨úºÐ¤ù¸ê®Æ®w¡y%s¡z¡C"
1429
1430 #: methods/cdrom.cc:122
1431 msgid ""
1432 "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
1433 "cannot be used to add new CDs"
1434 msgstr ""
1435 "­nÅý¥»µ{¦¡¿ë»{¦¹ºÐ¤ù¡A½Ð¥Î¡yapt-cdrom¡z¤u¨ã¡C¡yapt-get update¡z¤£¯à¥Î¨Ó»s³y·s"
1436 "ªººÐ¤ù¡C"
1437
1438 #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1439 msgid "Wrong CD"
1440 msgstr "ºÐ¤ù¤£¥¿½T¡C"
1441
1442 #: methods/cdrom.cc:163
1443 #, c-format
1444 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1445 msgstr "µLªk¤U¾r¡y%s¡z¤ºªººÐ¤ù¡A©Î³\¥¦¤´¦b¨Ï¥Î¤¤¡C"
1446
1447 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
1448 #, fuzzy
1449 msgid "File not found"
1450 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
1451
1452 #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Failed to stat"
1455 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1456
1457 #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1458 msgid "Failed to set modification time"
1459 msgstr "¤é´Á§ó·s¥¢±Ñ"
1460
1461 #: methods/file.cc:42
1462 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1463 msgstr "³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹¿ù»~¡C¥»¾÷¸ê·½ÃѧO¸¹¤£À³¥H¡y//¡z°_ÀY¡C"
1464
1465 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1466 #: methods/ftp.cc:162
1467 msgid "Logging in"
1468 msgstr "µn¤J¤¤"
1469
1470 #: methods/ftp.cc:168
1471 msgid "Unable to determine the peer name"
1472 msgstr "µLªk¸ÑªR¹ï¤è¥D¾÷¦WºÙ¡C"
1473
1474 #: methods/ftp.cc:173
1475 msgid "Unable to determine the local name"
1476 msgstr "µLªk¸ÑªR¥»¾÷¦WºÙ¡C"
1477
1478 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1479 #, c-format
1480 msgid "Server refused our connection and said: %s"
1481 msgstr "¦øªA¾¹¦]¡y%s¡z¤£¨ü²z¡C"
1482
1483 #: methods/ftp.cc:210
1484 #, c-format
1485 msgid "USER failed, server said: %s"
1486 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1487
1488 #: methods/ftp.cc:217
1489 #, c-format
1490 msgid "PASS failed, server said: %s"
1491 msgstr "¡yPASS¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1492
1493 #: methods/ftp.cc:237
1494 msgid ""
1495 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1496 "is empty."
1497 msgstr "´C¤¶¦øªA¾¹³]©wÀ³¥]¬Aµn¤J½Z¡C"
1498
1499 #: methods/ftp.cc:265
1500 #, c-format
1501 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1502 msgstr "µn¤J½Z¡y%s¡z¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1503
1504 #: methods/ftp.cc:291
1505 #, c-format
1506 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1507 msgstr "¡yTYPE¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1508
1509 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1510 msgid "Connection timeout"
1511 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1512
1513 #: methods/ftp.cc:335
1514 msgid "Server closed the connection"
1515 msgstr "¦øªA¾¹Ãö³¬Áp½u¡C"
1516
1517 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
1518 msgid "Read error"
1519 msgstr "Ū¨ú¥¢±Ñ¡C"
1520
1521 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1522 msgid "A response overflowed the buffer."
1523 msgstr "µªÂжW¹L½w½Ä°Ïªø«×¡C"
1524
1525 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1526 msgid "Protocol corruption"
1527 msgstr "¨ó©w¥¢±Ñ¡C"
1528
1529 #: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Write Error"
1532 msgstr "¼g¤J¥¢±Ñ¡C"
1533
1534 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1535 msgid "Could not create a socket"
1536 msgstr "µLªk«Ø¥ßºô¸ô´¡®y¡C"
1537
1538 #: methods/ftp.cc:698
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1541 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1542
1543 #: methods/ftp.cc:704
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Could not connect passive socket."
1546 msgstr "µLªk«Ø¥ßºô¸ô´¡®y¡C"
1547
1548 #: methods/ftp.cc:722
1549 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: methods/ftp.cc:736
1553 msgid "Could not bind a socket"
1554 msgstr "µLªk³s¤Wºô¸ô´¡®y¡C"
1555
1556 #: methods/ftp.cc:740
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Could not listen on the socket"
1559 msgstr "µLªk³s¤Wºô¸ô´¡®y¡C"
1560
1561 #: methods/ftp.cc:747
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Could not determine the socket's name"
1564 msgstr "µLªk¸ÑªR¥»¾÷¦WºÙ¡C"
1565
1566 #: methods/ftp.cc:779
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Unable to send PORT command"
1569 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1570
1571 #: methods/ftp.cc:789
1572 #, c-format
1573 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: methods/ftp.cc:798
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1579 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1580
1581 #: methods/ftp.cc:818
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Data socket connect timed out"
1584 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1585
1586 #: methods/ftp.cc:825
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Unable to accept connection"
1589 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s %s¡z¡G"
1590
1591 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
1592 msgid "Problem hashing file"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: methods/ftp.cc:877
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1598 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1599
1600 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Data socket timed out"
1603 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1604
1605 #: methods/ftp.cc:922
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1608 msgstr "¡yUSER¡z«ü¥O¦]¡y%s¡z¥¢±Ñ¡C"
1609
1610 #. Get the files information
1611 #: methods/ftp.cc:997
1612 msgid "Query"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: methods/ftp.cc:1104
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Unable to invoke "
1618 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡z¡C"
1619
1620 #: methods/connect.cc:64
1621 #, c-format
1622 msgid "Connecting to %s (%s)"
1623 msgstr "³sµ¸¡y%s (%s)¡z¤¤"
1624
1625 #: methods/connect.cc:71
1626 #, c-format
1627 msgid "[IP: %s %s]"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: methods/connect.cc:80
1631 #, c-format
1632 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1633 msgstr "µLªk«Ø¥ß¨ì¡y%s¡zªººô¸ô´¡®y (±Ú=%u «¬=%u ¨ó©w=%u)¡C"
1634
1635 #: methods/connect.cc:86
1636 #, c-format
1637 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1638 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1639
1640 #: methods/connect.cc:92
1641 #, c-format
1642 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1643 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1644
1645 #: methods/connect.cc:104
1646 #, c-format
1647 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1648 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s:%s (%s)¡z¡C"
1649
1650 #. We say this mainly because the pause here is for the
1651 #. ssh connection that is still going
1652 #: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1653 #, c-format
1654 msgid "Connecting to %s"
1655 msgstr "Ápµ¸¥D¾÷¡y%s¡z¤¤"
1656
1657 #: methods/connect.cc:163
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "Could not resolve '%s'"
1660 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
1661
1662 #: methods/connect.cc:167
1663 #, c-format
1664 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: methods/connect.cc:169
1668 #, c-format
1669 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1670 msgstr "µLªk¸ÑªR¡y%s:%s (%i)¡z¡C"
1671
1672 #: methods/connect.cc:216
1673 #, c-format
1674 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1675 msgstr "µLªkÁpµ¸¨ì¥D¾÷¡y%s %s¡z¡G"
1676
1677 #: methods/gzip.cc:57
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1680 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
1681
1682 #: methods/gzip.cc:102
1683 #, c-format
1684 msgid "Read error from %s process"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: methods/http.cc:340
1688 msgid "Waiting for headers"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: methods/http.cc:486
1692 #, c-format
1693 msgid "Got a single header line over %u chars"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: methods/http.cc:494
1697 msgid "Bad header line"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520
1701 msgid "The http server sent an invalid reply header"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: methods/http.cc:549
1705 msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: methods/http.cc:564
1709 msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: methods/http.cc:566
1713 msgid "This http server has broken range support"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: methods/http.cc:590
1717 msgid "Unknown date format"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: methods/http.cc:733
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Select failed"
1723 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1724
1725 #: methods/http.cc:738
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Connection timed out"
1728 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1729
1730 #: methods/http.cc:761
1731 msgid "Error writing to output file"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: methods/http.cc:789
1735 msgid "Error writing to file"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: methods/http.cc:814
1739 msgid "Error writing to the file"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: methods/http.cc:828
1743 msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: methods/http.cc:830
1747 msgid "Error reading from server"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: methods/http.cc:1061
1751 msgid "Bad header Data"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: methods/http.cc:1078
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Connection failed"
1757 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
1758
1759 #: methods/http.cc:1169
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Internal error"
1762 msgstr "Ū¨ú¥¢±Ñ¡C"
1763
1764 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1765 msgid "Can't mmap an empty file"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1769 #, c-format
1770 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1774 #, c-format
1775 msgid "Selection %s not found"
1776 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
1777
1778 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1779 #, c-format
1780 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1784 #, c-format
1785 msgid "Opening configuration file %s"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
1789 #, c-format
1790 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
1794 #, c-format
1795 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
1799 #, c-format
1800 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
1804 #, c-format
1805 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
1809 #, c-format
1810 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
1814 #, c-format
1815 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1819 #, c-format
1820 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
1824 #, c-format
1825 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1829 #, c-format
1830 msgid "%c%s... Error!"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%c%s... Done"
1836 msgstr "%s... §¹¦¨"
1837
1838 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1839 #, c-format
1840 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1844 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1845 #, c-format
1846 msgid "Command line option %s is not understood"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1850 #, c-format
1851 msgid "Command line option %s is not boolean"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1855 #, c-format
1856 msgid "Option %s requires an argument."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1860 #, c-format
1861 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1865 #, c-format
1866 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1870 #, c-format
1871 msgid "Option '%s' is too long"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1875 #, c-format
1876 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1880 #, c-format
1881 msgid "Invalid operation %s"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1885 #, c-format
1886 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
1890 #, c-format
1891 msgid "Unable to change to %s"
1892 msgstr "µLªk¶i¤J¡y%s¡z¥Ø¿ý¡C"
1893
1894 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1895 msgid "Failed to stat the cdrom"
1896 msgstr "CD-ROM ª¬ªpŪ¨ú¥¢±Ñ"
1897
1898 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1899 #, c-format
1900 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1904 #, c-format
1905 msgid "Could not open lock file %s"
1906 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÂêÀÉ¡C"
1907
1908 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1909 #, c-format
1910 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1914 #, c-format
1915 msgid "Could not get lock %s"
1916 msgstr "µLªk¨ú±o¡y%s¡zÂê¡C"
1917
1918 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
1919 #, c-format
1920 msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
1924 #, c-format
1925 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
1929 #, c-format
1930 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
1934 #, c-format
1935 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
1939 #, c-format
1940 msgid "Could not open file %s"
1941 msgstr "µLªk¶}±Ò¡y%s¡zÀɮסC"
1942
1943 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
1944 #, c-format
1945 msgid "read, still have %lu to read but none left"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
1949 msgid "Write error"
1950 msgstr "¼g¤J¥¢±Ñ¡C"
1951
1952 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
1953 #, c-format
1954 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
1958 msgid "Problem closing the file"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
1962 msgid "Problem unlinking the file"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
1966 msgid "Problem syncing the file"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1970 msgid "Empty package cache"
1971 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɬOªÅªº¡C"
1972
1973 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1974 msgid "The package cache file is corrupted"
1975 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀÉ·lÃa¡C"
1976
1977 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1978 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1979 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɪ©¥»¤£²Å¦X¡C"
1980
1981 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1982 #, c-format
1983 msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
1984 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡zª©¥»¨t²Î¡C"
1985
1986 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1987 #, fuzzy
1988 msgid "The package cache was built for a different architecture"
1989 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɬO¦b¥t¤@ºØ¨t²Î¤W²£¥Íªº¡C"
1990
1991 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1992 msgid "Depends"
1993 msgstr "¨Ì¦sÃö«Y"
1994
1995 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1996 msgid "PreDepends"
1997 msgstr "¯S§O¨Ì¦sÃö«Y"
1998
1999 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2000 msgid "Suggests"
2001 msgstr "«Øij"
2002
2003 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2004 msgid "Recommends"
2005 msgstr "±ÀÂË"
2006
2007 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2008 msgid "Conflicts"
2009 msgstr "½Ä¬ð"
2010
2011 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2012 msgid "Replaces"
2013 msgstr "¨ú¥N"
2014
2015 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2016 msgid "Obsoletes"
2017 msgstr "²^¨O"
2018
2019 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2020 msgid "important"
2021 msgstr "­«­n"
2022
2023 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2024 msgid "required"
2025 msgstr "¥²­n"
2026
2027 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2028 msgid "standard"
2029 msgstr "¼Ð·Ç"
2030
2031 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2032 msgid "optional"
2033 msgstr "¦¸­n"
2034
2035 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2036 msgid "extra"
2037 msgstr "²K¥["
2038
2039 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2040 msgid "Building Dependency Tree"
2041 msgstr "¤F¸Ñ®M¥ó¨Ì¦sÃö«Y¤¤"
2042
2043 #: apt-pkg/depcache.cc:61
2044 msgid "Candidate Versions"
2045 msgstr "­Ô¿ïª©¥»"
2046
2047 #: apt-pkg/depcache.cc:90
2048 msgid "Dependency Generation"
2049 msgstr "²£¥Í®M¥ó¨Ì¦sÃö«Y"
2050
2051 #: apt-pkg/tagfile.cc:71
2052 #, c-format
2053 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2054 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
2055
2056 #: apt-pkg/tagfile.cc:158
2057 #, c-format
2058 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2059 msgstr "µLªk¿ëÃÑ®M¥ó¡y%s¡z(1)¡C"
2060
2061 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2062 #, c-format
2063 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2064 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹)¡C"
2065
2066 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2067 #, c-format
2068 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2069 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (ª©¥»)¡C"
2070
2071 #: apt-pkg/sourcelist.cc:93
2072 #, c-format
2073 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2074 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (³q¥Î¸ê·½ÃѧO¸¹¤À¿ë)¡C"
2075
2076 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2077 #, c-format
2078 msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
2079 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (¯S©wª©¥»)¡C"
2080
2081 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2082 #, c-format
2083 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2084 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$lu ¦æ¦³¿ù»~ (ª©¥»¤À¿ë)¡C"
2085
2086 #: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
2087 #, c-format
2088 msgid "Vendor block %s is invalid"
2089 msgstr "¡y%s¡z°Ó®a°Ï¬q¦³¿ù»~¡C"
2090
2091 #: apt-pkg/sourcelist.cc:235
2092 #, c-format
2093 msgid "Opening %s"
2094 msgstr "¶}±Ò¡y%s¡z¤¤"
2095
2096 #: apt-pkg/sourcelist.cc:249
2097 #, c-format
2098 msgid "Line %u too long in source list %s."
2099 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¤Óªø¡C"
2100
2101 #: apt-pkg/sourcelist.cc:266
2102 #, c-format
2103 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2104 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¦³¿ù»~ (Ãþ§O)¡C"
2105
2106 #: apt-pkg/sourcelist.cc:270
2107 #, c-format
2108 msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
2109 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%3$s¡z²Ä %2$u ¦æªº¡y%1$s¡zÃþ§O¦³¿ù»~¡C"
2110
2111 #: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
2112 #, c-format
2113 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2114 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%2$s¡z²Ä %1$u ¦æ¦³¿ù»~ (°Ó®a¦WºÙ)¡C"
2115
2116 #: apt-pkg/sourcelist.cc:296
2117 #, c-format
2118 msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2119 msgstr "¨Ó·½ÀÉ¡y%3$s¡z²Ä %2$u ¦æªº¡y%1$s¡z°Ó®a¦WºÙ¦³¿ù»~¡C"
2120
2121 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2125 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2126 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2127 msgstr ""
2128 "¦¹¦w¸Ë¦]½Ä¬ð©Î¯S§O¨Ì¦sÃö«Y¡A»Ý¼È®É§R°£¡y%s¡z³o­Ó­«­n®M¥ó¡C³oºØ±¡§Î³q±`¦³°Ý"
2129 "ÃD¡A¦ý±z½T©wªº¸Ü½Ð±Ò°Ê¡yAPT::Force-LoopBreak¡z¿ï¶µ¡C"
2130
2131 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2132 #, c-format
2133 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2134 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z«¬ªº¯Á¤ÞÀÉ¡C"
2135
2136 #: apt-pkg/algorithms.cc:238
2137 #, c-format
2138 msgid ""
2139 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2140 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z»Ý­n­«·s¦w¸Ë¡A¦ý§ä¤£¨ì³n¥óÀɮסC"
2141
2142 #: apt-pkg/algorithms.cc:1056
2143 msgid ""
2144 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2145 "held packages."
2146 msgstr "µLªk¸Ñ¨M¨Ì¦sÃö«Y¡C¥i¯à­ì¦]¬O¬Y¨Ç®M¥ó³Q©ã«á¡C"
2147
2148 #: apt-pkg/algorithms.cc:1058
2149 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2150 msgstr "µLªk¸Ñ¨M°ÝÃD¡A¦]¬°¬Y¨Ç·l·´ªº®M¥ó³Q©ã«á¡C"
2151
2152 #: apt-pkg/acquire.cc:61
2153 #, c-format
2154 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2155 msgstr "§ä¤£¨ì¡y%spartial¡z²M³æ¥Ø¿ý¡C"
2156
2157 #: apt-pkg/acquire.cc:65
2158 #, c-format
2159 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2160 msgstr "§ä¤£¨ì¡y%spartial¡zÀɮץؿý¡C"
2161
2162 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2163 #, c-format
2164 msgid "The method driver %s could not be found."
2165 msgstr "§ä¤£¨ì¦w¸Ë¤è¦¡¡y%s¡zªºÅX°Êµ{¦¡¡C"
2166
2167 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2168 #, c-format
2169 msgid "Method %s did not start correctly"
2170 msgstr "¦w¸Ë¤è¦¡¡y%s¡z¨S¦³¥¿½T±Ò°Ê¡C"
2171
2172 #: apt-pkg/init.cc:119
2173 #, c-format
2174 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2175 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z¥]¸Ëªk¡C"
2176
2177 #: apt-pkg/init.cc:135
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2180 msgstr "µLªk©ú¥Õ¨t²ÎÃþ§O¡C"
2181
2182 #: apt-pkg/clean.cc:61
2183 #, c-format
2184 msgid "Unable to stat %s."
2185 msgstr "µLªkŪ¨ú¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
2186
2187 #: apt-pkg/srcrecords.cc:49
2188 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2189 msgstr "¡ysources.list¡zÀɤ¤¥²¶·¦³¤@¨Ç¡ysource¡z«ü¥O¡C"
2190
2191 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2192 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2193 msgstr "µLªkŪ¨ú®M¥ó²M³æ©Îª¬ªpÀÉ¡C"
2194
2195 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2196 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2197 msgstr "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
2198
2199 #: apt-pkg/policy.cc:269
2200 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2201 msgstr "³ß¦nÀɦ³¿ù»~¡X¯Ê¤Ö®M¥ó«e¸mÀÉ¡C"
2202
2203 #: apt-pkg/policy.cc:291
2204 #, c-format
2205 msgid "Did not understand pin type %s"
2206 msgstr "¥»³nÅ餣¤ä«ù¡y%s¡z«¬ªºª©¥»°v¤l¡C"
2207
2208 #: apt-pkg/policy.cc:299
2209 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2213 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2214 msgstr "®M¥ó¼È¦sÀɨϥΪº¬O¤£¬Û®eªºª©¥»¨t²Î¡C"
2215
2216 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2217 #, c-format
2218 msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
2219 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewPackage)¡C"
2220
2221 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2222 #, c-format
2223 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
2224 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage1)¡C"
2225
2226 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2227 #, c-format
2228 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
2229 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage2)¡C"
2230
2231 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2232 #, c-format
2233 msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
2234 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewFileVer1)¡C"
2235
2236 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2237 #, c-format
2238 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
2239 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewVersion1)¡C"
2240
2241 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2242 #, c-format
2243 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
2244 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (UsePackage3)¡C"
2245
2246 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2247 #, c-format
2248 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
2249 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (NewVersion2)¡C"
2250
2251 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2252 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2253 msgstr "®M¥ó¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
2254
2255 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2256 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2257 msgstr "®M¥óª©¥»¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
2258
2259 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2261 msgstr "¨Ì¦sÃö«Y¼Æ¶q¶W¹L¥»µ{¦¡ªº¯à¤O¡C"
2262
2263 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2264 #, c-format
2265 msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
2266 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (FindPkg)¡C"
2267
2268 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2269 #, c-format
2270 msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
2271 msgstr "³B²z¡y%s¡z®Éµo¥Í¿ù»~ (CollectFileProvides)¡C"
2272
2273 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2274 #, c-format
2275 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2279 #, c-format
2280 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2281 msgstr "µLªkŪ¨ú¨Ó·½ÀÉ¡y%s¡zªº¥Ø¿ý¸ê®Æ¡C"
2282
2283 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2284 msgid "Collecting File Provides"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
2288 msgid "IO Error saving source cache"
2289 msgstr "µLªk¼g¤J¨Ó·½¼È¦sÀÉ¡C"
2290
2291 #: apt-pkg/acquire-item.cc:124
2292 #, c-format
2293 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2294 msgstr "ÀɦW¦]¡y%s¡z§ó´«¥¢±Ñ (%s ¡÷ %s)¡C"
2295
2296 #: apt-pkg/acquire-item.cc:353
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2300 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2301 msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó¡y%s¡z»Ý­nªº¬YÀɮסC½Ð±z­×²z³o­Ó®M¥ó¦A¸Õ¸Õ¡C"
2302
2303 #: apt-pkg/acquire-item.cc:388
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2307 "manually fix this package."
2308 msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó¡y%s¡z»Ý­nªº¬YÀɮסC½Ð±z­×²z³o­Ó®M¥ó¦A¸Õ¸Õ¡C"
2309
2310 #: apt-pkg/acquire-item.cc:419
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2314 msgstr "®M¥ó¡y%s¡z¯Á¤ÞÀÉ·lÃa¡X¯Ê¤Ö¡yFilename:¡zÄæ¡C"
2315
2316 #: apt-pkg/acquire-item.cc:501
2317 msgid "Size mismatch"
2318 msgstr "Àɮפj¤p¤£²Å¦X¡C"
2319
2320 #: apt-pkg/acquire-item.cc:511
2321 msgid "MD5Sum mismatch"
2322 msgstr "MD5 Àˬd½X¤£²Å¦X¡C"
2323
2324 #: methods/rsh.cc:264
2325 #, fuzzy
2326 msgid "File Not Found"
2327 msgstr "¿ï¶µ¡y%s¡z§ä¤£¨ì¡C"
2328
2329 #: methods/rsh.cc:330
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Connection closed prematurely"
2332 msgstr "Áp½u¶W¹L®É­­¡C"
2333
2334 #~ msgid ""
2335 #~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
2336 #~ "dependencies.\n"
2337 #~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
2338 #~ msgstr ""
2339 #~ "³B²z¨Ì¦sÃö«Y®Éµo²{¤F¤@¨Ç·l·´ªº®M¥ó¡C\n"
2340 #~ "¥Î¡yapt-get -f install¡z«ü¥O©Î³\¯à­×¥¿³o¨Ç°ÝÃD¡C"
2341
2342 #~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
2343 #~ msgstr "½Ð§âºÐ¤ù´¡¤JºÐ¾÷¡AµM«á«ö [Enter] Áä¡C"
2344
2345 #~ msgid "This Disc is called:"
2346 #~ msgstr "³o­ÓºÐ¤ù¦W¬°¡G"
2347
2348 #~ msgid "Done. "
2349 #~ msgstr "§¹¦¨¡C"
2350
2351 #~ msgid "<- '"
2352 #~ msgstr "¡ö¡y"
2353
2354 #~ msgid "'"
2355 #~ msgstr "¡z"
2356
2357 #~ msgid "-> '"
2358 #~ msgstr "¡÷¡y"
2359
2360 #~ msgid ""
2361 #~ "Options:\n"
2362 #~ " -h This help text\n"
2363 #~ " --md5 Control MD5 generation\n"
2364 #~ " -s=? Source override file\n"
2365 #~ " -q Quiet\n"
2366 #~ " -d=? Select the optional caching database\n"
2367 #~ " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
2368 #~ " --contents Control contents file generation\n"
2369 #~ " -c=? Read this configuration file\n"
2370 #~ " -o=? Set an arbitary configuration option\n"
2371 #~ msgstr ""
2372 #~ "¿ï¶µ¡G\n"
2373 #~ " -h ¥»­¶\n"
2374 #~ " --md5 ±±¨î MD5 Àˬd½Xªº²£¥Í\n"
2375 #~ " -s=? ¨Ó·½§í¨îÀÉ®×\n"
2376 #~ " -q ¦wÀR\n"
2377 #~ " -d=? ¿ï¾Ü¼È¦sªºÀÉ®×®w\n"
2378 #~ " --no-delink [FIXME]\n"
2379 #~ " --contents ±±¨î¥Ø¿ýÀɪº²£¥Í\n"
2380 #~ " -c=? Ū«ü©wªº°t¸mÀÉ\n"
2381 #~ " -o=? ³]©w¬Y­Ó°t¸m¿ï¶µ\n"