1 # English translation of apt_po.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13 "Language-Team: Hebrew\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr "חבילות נורמליות:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
71 msgid "Total Desc/File relations: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:302
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:328
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:333
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:341
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "לא נמצאו חבילות"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
108 msgid "Package files:"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 #. Show any packages have explicit pins
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
117 msgid "Pinned packages:"
118 msgstr "חבילות נעוצות:"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
139 msgid " Package pin: "
142 #. Show the priority tables
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
144 msgid " Version table:"
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1623
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
153 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
154 #: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
156 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
157 msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
161 "Usage: apt-cache [options] command\n"
162 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
166 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167 "cache files, and query information from them\n"
170 " add - Add a package file to the source cache\n"
171 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
172 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
173 " showsrc - Show source records\n"
174 " stats - Show some basic statistics\n"
175 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
176 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177 " unmet - Show unmet dependencies\n"
178 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
179 " show - Show a readable record for the package\n"
180 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
181 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185 " policy - Show policy settings\n"
188 " -h This help text.\n"
189 " -p=? The package cache.\n"
190 " -s=? The source cache.\n"
191 " -q Disable progress indicator.\n"
192 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193 " -c=? Read this configuration file\n"
194 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
198 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
199 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
202 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
203 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
206 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
207 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
210 #: cmdline/apt-config.cc:41
211 msgid "Arguments not in pairs"
214 #: cmdline/apt-config.cc:76
216 "Usage: apt-config [options] command\n"
218 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
221 " shell - Shell mode\n"
222 " dump - Show the configuration\n"
225 " -h This help text.\n"
226 " -c=? Read this configuration file\n"
227 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
230 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
232 msgid "%s not a valid DEB package."
233 msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
235 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
237 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
239 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
240 "from debian packages\n"
243 " -h This help text\n"
244 " -t Set the temp dir\n"
245 " -c=? Read this configuration file\n"
246 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
249 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
251 msgid "Unable to write to %s"
252 msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
254 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
255 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
256 msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
258 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
259 msgid "Package extension list is too long"
262 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
263 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
264 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
266 msgid "Error processing directory %s"
267 msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
269 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
270 msgid "Source extension list is too long"
273 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
274 msgid "Error writing header to contents file"
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
279 msgid "Error processing contents %s"
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
284 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
285 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
286 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
289 " generate config [groups]\n"
292 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
293 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
294 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
296 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
297 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
298 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
299 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
301 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
302 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
304 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
305 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
306 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
307 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
309 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
310 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
313 " -h This help text\n"
314 " --md5 Control MD5 generation\n"
315 " -s=? Source override file\n"
317 " -d=? Select the optional caching database\n"
318 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
319 " --contents Control contents file generation\n"
320 " -c=? Read this configuration file\n"
321 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
324 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
325 msgid "No selections matched"
328 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
330 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
331 msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
333 #: ftparchive/cachedb.cc:43
335 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
336 msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
338 #: ftparchive/cachedb.cc:61
340 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
341 msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
343 #: ftparchive/cachedb.cc:72
345 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
346 "remove and re-create the database."
349 #: ftparchive/cachedb.cc:77
351 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
352 msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
354 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
355 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
357 msgid "Failed to stat %s"
360 #: ftparchive/cachedb.cc:238
361 msgid "Archive has no control record"
364 #: ftparchive/cachedb.cc:444
365 msgid "Unable to get a cursor"
368 #: ftparchive/writer.cc:76
370 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
371 msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
373 #: ftparchive/writer.cc:81
375 msgid "W: Unable to stat %s\n"
378 #: ftparchive/writer.cc:132
382 #: ftparchive/writer.cc:134
386 #: ftparchive/writer.cc:141
387 msgid "E: Errors apply to file "
388 msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
390 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
392 msgid "Failed to resolve %s"
393 msgstr "כשלון בפענוח %s"
395 #: ftparchive/writer.cc:170
396 msgid "Tree walking failed"
399 #: ftparchive/writer.cc:195
401 msgid "Failed to open %s"
402 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
404 #: ftparchive/writer.cc:254
406 msgid " DeLink %s [%s]\n"
409 #: ftparchive/writer.cc:262
411 msgid "Failed to readlink %s"
414 #: ftparchive/writer.cc:266
416 msgid "Failed to unlink %s"
419 #: ftparchive/writer.cc:273
421 msgid "*** Failed to link %s to %s"
422 msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
424 #: ftparchive/writer.cc:283
426 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
429 #: ftparchive/writer.cc:387
430 msgid "Archive had no package field"
433 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
435 msgid " %s has no override entry\n"
438 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
440 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
441 msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
443 #: ftparchive/writer.cc:620
445 msgid " %s has no source override entry\n"
448 #: ftparchive/writer.cc:624
450 msgid " %s has no binary override entry either\n"
453 #: ftparchive/contents.cc:321
455 msgid "Internal error, could not locate member %s"
458 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
459 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
460 msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
462 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
464 msgid "Unable to open %s"
465 msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
467 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
469 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
472 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
474 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
477 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
479 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
482 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
484 msgid "Failed to read the override file %s"
487 #: ftparchive/multicompress.cc:72
489 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
490 msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
492 #: ftparchive/multicompress.cc:102
494 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
497 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
498 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
501 #: ftparchive/multicompress.cc:195
502 msgid "Failed to create FILE*"
505 #: ftparchive/multicompress.cc:198
506 msgid "Failed to fork"
507 msgstr "כשלון בביצוע fork"
509 #: ftparchive/multicompress.cc:212
510 msgid "Compress child"
513 #: ftparchive/multicompress.cc:235
515 msgid "Internal error, failed to create %s"
516 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
518 #: ftparchive/multicompress.cc:286
519 msgid "Failed to create subprocess IPC"
522 #: ftparchive/multicompress.cc:321
523 msgid "Failed to exec compressor "
526 #: ftparchive/multicompress.cc:360
530 #: ftparchive/multicompress.cc:403
531 msgid "IO to subprocess/file failed"
534 #: ftparchive/multicompress.cc:455
535 msgid "Failed to read while computing MD5"
538 #: ftparchive/multicompress.cc:472
540 msgid "Problem unlinking %s"
543 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
545 msgid "Failed to rename %s to %s"
546 msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
548 #: cmdline/apt-get.cc:127
552 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1720
554 msgid "Regex compilation error - %s"
557 #: cmdline/apt-get.cc:244
558 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
559 msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
561 #: cmdline/apt-get.cc:334
563 msgid "but %s is installed"
564 msgstr "אבל %s מותקנת"
566 #: cmdline/apt-get.cc:336
568 msgid "but %s is to be installed"
569 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
571 #: cmdline/apt-get.cc:343
572 msgid "but it is not installable"
573 msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
575 #: cmdline/apt-get.cc:345
576 msgid "but it is a virtual package"
577 msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
579 #: cmdline/apt-get.cc:348
580 msgid "but it is not installed"
581 msgstr "אבל היא לא מותקנת"
583 #: cmdline/apt-get.cc:348
584 msgid "but it is not going to be installed"
585 msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
587 #: cmdline/apt-get.cc:353
591 #: cmdline/apt-get.cc:382
592 msgid "The following NEW packages will be installed:"
593 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
595 #: cmdline/apt-get.cc:408
596 msgid "The following packages will be REMOVED:"
597 msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
599 #: cmdline/apt-get.cc:430
600 msgid "The following packages have been kept back:"
601 msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
603 #: cmdline/apt-get.cc:451
604 msgid "The following packages will be upgraded:"
605 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
607 #: cmdline/apt-get.cc:472
608 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
609 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
611 #: cmdline/apt-get.cc:492
612 msgid "The following held packages will be changed:"
613 msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
615 #: cmdline/apt-get.cc:545
617 msgid "%s (due to %s) "
618 msgstr "%s (בגלל %s) "
620 #: cmdline/apt-get.cc:553
623 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
624 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
626 "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
627 "על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
629 #: cmdline/apt-get.cc:584
631 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
632 msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
634 #: cmdline/apt-get.cc:588
636 msgid "%lu reinstalled, "
637 msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
639 #: cmdline/apt-get.cc:590
641 msgid "%lu downgraded, "
642 msgstr "%lu משודרגות מטה, "
644 #: cmdline/apt-get.cc:592
646 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
647 msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
649 #: cmdline/apt-get.cc:596
651 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
652 msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
654 #: cmdline/apt-get.cc:669
655 msgid "Correcting dependencies..."
656 msgstr "מתקן תלויות..."
658 #: cmdline/apt-get.cc:672
662 #: cmdline/apt-get.cc:675
663 msgid "Unable to correct dependencies"
664 msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
666 #: cmdline/apt-get.cc:678
667 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
668 msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
670 #: cmdline/apt-get.cc:680
674 #: cmdline/apt-get.cc:684
675 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
676 msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
678 #: cmdline/apt-get.cc:687
679 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
680 msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
682 #: cmdline/apt-get.cc:712
684 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
685 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
687 #: cmdline/apt-get.cc:716
688 msgid "Authentication warning overridden.\n"
691 #: cmdline/apt-get.cc:723
692 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
695 #: cmdline/apt-get.cc:725
696 msgid "Some packages could not be authenticated"
699 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
700 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
701 msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
703 #: cmdline/apt-get.cc:775
704 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
707 #: cmdline/apt-get.cc:784
708 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
711 #: cmdline/apt-get.cc:795
712 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
715 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095
716 msgid "Unable to lock the download directory"
717 msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
719 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392
720 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
721 msgid "The list of sources could not be read."
722 msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
724 #: cmdline/apt-get.cc:836
725 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
728 #: cmdline/apt-get.cc:841
730 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
731 msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
733 #: cmdline/apt-get.cc:844
735 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
736 msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
738 #: cmdline/apt-get.cc:849
740 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
741 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
743 #: cmdline/apt-get.cc:852
745 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
746 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
748 #: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238
750 msgid "Couldn't determine free space in %s"
751 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
753 #: cmdline/apt-get.cc:876
755 msgid "You don't have enough free space in %s."
756 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
758 #: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
759 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
762 #: cmdline/apt-get.cc:894
763 msgid "Yes, do as I say!"
764 msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
766 #: cmdline/apt-get.cc:896
769 "You are about to do something potentially harmful.\n"
770 "To continue type in the phrase '%s'\n"
774 #: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
778 #: cmdline/apt-get.cc:917
780 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
781 msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
783 #: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2289 apt-pkg/algorithms.cc:1389
785 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
786 msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
788 #: cmdline/apt-get.cc:1007
789 msgid "Some files failed to download"
790 msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
792 #: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298
793 msgid "Download complete and in download only mode"
794 msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
796 #: cmdline/apt-get.cc:1014
798 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
802 #: cmdline/apt-get.cc:1018
803 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
806 #: cmdline/apt-get.cc:1023
807 msgid "Unable to correct missing packages."
810 #: cmdline/apt-get.cc:1024
811 msgid "Aborting install."
814 #: cmdline/apt-get.cc:1082
816 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
819 #: cmdline/apt-get.cc:1093
821 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
824 #: cmdline/apt-get.cc:1111
826 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
829 #: cmdline/apt-get.cc:1122
831 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
834 #: cmdline/apt-get.cc:1134
838 #: cmdline/apt-get.cc:1139
839 msgid "You should explicitly select one to install."
842 #: cmdline/apt-get.cc:1144
845 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
846 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
847 "is only available from another source\n"
850 #: cmdline/apt-get.cc:1163
851 msgid "However the following packages replace it:"
854 #: cmdline/apt-get.cc:1166
856 msgid "Package %s has no installation candidate"
859 #: cmdline/apt-get.cc:1186
861 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
864 #: cmdline/apt-get.cc:1194
866 msgid "%s is already the newest version.\n"
869 #: cmdline/apt-get.cc:1223
871 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
874 #: cmdline/apt-get.cc:1225
876 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
879 #: cmdline/apt-get.cc:1231
881 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
884 #: cmdline/apt-get.cc:1348
886 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
889 #: cmdline/apt-get.cc:1385
890 msgid "The update command takes no arguments"
893 #: cmdline/apt-get.cc:1398
894 msgid "Unable to lock the list directory"
897 #: cmdline/apt-get.cc:1454
898 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1503
904 "The following packages were automatically installed and are no longer "
906 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1505
910 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
911 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
913 #: cmdline/apt-get.cc:1506
914 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
917 #: cmdline/apt-get.cc:1511
919 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
920 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
924 #. if (Packages == 1)
928 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
929 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
930 #. "that package should be filed.") << endl;
933 #: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804
934 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1518
939 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
940 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
942 #: cmdline/apt-get.cc:1537
943 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
946 #: cmdline/apt-get.cc:1592
948 msgid "Couldn't find task %s"
951 #: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743
953 msgid "Couldn't find package %s"
956 #: cmdline/apt-get.cc:1730
958 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1761
963 msgid "%s set to manually installed.\n"
964 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
966 #: cmdline/apt-get.cc:1774
967 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
970 #: cmdline/apt-get.cc:1777
972 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
976 #: cmdline/apt-get.cc:1789
978 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
979 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
980 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
981 "or been moved out of Incoming."
984 #: cmdline/apt-get.cc:1807
985 msgid "Broken packages"
988 #: cmdline/apt-get.cc:1836
989 msgid "The following extra packages will be installed:"
992 #: cmdline/apt-get.cc:1925
993 msgid "Suggested packages:"
996 #: cmdline/apt-get.cc:1926
997 msgid "Recommended packages:"
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1955
1001 msgid "Calculating upgrade... "
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
1008 #: cmdline/apt-get.cc:1963
1012 #: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038
1014 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1015 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
1017 #: cmdline/apt-get.cc:2138
1018 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1021 #: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2410
1023 msgid "Unable to find a source package for %s"
1026 #: cmdline/apt-get.cc:2217
1028 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:2248
1033 msgid "You don't have enough free space in %s"
1036 #: cmdline/apt-get.cc:2254
1038 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1041 #: cmdline/apt-get.cc:2257
1043 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1046 #: cmdline/apt-get.cc:2263
1048 msgid "Fetch source %s\n"
1051 #: cmdline/apt-get.cc:2294
1052 msgid "Failed to fetch some archives."
1055 #: cmdline/apt-get.cc:2322
1057 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1060 #: cmdline/apt-get.cc:2334
1062 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1065 #: cmdline/apt-get.cc:2335
1067 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:2352
1072 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1075 #: cmdline/apt-get.cc:2371
1076 msgid "Child process failed"
1079 #: cmdline/apt-get.cc:2387
1080 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1083 #: cmdline/apt-get.cc:2415
1085 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1088 #: cmdline/apt-get.cc:2435
1090 msgid "%s has no build depends.\n"
1093 #: cmdline/apt-get.cc:2487
1096 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1100 #: cmdline/apt-get.cc:2540
1103 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1104 "package %s can satisfy version requirements"
1107 #: cmdline/apt-get.cc:2576
1109 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1112 #: cmdline/apt-get.cc:2603
1114 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2619
1119 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1122 #: cmdline/apt-get.cc:2624
1123 msgid "Failed to process build dependencies"
1126 #: cmdline/apt-get.cc:2656
1127 msgid "Supported modules:"
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2697
1132 "Usage: apt-get [options] command\n"
1133 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1134 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1136 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1137 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1141 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1142 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1143 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1144 " remove - Remove packages\n"
1145 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1146 " purge - Remove packages and config files\n"
1147 " source - Download source archives\n"
1148 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1149 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1150 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1151 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1152 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1153 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1156 " -h This help text.\n"
1157 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1158 " -qq No output except for errors\n"
1159 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1160 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1161 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1162 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1163 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1164 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1165 " -b Build the source package after fetching it\n"
1166 " -V Show verbose version numbers\n"
1167 " -c=? Read this configuration file\n"
1168 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1169 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1170 "pages for more information and options.\n"
1171 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1174 #: cmdline/apt-get.cc:2864
1176 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1177 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1178 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1179 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1182 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1186 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1190 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1194 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1198 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1200 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1203 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1208 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1211 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1213 "in the drive '%s' and press enter\n"
1216 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1217 msgid "Unknown package record!"
1220 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1222 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1224 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1225 "to indicate what kind of file it is.\n"
1228 " -h This help text\n"
1229 " -s Use source file sorting\n"
1230 " -c=? Read this configuration file\n"
1231 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1234 #: dselect/install:32
1235 msgid "Bad default setting!"
1238 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1239 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1240 msgid "Press enter to continue."
1243 #: dselect/install:91
1244 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1247 #: dselect/install:101
1248 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1251 #: dselect/install:102
1252 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1255 #: dselect/install:103
1256 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1259 #: dselect/install:104
1261 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1264 #: dselect/update:30
1265 msgid "Merging available information"
1268 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1269 msgid "Failed to create pipes"
1272 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1273 msgid "Failed to exec gzip "
1276 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1277 msgid "Corrupted archive"
1280 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1281 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1284 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1286 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1289 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1290 msgid "Invalid archive signature"
1293 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1294 msgid "Error reading archive member header"
1297 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1299 msgid "Invalid archive member header %s"
1302 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1303 msgid "Invalid archive member header"
1306 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1307 msgid "Archive is too short"
1310 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1311 msgid "Failed to read the archive headers"
1314 #: apt-inst/filelist.cc:380
1315 msgid "DropNode called on still linked node"
1318 #: apt-inst/filelist.cc:412
1319 msgid "Failed to locate the hash element!"
1322 #: apt-inst/filelist.cc:459
1323 msgid "Failed to allocate diversion"
1326 #: apt-inst/filelist.cc:464
1327 msgid "Internal error in AddDiversion"
1330 #: apt-inst/filelist.cc:477
1332 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1335 #: apt-inst/filelist.cc:506
1337 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1340 #: apt-inst/filelist.cc:549
1342 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1345 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1347 msgid "Failed to write file %s"
1348 msgstr "כשלון בפענוח %s"
1350 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1352 msgid "Failed to close file %s"
1355 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1357 msgid "The path %s is too long"
1360 #: apt-inst/extract.cc:124
1362 msgid "Unpacking %s more than once"
1365 #: apt-inst/extract.cc:134
1367 msgid "The directory %s is diverted"
1370 #: apt-inst/extract.cc:144
1372 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1375 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1376 msgid "The diversion path is too long"
1379 #: apt-inst/extract.cc:240
1381 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1384 #: apt-inst/extract.cc:280
1385 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1388 #: apt-inst/extract.cc:284
1389 msgid "The path is too long"
1392 #: apt-inst/extract.cc:414
1394 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1397 #: apt-inst/extract.cc:431
1399 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1402 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1403 #. Only warn if there is no sources.list file.
1404 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1405 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1406 #: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1407 #: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1408 #: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1410 msgid "Unable to read %s"
1413 #: apt-inst/extract.cc:491
1415 msgid "Unable to stat %s"
1418 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1420 msgid "Failed to remove %s"
1423 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1425 msgid "Unable to create %s"
1428 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1430 msgid "Failed to stat %sinfo"
1433 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1434 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1437 #. Build the status cache
1438 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1439 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1440 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1441 msgid "Reading package lists"
1444 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1446 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1449 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1450 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1451 msgid "Internal error getting a package name"
1454 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1455 msgid "Reading file listing"
1458 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1461 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1462 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1466 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1468 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1471 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1472 msgid "Internal error getting a node"
1475 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1477 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1480 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1481 msgid "The diversion file is corrupted"
1484 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1485 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1487 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1490 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1491 msgid "Internal error adding a diversion"
1494 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1495 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1498 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1500 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1503 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1505 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1508 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1510 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1513 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1515 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1518 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1520 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1523 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1525 msgid "Couldn't change to %s"
1528 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1529 msgid "Internal error, could not locate member"
1532 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1533 msgid "Failed to locate a valid control file"
1536 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1537 msgid "Unparsable control file"
1540 #: methods/cdrom.cc:200
1542 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1545 #: methods/cdrom.cc:209
1547 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1548 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1551 #: methods/cdrom.cc:219
1552 msgid "Wrong CD-ROM"
1555 #: methods/cdrom.cc:245
1557 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1560 #: methods/cdrom.cc:250
1562 msgid "Disk not found."
1565 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1566 msgid "File not found"
1569 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1570 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1571 msgid "Failed to stat"
1574 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1575 msgid "Failed to set modification time"
1578 #: methods/file.cc:44
1579 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1582 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1583 #: methods/ftp.cc:167
1587 #: methods/ftp.cc:173
1588 msgid "Unable to determine the peer name"
1591 #: methods/ftp.cc:178
1592 msgid "Unable to determine the local name"
1595 #: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
1597 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1600 #: methods/ftp.cc:215
1602 msgid "USER failed, server said: %s"
1605 #: methods/ftp.cc:222
1607 msgid "PASS failed, server said: %s"
1610 #: methods/ftp.cc:242
1612 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1616 #: methods/ftp.cc:270
1618 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1621 #: methods/ftp.cc:296
1623 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1626 #: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1627 msgid "Connection timeout"
1630 #: methods/ftp.cc:340
1631 msgid "Server closed the connection"
1634 #: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1638 #: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
1639 msgid "A response overflowed the buffer."
1642 #: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
1643 msgid "Protocol corruption"
1646 #: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1650 #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1651 msgid "Could not create a socket"
1654 #: methods/ftp.cc:703
1655 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1658 #: methods/ftp.cc:709
1659 msgid "Could not connect passive socket."
1662 #: methods/ftp.cc:727
1663 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1666 #: methods/ftp.cc:741
1667 msgid "Could not bind a socket"
1670 #: methods/ftp.cc:745
1671 msgid "Could not listen on the socket"
1674 #: methods/ftp.cc:752
1675 msgid "Could not determine the socket's name"
1678 #: methods/ftp.cc:784
1679 msgid "Unable to send PORT command"
1682 #: methods/ftp.cc:794
1684 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1687 #: methods/ftp.cc:803
1689 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1692 #: methods/ftp.cc:823
1693 msgid "Data socket connect timed out"
1696 #: methods/ftp.cc:830
1697 msgid "Unable to accept connection"
1700 #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
1701 msgid "Problem hashing file"
1704 #: methods/ftp.cc:882
1706 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1709 #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1710 msgid "Data socket timed out"
1713 #: methods/ftp.cc:927
1715 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1718 #. Get the files information
1719 #: methods/ftp.cc:1002
1723 #: methods/ftp.cc:1114
1724 msgid "Unable to invoke "
1727 #: methods/connect.cc:70
1729 msgid "Connecting to %s (%s)"
1732 #: methods/connect.cc:81
1737 #: methods/connect.cc:90
1739 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1742 #: methods/connect.cc:96
1744 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1747 #: methods/connect.cc:104
1749 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1752 #: methods/connect.cc:119
1754 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1757 #. We say this mainly because the pause here is for the
1758 #. ssh connection that is still going
1759 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1761 msgid "Connecting to %s"
1764 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1766 msgid "Could not resolve '%s'"
1769 #: methods/connect.cc:190
1771 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1774 #: methods/connect.cc:193
1776 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1779 #: methods/connect.cc:240
1781 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1784 #: methods/gpgv.cc:71
1786 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1789 #: methods/gpgv.cc:107
1790 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1793 #: methods/gpgv.cc:223
1795 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1798 #: methods/gpgv.cc:228
1799 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1802 #: methods/gpgv.cc:232
1804 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1807 #: methods/gpgv.cc:237
1808 msgid "Unknown error executing gpgv"
1811 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1813 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1814 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1816 #: methods/gpgv.cc:285
1818 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1822 #: methods/gzip.cc:64
1824 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1827 #: methods/gzip.cc:109
1829 msgid "Read error from %s process"
1832 #: methods/http.cc:384
1833 msgid "Waiting for headers"
1836 #: methods/http.cc:530
1838 msgid "Got a single header line over %u chars"
1841 #: methods/http.cc:538
1842 msgid "Bad header line"
1845 #: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
1846 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1849 #: methods/http.cc:593
1850 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1853 #: methods/http.cc:608
1854 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1857 #: methods/http.cc:610
1858 msgid "This HTTP server has broken range support"
1861 #: methods/http.cc:634
1862 msgid "Unknown date format"
1865 #: methods/http.cc:787
1866 msgid "Select failed"
1869 #: methods/http.cc:792
1870 msgid "Connection timed out"
1873 #: methods/http.cc:815
1874 msgid "Error writing to output file"
1877 #: methods/http.cc:846
1878 msgid "Error writing to file"
1881 #: methods/http.cc:874
1882 msgid "Error writing to the file"
1885 #: methods/http.cc:888
1886 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1889 #: methods/http.cc:890
1890 msgid "Error reading from server"
1893 #: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
1895 msgid "Failed to truncate file"
1896 msgstr "כשלון בפענוח %s"
1898 #: methods/http.cc:1146
1899 msgid "Bad header data"
1902 #: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
1903 msgid "Connection failed"
1906 #: methods/http.cc:1310
1907 msgid "Internal error"
1910 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1911 msgid "Can't mmap an empty file"
1914 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
1916 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1919 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
1922 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1923 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1926 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1927 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
1929 msgid "%lid %lih %limin %lis"
1932 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
1933 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
1935 msgid "%lih %limin %lis"
1938 #. min means minutes, s means seconds
1939 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
1945 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
1950 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
1952 msgid "Selection %s not found"
1955 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
1957 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1960 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
1962 msgid "Opening configuration file %s"
1965 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1967 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1970 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
1972 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1975 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
1977 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1980 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
1982 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1985 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
1987 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1990 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
1992 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1995 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
1997 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2000 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
2002 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2005 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2007 msgid "%c%s... Error!"
2010 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2012 msgid "%c%s... Done"
2015 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2017 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2020 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2021 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2023 msgid "Command line option %s is not understood"
2026 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2028 msgid "Command line option %s is not boolean"
2031 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2033 msgid "Option %s requires an argument."
2036 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2038 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2041 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2043 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2046 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2048 msgid "Option '%s' is too long"
2051 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2053 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2056 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2058 msgid "Invalid operation %s"
2061 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2063 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2066 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2067 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2069 msgid "Unable to change to %s"
2072 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2073 msgid "Failed to stat the cdrom"
2076 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2078 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2081 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2083 msgid "Could not open lock file %s"
2086 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2088 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2091 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2093 msgid "Could not get lock %s"
2096 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2098 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2101 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2103 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2106 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2108 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2111 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2113 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2116 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2118 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2121 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2123 msgid "Could not open file %s"
2126 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2128 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2131 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2133 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2136 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2137 msgid "Problem closing the file"
2140 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2141 msgid "Problem unlinking the file"
2144 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2145 msgid "Problem syncing the file"
2148 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2149 msgid "Empty package cache"
2152 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2153 msgid "The package cache file is corrupted"
2156 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2157 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2160 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2162 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2165 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2166 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2169 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2173 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2177 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2181 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2185 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2189 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2193 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2197 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2201 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2205 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2209 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2213 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2217 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2221 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2225 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2226 msgid "Building dependency tree"
2229 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2230 msgid "Candidate versions"
2233 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2234 msgid "Dependency generation"
2237 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2238 msgid "Reading state information"
2241 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2243 msgid "Failed to open StateFile %s"
2244 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
2246 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2248 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2249 msgstr "כשלון בפענוח %s"
2251 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2253 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2256 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2258 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2261 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2263 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2266 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2268 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2271 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2273 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2276 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2278 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2281 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2283 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2286 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2291 #: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2293 msgid "Line %u too long in source list %s."
2296 #: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2298 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2301 #: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2303 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2306 #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2308 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2311 #: apt-pkg/packagemanager.cc:436
2314 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2315 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2316 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2319 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2321 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2324 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2327 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2330 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2332 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2336 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2337 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2340 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2342 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2346 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2348 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2351 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2353 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2356 #. only show the ETA if it makes sense
2358 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2360 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2363 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2365 msgid "Retrieving file %li of %li"
2368 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2370 msgid "The method driver %s could not be found."
2373 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2375 msgid "Method %s did not start correctly"
2378 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2380 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2383 #: apt-pkg/init.cc:132
2385 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2388 #: apt-pkg/init.cc:148
2389 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2392 #: apt-pkg/clean.cc:56
2394 msgid "Unable to stat %s."
2397 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2398 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2401 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2402 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2405 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2406 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2409 #: apt-pkg/policy.cc:347
2411 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2414 #: apt-pkg/policy.cc:369
2416 msgid "Did not understand pin type %s"
2419 #: apt-pkg/policy.cc:377
2420 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2423 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2424 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2427 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2429 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2432 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2434 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2437 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2439 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2442 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2444 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2447 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2449 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2452 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2454 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2457 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2459 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2462 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2464 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2467 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2469 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2472 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2473 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2476 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2477 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2480 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2481 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2484 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2485 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2488 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2490 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2493 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2495 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2498 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2500 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2503 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2505 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2508 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2509 msgid "Collecting File Provides"
2512 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2513 msgid "IO Error saving source cache"
2516 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2518 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2521 #: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2522 msgid "MD5Sum mismatch"
2525 #: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2526 msgid "Hash Sum mismatch"
2529 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2530 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2533 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2536 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2537 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2540 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2543 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2544 "manually fix this package."
2547 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2550 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2553 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2554 msgid "Size mismatch"
2557 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2559 msgid "Unable to parse Release file %s"
2560 msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
2562 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2564 msgid "No sections in Release file %s"
2567 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2569 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2572 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2574 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2577 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2580 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2584 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2585 msgid "Identifying.. "
2588 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2590 msgid "Stored label: %s\n"
2593 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2594 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2597 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2599 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2602 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2603 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2606 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2607 msgid "Waiting for disc...\n"
2610 #. Mount the new CDROM
2611 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2612 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2615 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2616 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2619 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2622 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2626 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2628 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2629 "wrong architecture?"
2632 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2634 msgid "Found label '%s'\n"
2637 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2638 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2641 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2644 "This disc is called: \n"
2648 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2649 msgid "Copying package lists..."
2652 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2653 msgid "Writing new source list\n"
2656 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2657 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2660 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2662 msgid "Wrote %i records.\n"
2665 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2667 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2670 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2672 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2675 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2677 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2680 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2682 msgid "Installing %s"
2685 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2687 msgid "Configuring %s"
2690 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2695 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2697 msgid "Running post-installation trigger %s"
2700 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2702 msgid "Directory '%s' missing"
2705 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
2707 msgid "Preparing %s"
2710 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2712 msgid "Unpacking %s"
2715 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
2717 msgid "Preparing to configure %s"
2720 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2722 msgid "Installed %s"
2725 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
2727 msgid "Preparing for removal of %s"
2730 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2735 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
2737 msgid "Preparing to completely remove %s"
2740 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2742 msgid "Completely removed %s"
2745 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
2746 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2749 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
2750 msgid "Running dpkg"
2753 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2756 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2760 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2762 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2763 msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
2765 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2767 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2771 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2775 #: methods/rred.cc:219
2776 msgid "Could not patch file"
2779 #: methods/rsh.cc:330
2780 msgid "Connection closed prematurely"
2784 #~ msgstr "%4i %s\n"
2787 #~ msgid "Processing triggers for %s"
2788 #~ msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
2791 #~ msgid "openpty failed\n"
2794 #~ msgid "File date has changed %s"
2795 #~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"