1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:36+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 #: cmdline/apt-cache.cc:149
22 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
25 #: cmdline/apt-cache.cc:319
26 msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:325
30 msgid "Total package names: "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:327
35 msgid "Total package structures: "
36 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:367
39 msgid " Normal packages: "
40 msgstr " Normalni paketi:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:368
43 msgid " Pure virtual packages: "
44 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
46 #: cmdline/apt-cache.cc:369
47 msgid " Single virtual packages: "
48 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
50 #: cmdline/apt-cache.cc:370
51 msgid " Mixed virtual packages: "
52 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
54 #: cmdline/apt-cache.cc:371
56 msgstr " Nedostajući:"
58 #: cmdline/apt-cache.cc:373
59 msgid "Total distinct versions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:375
64 msgid "Total distinct descriptions: "
65 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
67 #: cmdline/apt-cache.cc:377
68 msgid "Total dependencies: "
69 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
71 #: cmdline/apt-cache.cc:380
72 msgid "Total ver/file relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:382
77 msgid "Total Desc/File relations: "
78 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
80 #: cmdline/apt-cache.cc:384
81 msgid "Total Provides mappings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:440
85 msgid "Total globbed strings: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:446
89 msgid "Total slack space: "
92 #: cmdline/apt-cache.cc:463
93 msgid "Total space accounted for: "
96 #: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256
97 #: apt-private/private-show.cc:58
99 msgid "Package file %s is out of sync."
102 #: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103
104 #: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173
105 #: apt-private/private-show.cc:175
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41
110 msgid "You must give at least one search pattern"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1520
114 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:754
119 msgid "Unable to locate package %s"
120 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1649
123 msgid "Package files:"
124 msgstr "Datoteke paketa:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766
127 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
130 #. Show any packages have explicit pins
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1672
132 msgid "Pinned packages:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743
139 #. Print the package name and the version we are forcing to
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1700
142 msgid "%s -> %s with priority %d\n"
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1706
147 msgstr " Instalirano:"
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1707
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733
157 #: cmdline/apt-cache.cc:1740
158 msgid " Package pin: "
161 #. Show the priority tables
162 #: cmdline/apt-cache.cc:1749
163 msgid " Version table:"
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1871
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
173 "from APT's binary cache files\n"
176 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
177 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
178 " showsrc - Show source records\n"
179 " stats - Show some basic statistics\n"
180 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
181 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182 " unmet - Show unmet dependencies\n"
183 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
184 " show - Show a readable record for the package\n"
185 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
186 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190 " policy - Show policy settings\n"
193 " -h This help text.\n"
194 " -p=? The package cache.\n"
195 " -s=? The source cache.\n"
196 " -q Disable progress indicator.\n"
197 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198 " -c=? Read this configuration file\n"
199 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
204 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
207 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
208 msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:140
213 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
214 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
216 #: cmdline/apt-cdrom.cc:179
218 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
219 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
220 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
224 #: cmdline/apt-cdrom.cc:183
225 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
228 #: cmdline/apt-config.cc:48
229 msgid "Arguments not in pairs"
230 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
232 #: cmdline/apt-config.cc:88
234 "Usage: apt-config [options] command\n"
236 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
239 " shell - Shell mode\n"
240 " dump - Show the configuration\n"
243 " -h This help text.\n"
244 " -c=? Read this configuration file\n"
245 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
247 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
249 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
252 " shell - Shell mod\n"
253 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
256 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
257 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
258 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
260 #: cmdline/apt-get.cc:211
262 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
265 #: cmdline/apt-get.cc:287
267 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
270 #: cmdline/apt-get.cc:290
272 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
275 #: cmdline/apt-get.cc:327
277 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
280 #: cmdline/apt-get.cc:386
282 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
285 #: cmdline/apt-get.cc:417
287 msgid "Couldn't find package %s"
290 #: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78
291 #: apt-private/private-install.cc:851
293 msgid "%s set to manually installed.\n"
294 msgstr "ali se %s treba instalirati"
296 #: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80
298 msgid "%s set to automatically installed.\n"
299 msgstr "ali se %s treba instalirati"
301 #: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124
303 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
307 #: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509
308 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
311 #: cmdline/apt-get.cc:570
312 msgid "Unable to lock the download directory"
315 #: cmdline/apt-get.cc:685
316 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
319 #: cmdline/apt-get.cc:722 cmdline/apt-get.cc:1029
321 msgid "Unable to find a source package for %s"
324 #: cmdline/apt-get.cc:742
327 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
331 #: cmdline/apt-get.cc:747
336 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
339 #: cmdline/apt-get.cc:795
341 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
344 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
345 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
346 #: cmdline/apt-get.cc:825
348 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
351 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
352 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
353 #: cmdline/apt-get.cc:830
355 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
358 #: cmdline/apt-get.cc:836
360 msgid "Fetch source %s\n"
363 #: cmdline/apt-get.cc:858
364 msgid "Failed to fetch some archives."
367 #: cmdline/apt-get.cc:863 apt-private/private-install.cc:300
368 msgid "Download complete and in download only mode"
371 #: cmdline/apt-get.cc:888
373 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
376 #: cmdline/apt-get.cc:901
378 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
381 #: cmdline/apt-get.cc:902
383 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
386 #: cmdline/apt-get.cc:930
388 msgid "Build command '%s' failed.\n"
391 #: cmdline/apt-get.cc:949
392 msgid "Child process failed"
395 #: cmdline/apt-get.cc:970
396 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
399 #: cmdline/apt-get.cc:988
402 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
403 "Architectures for setup"
406 #: cmdline/apt-get.cc:1006
408 msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
411 #: cmdline/apt-get.cc:1016
413 msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
416 #: cmdline/apt-get.cc:1041 cmdline/apt-get.cc:1044
418 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
421 #: cmdline/apt-get.cc:1064
423 msgid "%s has no build depends.\n"
426 #: cmdline/apt-get.cc:1234
429 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
433 #: cmdline/apt-get.cc:1252
436 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
440 #: cmdline/apt-get.cc:1275
442 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
445 #: cmdline/apt-get.cc:1314
448 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
449 "package %s can't satisfy version requirements"
452 #: cmdline/apt-get.cc:1320
455 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
459 #: cmdline/apt-get.cc:1343
461 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
464 #: cmdline/apt-get.cc:1358
466 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
469 #: cmdline/apt-get.cc:1363
470 msgid "Failed to process build dependencies"
473 #: cmdline/apt-get.cc:1553
474 msgid "Supported modules:"
475 msgstr "Podržani moduli:"
477 #: cmdline/apt-get.cc:1594
479 "Usage: apt-get [options] command\n"
480 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
481 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
483 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
484 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
488 " update - Retrieve new lists of packages\n"
489 " upgrade - Perform an upgrade\n"
490 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
491 " remove - Remove packages\n"
492 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
493 " purge - Remove packages and config files\n"
494 " source - Download source archives\n"
495 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
496 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
497 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
498 " clean - Erase downloaded archive files\n"
499 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
500 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
501 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
502 " download - Download the binary package into the current directory\n"
505 " -h This help text.\n"
506 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
507 " -qq No output except for errors\n"
508 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
509 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
510 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
511 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
512 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
513 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
514 " -b Build the source package after fetching it\n"
515 " -V Show verbose version numbers\n"
516 " -c=? Read this configuration file\n"
517 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
518 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
519 "pages for more information and options.\n"
520 " This APT has Super Cow Powers.\n"
523 #: cmdline/apt-helper.cc:37
524 msgid "Need one URL as argument"
527 #: cmdline/apt-helper.cc:50
528 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
531 #: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
532 msgid "Download Failed"
535 #: cmdline/apt-helper.cc:98 cmdline/apt-helper.cc:101
537 msgid "GetSrvRec failed for %s"
540 #: cmdline/apt-helper.cc:117
542 "Usage: apt-helper [options] command\n"
543 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
545 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
548 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
549 " srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
550 " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
552 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
555 #: cmdline/apt-mark.cc:65
557 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
558 msgstr "ali nije instaliran"
560 #: cmdline/apt-mark.cc:71
562 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
563 msgstr "ali se %s treba instalirati"
565 #: cmdline/apt-mark.cc:73
567 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
568 msgstr "ali se %s treba instalirati"
570 #: cmdline/apt-mark.cc:238
572 msgid "%s was already set on hold.\n"
575 #: cmdline/apt-mark.cc:240
577 msgid "%s was already not hold.\n"
580 #: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
581 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850
582 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207
584 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
587 #: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
589 msgid "%s set on hold.\n"
590 msgstr "ali se %s treba instalirati"
592 #: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
594 msgid "Canceled hold on %s.\n"
595 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
597 #: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
598 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
601 #: cmdline/apt-mark.cc:449
603 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
605 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
606 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
609 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
610 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
611 " hold - Mark a package as held back\n"
612 " unhold - Unset a package set as held back\n"
613 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
614 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
615 " showhold - Print the list of package on hold\n"
618 " -h This help text.\n"
619 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
620 " -qq No output except for errors\n"
621 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
622 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
623 " -c=? Read this configuration file\n"
624 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
625 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
630 "Usage: apt [options] command\n"
634 " list - list packages based on package names\n"
635 " search - search in package descriptions\n"
636 " show - show package details\n"
638 " update - update list of available packages\n"
640 " install - install packages\n"
641 " remove - remove packages\n"
642 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
644 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
645 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
648 " edit-sources - edit the source information file\n"
651 #: methods/cdrom.cc:203
653 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
656 #: methods/cdrom.cc:212
658 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
659 "cannot be used to add new CD-ROMs"
662 #: methods/cdrom.cc:222
667 #: methods/cdrom.cc:249
669 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
670 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
672 #: methods/cdrom.cc:254
674 msgid "Disk not found."
675 msgstr "Datoteka nije pronađena"
677 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299
678 msgid "File not found"
679 msgstr "Datoteka nije pronađena"
681 #: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:663
682 #: methods/rred.cc:673
683 msgid "Failed to stat"
686 #: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:670
687 msgid "Failed to set modification time"
690 #: methods/file.cc:49
691 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
694 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
695 #: methods/ftp.cc:177
697 msgstr "Prijavljujem se"
699 #: methods/ftp.cc:183
700 msgid "Unable to determine the peer name"
703 #: methods/ftp.cc:188
704 msgid "Unable to determine the local name"
707 #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
709 msgid "The server refused the connection and said: %s"
712 #: methods/ftp.cc:225
714 msgid "USER failed, server said: %s"
717 #: methods/ftp.cc:232
719 msgid "PASS failed, server said: %s"
722 #: methods/ftp.cc:252
724 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
728 #: methods/ftp.cc:282
730 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
733 #: methods/ftp.cc:308
735 msgid "TYPE failed, server said: %s"
738 #: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261
739 msgid "Connection timeout"
742 #: methods/ftp.cc:352
743 msgid "Server closed the connection"
744 msgstr "Server je zatvorio vezu"
746 #: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569
747 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583
748 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585
750 msgstr "Greška pri čitanju"
752 #: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227
753 msgid "A response overflowed the buffer."
756 #: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391
758 msgid "Protocol corruption"
759 msgstr "Oštećenje protokola"
761 #: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946
762 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700
763 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
764 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
766 msgstr "Greška pri pisanju"
768 #: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744
769 msgid "Could not create a socket"
772 #: methods/ftp.cc:714
773 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
776 #: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:119 methods/rsh.cc:102
780 #: methods/ftp.cc:720
781 msgid "Could not connect passive socket."
784 #: methods/ftp.cc:737
785 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
788 #: methods/ftp.cc:751
789 msgid "Could not bind a socket"
792 #: methods/ftp.cc:755
793 msgid "Could not listen on the socket"
796 #: methods/ftp.cc:762
797 msgid "Could not determine the socket's name"
800 #: methods/ftp.cc:794
801 msgid "Unable to send PORT command"
804 #: methods/ftp.cc:804
806 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
809 #: methods/ftp.cc:813
811 msgid "EPRT failed, server said: %s"
814 #: methods/ftp.cc:833
815 msgid "Data socket connect timed out"
818 #: methods/ftp.cc:840
819 msgid "Unable to accept connection"
822 #: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337
823 msgid "Problem hashing file"
826 #: methods/ftp.cc:893
828 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
831 #: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356
832 msgid "Data socket timed out"
835 #: methods/ftp.cc:945
837 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
840 #. Get the files information
841 #: methods/ftp.cc:1028
845 #: methods/ftp.cc:1142
846 msgid "Unable to invoke "
849 #: methods/connect.cc:79
851 msgid "Connecting to %s (%s)"
854 #: methods/connect.cc:90
859 #: methods/connect.cc:97
861 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
864 #: methods/connect.cc:103
866 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
869 #: methods/connect.cc:111
871 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
874 #: methods/connect.cc:129
876 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
879 #. We say this mainly because the pause here is for the
880 #. ssh connection that is still going
881 #: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:460
883 msgid "Connecting to %s"
884 msgstr "Povezujem se sa %s"
886 #: methods/connect.cc:179 methods/connect.cc:198
888 msgid "Could not resolve '%s'"
891 #: methods/connect.cc:204
893 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
896 #: methods/connect.cc:208
898 msgid "System error resolving '%s:%s'"
901 #: methods/connect.cc:210
903 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
906 #: methods/connect.cc:257
908 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
909 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
911 #: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215
912 msgid "At least one invalid signature was encountered."
915 #: methods/gpgv.cc:210
917 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
920 #: methods/gpgv.cc:217
921 msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
924 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
925 #: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:650
928 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
932 #: methods/gpgv.cc:227
933 msgid "Unknown error executing apt-key"
936 #: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267
938 msgid "The following signatures were invalid:\n"
939 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
941 #: methods/gpgv.cc:274
943 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
947 #: methods/gzip.cc:79
948 msgid "Empty files can't be valid archives"
951 #: methods/http.cc:515
952 msgid "Error writing to the file"
955 #: methods/http.cc:529
956 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
959 #: methods/http.cc:531
960 msgid "Error reading from server"
963 #: methods/http.cc:567
964 msgid "Error writing to file"
967 #: methods/http.cc:627
968 msgid "Select failed"
971 #: methods/http.cc:632
972 msgid "Connection timed out"
975 #: methods/http.cc:655
976 msgid "Error writing to output file"
979 #: methods/server.cc:52
980 msgid "Waiting for headers"
981 msgstr "Čekam na zaglavlja"
983 #: methods/server.cc:111
984 msgid "Bad header line"
987 #: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
988 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
991 #: methods/server.cc:173
992 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
995 #: methods/server.cc:200
996 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
999 #: methods/server.cc:202
1000 msgid "This HTTP server has broken range support"
1003 #: methods/server.cc:229
1004 msgid "Unknown date format"
1005 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1007 #: methods/server.cc:535
1008 msgid "Bad header data"
1011 #: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646
1012 msgid "Connection failed"
1013 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1015 #: methods/server.cc:618
1018 "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1022 #: methods/server.cc:741
1023 msgid "Internal error"
1024 msgstr "Unutrašnja greška"
1026 #: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
1030 #: apt-private/private-cacheset.cc:127
1032 msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
1035 #: apt-private/private-cacheset.cc:133
1037 msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
1040 #: apt-private/private-cacheset.cc:139
1042 msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
1045 #: apt-private/private-cacheset.cc:157
1047 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
1048 msgstr "ali je virtuelni paket"
1050 #: apt-private/private-cacheset.cc:168
1052 msgid " [Installed]"
1053 msgstr "[Instalirano]"
1055 #: apt-private/private-cacheset.cc:177
1057 msgid " [Not candidate version]"
1058 msgstr "Verzije kandidata"
1060 #: apt-private/private-cacheset.cc:179
1061 msgid "You should explicitly select one to install."
1064 #: apt-private/private-cacheset.cc:182
1067 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
1068 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
1069 "is only available from another source\n"
1072 #: apt-private/private-cacheset.cc:200
1073 msgid "However the following packages replace it:"
1074 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
1076 #: apt-private/private-cacheset.cc:213
1078 msgid "Package '%s' has no installation candidate"
1081 #: apt-private/private-cacheset.cc:226
1083 msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
1086 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1087 #: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:927
1089 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1092 #: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:933
1094 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1097 #: apt-private/private-cacheset.cc:289
1099 msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
1102 #: apt-private/private-install.cc:87
1103 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1106 #: apt-private/private-install.cc:96
1107 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1110 #: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:69
1112 "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
1116 #: apt-private/private-install.cc:108
1118 "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
1122 #: apt-private/private-install.cc:110
1123 msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
1126 #: apt-private/private-install.cc:112
1128 "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
1132 #: apt-private/private-install.cc:128
1133 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1136 #: apt-private/private-install.cc:166
1137 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1140 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1141 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1142 #: apt-private/private-install.cc:173
1144 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1147 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1148 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1149 #: apt-private/private-install.cc:178
1151 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1154 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1155 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1156 #: apt-private/private-install.cc:185
1158 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1161 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1162 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1163 #: apt-private/private-install.cc:190
1165 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1168 #: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
1169 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1172 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1173 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1174 #: apt-private/private-install.cc:206
1175 msgid "Yes, do as I say!"
1176 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1178 #: apt-private/private-install.cc:208
1181 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1182 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1186 #: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
1190 #: apt-private/private-install.cc:229
1191 msgid "Do you want to continue?"
1192 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1194 #: apt-private/private-install.cc:299
1195 msgid "Some files failed to download"
1198 #: apt-private/private-install.cc:306
1200 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1204 #: apt-private/private-install.cc:310
1205 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1208 #: apt-private/private-install.cc:315
1209 msgid "Unable to correct missing packages."
1212 #: apt-private/private-install.cc:316
1213 msgid "Aborting install."
1214 msgstr "Odustajem od instalacije."
1216 #: apt-private/private-install.cc:341
1218 "The following package disappeared from your system as\n"
1219 "all files have been overwritten by other packages:"
1221 "The following packages disappeared from your system as\n"
1222 "all files have been overwritten by other packages:"
1226 #: apt-private/private-install.cc:348
1227 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1230 #: apt-private/private-install.cc:370
1231 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1234 #: apt-private/private-install.cc:463
1236 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1237 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1241 #. if (Packages == 1)
1243 #. c1out << std::endl;
1245 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1246 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1247 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1250 #: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
1251 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1254 #: apt-private/private-install.cc:470
1255 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1258 #: apt-private/private-install.cc:479
1261 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1263 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1265 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1266 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1268 #: apt-private/private-install.cc:486
1270 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1272 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1273 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1274 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1276 #: apt-private/private-install.cc:488
1277 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1278 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1282 #: apt-private/private-install.cc:582
1283 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1286 #: apt-private/private-install.cc:584
1288 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1292 #: apt-private/private-install.cc:607
1294 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1295 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1296 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1297 "or been moved out of Incoming."
1300 #: apt-private/private-install.cc:628
1301 msgid "Broken packages"
1302 msgstr "Oštećeni paketi"
1304 #: apt-private/private-install.cc:697
1306 msgid "The following additional packages will be installed:"
1307 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1309 #: apt-private/private-install.cc:786
1310 msgid "Suggested packages:"
1311 msgstr "Predloženi paketi:"
1313 #: apt-private/private-install.cc:788
1314 msgid "Recommended packages:"
1315 msgstr "Preporučeni paketi:"
1317 #: apt-private/private-install.cc:810
1319 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1322 #: apt-private/private-install.cc:814
1324 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1327 #: apt-private/private-install.cc:826
1329 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1332 #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
1333 #: apt-private/private-install.cc:832
1335 msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
1338 #: apt-private/private-install.cc:880
1340 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1343 #: apt-private/private-install.cc:885
1345 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1348 #: apt-private/private-list.cc:121
1352 #: apt-private/private-list.cc:151
1354 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1356 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1360 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1361 msgid "Correcting dependencies..."
1362 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1364 #: apt-private/private-cachefile.cc:99
1368 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1369 msgid "Unable to correct dependencies"
1370 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1372 #: apt-private/private-cachefile.cc:105
1373 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1376 #: apt-private/private-cachefile.cc:107
1380 #: apt-private/private-cachefile.cc:111
1381 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1384 #: apt-private/private-cachefile.cc:114
1385 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1386 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1388 #: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
1389 #: apt-private/private-show.cc:89
1393 #: apt-private/private-output.cc:272
1395 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1396 msgstr "[Instalirano]"
1398 #: apt-private/private-output.cc:275
1400 msgid "[installed,local]"
1401 msgstr "[Instalirano]"
1403 #: apt-private/private-output.cc:277
1404 msgid "[installed,auto-removable]"
1407 #: apt-private/private-output.cc:279
1409 msgid "[installed,automatic]"
1410 msgstr "[Instalirano]"
1412 #: apt-private/private-output.cc:281
1415 msgstr "[Instalirano]"
1417 #: apt-private/private-output.cc:284
1419 msgid "[upgradable from: %s]"
1422 #: apt-private/private-output.cc:288
1423 msgid "[residual-config]"
1426 #: apt-private/private-output.cc:402
1428 msgid "but %s is installed"
1429 msgstr "ali je %s instaliran"
1431 #: apt-private/private-output.cc:404
1433 msgid "but %s is to be installed"
1434 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1436 #: apt-private/private-output.cc:411
1437 msgid "but it is not installable"
1438 msgstr "ali se ne može instalirati"
1440 #: apt-private/private-output.cc:413
1441 msgid "but it is a virtual package"
1442 msgstr "ali je virtuelni paket"
1444 #: apt-private/private-output.cc:416
1445 msgid "but it is not installed"
1446 msgstr "ali nije instaliran"
1448 #: apt-private/private-output.cc:416
1449 msgid "but it is not going to be installed"
1450 msgstr "ali se neće instalirati"
1452 #: apt-private/private-output.cc:421
1456 #: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
1457 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1460 #: apt-private/private-output.cc:455
1461 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1462 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1464 #: apt-private/private-output.cc:465
1465 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1466 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1468 #: apt-private/private-output.cc:481
1470 msgid "The following packages have been kept back:"
1471 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1473 #: apt-private/private-output.cc:497
1474 msgid "The following packages will be upgraded:"
1475 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1477 #: apt-private/private-output.cc:512
1478 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1481 #: apt-private/private-output.cc:525
1482 msgid "The following held packages will be changed:"
1485 #: apt-private/private-output.cc:552
1487 msgid "%s (due to %s)"
1490 #: apt-private/private-output.cc:602
1492 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1493 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1496 #: apt-private/private-output.cc:633
1498 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1501 #: apt-private/private-output.cc:637
1503 msgid "%lu reinstalled, "
1506 #: apt-private/private-output.cc:639
1508 msgid "%lu downgraded, "
1511 #: apt-private/private-output.cc:641
1513 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1516 #: apt-private/private-output.cc:645
1518 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1521 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1522 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1523 #. The user has to answer with an input matching the
1524 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1525 #: apt-private/private-output.cc:667
1529 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1530 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1531 #. The user has to answer with an input matching the
1532 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1533 #: apt-private/private-output.cc:673
1537 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1538 #: apt-private/private-output.cc:684
1542 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1543 #: apt-private/private-output.cc:690
1547 #: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1549 msgid "Regex compilation error - %s"
1552 #: apt-private/private-update.cc:31
1553 msgid "The update command takes no arguments"
1556 #: apt-private/private-update.cc:96
1558 msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1560 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1564 #: apt-private/private-update.cc:100
1565 msgid "All packages are up to date."
1568 #: apt-private/private-show.cc:158
1570 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1572 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1576 #: apt-private/private-show.cc:165
1577 msgid "not a real package (virtual)"
1580 #: apt-private/private-main.cc:34
1582 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1583 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1584 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1585 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1588 #: apt-private/private-download.cc:45
1590 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1591 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1593 #: apt-private/private-download.cc:52
1594 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1597 #: apt-private/private-download.cc:57 apt-private/private-download.cc:64
1598 msgid "Some packages could not be authenticated"
1601 #: apt-private/private-download.cc:62
1602 msgid "Install these packages without verification?"
1605 #: apt-private/private-download.cc:73
1607 "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
1611 #: apt-private/private-download.cc:105
1613 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1616 #: apt-private/private-download.cc:127 apt-private/private-download.cc:130
1618 msgid "Couldn't determine free space in %s"
1621 #: apt-private/private-download.cc:144
1623 msgid "You don't have enough free space in %s."
1626 #: apt-private/private-sources.cc:58
1628 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1629 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1631 #: apt-private/private-sources.cc:70
1633 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1636 #: apt-private/private-search.cc:69
1637 msgid "Full Text Search"
1640 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
1641 #: apt-private/acqprogress.cc:74
1646 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
1647 #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
1648 #: apt-private/acqprogress.cc:96
1653 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1654 #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
1655 #: apt-private/acqprogress.cc:126
1660 #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1661 #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
1662 #: apt-private/acqprogress.cc:136
1667 #: apt-private/acqprogress.cc:159
1669 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1672 #: apt-private/acqprogress.cc:229
1676 #: apt-private/acqprogress.cc:297
1679 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1681 "in the drive '%s' and press [Enter]\n"
1684 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1685 #. Only warn if there is no sources.list file.
1686 #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
1687 #: apt-pkg/acquire.cc:622 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:412
1688 #: apt-pkg/sourcelist.cc:318 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1689 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
1690 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
1692 msgid "Unable to read %s"
1693 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1695 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:628
1696 #: apt-pkg/acquire.cc:653 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
1697 #: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1698 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1700 msgid "Unable to change to %s"
1703 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1704 #. and provide a config option to define that default
1705 #: methods/mirror.cc:280
1707 msgid "No mirror file '%s' found "
1710 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1711 #. and provide a config option to define that default
1712 #: methods/mirror.cc:287
1714 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1715 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1717 #: methods/mirror.cc:315
1719 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1720 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1722 #: methods/mirror.cc:445
1724 msgid "[Mirror: %s]"
1727 #: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170
1728 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1731 #: methods/rsh.cc:364
1732 msgid "Connection closed prematurely"
1735 #: dselect/install:33
1736 msgid "Bad default setting!"
1737 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1739 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1740 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1742 msgid "Press [Enter] to continue."
1743 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1745 #: dselect/install:92
1746 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1749 #: dselect/install:102
1750 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1753 #: dselect/install:103
1754 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1757 #: dselect/install:104
1758 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1761 #: dselect/install:105
1763 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1766 #: dselect/update:30
1767 msgid "Merging available information"
1768 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1770 #: apt-pkg/install-progress.cc:58
1772 msgid "Progress: [%3i%%]"
1775 #: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177
1776 msgid "Running dpkg"
1779 #: apt-pkg/init.cc:176
1781 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1784 #: apt-pkg/init.cc:192
1785 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1788 #: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753
1790 msgid "Wrote %i records.\n"
1793 #: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755
1795 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1798 #: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758
1800 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1803 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761
1805 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1808 #: apt-pkg/indexcopy.cc:498
1810 msgid "Can't find authentication record for: %s"
1813 #: apt-pkg/indexcopy.cc:504
1815 msgid "Hash mismatch for: %s"
1818 #: apt-pkg/cachefile.cc:98
1819 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1822 #: apt-pkg/cachefile.cc:102
1823 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1826 #: apt-pkg/cachefile.cc:120
1827 msgid "The list of sources could not be read."
1830 #: apt-pkg/pkgcache.cc:163
1831 msgid "Empty package cache"
1834 #: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180
1835 msgid "The package cache file is corrupted"
1838 #: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1839 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1842 #: apt-pkg/pkgcache.cc:177
1843 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1846 #: apt-pkg/pkgcache.cc:184
1848 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1851 #: apt-pkg/pkgcache.cc:194
1853 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
1856 #: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1860 #: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1862 msgstr "Unaprijed zavisi"
1864 #: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1868 #: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1870 msgstr "Preporučuje"
1872 #: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1875 msgstr "Sukobljava se sa"
1877 #: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1881 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1883 msgstr "Zastarijeva"
1885 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1889 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1893 #: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1897 #: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1899 msgstr "zahtijevano"
1901 #: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1905 #: apt-pkg/pkgcache.cc:333
1909 #: apt-pkg/pkgcache.cc:333
1913 #: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
1914 msgid "Calculating upgrade"
1915 msgstr "Računam nadogradnju"
1917 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
1919 msgid "The method driver %s could not be found."
1922 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
1924 msgid "Is the package %s installed?"
1927 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
1929 msgid "Method %s did not start correctly"
1932 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:543
1935 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
1938 #: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
1939 msgid "Building dependency tree"
1940 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
1942 #: apt-pkg/depcache.cc:140
1943 msgid "Candidate versions"
1944 msgstr "Verzije kandidata"
1946 #: apt-pkg/depcache.cc:168
1947 msgid "Dependency generation"
1948 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
1950 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
1952 msgid "Reading state information"
1953 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1955 #: apt-pkg/depcache.cc:252
1957 msgid "Failed to open StateFile %s"
1958 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1960 #: apt-pkg/depcache.cc:257
1962 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
1963 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1965 #: apt-pkg/acquire-item.cc:156
1966 msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
1969 #: apt-pkg/acquire-item.cc:607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2189
1971 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
1974 #: apt-pkg/acquire-item.cc:631
1975 msgid "Hash Sum mismatch"
1978 #: apt-pkg/acquire-item.cc:636
1979 msgid "Size mismatch"
1982 #: apt-pkg/acquire-item.cc:641
1983 msgid "Invalid file format"
1986 #: apt-pkg/acquire-item.cc:646
1988 msgid "Signature error"
1989 msgstr "Greška pri pisanju"
1991 #: apt-pkg/acquire-item.cc:835
1994 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
1995 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
1998 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
1999 #: apt-pkg/acquire-item.cc:845 apt-pkg/acquire-item.cc:851
2001 msgid "GPG error: %s: %s"
2004 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1016
2007 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2008 "or malformed file)"
2011 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1122
2012 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2015 #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2016 #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2017 #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2018 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1162
2021 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2022 "repository will not be applied."
2025 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
2027 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2030 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1320 apt-pkg/acquire-item.cc:1576
2033 "The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2037 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1422
2040 "The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2041 "contact the owner of the repository."
2044 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1555
2046 msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2049 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
2051 "This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2052 "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2055 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2685
2058 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2059 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2062 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2751
2064 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2067 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2789
2070 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2073 #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2074 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2990 apt-pkg/acquire-item.cc:3132
2076 msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
2079 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
2080 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2083 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2084 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2085 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2086 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2087 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
2088 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
2089 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
2090 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
2092 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2095 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2096 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2099 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2100 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2103 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2104 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2107 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2108 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2111 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546
2112 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681
2113 msgid "Reading package lists"
2114 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2116 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497
2117 msgid "IO Error saving source cache"
2120 #: apt-pkg/acquire.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:147 apt-pkg/cdrom.cc:833
2122 msgid "List directory %spartial is missing."
2125 #: apt-pkg/acquire.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:152
2127 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2130 #: apt-pkg/acquire.cc:163
2132 msgid "Unable to lock directory %s"
2133 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2135 #: apt-pkg/acquire.cc:500
2138 "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2142 #: apt-pkg/acquire.cc:618 apt-pkg/clean.cc:39
2144 msgid "Clean of %s is not supported"
2147 #. only show the ETA if it makes sense
2149 #: apt-pkg/acquire.cc:1146
2151 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2154 #: apt-pkg/acquire.cc:1148
2156 msgid "Retrieving file %li of %li"
2157 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2159 #: apt-pkg/update.cc:76
2161 msgid "Failed to fetch %s %s"
2162 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2164 #: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
2166 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2170 #: apt-pkg/srcrecords.cc:53
2171 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2174 #: apt-pkg/clean.cc:64
2176 msgid "Unable to stat %s."
2179 #: apt-pkg/policy.cc:77
2182 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2183 "available in the sources"
2186 #: apt-pkg/policy.cc:453
2188 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2191 #: apt-pkg/policy.cc:475
2193 msgid "Did not understand pin type %s"
2196 #: apt-pkg/policy.cc:484
2198 msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
2201 #: apt-pkg/policy.cc:491
2202 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2205 #: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018
2208 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2209 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2212 #: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627
2214 msgid "Could not configure '%s'. "
2215 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2217 #: apt-pkg/packagemanager.cc:677
2220 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2221 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2222 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2225 #: apt-pkg/cdrom.cc:498
2227 msgid "Line %u too long in source list %s."
2230 #: apt-pkg/cdrom.cc:572
2232 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2233 msgstr "Pogrešan CD"
2235 #: apt-pkg/cdrom.cc:587
2237 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2240 #: apt-pkg/cdrom.cc:600
2242 msgid "Waiting for disc...\n"
2243 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2245 #: apt-pkg/cdrom.cc:610
2246 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2249 #: apt-pkg/cdrom.cc:621
2250 msgid "Identifying... "
2253 #: apt-pkg/cdrom.cc:663
2255 msgid "Stored label: %s\n"
2258 #: apt-pkg/cdrom.cc:681
2259 msgid "Scanning disc for index files...\n"
2262 #: apt-pkg/cdrom.cc:735
2265 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2269 #: apt-pkg/cdrom.cc:745
2271 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2272 "wrong architecture?"
2275 #: apt-pkg/cdrom.cc:772
2277 msgid "Found label '%s'\n"
2280 #: apt-pkg/cdrom.cc:801
2281 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2284 #: apt-pkg/cdrom.cc:818
2287 "This disc is called: \n"
2291 #: apt-pkg/cdrom.cc:820
2293 msgid "Copying package lists..."
2294 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2296 #: apt-pkg/cdrom.cc:867
2297 msgid "Writing new source list\n"
2300 #: apt-pkg/cdrom.cc:878
2301 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2304 #: apt-pkg/algorithms.cc:263
2307 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2310 #: apt-pkg/algorithms.cc:1080
2312 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2316 #: apt-pkg/algorithms.cc:1082
2317 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2320 #: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
2321 msgid "Send scenario to solver"
2324 #: apt-pkg/edsp.cc:232
2325 msgid "Send request to solver"
2328 #: apt-pkg/edsp.cc:311
2329 msgid "Prepare for receiving solution"
2332 #: apt-pkg/edsp.cc:318
2333 msgid "External solver failed without a proper error message"
2336 #: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
2337 msgid "Execute external solver"
2340 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2342 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2345 #: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
2347 msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
2350 #: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544
2352 msgid "Cannot convert %s to integer"
2355 #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
2356 #: apt-pkg/sourcelist.cc:140 apt-pkg/sourcelist.cc:147
2357 #: apt-pkg/sourcelist.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:158
2358 #: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/sourcelist.cc:209
2359 #: apt-pkg/sourcelist.cc:212 apt-pkg/sourcelist.cc:223
2360 #: apt-pkg/sourcelist.cc:229 apt-pkg/sourcelist.cc:232
2361 #: apt-pkg/sourcelist.cc:245 apt-pkg/sourcelist.cc:247
2362 #: apt-pkg/sourcelist.cc:250 apt-pkg/sourcelist.cc:256
2363 #: apt-pkg/sourcelist.cc:263
2365 msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
2368 #: apt-pkg/sourcelist.cc:367
2373 #: apt-pkg/sourcelist.cc:401
2375 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2378 #: apt-pkg/sourcelist.cc:405
2380 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2383 #: apt-pkg/sourcelist.cc:425 apt-pkg/sourcelist.cc:431
2385 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
2388 #: apt-pkg/sourcelist.cc:441
2390 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2393 #: apt-pkg/cacheset.cc:492
2395 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2398 #: apt-pkg/cacheset.cc:495
2400 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2403 #: apt-pkg/cacheset.cc:730
2405 msgid "Couldn't find task '%s'"
2406 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2408 #: apt-pkg/cacheset.cc:736
2410 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2413 #: apt-pkg/cacheset.cc:742
2415 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2416 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2418 #: apt-pkg/cacheset.cc:781
2420 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2423 #: apt-pkg/cacheset.cc:820
2425 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2428 #: apt-pkg/cacheset.cc:828
2430 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2433 #: apt-pkg/cacheset.cc:836
2435 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2438 #: apt-pkg/cacheset.cc:844 apt-pkg/cacheset.cc:852
2441 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2445 #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
2446 #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
2447 #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
2448 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:215
2450 msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
2453 #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
2454 #. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
2455 #. two sources.list entries
2456 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:234
2458 msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
2461 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:314
2463 msgid "Unable to parse Release file %s"
2464 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2466 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:323
2468 msgid "No sections in Release file %s"
2471 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:363
2473 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2476 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:371
2478 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2479 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2481 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:392
2483 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2486 #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
2487 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:521 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:529
2488 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:537 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:545
2489 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:568
2491 msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
2494 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:563
2496 msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
2499 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
2501 msgid "Installing %s"
2502 msgstr " Instalirano:"
2504 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
2506 msgid "Configuring %s"
2507 msgstr "Povezujem se sa %s"
2509 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
2514 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
2516 msgid "Completely removing %s"
2517 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2519 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
2521 msgid "Noting disappearance of %s"
2524 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
2526 msgid "Running post-installation trigger %s"
2529 #. FIXME: use a better string after freeze
2530 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838
2532 msgid "Directory '%s' missing"
2535 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875
2537 msgid "Could not open file '%s'"
2538 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2540 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
2542 msgid "Preparing %s"
2545 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
2547 msgid "Unpacking %s"
2550 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
2552 msgid "Preparing to configure %s"
2555 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
2557 msgid "Installed %s"
2558 msgstr " Instalirano:"
2560 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
2562 msgid "Preparing for removal of %s"
2565 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
2568 msgstr "Preporučuje"
2570 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
2572 msgid "Preparing to completely remove %s"
2575 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
2577 msgid "Completely removed %s"
2578 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2580 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2582 msgid "Can not write log (%s)"
2583 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2585 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2586 msgid "Is /dev/pts mounted?"
2589 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
2590 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2593 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
2594 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2597 #. check if its not a follow up error
2598 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
2599 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2602 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
2604 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
2605 "error from a previous failure."
2608 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
2610 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
2614 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
2616 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2620 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
2622 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2626 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
2628 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2631 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
2634 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2638 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
2640 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2643 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2644 #. dpkg --configure -a
2645 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107
2648 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2651 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125
2655 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
2657 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2660 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
2662 msgid "Could not open lock file %s"
2665 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
2667 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2670 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
2672 msgid "Could not get lock %s"
2675 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
2677 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2680 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
2682 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2685 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419
2687 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2690 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
2693 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2696 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2698 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2701 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2703 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2706 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227
2708 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2711 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220
2713 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2716 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987
2718 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2721 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194
2723 msgid "Could not open file %s"
2726 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
2728 msgid "Could not open file descriptor %d"
2729 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2731 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2204
2732 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2735 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466
2736 msgid "Failed to exec compressor "
2739 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
2741 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2744 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742
2746 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2749 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008
2751 msgid "Problem closing the file %s"
2752 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2754 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2020
2756 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2759 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2031
2761 msgid "Problem unlinking the file %s"
2764 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2044
2765 msgid "Problem syncing the file"
2768 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2174 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
2770 msgid "Unable to mkstemp %s"
2771 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2773 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2179 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
2775 msgid "Unable to write to %s"
2776 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2778 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2780 msgid "%c%s... Error!"
2783 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2785 msgid "%c%s... Done"
2788 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2792 #. Print the spinner
2793 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2795 msgid "%c%s... %u%%"
2798 #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2799 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2801 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2804 #. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2805 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2807 msgid "%lih %limin %lis"
2810 #. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2811 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
2816 #. TRANSLATOR: s means seconds
2817 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
2822 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
2824 msgid "Selection %s not found"
2827 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2828 msgid "Can't mmap an empty file"
2831 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2833 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2836 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2838 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2841 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2843 msgid "Unable to close mmap"
2844 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2846 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2848 msgid "Unable to synchronize mmap"
2849 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2851 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2853 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2856 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2858 msgid "Failed to truncate file"
2859 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2861 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2864 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2865 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2868 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2871 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2875 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2877 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2880 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2882 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2885 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
2886 msgid "Failed to stat the cdrom"
2889 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
2891 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2894 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
2896 msgid "Opening configuration file %s"
2899 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
2901 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2904 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
2906 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2909 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
2911 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2914 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
2916 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2919 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2921 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2924 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
2926 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2929 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
2931 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2934 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2936 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2939 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
2941 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2944 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2947 "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2951 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
2952 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
2955 "Command line option %s is not understood in combination with the other "
2959 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
2961 msgid "Command line option %s is not boolean"
2964 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2966 msgid "Option %s requires an argument."
2969 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
2971 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2974 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
2976 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2979 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
2981 msgid "Option '%s' is too long"
2984 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
2986 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2989 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
2991 msgid "Invalid operation %s"
2994 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
2996 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2998 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
2999 "from debian packages\n"
3002 " -h This help text\n"
3003 " -t Set the temp dir\n"
3004 " -c=? Read this configuration file\n"
3005 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3008 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
3009 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3011 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3013 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
3014 msgid "Package extension list is too long"
3017 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202
3018 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3019 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313
3021 msgid "Error processing directory %s"
3024 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279
3025 msgid "Source extension list is too long"
3028 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394
3029 msgid "Error writing header to contents file"
3032 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424
3034 msgid "Error processing contents %s"
3037 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616
3039 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3040 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3041 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3044 " generate config [groups]\n"
3047 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3048 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3049 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3051 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3052 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3053 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3054 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3056 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3057 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3059 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3060 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3061 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3062 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3064 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3065 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3068 " -h This help text\n"
3069 " --md5 Control MD5 generation\n"
3070 " -s=? Source override file\n"
3072 " -d=? Select the optional caching database\n"
3073 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3074 " --contents Control contents file generation\n"
3075 " -c=? Read this configuration file\n"
3076 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
3079 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
3080 msgid "No selections matched"
3083 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892
3085 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3088 #: ftparchive/cachedb.cc:68
3090 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3091 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3093 #: ftparchive/cachedb.cc:86
3095 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3096 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3098 #: ftparchive/cachedb.cc:97
3100 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3101 "remove and re-create the database."
3104 #: ftparchive/cachedb.cc:102
3106 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3107 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3109 #: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
3110 #: apt-inst/extract.cc:216
3112 msgid "Failed to stat %s"
3115 #: ftparchive/cachedb.cc:327
3117 msgid "Failed to read .dsc"
3118 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3120 #: ftparchive/cachedb.cc:360
3121 msgid "Archive has no control record"
3122 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3124 #: ftparchive/cachedb.cc:527
3125 msgid "Unable to get a cursor"
3128 #: ftparchive/writer.cc:106
3130 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3133 #: ftparchive/writer.cc:111
3135 msgid "W: Unable to stat %s\n"
3138 #: ftparchive/writer.cc:167
3142 #: ftparchive/writer.cc:169
3146 #: ftparchive/writer.cc:176
3147 msgid "E: Errors apply to file "
3150 #: ftparchive/writer.cc:194 ftparchive/writer.cc:226
3152 msgid "Failed to resolve %s"
3155 #: ftparchive/writer.cc:207
3156 msgid "Tree walking failed"
3159 #: ftparchive/writer.cc:234
3161 msgid "Failed to open %s"
3162 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3164 #: ftparchive/writer.cc:293
3166 msgid " DeLink %s [%s]\n"
3169 #: ftparchive/writer.cc:301
3171 msgid "Failed to readlink %s"
3174 #: ftparchive/writer.cc:305
3176 msgid "Failed to unlink %s"
3179 #: ftparchive/writer.cc:313
3181 msgid "*** Failed to link %s to %s"
3184 #: ftparchive/writer.cc:323
3186 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3189 #: ftparchive/writer.cc:428
3190 msgid "Archive had no package field"
3193 #: ftparchive/writer.cc:436 ftparchive/writer.cc:700
3195 msgid " %s has no override entry\n"
3198 #: ftparchive/writer.cc:503 ftparchive/writer.cc:857
3200 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3203 #: ftparchive/writer.cc:714
3205 msgid " %s has no source override entry\n"
3208 #: ftparchive/writer.cc:718
3210 msgid " %s has no binary override entry either\n"
3213 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
3214 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3217 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3219 msgid "Unable to open %s"
3224 #: ftparchive/override.cc:68
3226 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3229 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3231 msgid "Failed to read the override file %s"
3234 #: ftparchive/override.cc:166
3236 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3239 #: ftparchive/override.cc:178
3241 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3244 #: ftparchive/override.cc:191
3246 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3249 #: ftparchive/multicompress.cc:72
3251 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3254 #: ftparchive/multicompress.cc:102
3256 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3259 #: ftparchive/multicompress.cc:193
3260 msgid "Failed to fork"
3263 #: ftparchive/multicompress.cc:206
3264 msgid "Compress child"
3267 #: ftparchive/multicompress.cc:229
3269 msgid "Internal error, failed to create %s"
3272 #: ftparchive/multicompress.cc:302
3273 msgid "IO to subprocess/file failed"
3276 #: ftparchive/multicompress.cc:340
3277 msgid "Failed to read while computing MD5"
3280 #: ftparchive/multicompress.cc:356
3282 msgid "Problem unlinking %s"
3285 #: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194
3287 msgid "Failed to rename %s to %s"
3290 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
3292 "Usage: apt-internal-solver\n"
3294 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3295 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3298 " -h This help text.\n"
3299 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
3300 " -c=? Read this configuration file\n"
3301 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3304 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
3305 msgid "Unknown package record!"
3306 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3308 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
3310 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3312 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3313 "to indicate what kind of file it is.\n"
3316 " -h This help text\n"
3317 " -s Use source file sorting\n"
3318 " -c=? Read this configuration file\n"
3319 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3322 #: apt-inst/filelist.cc:380
3323 msgid "DropNode called on still linked node"
3326 #: apt-inst/filelist.cc:412
3327 msgid "Failed to locate the hash element!"
3330 #: apt-inst/filelist.cc:459
3331 msgid "Failed to allocate diversion"
3334 #: apt-inst/filelist.cc:464
3335 msgid "Internal error in AddDiversion"
3338 #: apt-inst/filelist.cc:477
3340 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3343 #: apt-inst/filelist.cc:506
3345 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3348 #: apt-inst/filelist.cc:549
3350 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3353 #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3355 msgid "The path %s is too long"
3358 #: apt-inst/extract.cc:132
3360 msgid "Unpacking %s more than once"
3363 #: apt-inst/extract.cc:142
3365 msgid "The directory %s is diverted"
3368 #: apt-inst/extract.cc:152
3370 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3373 #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3374 msgid "The diversion path is too long"
3377 #: apt-inst/extract.cc:249
3379 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3382 #: apt-inst/extract.cc:289
3383 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3386 #: apt-inst/extract.cc:293
3387 msgid "The path is too long"
3388 msgstr "Putanja je preduga"
3390 #: apt-inst/extract.cc:421
3392 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3395 #: apt-inst/extract.cc:438
3397 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3400 #: apt-inst/extract.cc:498
3402 msgid "Unable to stat %s"
3405 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3407 msgid "Failed to write file %s"
3408 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3410 #: apt-inst/dirstream.cc:104
3412 msgid "Failed to close file %s"
3415 #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3416 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3418 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3421 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3423 msgid "Internal error, could not locate member %s"
3426 #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
3427 msgid "Unparsable control file"
3430 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3431 msgid "Invalid archive signature"
3434 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3435 msgid "Error reading archive member header"
3438 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3440 msgid "Invalid archive member header %s"
3443 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3444 msgid "Invalid archive member header"
3447 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3448 msgid "Archive is too short"
3449 msgstr "Arhiva je prekratka"
3451 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3452 msgid "Failed to read the archive headers"
3455 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110
3457 msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
3458 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3460 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172
3461 msgid "Corrupted archive"
3462 msgstr "Oštećena arhiva"
3464 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157
3465 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3466 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
3468 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262
3470 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3473 #~ msgid "Failed to exec gzip "
3474 #~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3477 #~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3478 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3484 #~ msgid "No keyring installed in %s."
3485 #~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3487 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3488 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3490 #~ msgid "Reading file listing"
3491 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3494 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3495 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3498 #~ msgid "openpty failed\n"
3499 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3501 #~ msgid "File date has changed %s"
3502 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"