1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-04-22 12:25+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:143
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
23 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:247
30 msgid "Total package names: "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:287
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:288
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:289
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:290
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:291
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:293
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:297
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66 #: cmdline/apt-cache.cc:300
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70 #: cmdline/apt-cache.cc:302
72 msgid "Total Desc/File relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:304
76 msgid "Total Provides mappings: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:316
80 msgid "Total globbed strings: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:330
84 msgid "Total dependency version space: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:335
88 msgid "Total slack space: "
91 #: cmdline/apt-cache.cc:343
92 msgid "Total space accounted for: "
95 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
101 msgid "You must give exactly one pattern"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
109 msgid "Package files:"
110 msgstr "Datoteke paketa:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
113 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
121 #. Show any packages have explicit pins
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
123 msgid "Pinned packages:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
133 msgstr " Instalirano:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
145 msgid " Package pin: "
148 #. Show the priority tables
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
150 msgid " Version table:"
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
159 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
160 #: cmdline/apt-get.cc:2582 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
165 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
167 "Usage: apt-cache [options] command\n"
168 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
173 "cache files, and query information from them\n"
176 " add - Add a package file to the source cache\n"
177 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
178 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
179 " showsrc - Show source records\n"
180 " stats - Show some basic statistics\n"
181 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
182 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183 " unmet - Show unmet dependencies\n"
184 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
185 " show - Show a readable record for the package\n"
186 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
187 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
189 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
190 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191 " policy - Show policy settings\n"
194 " -h This help text.\n"
195 " -p=? The package cache.\n"
196 " -s=? The source cache.\n"
197 " -q Disable progress indicator.\n"
198 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199 " -c=? Read this configuration file\n"
200 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
205 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
208 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
209 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
213 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
216 #: cmdline/apt-config.cc:41
217 msgid "Arguments not in pairs"
218 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
220 #: cmdline/apt-config.cc:76
222 "Usage: apt-config [options] command\n"
224 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
227 " shell - Shell mode\n"
228 " dump - Show the configuration\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -c=? Read this configuration file\n"
233 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
235 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
237 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
240 " shell - Shell mod\n"
241 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
244 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
245 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
246 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
248 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
250 msgid "%s not a valid DEB package."
251 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
253 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
255 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
257 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
258 "from debian packages\n"
261 " -h This help text\n"
262 " -t Set the temp dir\n"
263 " -c=? Read this configuration file\n"
264 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
267 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
269 msgid "Unable to write to %s"
270 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
272 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
273 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
275 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
278 msgid "Package extension list is too long"
281 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
283 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
285 msgid "Error processing directory %s"
288 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
289 msgid "Source extension list is too long"
292 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
293 msgid "Error writing header to contents file"
296 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
298 msgid "Error processing contents %s"
301 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
303 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
304 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
305 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
308 " generate config [groups]\n"
311 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
312 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
313 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
315 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
316 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
317 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
318 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
320 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
321 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
323 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
324 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
325 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
326 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
328 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
329 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
332 " -h This help text\n"
333 " --md5 Control MD5 generation\n"
334 " -s=? Source override file\n"
336 " -d=? Select the optional caching database\n"
337 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
338 " --contents Control contents file generation\n"
339 " -c=? Read this configuration file\n"
340 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
343 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
344 msgid "No selections matched"
347 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
349 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:43
354 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
355 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
357 #: ftparchive/cachedb.cc:61
359 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
360 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
362 #: ftparchive/cachedb.cc:72
364 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
365 "remove and re-create the database."
368 #: ftparchive/cachedb.cc:77
370 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
371 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
373 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
374 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
376 msgid "Failed to stat %s"
379 #: ftparchive/cachedb.cc:238
380 msgid "Archive has no control record"
381 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
383 #: ftparchive/cachedb.cc:444
384 msgid "Unable to get a cursor"
387 #: ftparchive/writer.cc:76
389 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
392 #: ftparchive/writer.cc:81
394 msgid "W: Unable to stat %s\n"
397 #: ftparchive/writer.cc:132
401 #: ftparchive/writer.cc:134
405 #: ftparchive/writer.cc:141
406 msgid "E: Errors apply to file "
409 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
411 msgid "Failed to resolve %s"
414 #: ftparchive/writer.cc:170
415 msgid "Tree walking failed"
418 #: ftparchive/writer.cc:195
420 msgid "Failed to open %s"
421 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
423 #: ftparchive/writer.cc:254
425 msgid " DeLink %s [%s]\n"
428 #: ftparchive/writer.cc:262
430 msgid "Failed to readlink %s"
433 #: ftparchive/writer.cc:266
435 msgid "Failed to unlink %s"
438 #: ftparchive/writer.cc:273
440 msgid "*** Failed to link %s to %s"
443 #: ftparchive/writer.cc:283
445 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
448 #: ftparchive/writer.cc:387
449 msgid "Archive had no package field"
452 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
454 msgid " %s has no override entry\n"
457 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
459 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
462 #: ftparchive/writer.cc:620
464 msgid " %s has no source override entry\n"
467 #: ftparchive/writer.cc:624
469 msgid " %s has no binary override entry either\n"
472 #: ftparchive/contents.cc:321
474 msgid "Internal error, could not locate member %s"
477 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
478 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
481 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
483 msgid "Unable to open %s"
486 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
488 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
491 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
493 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
496 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
498 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
501 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
503 msgid "Failed to read the override file %s"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:72
508 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
511 #: ftparchive/multicompress.cc:102
513 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
516 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
517 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
520 #: ftparchive/multicompress.cc:195
521 msgid "Failed to create FILE*"
524 #: ftparchive/multicompress.cc:198
525 msgid "Failed to fork"
528 #: ftparchive/multicompress.cc:212
529 msgid "Compress child"
532 #: ftparchive/multicompress.cc:235
534 msgid "Internal error, failed to create %s"
537 #: ftparchive/multicompress.cc:286
538 msgid "Failed to create subprocess IPC"
541 #: ftparchive/multicompress.cc:321
542 msgid "Failed to exec compressor "
545 #: ftparchive/multicompress.cc:360
549 #: ftparchive/multicompress.cc:403
550 msgid "IO to subprocess/file failed"
553 #: ftparchive/multicompress.cc:455
554 msgid "Failed to read while computing MD5"
557 #: ftparchive/multicompress.cc:472
559 msgid "Problem unlinking %s"
562 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
564 msgid "Failed to rename %s to %s"
567 #: cmdline/apt-get.cc:124
571 #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1658
573 msgid "Regex compilation error - %s"
576 #: cmdline/apt-get.cc:241
577 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
580 #: cmdline/apt-get.cc:331
582 msgid "but %s is installed"
583 msgstr "ali je %s instaliran"
585 #: cmdline/apt-get.cc:333
587 msgid "but %s is to be installed"
588 msgstr "ali se %s treba instalirati"
590 #: cmdline/apt-get.cc:340
591 msgid "but it is not installable"
592 msgstr "ali se ne može instalirati"
594 #: cmdline/apt-get.cc:342
595 msgid "but it is a virtual package"
596 msgstr "ali je virtuelni paket"
598 #: cmdline/apt-get.cc:345
599 msgid "but it is not installed"
600 msgstr "ali nije instaliran"
602 #: cmdline/apt-get.cc:345
603 msgid "but it is not going to be installed"
604 msgstr "ali se neće instalirati"
606 #: cmdline/apt-get.cc:350
610 #: cmdline/apt-get.cc:379
611 msgid "The following NEW packages will be installed:"
612 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
614 #: cmdline/apt-get.cc:405
615 msgid "The following packages will be REMOVED:"
616 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
618 #: cmdline/apt-get.cc:427
620 msgid "The following packages have been kept back:"
621 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
623 #: cmdline/apt-get.cc:448
624 msgid "The following packages will be upgraded:"
625 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
627 #: cmdline/apt-get.cc:469
628 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
631 #: cmdline/apt-get.cc:489
632 msgid "The following held packages will be changed:"
635 #: cmdline/apt-get.cc:542
637 msgid "%s (due to %s) "
640 #: cmdline/apt-get.cc:550
642 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
643 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
646 #: cmdline/apt-get.cc:581
648 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:585
653 msgid "%lu reinstalled, "
656 #: cmdline/apt-get.cc:587
658 msgid "%lu downgraded, "
661 #: cmdline/apt-get.cc:589
663 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
666 #: cmdline/apt-get.cc:593
668 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
671 #: cmdline/apt-get.cc:667
672 msgid "Correcting dependencies..."
673 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
675 #: cmdline/apt-get.cc:670
679 #: cmdline/apt-get.cc:673
680 msgid "Unable to correct dependencies"
681 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
683 #: cmdline/apt-get.cc:676
684 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
687 #: cmdline/apt-get.cc:678
691 #: cmdline/apt-get.cc:682
692 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
695 #: cmdline/apt-get.cc:685
696 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
697 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
699 #: cmdline/apt-get.cc:707
701 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
702 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
704 #: cmdline/apt-get.cc:711
705 msgid "Authentication warning overridden.\n"
708 #: cmdline/apt-get.cc:718
709 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
712 #: cmdline/apt-get.cc:720
713 msgid "Some packages could not be authenticated"
716 #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
717 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
720 #: cmdline/apt-get.cc:773
721 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
724 #: cmdline/apt-get.cc:782
725 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
728 #: cmdline/apt-get.cc:793
729 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
732 #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2032
733 msgid "Unable to lock the download directory"
736 #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-get.cc:2326
737 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
738 msgid "The list of sources could not be read."
741 #: cmdline/apt-get.cc:834
742 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
745 #: cmdline/apt-get.cc:839
747 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:842
752 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:847
757 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:850
762 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
765 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2175
767 msgid "Couldn't determine free space in %s"
770 #: cmdline/apt-get.cc:871
772 msgid "You don't have enough free space in %s."
775 #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
776 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
779 #: cmdline/apt-get.cc:889
780 msgid "Yes, do as I say!"
781 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
783 #: cmdline/apt-get.cc:891
786 "You are about to do something potentially harmful.\n"
787 "To continue type in the phrase '%s'\n"
791 #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
795 #: cmdline/apt-get.cc:912
797 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
798 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
800 #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2223 apt-pkg/algorithms.cc:1349
802 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
805 #: cmdline/apt-get.cc:1002
806 msgid "Some files failed to download"
809 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2232
810 msgid "Download complete and in download only mode"
813 #: cmdline/apt-get.cc:1009
815 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
819 #: cmdline/apt-get.cc:1013
820 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
823 #: cmdline/apt-get.cc:1018
824 msgid "Unable to correct missing packages."
827 #: cmdline/apt-get.cc:1019
828 msgid "Aborting install."
829 msgstr "Odustajem od instalacije."
831 #: cmdline/apt-get.cc:1053
833 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
836 #: cmdline/apt-get.cc:1063
838 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
841 #: cmdline/apt-get.cc:1081
843 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1092
848 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
851 #: cmdline/apt-get.cc:1104
853 msgstr "[Instalirano]"
855 #: cmdline/apt-get.cc:1109
856 msgid "You should explicitly select one to install."
859 #: cmdline/apt-get.cc:1114
862 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
863 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
864 "is only available from another source\n"
867 #: cmdline/apt-get.cc:1133
868 msgid "However the following packages replace it:"
869 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
871 #: cmdline/apt-get.cc:1136
873 msgid "Package %s has no installation candidate"
876 #: cmdline/apt-get.cc:1156
878 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
881 #: cmdline/apt-get.cc:1164
883 msgid "%s is already the newest version.\n"
886 #: cmdline/apt-get.cc:1193
888 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
891 #: cmdline/apt-get.cc:1195
893 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
896 #: cmdline/apt-get.cc:1201
898 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1307
903 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
906 #: cmdline/apt-get.cc:1345
907 msgid "The update command takes no arguments"
910 #: cmdline/apt-get.cc:1358
911 msgid "Unable to lock the list directory"
914 #: cmdline/apt-get.cc:1410
915 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
918 #: cmdline/apt-get.cc:1442
921 "The following packages were automatically installed and are no longer "
923 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
925 #: cmdline/apt-get.cc:1444
926 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
929 #: cmdline/apt-get.cc:1449
931 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
932 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
936 #. if (Packages == 1)
940 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
941 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
942 #. "that package should be filed.") << endl;
945 #: cmdline/apt-get.cc:1452 cmdline/apt-get.cc:1742
946 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
949 #: cmdline/apt-get.cc:1456
950 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
953 #: cmdline/apt-get.cc:1475
954 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
957 #: cmdline/apt-get.cc:1530
959 msgid "Couldn't find task %s"
962 #: cmdline/apt-get.cc:1645 cmdline/apt-get.cc:1681
964 msgid "Couldn't find package %s"
967 #: cmdline/apt-get.cc:1668
969 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
972 #: cmdline/apt-get.cc:1699
974 msgid "%s set to manually installed.\n"
975 msgstr "ali se %s treba instalirati"
977 #: cmdline/apt-get.cc:1712
978 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
981 #: cmdline/apt-get.cc:1715
983 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
987 #: cmdline/apt-get.cc:1727
989 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
990 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
991 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
992 "or been moved out of Incoming."
995 #: cmdline/apt-get.cc:1745
996 msgid "Broken packages"
997 msgstr "Oštećeni paketi"
999 #: cmdline/apt-get.cc:1774
1000 msgid "The following extra packages will be installed:"
1001 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1863
1004 msgid "Suggested packages:"
1005 msgstr "Predloženi paketi:"
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1864
1008 msgid "Recommended packages:"
1009 msgstr "Preporučeni paketi:"
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1892
1012 msgid "Calculating upgrade... "
1013 msgstr "Računam nadogradnju..."
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1895 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1900
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:1975
1024 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1027 #: cmdline/apt-get.cc:2075
1028 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:2105 cmdline/apt-get.cc:2344
1033 msgid "Unable to find a source package for %s"
1036 #: cmdline/apt-get.cc:2154
1038 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1041 #: cmdline/apt-get.cc:2182
1043 msgid "You don't have enough free space in %s"
1046 #: cmdline/apt-get.cc:2188
1048 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1051 #: cmdline/apt-get.cc:2191
1053 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1056 #: cmdline/apt-get.cc:2197
1058 msgid "Fetch source %s\n"
1061 #: cmdline/apt-get.cc:2228
1062 msgid "Failed to fetch some archives."
1065 #: cmdline/apt-get.cc:2256
1067 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:2268
1072 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1075 #: cmdline/apt-get.cc:2269
1077 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1080 #: cmdline/apt-get.cc:2286
1082 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1085 #: cmdline/apt-get.cc:2305
1086 msgid "Child process failed"
1089 #: cmdline/apt-get.cc:2321
1090 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1093 #: cmdline/apt-get.cc:2349
1095 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1098 #: cmdline/apt-get.cc:2369
1100 msgid "%s has no build depends.\n"
1103 #: cmdline/apt-get.cc:2421
1106 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1110 #: cmdline/apt-get.cc:2474
1113 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1114 "package %s can satisfy version requirements"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2510
1119 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1122 #: cmdline/apt-get.cc:2537
1124 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1127 #: cmdline/apt-get.cc:2551
1129 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1132 #: cmdline/apt-get.cc:2555
1133 msgid "Failed to process build dependencies"
1136 #: cmdline/apt-get.cc:2587
1137 msgid "Supported modules:"
1138 msgstr "Podržani moduli:"
1140 #: cmdline/apt-get.cc:2628
1142 "Usage: apt-get [options] command\n"
1143 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1144 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1146 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1147 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1151 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1152 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1153 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1154 " remove - Remove packages\n"
1155 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1156 " purge - Remove packages and config files\n"
1157 " source - Download source archives\n"
1158 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1159 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1160 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1161 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1162 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1163 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1166 " -h This help text.\n"
1167 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1168 " -qq No output except for errors\n"
1169 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1170 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1171 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1172 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1173 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1174 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1175 " -b Build the source package after fetching it\n"
1176 " -V Show verbose version numbers\n"
1177 " -c=? Read this configuration file\n"
1178 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1179 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1180 "pages for more information and options.\n"
1181 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1184 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1188 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1192 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1196 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1200 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1202 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1205 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1210 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1213 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1215 "in the drive '%s' and press enter\n"
1218 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1219 msgid "Unknown package record!"
1220 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1222 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1224 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1226 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1227 "to indicate what kind of file it is.\n"
1230 " -h This help text\n"
1231 " -s Use source file sorting\n"
1232 " -c=? Read this configuration file\n"
1233 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1236 #: dselect/install:32
1237 msgid "Bad default setting!"
1238 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1240 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1241 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1242 msgid "Press enter to continue."
1243 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1245 #: dselect/install:91
1246 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1249 #: dselect/install:101
1250 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1253 #: dselect/install:102
1254 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1257 #: dselect/install:103
1258 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1261 #: dselect/install:104
1263 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1266 #: dselect/update:30
1267 msgid "Merging available information"
1268 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1270 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1271 msgid "Failed to create pipes"
1274 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1275 msgid "Failed to exec gzip "
1276 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1278 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1279 msgid "Corrupted archive"
1280 msgstr "Oštećena arhiva"
1282 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1283 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1284 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1286 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1288 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1291 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1292 msgid "Invalid archive signature"
1295 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1296 msgid "Error reading archive member header"
1299 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1300 msgid "Invalid archive member header"
1303 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1304 msgid "Archive is too short"
1305 msgstr "Arhiva je prekratka"
1307 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1308 msgid "Failed to read the archive headers"
1311 #: apt-inst/filelist.cc:380
1312 msgid "DropNode called on still linked node"
1315 #: apt-inst/filelist.cc:412
1316 msgid "Failed to locate the hash element!"
1319 #: apt-inst/filelist.cc:459
1320 msgid "Failed to allocate diversion"
1323 #: apt-inst/filelist.cc:464
1324 msgid "Internal error in AddDiversion"
1327 #: apt-inst/filelist.cc:477
1329 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1332 #: apt-inst/filelist.cc:506
1334 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1337 #: apt-inst/filelist.cc:549
1339 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1342 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1344 msgid "Failed to write file %s"
1345 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1347 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1349 msgid "Failed to close file %s"
1352 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1354 msgid "The path %s is too long"
1357 #: apt-inst/extract.cc:124
1359 msgid "Unpacking %s more than once"
1362 #: apt-inst/extract.cc:134
1364 msgid "The directory %s is diverted"
1367 #: apt-inst/extract.cc:144
1369 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1372 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1373 msgid "The diversion path is too long"
1376 #: apt-inst/extract.cc:240
1378 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1381 #: apt-inst/extract.cc:280
1382 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1385 #: apt-inst/extract.cc:284
1386 msgid "The path is too long"
1387 msgstr "Putanja je preduga"
1389 #: apt-inst/extract.cc:414
1391 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1394 #: apt-inst/extract.cc:431
1396 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1399 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1400 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1401 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1403 msgid "Unable to read %s"
1404 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1406 #: apt-inst/extract.cc:491
1408 msgid "Unable to stat %s"
1411 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1413 msgid "Failed to remove %s"
1414 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1416 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1418 msgid "Unable to create %s"
1419 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1421 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1423 msgid "Failed to stat %sinfo"
1426 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1427 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1430 #. Build the status cache
1431 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1432 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1433 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
1434 msgid "Reading package lists"
1435 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1437 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1439 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1442 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1443 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1444 msgid "Internal error getting a package name"
1447 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1448 msgid "Reading file listing"
1449 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1451 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1454 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1455 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1459 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1461 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1464 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1465 msgid "Internal error getting a node"
1468 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1470 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1473 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1474 msgid "The diversion file is corrupted"
1477 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1478 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1480 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1483 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1484 msgid "Internal error adding a diversion"
1487 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1488 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1491 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1493 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1496 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1498 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1501 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1503 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1506 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1508 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1511 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1513 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1516 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1518 msgid "Couldn't change to %s"
1521 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1522 msgid "Internal error, could not locate member"
1525 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1526 msgid "Failed to locate a valid control file"
1529 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1530 msgid "Unparsable control file"
1533 #: methods/cdrom.cc:114
1535 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1538 #: methods/cdrom.cc:123
1540 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1541 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1544 #: methods/cdrom.cc:131
1546 msgid "Wrong CD-ROM"
1547 msgstr "Pogrešan CD"
1549 #: methods/cdrom.cc:166
1551 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1552 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1554 #: methods/cdrom.cc:171
1556 msgid "Disk not found."
1557 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1559 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1560 msgid "File not found"
1561 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1563 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1564 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1565 msgid "Failed to stat"
1568 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1569 msgid "Failed to set modification time"
1572 #: methods/file.cc:44
1573 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1576 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1577 #: methods/ftp.cc:162
1579 msgstr "Prijavljujem se"
1581 #: methods/ftp.cc:168
1582 msgid "Unable to determine the peer name"
1585 #: methods/ftp.cc:173
1586 msgid "Unable to determine the local name"
1589 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1591 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1594 #: methods/ftp.cc:210
1596 msgid "USER failed, server said: %s"
1599 #: methods/ftp.cc:217
1601 msgid "PASS failed, server said: %s"
1604 #: methods/ftp.cc:237
1606 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1610 #: methods/ftp.cc:265
1612 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1615 #: methods/ftp.cc:291
1617 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1620 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1621 msgid "Connection timeout"
1624 #: methods/ftp.cc:335
1625 msgid "Server closed the connection"
1626 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1628 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
1630 msgstr "Greška pri čitanju"
1632 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1633 msgid "A response overflowed the buffer."
1636 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1638 msgid "Protocol corruption"
1639 msgstr "Oštećenje protokola"
1641 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
1643 msgstr "Greška pri pisanju"
1645 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1646 msgid "Could not create a socket"
1649 #: methods/ftp.cc:698
1650 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1653 #: methods/ftp.cc:704
1654 msgid "Could not connect passive socket."
1657 #: methods/ftp.cc:722
1658 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1661 #: methods/ftp.cc:736
1662 msgid "Could not bind a socket"
1665 #: methods/ftp.cc:740
1666 msgid "Could not listen on the socket"
1669 #: methods/ftp.cc:747
1670 msgid "Could not determine the socket's name"
1673 #: methods/ftp.cc:779
1674 msgid "Unable to send PORT command"
1677 #: methods/ftp.cc:789
1679 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1682 #: methods/ftp.cc:798
1684 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1687 #: methods/ftp.cc:818
1688 msgid "Data socket connect timed out"
1691 #: methods/ftp.cc:825
1692 msgid "Unable to accept connection"
1695 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303
1696 msgid "Problem hashing file"
1699 #: methods/ftp.cc:877
1701 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1704 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1705 msgid "Data socket timed out"
1708 #: methods/ftp.cc:922
1710 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1713 #. Get the files information
1714 #: methods/ftp.cc:997
1718 #: methods/ftp.cc:1109
1719 msgid "Unable to invoke "
1722 #: methods/connect.cc:70
1724 msgid "Connecting to %s (%s)"
1727 #: methods/connect.cc:81
1732 #: methods/connect.cc:90
1734 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1737 #: methods/connect.cc:96
1739 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1742 #: methods/connect.cc:104
1744 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1747 #: methods/connect.cc:119
1749 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1752 #. We say this mainly because the pause here is for the
1753 #. ssh connection that is still going
1754 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1756 msgid "Connecting to %s"
1757 msgstr "Povezujem se sa %s"
1759 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1761 msgid "Could not resolve '%s'"
1764 #: methods/connect.cc:190
1766 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1769 #: methods/connect.cc:193
1771 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1774 #: methods/connect.cc:240
1776 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1777 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1779 #: methods/gpgv.cc:71
1781 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1784 #: methods/gpgv.cc:107
1785 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1788 #: methods/gpgv.cc:223
1790 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1793 #: methods/gpgv.cc:228
1794 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1797 #: methods/gpgv.cc:232
1799 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1802 #: methods/gpgv.cc:237
1803 msgid "Unknown error executing gpgv"
1806 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1808 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1809 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1811 #: methods/gpgv.cc:285
1813 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1817 #: methods/gzip.cc:64
1819 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1822 #: methods/gzip.cc:109
1824 msgid "Read error from %s process"
1827 #: methods/http.cc:379
1828 msgid "Waiting for headers"
1829 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1831 #: methods/http.cc:525
1833 msgid "Got a single header line over %u chars"
1836 #: methods/http.cc:533
1837 msgid "Bad header line"
1840 #: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559
1841 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1844 #: methods/http.cc:588
1845 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1848 #: methods/http.cc:603
1849 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1852 #: methods/http.cc:605
1853 msgid "This HTTP server has broken range support"
1856 #: methods/http.cc:629
1857 msgid "Unknown date format"
1858 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1860 #: methods/http.cc:782
1861 msgid "Select failed"
1864 #: methods/http.cc:787
1865 msgid "Connection timed out"
1868 #: methods/http.cc:810
1869 msgid "Error writing to output file"
1872 #: methods/http.cc:841
1873 msgid "Error writing to file"
1876 #: methods/http.cc:869
1877 msgid "Error writing to the file"
1880 #: methods/http.cc:883
1881 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1884 #: methods/http.cc:885
1885 msgid "Error reading from server"
1888 #: methods/http.cc:976 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
1890 msgid "Failed to truncate file"
1891 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1893 #: methods/http.cc:1141
1894 msgid "Bad header data"
1897 #: methods/http.cc:1158 methods/http.cc:1213
1898 msgid "Connection failed"
1899 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1901 #: methods/http.cc:1305
1902 msgid "Internal error"
1903 msgstr "Unutrašnja greška"
1905 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1906 msgid "Can't mmap an empty file"
1909 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1911 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1914 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
1917 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1918 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1921 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1922 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
1924 msgid "%lid %lih %limin %lis"
1927 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
1928 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
1930 msgid "%lih %limin %lis"
1933 #. min means minutes, s means seconds
1934 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
1940 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
1945 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1018
1947 msgid "Selection %s not found"
1950 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1952 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1955 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1957 msgid "Opening configuration file %s"
1960 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
1962 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1965 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
1967 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1970 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
1972 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1975 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1977 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1980 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
1982 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1985 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
1987 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1990 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
1992 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1995 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
1997 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2000 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2002 msgid "%c%s... Error!"
2005 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2007 msgid "%c%s... Done"
2010 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2012 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2015 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2016 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2018 msgid "Command line option %s is not understood"
2021 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2023 msgid "Command line option %s is not boolean"
2026 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2028 msgid "Option %s requires an argument."
2031 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2033 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2036 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2038 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2041 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2043 msgid "Option '%s' is too long"
2046 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2048 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2051 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2053 msgid "Invalid operation %s"
2056 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2058 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2061 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2062 #: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
2064 msgid "Unable to change to %s"
2067 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2068 msgid "Failed to stat the cdrom"
2071 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2073 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2076 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2078 msgid "Could not open lock file %s"
2081 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2083 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2086 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2088 msgid "Could not get lock %s"
2091 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2093 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2096 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
2098 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2101 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2103 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2106 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2108 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2111 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2113 msgid "Could not open file %s"
2116 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
2118 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2121 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
2123 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2126 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
2127 msgid "Problem closing the file"
2130 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2131 msgid "Problem unlinking the file"
2134 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
2135 msgid "Problem syncing the file"
2138 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2139 msgid "Empty package cache"
2142 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2143 msgid "The package cache file is corrupted"
2146 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2147 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2150 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2152 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2155 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2156 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2159 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2163 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2165 msgstr "Unaprijed zavisi"
2167 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2171 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2173 msgstr "Preporučuje"
2175 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2178 msgstr "Sukobljava se sa"
2180 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2184 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2186 msgstr "Zastarijeva"
2188 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2192 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2196 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2198 msgstr "zahtijevano"
2200 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2204 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2208 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2212 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2213 msgid "Building dependency tree"
2214 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2216 #: apt-pkg/depcache.cc:122
2217 msgid "Candidate versions"
2218 msgstr "Verzije kandidata"
2220 #: apt-pkg/depcache.cc:151
2221 msgid "Dependency generation"
2222 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2224 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2226 msgid "Reading state information"
2227 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2229 #: apt-pkg/depcache.cc:219
2231 msgid "Failed to open StateFile %s"
2232 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2234 #: apt-pkg/depcache.cc:225
2236 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2237 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2239 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2241 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2244 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2246 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2249 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2251 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2254 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2256 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2259 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2261 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2264 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2266 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2269 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2271 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2274 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2279 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2281 msgid "Line %u too long in source list %s."
2284 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2286 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2289 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2291 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2294 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2296 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2299 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2302 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2303 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2304 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2307 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2309 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2312 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2315 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2318 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2320 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2324 #: apt-pkg/algorithms.cc:1109
2325 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2328 #: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
2330 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2334 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2336 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2339 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2341 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2344 #. only show the ETA if it makes sense
2346 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2348 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2351 #: apt-pkg/acquire.cc:830
2353 msgid "Retrieving file %li of %li"
2354 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2356 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2358 msgid "The method driver %s could not be found."
2361 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2363 msgid "Method %s did not start correctly"
2366 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2368 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2371 #: apt-pkg/init.cc:124
2373 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2376 #: apt-pkg/init.cc:140
2377 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2380 #: apt-pkg/clean.cc:57
2382 msgid "Unable to stat %s."
2385 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2386 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2389 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2390 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2393 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2394 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2397 #: apt-pkg/policy.cc:267
2398 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2401 #: apt-pkg/policy.cc:289
2403 msgid "Did not understand pin type %s"
2406 #: apt-pkg/policy.cc:297
2407 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2410 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2411 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2414 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2416 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2419 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2421 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2424 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2426 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2429 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2431 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2434 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2436 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2439 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2441 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2444 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2446 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2449 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2451 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2454 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2456 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2459 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2460 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2463 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2464 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2467 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2468 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2471 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2472 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2475 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2477 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2480 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2482 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2485 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2487 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2490 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2492 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2495 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2496 msgid "Collecting File Provides"
2499 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2500 msgid "IO Error saving source cache"
2503 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2505 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2508 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2509 msgid "MD5Sum mismatch"
2512 #: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2513 msgid "Hash Sum mismatch"
2516 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
2517 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2520 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2523 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2524 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2527 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
2530 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2531 "manually fix this package."
2534 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
2537 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2540 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
2541 msgid "Size mismatch"
2544 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2546 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2549 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2552 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2556 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2557 msgid "Identifying.. "
2560 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2562 msgid "Stored label: %s\n"
2565 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2567 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2568 msgstr "Pogrešan CD"
2570 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2572 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2575 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2576 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2579 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2581 msgid "Waiting for disc...\n"
2582 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2584 #. Mount the new CDROM
2585 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2586 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2589 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2590 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2593 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2596 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2600 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2602 msgid "Found label '%s'\n"
2605 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2606 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2609 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2612 "This disc is called: \n"
2616 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2618 msgid "Copying package lists..."
2619 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2621 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2622 msgid "Writing new source list\n"
2625 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2626 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2629 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2631 msgid "Wrote %i records.\n"
2634 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2636 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2639 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2641 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2644 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2646 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2649 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2651 msgid "Installing %s"
2652 msgstr " Instalirano:"
2654 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
2656 msgid "Configuring %s"
2657 msgstr "Povezujem se sa %s"
2659 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
2664 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2666 msgid "Running post-installation trigger %s"
2669 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
2671 msgid "Directory '%s' missing"
2674 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
2676 msgid "Preparing %s"
2679 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2681 msgid "Unpacking %s"
2684 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
2686 msgid "Preparing to configure %s"
2689 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2691 msgid "Processing triggers for %s"
2694 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
2696 msgid "Installed %s"
2697 msgstr " Instalirano:"
2699 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2700 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2702 msgid "Preparing for removal of %s"
2705 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
2708 msgstr "Preporučuje"
2710 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
2712 msgid "Preparing to completely remove %s"
2715 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
2717 msgid "Completely removed %s"
2718 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2720 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:789
2721 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2724 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2728 #: methods/rred.cc:219
2729 msgid "Could not patch file"
2732 #: methods/rsh.cc:330
2733 msgid "Connection closed prematurely"
2737 #~ msgid "openpty failed\n"
2738 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2740 #~ msgid "File date has changed %s"
2741 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"