1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:35+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 #: cmdline/apt-cache.cc:149
22 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
25 #: cmdline/apt-cache.cc:277
26 msgid "Total package names: "
27 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:279
31 msgid "Total package structures: "
32 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
34 #: cmdline/apt-cache.cc:319
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normalni paketi:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:320
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:321
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
46 #: cmdline/apt-cache.cc:322
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
50 #: cmdline/apt-cache.cc:323
52 msgstr " Nedostajući:"
54 #: cmdline/apt-cache.cc:325
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
58 #: cmdline/apt-cache.cc:327
60 msgid "Total distinct descriptions: "
61 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
63 #: cmdline/apt-cache.cc:329
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
67 #: cmdline/apt-cache.cc:332
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
71 #: cmdline/apt-cache.cc:334
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
76 #: cmdline/apt-cache.cc:336
77 msgid "Total Provides mappings: "
80 #: cmdline/apt-cache.cc:348
81 msgid "Total globbed strings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:362
85 msgid "Total dependency version space: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:367
89 msgid "Total slack space: "
92 #: cmdline/apt-cache.cc:375
93 msgid "Total space accounted for: "
96 #: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
97 #: apt-private/private-show.cc:58
99 msgid "Package file %s is out of sync."
102 #: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
104 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
105 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
110 msgid "You must give at least one search pattern"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1421
114 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
119 msgid "Unable to locate package %s"
120 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1546
123 msgid "Package files:"
124 msgstr "Datoteke paketa:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
127 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
130 #. Show any packages have explicit pins
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1567
132 msgid "Pinned packages:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1587
141 msgstr " Instalirano:"
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1588
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
151 #: cmdline/apt-cache.cc:1621
152 msgid " Package pin: "
155 #. Show the priority tables
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1630
157 msgid " Version table:"
160 #: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
161 #: cmdline/apt-get.cc:1587 cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-mark.cc:388
162 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
163 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
164 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
166 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
169 #: cmdline/apt-cache.cc:1750
171 "Usage: apt-cache [options] command\n"
172 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
175 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176 "from APT's binary cache files\n"
179 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
180 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
181 " showsrc - Show source records\n"
182 " stats - Show some basic statistics\n"
183 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
184 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185 " unmet - Show unmet dependencies\n"
186 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
187 " show - Show a readable record for the package\n"
188 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
189 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
190 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
192 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193 " policy - Show policy settings\n"
196 " -h This help text.\n"
197 " -p=? The package cache.\n"
198 " -s=? The source cache.\n"
199 " -q Disable progress indicator.\n"
200 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201 " -c=? Read this configuration file\n"
202 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
206 #: cmdline/apt-cdrom.cc:76
207 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
210 #: cmdline/apt-cdrom.cc:91
211 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
214 #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
216 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
217 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
219 #: cmdline/apt-cdrom.cc:178
221 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
222 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
223 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
227 #: cmdline/apt-cdrom.cc:182
228 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
231 #: cmdline/apt-config.cc:48
232 msgid "Arguments not in pairs"
233 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
235 #: cmdline/apt-config.cc:89
237 "Usage: apt-config [options] command\n"
239 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
242 " shell - Shell mode\n"
243 " dump - Show the configuration\n"
246 " -h This help text.\n"
247 " -c=? Read this configuration file\n"
248 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
250 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
252 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
255 " shell - Shell mod\n"
256 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
259 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
260 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
261 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
263 #: cmdline/apt-get.cc:245
265 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
268 #: cmdline/apt-get.cc:327
270 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
273 #: cmdline/apt-get.cc:330
275 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
278 #: cmdline/apt-get.cc:367
280 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
283 #: cmdline/apt-get.cc:423
285 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
288 #: cmdline/apt-get.cc:454
290 msgid "Couldn't find package %s"
293 #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
294 #: apt-private/private-install.cc:865
296 msgid "%s set to manually installed.\n"
297 msgstr "ali se %s treba instalirati"
299 #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
301 msgid "%s set to automatically installed.\n"
302 msgstr "ali se %s treba instalirati"
304 #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
306 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
310 #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
311 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
314 #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
315 msgid "Unable to lock the download directory"
318 #: cmdline/apt-get.cc:726
319 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
322 #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1067
324 msgid "Unable to find a source package for %s"
327 #: cmdline/apt-get.cc:786
330 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
334 #: cmdline/apt-get.cc:791
339 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
342 #: cmdline/apt-get.cc:843
344 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
347 #: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
348 #: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
350 msgid "Couldn't determine free space in %s"
353 #: cmdline/apt-get.cc:882
355 msgid "You don't have enough free space in %s"
358 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
359 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
360 #: cmdline/apt-get.cc:891
362 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
365 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
366 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
367 #: cmdline/apt-get.cc:896
369 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
372 #: cmdline/apt-get.cc:902
374 msgid "Fetch source %s\n"
377 #: cmdline/apt-get.cc:920
378 msgid "Failed to fetch some archives."
381 #: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
382 msgid "Download complete and in download only mode"
385 #: cmdline/apt-get.cc:950
387 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
390 #: cmdline/apt-get.cc:963
392 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
395 #: cmdline/apt-get.cc:964
397 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
400 #: cmdline/apt-get.cc:992
402 msgid "Build command '%s' failed.\n"
405 #: cmdline/apt-get.cc:1011
406 msgid "Child process failed"
409 #: cmdline/apt-get.cc:1030
410 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
413 #: cmdline/apt-get.cc:1055
416 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
417 "Architectures for setup"
420 #: cmdline/apt-get.cc:1079 cmdline/apt-get.cc:1082
422 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
425 #: cmdline/apt-get.cc:1102
427 msgid "%s has no build depends.\n"
430 #: cmdline/apt-get.cc:1272
433 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
437 #: cmdline/apt-get.cc:1290
440 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
444 #: cmdline/apt-get.cc:1313
446 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
449 #: cmdline/apt-get.cc:1352
452 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
453 "package %s can't satisfy version requirements"
456 #: cmdline/apt-get.cc:1358
459 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
463 #: cmdline/apt-get.cc:1381
465 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
468 #: cmdline/apt-get.cc:1396
470 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
473 #: cmdline/apt-get.cc:1401
474 msgid "Failed to process build dependencies"
477 #: cmdline/apt-get.cc:1494 cmdline/apt-get.cc:1506
479 msgid "Changelog for %s (%s)"
482 #: cmdline/apt-get.cc:1592
483 msgid "Supported modules:"
484 msgstr "Podržani moduli:"
486 #: cmdline/apt-get.cc:1633
488 "Usage: apt-get [options] command\n"
489 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
490 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
492 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
493 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
497 " update - Retrieve new lists of packages\n"
498 " upgrade - Perform an upgrade\n"
499 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
500 " remove - Remove packages\n"
501 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
502 " purge - Remove packages and config files\n"
503 " source - Download source archives\n"
504 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
505 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
506 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
507 " clean - Erase downloaded archive files\n"
508 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
509 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
510 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
511 " download - Download the binary package into the current directory\n"
514 " -h This help text.\n"
515 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
516 " -qq No output except for errors\n"
517 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
518 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
519 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
520 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
521 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
522 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
523 " -b Build the source package after fetching it\n"
524 " -V Show verbose version numbers\n"
525 " -c=? Read this configuration file\n"
526 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
527 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
528 "pages for more information and options.\n"
529 " This APT has Super Cow Powers.\n"
532 #: cmdline/apt-helper.cc:36
533 msgid "Need one URL as argument"
536 #: cmdline/apt-helper.cc:49
537 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
540 #: cmdline/apt-helper.cc:67
541 msgid "Download Failed"
544 #: cmdline/apt-helper.cc:80
546 "Usage: apt-helper [options] command\n"
547 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
549 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
552 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
553 " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
555 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
558 #: cmdline/apt-mark.cc:68
560 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
561 msgstr "ali nije instaliran"
563 #: cmdline/apt-mark.cc:74
565 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
566 msgstr "ali se %s treba instalirati"
568 #: cmdline/apt-mark.cc:76
570 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
571 msgstr "ali se %s treba instalirati"
573 #: cmdline/apt-mark.cc:241
575 msgid "%s was already set on hold.\n"
578 #: cmdline/apt-mark.cc:243
580 msgid "%s was already not hold.\n"
583 #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
584 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
585 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1272
587 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
590 #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
592 msgid "%s set on hold.\n"
593 msgstr "ali se %s treba instalirati"
595 #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
597 msgid "Canceled hold on %s.\n"
598 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
600 #: cmdline/apt-mark.cc:345
601 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
604 #: cmdline/apt-mark.cc:392
606 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
608 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
609 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
612 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
613 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
614 " hold - Mark a package as held back\n"
615 " unhold - Unset a package set as held back\n"
616 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
617 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
618 " showhold - Print the list of package on hold\n"
621 " -h This help text.\n"
622 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
623 " -qq No output except for errors\n"
624 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
625 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
626 " -c=? Read this configuration file\n"
627 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
628 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
633 "Usage: apt [options] command\n"
637 " list - list packages based on package names\n"
638 " search - search in package descriptions\n"
639 " show - show package details\n"
641 " update - update list of available packages\n"
643 " install - install packages\n"
644 " remove - remove packages\n"
646 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
647 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
650 " edit-sources - edit the source information file\n"
653 #: methods/cdrom.cc:203
655 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
658 #: methods/cdrom.cc:212
660 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
661 "cannot be used to add new CD-ROMs"
664 #: methods/cdrom.cc:222
669 #: methods/cdrom.cc:249
671 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
672 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
674 #: methods/cdrom.cc:254
676 msgid "Disk not found."
677 msgstr "Datoteka nije pronađena"
679 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
680 msgid "File not found"
681 msgstr "Datoteka nije pronađena"
683 #: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
684 #: methods/rred.cc:608
685 msgid "Failed to stat"
688 #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
689 msgid "Failed to set modification time"
692 #: methods/file.cc:48
693 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
696 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
697 #: methods/ftp.cc:177
699 msgstr "Prijavljujem se"
701 #: methods/ftp.cc:183
702 msgid "Unable to determine the peer name"
705 #: methods/ftp.cc:188
706 msgid "Unable to determine the local name"
709 #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
711 msgid "The server refused the connection and said: %s"
714 #: methods/ftp.cc:225
716 msgid "USER failed, server said: %s"
719 #: methods/ftp.cc:232
721 msgid "PASS failed, server said: %s"
724 #: methods/ftp.cc:252
726 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
730 #: methods/ftp.cc:280
732 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
735 #: methods/ftp.cc:306
737 msgid "TYPE failed, server said: %s"
740 #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
741 msgid "Connection timeout"
744 #: methods/ftp.cc:350
745 msgid "Server closed the connection"
746 msgstr "Server je zatvorio vezu"
748 #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
749 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
750 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
752 msgstr "Greška pri čitanju"
754 #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
755 msgid "A response overflowed the buffer."
758 #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
760 msgid "Protocol corruption"
761 msgstr "Oštećenje protokola"
763 #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
764 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
765 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
766 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
768 msgstr "Greška pri pisanju"
770 #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
771 msgid "Could not create a socket"
774 #: methods/ftp.cc:712
775 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
778 #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
782 #: methods/ftp.cc:718
783 msgid "Could not connect passive socket."
786 #: methods/ftp.cc:735
787 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
790 #: methods/ftp.cc:749
791 msgid "Could not bind a socket"
794 #: methods/ftp.cc:753
795 msgid "Could not listen on the socket"
798 #: methods/ftp.cc:760
799 msgid "Could not determine the socket's name"
802 #: methods/ftp.cc:792
803 msgid "Unable to send PORT command"
806 #: methods/ftp.cc:802
808 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
811 #: methods/ftp.cc:811
813 msgid "EPRT failed, server said: %s"
816 #: methods/ftp.cc:831
817 msgid "Data socket connect timed out"
820 #: methods/ftp.cc:838
821 msgid "Unable to accept connection"
824 #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:316
825 msgid "Problem hashing file"
828 #: methods/ftp.cc:890
830 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
833 #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
834 msgid "Data socket timed out"
837 #: methods/ftp.cc:935
839 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
842 #. Get the files information
843 #: methods/ftp.cc:1014
847 #: methods/ftp.cc:1128
848 msgid "Unable to invoke "
851 #: methods/connect.cc:76
853 msgid "Connecting to %s (%s)"
856 #: methods/connect.cc:87
861 #: methods/connect.cc:94
863 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
866 #: methods/connect.cc:100
868 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
871 #: methods/connect.cc:108
873 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
876 #: methods/connect.cc:126
878 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
881 #. We say this mainly because the pause here is for the
882 #. ssh connection that is still going
883 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
885 msgid "Connecting to %s"
886 msgstr "Povezujem se sa %s"
888 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
890 msgid "Could not resolve '%s'"
893 #: methods/connect.cc:205
895 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
898 #: methods/connect.cc:209
900 msgid "System error resolving '%s:%s'"
903 #: methods/connect.cc:211
905 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
908 #: methods/connect.cc:258
910 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
911 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
913 #: methods/gpgv.cc:168
915 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
918 #: methods/gpgv.cc:172
919 msgid "At least one invalid signature was encountered."
922 #: methods/gpgv.cc:174
923 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
926 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
927 #: methods/gpgv.cc:180
930 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
934 #: methods/gpgv.cc:184
935 msgid "Unknown error executing gpgv"
938 #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
940 msgid "The following signatures were invalid:\n"
941 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
943 #: methods/gpgv.cc:231
945 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
949 #: methods/gzip.cc:69
950 msgid "Empty files can't be valid archives"
953 #: methods/http.cc:511
954 msgid "Error writing to the file"
957 #: methods/http.cc:525
958 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
961 #: methods/http.cc:527
962 msgid "Error reading from server"
965 #: methods/http.cc:563
966 msgid "Error writing to file"
969 #: methods/http.cc:623
970 msgid "Select failed"
973 #: methods/http.cc:628
974 msgid "Connection timed out"
977 #: methods/http.cc:651
978 msgid "Error writing to output file"
981 #: methods/server.cc:52
982 msgid "Waiting for headers"
983 msgstr "Čekam na zaglavlja"
985 #: methods/server.cc:110
986 msgid "Bad header line"
989 #: methods/server.cc:135 methods/server.cc:142
990 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
993 #: methods/server.cc:172
994 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
997 #: methods/server.cc:195
998 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1001 #: methods/server.cc:197
1002 msgid "This HTTP server has broken range support"
1005 #: methods/server.cc:221
1006 msgid "Unknown date format"
1007 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1009 #: methods/server.cc:490
1010 msgid "Bad header data"
1013 #: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563
1014 msgid "Connection failed"
1015 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1017 #: methods/server.cc:655
1018 msgid "Internal error"
1019 msgstr "Unutrašnja greška"
1021 #: apt-private/acqprogress.cc:66
1025 #: apt-private/acqprogress.cc:90
1029 #: apt-private/acqprogress.cc:121
1033 #: apt-private/acqprogress.cc:125
1037 #: apt-private/acqprogress.cc:146
1039 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1042 #: apt-private/acqprogress.cc:236
1047 #: apt-private/acqprogress.cc:297
1050 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1052 "in the drive '%s' and press enter\n"
1055 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
1056 msgid "Correcting dependencies..."
1057 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1059 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1063 #: apt-private/private-cachefile.cc:99
1064 msgid "Unable to correct dependencies"
1065 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1067 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1068 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1071 #: apt-private/private-cachefile.cc:104
1075 #: apt-private/private-cachefile.cc:108
1076 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1079 #: apt-private/private-cachefile.cc:111
1080 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1081 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1083 #: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
1087 #: apt-private/private-download.cc:36
1089 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1090 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1092 #: apt-private/private-download.cc:40
1093 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1096 #: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
1097 msgid "Some packages could not be authenticated"
1100 #: apt-private/private-download.cc:50
1101 msgid "Install these packages without verification?"
1104 #: apt-private/private-download.cc:59 apt-private/private-install.cc:210
1105 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1108 #: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
1110 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1113 #: apt-private/private-install.cc:82
1114 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1117 #: apt-private/private-install.cc:91
1118 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1121 #: apt-private/private-install.cc:110
1122 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1125 #: apt-private/private-install.cc:148
1126 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1129 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1130 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1131 #: apt-private/private-install.cc:155
1133 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1136 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1137 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1138 #: apt-private/private-install.cc:160
1140 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1143 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1144 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1145 #: apt-private/private-install.cc:167
1147 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1150 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1151 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1152 #: apt-private/private-install.cc:172
1154 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1157 #: apt-private/private-install.cc:200
1159 msgid "You don't have enough free space in %s."
1162 #: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
1163 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1166 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1167 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1168 #: apt-private/private-install.cc:220
1169 msgid "Yes, do as I say!"
1170 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1172 #: apt-private/private-install.cc:222
1175 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1176 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1180 #: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
1184 #: apt-private/private-install.cc:243
1185 msgid "Do you want to continue?"
1186 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1188 #: apt-private/private-install.cc:313
1189 msgid "Some files failed to download"
1192 #: apt-private/private-install.cc:320
1194 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1198 #: apt-private/private-install.cc:324
1199 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1202 #: apt-private/private-install.cc:329
1203 msgid "Unable to correct missing packages."
1206 #: apt-private/private-install.cc:330
1207 msgid "Aborting install."
1208 msgstr "Odustajem od instalacije."
1210 #: apt-private/private-install.cc:366
1212 "The following package disappeared from your system as\n"
1213 "all files have been overwritten by other packages:"
1215 "The following packages disappeared from your system as\n"
1216 "all files have been overwritten by other packages:"
1220 #: apt-private/private-install.cc:370
1221 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1224 #: apt-private/private-install.cc:391
1225 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1228 #: apt-private/private-install.cc:499
1230 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1231 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1235 #. if (Packages == 1)
1237 #. c1out << std::endl;
1239 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1240 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1241 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1244 #: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
1245 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1248 #: apt-private/private-install.cc:506
1249 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1252 #: apt-private/private-install.cc:513
1255 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1257 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1259 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1260 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1262 #: apt-private/private-install.cc:517
1264 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1266 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1267 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1268 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1270 #: apt-private/private-install.cc:519
1271 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1272 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1276 #: apt-private/private-install.cc:612
1277 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1280 #: apt-private/private-install.cc:614
1282 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1286 #: apt-private/private-install.cc:638
1288 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1289 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1290 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1291 "or been moved out of Incoming."
1294 #: apt-private/private-install.cc:659
1295 msgid "Broken packages"
1296 msgstr "Oštećeni paketi"
1298 #: apt-private/private-install.cc:712
1299 msgid "The following extra packages will be installed:"
1300 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1302 #: apt-private/private-install.cc:802
1303 msgid "Suggested packages:"
1304 msgstr "Predloženi paketi:"
1306 #: apt-private/private-install.cc:803
1307 msgid "Recommended packages:"
1308 msgstr "Preporučeni paketi:"
1310 #: apt-private/private-install.cc:825
1312 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1315 #: apt-private/private-install.cc:829
1317 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1320 #: apt-private/private-install.cc:841
1322 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1325 #: apt-private/private-install.cc:846
1327 msgid "%s is already the newest version.\n"
1330 #: apt-private/private-install.cc:894
1332 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1335 #: apt-private/private-install.cc:899
1337 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1340 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1341 #: apt-private/private-install.cc:941
1343 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1346 #: apt-private/private-install.cc:947
1348 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1351 #: apt-private/private-list.cc:129
1355 #: apt-private/private-list.cc:159
1357 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1359 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1363 #: apt-private/private-main.cc:32
1365 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1366 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1367 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1368 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1371 #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1372 #: apt-private/private-show.cc:89
1376 #: apt-private/private-output.cc:265
1378 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1379 msgstr "[Instalirano]"
1381 #: apt-private/private-output.cc:268
1383 msgid "[installed,local]"
1384 msgstr "[Instalirano]"
1386 #: apt-private/private-output.cc:270
1387 msgid "[installed,auto-removable]"
1390 #: apt-private/private-output.cc:272
1392 msgid "[installed,automatic]"
1393 msgstr "[Instalirano]"
1395 #: apt-private/private-output.cc:274
1398 msgstr "[Instalirano]"
1400 #: apt-private/private-output.cc:277
1402 msgid "[upgradable from: %s]"
1405 #: apt-private/private-output.cc:281
1406 msgid "[residual-config]"
1409 #: apt-private/private-output.cc:455
1411 msgid "but %s is installed"
1412 msgstr "ali je %s instaliran"
1414 #: apt-private/private-output.cc:457
1416 msgid "but %s is to be installed"
1417 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1419 #: apt-private/private-output.cc:464
1420 msgid "but it is not installable"
1421 msgstr "ali se ne može instalirati"
1423 #: apt-private/private-output.cc:466
1424 msgid "but it is a virtual package"
1425 msgstr "ali je virtuelni paket"
1427 #: apt-private/private-output.cc:469
1428 msgid "but it is not installed"
1429 msgstr "ali nije instaliran"
1431 #: apt-private/private-output.cc:469
1432 msgid "but it is not going to be installed"
1433 msgstr "ali se neće instalirati"
1435 #: apt-private/private-output.cc:474
1439 #: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
1440 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1443 #: apt-private/private-output.cc:523
1444 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1445 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1447 #: apt-private/private-output.cc:549
1448 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1449 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1451 #: apt-private/private-output.cc:571
1453 msgid "The following packages have been kept back:"
1454 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1456 #: apt-private/private-output.cc:592
1457 msgid "The following packages will be upgraded:"
1458 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1460 #: apt-private/private-output.cc:613
1461 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1464 #: apt-private/private-output.cc:633
1465 msgid "The following held packages will be changed:"
1468 #: apt-private/private-output.cc:688
1470 msgid "%s (due to %s) "
1473 #: apt-private/private-output.cc:696
1475 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1476 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1479 #: apt-private/private-output.cc:727
1481 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1484 #: apt-private/private-output.cc:731
1486 msgid "%lu reinstalled, "
1489 #: apt-private/private-output.cc:733
1491 msgid "%lu downgraded, "
1494 #: apt-private/private-output.cc:735
1496 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1499 #: apt-private/private-output.cc:739
1501 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1504 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1505 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1506 #. The user has to answer with an input matching the
1507 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1508 #: apt-private/private-output.cc:761
1512 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1513 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1514 #. The user has to answer with an input matching the
1515 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1516 #: apt-private/private-output.cc:767
1520 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1521 #: apt-private/private-output.cc:778
1525 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1526 #: apt-private/private-output.cc:784
1530 #: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1532 msgid "Regex compilation error - %s"
1535 #: apt-private/private-search.cc:69
1536 msgid "Full Text Search"
1539 #: apt-private/private-show.cc:156
1541 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1543 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1547 #: apt-private/private-show.cc:163
1548 msgid "not a real package (virtual)"
1551 #: apt-private/private-sources.cc:58
1553 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1554 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1556 #: apt-private/private-sources.cc:70
1558 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1561 #: apt-private/private-update.cc:31
1562 msgid "The update command takes no arguments"
1565 #: apt-private/private-update.cc:90
1567 msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1569 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1573 #: apt-private/private-update.cc:94
1574 msgid "All packages are up to date."
1577 #: apt-private/private-upgrade.cc:25
1578 msgid "Calculating upgrade... "
1579 msgstr "Računam nadogradnju..."
1581 #: apt-private/private-upgrade.cc:28
1585 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1586 #. Only warn if there is no sources.list file.
1587 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:494
1588 #: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
1589 #: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1590 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
1591 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1593 msgid "Unable to read %s"
1594 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1596 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
1597 #: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
1598 #: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1599 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1601 msgid "Unable to change to %s"
1604 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1605 #. and provide a config option to define that default
1606 #: methods/mirror.cc:280
1608 msgid "No mirror file '%s' found "
1611 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1612 #. and provide a config option to define that default
1613 #: methods/mirror.cc:287
1615 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1616 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1618 #: methods/mirror.cc:315
1620 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1621 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1623 #: methods/mirror.cc:445
1625 msgid "[Mirror: %s]"
1628 #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1629 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1632 #: methods/rsh.cc:343
1633 msgid "Connection closed prematurely"
1636 #: dselect/install:33
1637 msgid "Bad default setting!"
1638 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1640 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1641 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1642 msgid "Press enter to continue."
1643 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1645 #: dselect/install:92
1646 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1649 #: dselect/install:102
1650 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1653 #: dselect/install:103
1654 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1657 #: dselect/install:104
1658 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1661 #: dselect/install:105
1663 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1666 #: dselect/update:30
1667 msgid "Merging available information"
1668 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1670 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
1672 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1674 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1675 "from debian packages\n"
1678 " -h This help text\n"
1679 " -t Set the temp dir\n"
1680 " -c=? Read this configuration file\n"
1681 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1684 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
1686 msgid "Unable to mkstemp %s"
1687 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1689 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
1691 msgid "Unable to write to %s"
1692 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1694 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
1695 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1697 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1699 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
1700 msgid "Package extension list is too long"
1703 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
1704 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
1705 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
1707 msgid "Error processing directory %s"
1710 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
1711 msgid "Source extension list is too long"
1714 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
1715 msgid "Error writing header to contents file"
1718 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
1720 msgid "Error processing contents %s"
1723 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
1725 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1726 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1727 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1730 " generate config [groups]\n"
1733 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1734 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1735 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1737 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1738 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1739 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1740 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1742 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1743 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1745 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1746 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1747 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1748 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1750 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1751 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1754 " -h This help text\n"
1755 " --md5 Control MD5 generation\n"
1756 " -s=? Source override file\n"
1758 " -d=? Select the optional caching database\n"
1759 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1760 " --contents Control contents file generation\n"
1761 " -c=? Read this configuration file\n"
1762 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
1765 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
1766 msgid "No selections matched"
1769 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
1771 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1774 #: ftparchive/cachedb.cc:65
1776 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1777 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1779 #: ftparchive/cachedb.cc:83
1781 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1782 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1784 #: ftparchive/cachedb.cc:94
1786 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1787 "remove and re-create the database."
1790 #: ftparchive/cachedb.cc:99
1792 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1793 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1795 #: ftparchive/cachedb.cc:182 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
1796 #: apt-inst/extract.cc:216
1798 msgid "Failed to stat %s"
1801 #: ftparchive/cachedb.cc:332
1803 msgid "Failed to read .dsc"
1804 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1806 #: ftparchive/cachedb.cc:365
1807 msgid "Archive has no control record"
1808 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1810 #: ftparchive/cachedb.cc:594
1811 msgid "Unable to get a cursor"
1814 #: ftparchive/writer.cc:91
1816 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1819 #: ftparchive/writer.cc:96
1821 msgid "W: Unable to stat %s\n"
1824 #: ftparchive/writer.cc:152
1828 #: ftparchive/writer.cc:154
1832 #: ftparchive/writer.cc:161
1833 msgid "E: Errors apply to file "
1836 #: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
1838 msgid "Failed to resolve %s"
1841 #: ftparchive/writer.cc:192
1842 msgid "Tree walking failed"
1845 #: ftparchive/writer.cc:219
1847 msgid "Failed to open %s"
1848 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1850 #: ftparchive/writer.cc:278
1852 msgid " DeLink %s [%s]\n"
1855 #: ftparchive/writer.cc:286
1857 msgid "Failed to readlink %s"
1860 #: ftparchive/writer.cc:290
1862 msgid "Failed to unlink %s"
1865 #: ftparchive/writer.cc:298
1867 msgid "*** Failed to link %s to %s"
1870 #: ftparchive/writer.cc:308
1872 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1875 #: ftparchive/writer.cc:417
1876 msgid "Archive had no package field"
1879 #: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
1881 msgid " %s has no override entry\n"
1884 #: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
1886 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1889 #: ftparchive/writer.cc:706
1891 msgid " %s has no source override entry\n"
1894 #: ftparchive/writer.cc:710
1896 msgid " %s has no binary override entry either\n"
1899 #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
1900 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1903 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
1905 msgid "Unable to open %s"
1910 #: ftparchive/override.cc:68
1912 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1915 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
1917 msgid "Failed to read the override file %s"
1920 #: ftparchive/override.cc:166
1922 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1925 #: ftparchive/override.cc:178
1927 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1930 #: ftparchive/override.cc:191
1932 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1935 #: ftparchive/multicompress.cc:73
1937 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1940 #: ftparchive/multicompress.cc:103
1942 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1945 #: ftparchive/multicompress.cc:192
1946 msgid "Failed to create FILE*"
1949 #: ftparchive/multicompress.cc:195
1950 msgid "Failed to fork"
1953 #: ftparchive/multicompress.cc:209
1954 msgid "Compress child"
1957 #: ftparchive/multicompress.cc:232
1959 msgid "Internal error, failed to create %s"
1962 #: ftparchive/multicompress.cc:305
1963 msgid "IO to subprocess/file failed"
1966 #: ftparchive/multicompress.cc:343
1967 msgid "Failed to read while computing MD5"
1970 #: ftparchive/multicompress.cc:359
1972 msgid "Problem unlinking %s"
1975 #: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
1977 msgid "Failed to rename %s to %s"
1980 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
1982 "Usage: apt-internal-solver\n"
1984 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1985 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1988 " -h This help text.\n"
1989 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1990 " -c=? Read this configuration file\n"
1991 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1994 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1995 msgid "Unknown package record!"
1996 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1998 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
2000 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2002 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2003 "to indicate what kind of file it is.\n"
2006 " -h This help text\n"
2007 " -s Use source file sorting\n"
2008 " -c=? Read this configuration file\n"
2009 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2012 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
2014 msgid "Failed to write file %s"
2015 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2017 #: apt-inst/dirstream.cc:105
2019 msgid "Failed to close file %s"
2022 #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
2024 msgid "The path %s is too long"
2027 #: apt-inst/extract.cc:132
2029 msgid "Unpacking %s more than once"
2032 #: apt-inst/extract.cc:142
2034 msgid "The directory %s is diverted"
2037 #: apt-inst/extract.cc:152
2039 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2042 #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
2043 msgid "The diversion path is too long"
2046 #: apt-inst/extract.cc:249
2048 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2051 #: apt-inst/extract.cc:289
2052 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2055 #: apt-inst/extract.cc:293
2056 msgid "The path is too long"
2057 msgstr "Putanja je preduga"
2059 #: apt-inst/extract.cc:421
2061 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2064 #: apt-inst/extract.cc:438
2066 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2069 #: apt-inst/extract.cc:498
2071 msgid "Unable to stat %s"
2074 #: apt-inst/filelist.cc:380
2075 msgid "DropNode called on still linked node"
2078 #: apt-inst/filelist.cc:412
2079 msgid "Failed to locate the hash element!"
2082 #: apt-inst/filelist.cc:459
2083 msgid "Failed to allocate diversion"
2086 #: apt-inst/filelist.cc:464
2087 msgid "Internal error in AddDiversion"
2090 #: apt-inst/filelist.cc:477
2092 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2095 #: apt-inst/filelist.cc:506
2097 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2100 #: apt-inst/filelist.cc:549
2102 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2105 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
2106 msgid "Invalid archive signature"
2109 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
2110 msgid "Error reading archive member header"
2113 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
2115 msgid "Invalid archive member header %s"
2118 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
2119 msgid "Invalid archive member header"
2122 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
2123 msgid "Archive is too short"
2124 msgstr "Arhiva je prekratka"
2126 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
2127 msgid "Failed to read the archive headers"
2130 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
2131 msgid "Failed to create pipes"
2134 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
2135 msgid "Failed to exec gzip "
2136 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
2138 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
2139 msgid "Corrupted archive"
2140 msgstr "Oštećena arhiva"
2142 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
2143 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2144 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
2146 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
2148 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2151 #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
2152 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
2154 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2157 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
2159 msgid "Internal error, could not locate member %s"
2162 #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
2163 msgid "Unparsable control file"
2166 #: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
2168 msgid "List directory %spartial is missing."
2171 #: apt-pkg/acquire.cc:91
2173 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2176 #: apt-pkg/acquire.cc:99
2178 msgid "Unable to lock directory %s"
2179 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2181 #: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39
2183 msgid "Clean of %s is not supported"
2186 #. only show the ETA if it makes sense
2188 #: apt-pkg/acquire.cc:902
2190 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2193 #: apt-pkg/acquire.cc:904
2195 msgid "Retrieving file %li of %li"
2196 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2198 #: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
2200 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2203 #: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2204 msgid "Hash Sum mismatch"
2207 #: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2208 msgid "Size mismatch"
2211 #: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2212 msgid "Invalid file format"
2215 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
2218 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2219 "or malformed file)"
2222 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
2224 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2225 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2227 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
2228 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2231 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
2234 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2235 "repository will not be applied."
2238 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
2240 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2243 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
2246 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2247 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2250 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2251 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
2253 msgid "GPG error: %s: %s"
2256 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
2259 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2260 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2263 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
2265 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2268 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
2271 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2274 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
2276 msgid "The method driver %s could not be found."
2279 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
2281 msgid "Is the package %s installed?"
2284 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
2286 msgid "Method %s did not start correctly"
2289 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
2291 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2294 #: apt-pkg/algorithms.cc:265
2297 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2300 #: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2302 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2306 #: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2307 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2310 #: apt-pkg/cachefile.cc:94
2311 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2314 #: apt-pkg/cachefile.cc:98
2315 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2318 #: apt-pkg/cachefile.cc:116
2319 msgid "The list of sources could not be read."
2322 #: apt-pkg/cacheset.cc:489
2324 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2327 #: apt-pkg/cacheset.cc:492
2329 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2332 #: apt-pkg/cacheset.cc:603
2334 msgid "Couldn't find task '%s'"
2335 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2337 #: apt-pkg/cacheset.cc:609
2339 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2342 #: apt-pkg/cacheset.cc:615
2344 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2345 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2347 #: apt-pkg/cacheset.cc:626
2349 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2352 #: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
2355 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2359 #: apt-pkg/cacheset.cc:647
2361 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2364 #: apt-pkg/cacheset.cc:655
2366 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2369 #: apt-pkg/cacheset.cc:663
2371 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2374 #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2376 msgid "Line %u too long in source list %s."
2379 #: apt-pkg/cdrom.cc:571
2381 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2382 msgstr "Pogrešan CD"
2384 #: apt-pkg/cdrom.cc:586
2386 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2389 #: apt-pkg/cdrom.cc:599
2391 msgid "Waiting for disc...\n"
2392 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2394 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2395 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2398 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2399 msgid "Identifying... "
2402 #: apt-pkg/cdrom.cc:662
2404 msgid "Stored label: %s\n"
2407 #: apt-pkg/cdrom.cc:680
2408 msgid "Scanning disc for index files...\n"
2411 #: apt-pkg/cdrom.cc:734
2414 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2418 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2420 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2421 "wrong architecture?"
2424 #: apt-pkg/cdrom.cc:771
2426 msgid "Found label '%s'\n"
2429 #: apt-pkg/cdrom.cc:800
2430 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2433 #: apt-pkg/cdrom.cc:817
2436 "This disc is called: \n"
2440 #: apt-pkg/cdrom.cc:819
2442 msgid "Copying package lists..."
2443 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2445 #: apt-pkg/cdrom.cc:863
2446 msgid "Writing new source list\n"
2449 #: apt-pkg/cdrom.cc:874
2450 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2453 #: apt-pkg/clean.cc:64
2455 msgid "Unable to stat %s."
2458 #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2459 msgid "Building dependency tree"
2460 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2462 #: apt-pkg/depcache.cc:139
2463 msgid "Candidate versions"
2464 msgstr "Verzije kandidata"
2466 #: apt-pkg/depcache.cc:168
2467 msgid "Dependency generation"
2468 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2470 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2472 msgid "Reading state information"
2473 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2475 #: apt-pkg/depcache.cc:250
2477 msgid "Failed to open StateFile %s"
2478 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2480 #: apt-pkg/depcache.cc:256
2482 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2483 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2485 #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2486 msgid "Send scenario to solver"
2489 #: apt-pkg/edsp.cc:241
2490 msgid "Send request to solver"
2493 #: apt-pkg/edsp.cc:320
2494 msgid "Prepare for receiving solution"
2497 #: apt-pkg/edsp.cc:327
2498 msgid "External solver failed without a proper error message"
2501 #: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
2502 msgid "Execute external solver"
2505 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
2507 msgid "Wrote %i records.\n"
2510 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2512 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2515 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
2517 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2520 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
2522 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2525 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2527 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2530 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2532 msgid "Hash mismatch for: %s"
2535 #: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2537 msgid "Unable to parse Release file %s"
2538 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2540 #: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2542 msgid "No sections in Release file %s"
2545 #: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2547 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2550 #: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2552 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2555 #: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2557 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2558 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2560 #: apt-pkg/init.cc:146
2562 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2565 #: apt-pkg/init.cc:162
2566 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2569 #: apt-pkg/install-progress.cc:57
2571 msgid "Progress: [%3i%%]"
2574 #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
2575 msgid "Running dpkg"
2578 #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
2581 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2582 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2585 #: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
2587 msgid "Could not configure '%s'. "
2588 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2590 #: apt-pkg/packagemanager.cc:630
2593 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2594 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2595 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2598 #: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2599 msgid "Empty package cache"
2602 #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2603 msgid "The package cache file is corrupted"
2606 #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2607 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2610 #: apt-pkg/pkgcache.cc:169
2611 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2614 #: apt-pkg/pkgcache.cc:174
2616 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2619 #: apt-pkg/pkgcache.cc:179
2620 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2623 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2627 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2629 msgstr "Unaprijed zavisi"
2631 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2635 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2637 msgstr "Preporučuje"
2639 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2642 msgstr "Sukobljava se sa"
2644 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2648 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2650 msgstr "Zastarijeva"
2652 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2656 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2660 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2664 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2666 msgstr "zahtijevano"
2668 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2672 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2676 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2680 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2681 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2684 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2685 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2686 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2687 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2688 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2689 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2690 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2691 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2692 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2693 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2694 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2696 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2699 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2700 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2703 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2704 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2707 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2708 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2711 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2712 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2715 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
2717 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2720 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
2722 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2725 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2726 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2727 msgid "Reading package lists"
2728 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2730 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2731 msgid "Collecting File Provides"
2734 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2735 msgid "IO Error saving source cache"
2738 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2740 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2743 #: apt-pkg/policy.cc:83
2746 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2747 "available in the sources"
2750 #: apt-pkg/policy.cc:422
2752 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2755 #: apt-pkg/policy.cc:444
2757 msgid "Did not understand pin type %s"
2760 #: apt-pkg/policy.cc:452
2761 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2764 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2766 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2769 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2771 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2774 #: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2776 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2779 #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2781 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2784 #: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2786 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2789 #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2791 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2794 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2796 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2799 #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2801 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2804 #: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2806 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2809 #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2811 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2814 #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2816 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2819 #: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2824 #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2826 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2829 #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2831 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2834 #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2836 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2839 #: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2840 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2843 #: apt-pkg/tagfile.cc:140
2845 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2848 #: apt-pkg/tagfile.cc:237
2850 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2853 #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2855 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2859 #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2861 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2864 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2866 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2869 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2870 msgid "Failed to stat the cdrom"
2873 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
2875 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2878 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
2879 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2881 msgid "Command line option %s is not understood"
2884 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
2886 msgid "Command line option %s is not boolean"
2889 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
2891 msgid "Option %s requires an argument."
2894 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
2896 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2899 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
2901 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2904 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
2906 msgid "Option '%s' is too long"
2909 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
2911 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2914 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
2916 msgid "Invalid operation %s"
2919 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2921 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2924 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2926 msgid "Opening configuration file %s"
2929 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2931 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2934 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2936 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2939 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2941 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2944 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2946 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2949 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2951 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2954 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2956 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2959 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2961 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2964 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2966 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2969 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2971 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2974 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
2976 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2979 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
2981 msgid "Could not open lock file %s"
2984 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
2986 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2989 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
2991 msgid "Could not get lock %s"
2994 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
2996 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2999 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
3001 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
3004 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
3006 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
3009 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
3012 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
3015 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
3017 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
3020 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
3022 msgid "Sub-process %s received signal %u."
3025 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
3027 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
3030 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
3032 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
3035 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
3037 msgid "Problem closing the gzip file %s"
3040 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
3042 msgid "Could not open file %s"
3045 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
3047 msgid "Could not open file descriptor %d"
3048 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3050 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
3051 msgid "Failed to create subprocess IPC"
3054 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
3055 msgid "Failed to exec compressor "
3058 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
3060 msgid "read, still have %llu to read but none left"
3063 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
3065 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
3068 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
3070 msgid "Problem closing the file %s"
3071 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3073 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
3075 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
3078 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
3080 msgid "Problem unlinking the file %s"
3083 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
3084 msgid "Problem syncing the file"
3087 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3088 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
3090 msgid "No keyring installed in %s."
3091 msgstr "Odustajem od instalacije."
3093 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
3094 msgid "Can't mmap an empty file"
3097 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
3099 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
3102 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
3104 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
3107 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
3109 msgid "Unable to close mmap"
3110 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3112 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
3114 msgid "Unable to synchronize mmap"
3115 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3117 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
3119 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
3122 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
3124 msgid "Failed to truncate file"
3125 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3127 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
3130 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
3131 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
3134 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
3137 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
3141 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3143 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
3146 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
3148 msgid "%c%s... Error!"
3151 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
3153 msgid "%c%s... Done"
3156 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
3160 #. Print the spinner
3161 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
3163 msgid "%c%s... %u%%"
3166 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3167 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
3169 msgid "%lid %lih %limin %lis"
3172 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
3173 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
3175 msgid "%lih %limin %lis"
3178 #. min means minutes, s means seconds
3179 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
3185 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
3190 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
3192 msgid "Selection %s not found"
3195 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
3198 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3202 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3204 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3207 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3208 #. dpkg --configure -a
3209 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
3212 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3215 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3219 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3221 msgid "Installing %s"
3222 msgstr " Instalirano:"
3224 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
3226 msgid "Configuring %s"
3227 msgstr "Povezujem se sa %s"
3229 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
3234 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
3236 msgid "Completely removing %s"
3237 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3239 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
3241 msgid "Noting disappearance of %s"
3244 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
3246 msgid "Running post-installation trigger %s"
3249 #. FIXME: use a better string after freeze
3250 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
3252 msgid "Directory '%s' missing"
3255 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:867
3257 msgid "Could not open file '%s'"
3258 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3260 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
3262 msgid "Preparing %s"
3265 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:993
3267 msgid "Unpacking %s"
3270 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:998
3272 msgid "Preparing to configure %s"
3275 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
3277 msgid "Installed %s"
3278 msgstr " Instalirano:"
3280 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1005
3282 msgid "Preparing for removal of %s"
3285 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
3288 msgstr "Preporučuje"
3290 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1012
3292 msgid "Preparing to completely remove %s"
3295 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
3297 msgid "Completely removed %s"
3298 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3300 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
3301 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
3303 msgid "Can not write log (%s)"
3304 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3306 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
3307 msgid "Is /dev/pts mounted?"
3310 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
3311 msgid "Is stdout a terminal?"
3314 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
3315 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3318 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1687
3319 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3322 #. check if its not a follow up error
3323 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1692
3324 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3327 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1694
3329 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
3330 "error from a previous failure."
3333 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1700
3335 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
3339 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1707
3341 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3345 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1714 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1720
3347 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3351 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1742
3353 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3356 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3357 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3360 #~ msgid " [Not candidate version]"
3361 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3363 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3364 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3366 #~ msgid "Reading file listing"
3367 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3370 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3371 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3374 #~ msgid "openpty failed\n"
3375 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3377 #~ msgid "File date has changed %s"
3378 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"