1 # Japanese mesasges for apt.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Project Vine, Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>, 2001-2002
4 # Debian Project, Masato Taruishi <taru@debian.org>, 2002
5 # Debian Project, Keita Maehara <maehara@debian.org>, 2003
6 # Debian Project, Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2004
9 "Project-Id-Version: apt 0.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n"
13 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
14 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
19 #: cmdline/apt-cache.cc:135
21 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï²ò·èÉÔ²Äǽ¤Ê°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹:\n"
24 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
25 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
26 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
28 msgid "Unable to locate package %s"
29 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
31 #: cmdline/apt-cache.cc:232
32 msgid "Total package names : "
33 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾Áí¿ô: "
35 #: cmdline/apt-cache.cc:272
36 msgid " Normal packages: "
37 msgstr " Ä̾ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸: "
39 #: cmdline/apt-cache.cc:273
40 msgid " Pure virtual packages: "
41 msgstr " ½ã¿è²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
43 #: cmdline/apt-cache.cc:274
44 msgid " Single virtual packages: "
45 msgstr " ñ°ì²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
47 #: cmdline/apt-cache.cc:275
48 msgid " Mixed virtual packages: "
49 msgstr " Ê£¹ç²¾Áۥѥ屡¼¥¸: "
51 #: cmdline/apt-cache.cc:276
55 #: cmdline/apt-cache.cc:278
56 msgid "Total distinct versions: "
57 msgstr "¸ÄÊ̥С¼¥¸¥ç¥óÁí¿ô: "
59 #: cmdline/apt-cache.cc:280
60 msgid "Total dependencies: "
61 msgstr "°Í¸´Ø·¸Áí¿ô: "
63 #: cmdline/apt-cache.cc:283
64 msgid "Total ver/file relations: "
65 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó/¥Õ¥¡¥¤¥ë´Ø·¸Áí¿ô: "
67 #: cmdline/apt-cache.cc:285
68 msgid "Total Provides mappings: "
69 msgstr "Ä󶡥ޥåԥó¥°Áí¿ô: "
71 #: cmdline/apt-cache.cc:297
72 msgid "Total globbed strings: "
73 msgstr "Glob ʸ»úÎó¤ÎÁí¿ô: "
75 #: cmdline/apt-cache.cc:311
76 msgid "Total dependency version space: "
77 msgstr "Áí°Í¸´Ø·¸¡¦¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÍÆÎÌ: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:316
80 msgid "Total slack space: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:324
84 msgid "Total space accounted for: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
89 msgid "Package file %s is out of sync."
90 msgstr "Package ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬Æ±´ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
92 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
93 msgid "You must give exactly one pattern"
94 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤Á¤ç¤¦¤É 1 ¤Ä¤À¤±»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
96 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
97 msgid "No packages found"
98 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
101 msgid "Package files:"
102 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
105 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
106 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤¬Æ±´ü¤·¤Æ¤ª¤é¤º¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁê¸ß»²¾È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
113 #. Show any packages have explicit pins
114 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
115 msgid "Pinned packages:"
116 msgstr "Pin ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
118 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
120 msgstr "(¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)"
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
125 msgstr " ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: "
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
137 msgid " Package pin: "
138 msgstr " ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ Pin: "
140 #. Show the priority tables
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
142 msgid " Version table:"
143 msgstr " ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë:"
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
151 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
152 #: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
154 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
155 msgstr "%s %s for %s %s ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÆü»þ: %s %s\n"
157 #: cmdline/apt-cache.cc:1658
159 "Usage: apt-cache [options] command\n"
160 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
161 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
162 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
164 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
165 "cache files, and query information from them\n"
168 " add - Add a package file to the source cache\n"
169 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
170 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
171 " showsrc - Show source records\n"
172 " stats - Show some basic statistics\n"
173 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
174 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
175 " unmet - Show unmet dependencies\n"
176 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
177 " show - Show a readable record for the package\n"
178 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
179 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
180 " pkgnames - List the names of all packages\n"
181 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
182 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
183 " policy - Show policy settings\n"
186 " -h This help text.\n"
187 " -p=? The package cache.\n"
188 " -s=? The source cache.\n"
189 " -q Disable progress indicator.\n"
190 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
191 " -c=? Read this configuration file\n"
192 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
193 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
195 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
196 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] add file1 [file2 ...]\n"
197 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
198 " apt-cache [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
200 "apt-cache ¤Ï APT ¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁàºî¤·¤¿¤ê¡¢¤½¤³¤«¤é¾ð\n"
201 "Êó¤ò¸¡º÷¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎÄã¥ì¥Ù¥ë¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
204 " add - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ËÄɲ乤ë\n"
205 " gencaches - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ª¤è¤Ó¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
206 " showpkg - ñ°ì¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î°ìÈ̾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
207 " showsrc - ¥½¡¼¥¹¥ì¥³¡¼¥É¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
208 " stats - ´ðËÜ¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
209 " dump - Á´¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Êñ¤Ê·Á¼°¤Çɽ¼¨¤¹¤ë\n"
210 " dumpavail - available ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë\n"
211 " unmet - ̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
212 " search - Àµµ¬É½¸½¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡º÷¤¹¤ë\n"
213 " show - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
214 " depends - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬°Í¸¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
215 " rdepends - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎµÕ°Í¸¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
216 " pkgnames - Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
217 " dotty - GraphVis ÍѤΥѥ屡¼¥¸¥°¥é¥Õ¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
218 " xvcg - xvcg ÍѤΥѥ屡¼¥¸¥°¥é¥Õ¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
219 " policy - ¥Ý¥ê¥·¡¼ÀßÄê¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
222 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
223 " -p=? ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å\n"
224 " -s=? ¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å\n"
225 " -q ¥×¥í¥°¥ì¥¹É½¼¨¤ò¤·¤Ê¤¤\n"
226 " -i umnet ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç½ÅÍפʰ͸¾ðÊó¤Î¤ß¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
227 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à\n"
228 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤à (Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
229 "¾ÜºÙ¤Ï¡¢apt-cache(8) ¤ä apt.conf(5) ¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
231 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
232 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
235 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
237 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
241 "¤È¥é¥Ù¥ë¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥É¥é¥¤¥Ö '%s' ¤ËÆþ¤ì¤Æ enter ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
243 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
244 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
247 #: cmdline/apt-config.cc:41
248 msgid "Arguments not in pairs"
249 msgstr "°ú¿ô¤¬¥Ú¥¢¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
251 #: cmdline/apt-config.cc:76
253 "Usage: apt-config [options] command\n"
255 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
258 " shell - Shell mode\n"
259 " dump - Show the configuration\n"
262 " -h This help text.\n"
263 " -c=? Read this configuration file\n"
264 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
266 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-config [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
268 "apt-config ¤Ï APT ¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
271 " shell - ¥·¥§¥ë¥â¡¼¥É\n"
272 " dump - ÀßÄê¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
275 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
276 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
277 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
279 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
281 msgid "%s not a valid DEB package."
282 msgstr "%s ¤ÏÀµ¤·¤¤ DEB ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
284 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
286 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
288 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
289 "from debian packages\n"
292 " -h This help text\n"
293 " -t Set the temp dir\n"
294 " -c=? Read this configuration file\n"
295 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
297 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-extracttemplates ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾1 [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾2 ...]\n"
299 "apt-extracttemplates ¤Ï debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤«¤éÀßÄê¤È¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È¾ðÊó¤ò\n"
300 "Ãê½Ð¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹\n"
303 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
304 " -t °ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
305 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
306 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
308 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
310 msgid "Unable to write to %s"
311 msgstr "%s ¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
313 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
314 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
316 "debconf ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£debconf ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤«?"
318 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
319 msgid "Package extension list is too long"
320 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸³ÈÄ¥»Ò¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
323 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
324 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
326 msgid "Error processing directory %s"
327 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
329 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
330 msgid "Source extension list is too long"
331 msgstr "¥½¡¼¥¹³ÈÄ¥»Ò¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
334 msgid "Error writing header to contents file"
335 msgstr "Contents ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Î½ñ¤¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
337 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
339 msgid "Error processing contents %s"
340 msgstr "Contents %s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
342 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
345 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
346 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
347 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
350 " generate config [groups]\n"
353 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
354 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
355 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
357 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
358 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
359 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
360 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
362 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
363 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
365 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
366 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
367 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
368 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
370 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
371 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
374 " -h This help text\n"
375 " --md5 Control MD5 generation\n"
376 " -s=? Source override file\n"
378 " -d=? Select the optional caching database\n"
379 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
380 " --contents Control contents file generation\n"
381 " -c=? Read this configuration file\n"
382 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
384 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-ftparchive [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
385 "¥³¥Þ¥ó¥É: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
386 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
389 " generate config [groups]\n"
392 "apt-ftparchive ¤Ï Debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥ÖÍѤΥ¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ\n"
393 "¤¹¡£Á´¼«Æ°¤Î¤â¤Î¤«¤é¡¢dpkg-scanpackages ¤È dpkg-scansources ¤ÎÂåÂص¡Ç½\n"
394 "¤È¤Ê¤ë¤â¤Î¤Þ¤Ç¡¢Â¿¤¯¤ÎÀ¸À®ÊýË¡¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
396 "apt-ftparchive ¤Ï .deb ¤Î¥Ä¥ê¡¼¤«¤é Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
397 "Packages ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï MD5 ¥Ï¥Ã¥·¥å¤ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤Ë²Ã¤¨¤Æ¡¢³Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸\n"
398 "¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÀ©¸æ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ÎÆâÍƤò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£Priority ¤È Section ¤ÎÃÍ\n"
399 "¤ò¶¯À©¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
401 "ƱÍÍ¤Ë apt-ftparchive ¤Ï .dsc ¤Î¥Ä¥ê¡¼¤«¤é Sources ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ\n"
402 "¤¹¡£--source-override ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¥½¡¼¥¹ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n"
405 "'packages' ¤ª¤è¤Ó 'sources' ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥Ä¥ê¡¼¤Î¥ë¡¼¥È¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢\n"
406 "¤ê¤Þ¤¹¡£BinaryPath ¤Ë¤ÏºÆµ¢¸¡º÷¤Î¥Ù¡¼¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤷ¡¢override \n"
407 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï override ¥Õ¥é¥°¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤â¤· pathprefix \n"
408 "¤¬Â¸ºß¤¹¤ì¤Ð¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ËÉղ䵤ì¤Þ¤¹¡£debian ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Î\n"
410 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
411 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
414 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
415 " --md5 MD5 ¤ÎÀ¸À®¤òÀ©¸æ¤¹¤ë\n"
416 " -s=? ¥½¡¼¥¹ override ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
417 " -q ɽ¼¨¤òÍÞÀ©¤¹¤ë\n"
418 " -d=? ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÁªÂò¤¹¤ë\n"
419 " --no-delink delinking ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë\n"
420 " --contents contents ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®¤òÀ©¸æ¤¹¤ë\n"
421 " -c=? »ØÄê¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà\n"
422 " -o=? Ǥ°Õ¤ÎÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë"
424 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
425 msgid "No selections matched"
426 msgstr "ÁªÂò¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
428 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
430 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
431 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ë¸«¤¢¤¿¤é¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
433 #: ftparchive/cachedb.cc:45
435 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
436 msgstr "DB ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤¿¤á¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò %s.old ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
438 #: ftparchive/cachedb.cc:63
440 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
441 msgstr "DB ¤¬¸Å¤¤¤¿¤á¡¢%s ¤Î¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò»î¤ß¤Þ¤¹"
443 #: ftparchive/cachedb.cc:73
445 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
446 msgstr "DB ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s"
448 #: ftparchive/cachedb.cc:114
450 msgid "File date has changed %s"
451 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÎÆüÉÕ¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
453 #: ftparchive/cachedb.cc:155
454 msgid "Archive has no control record"
455 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ËÀ©¸æ¥ì¥³¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
457 #: ftparchive/cachedb.cc:267
458 msgid "Unable to get a cursor"
459 msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
461 #: ftparchive/writer.cc:78
463 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
464 msgstr "·Ù¹ð: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó\n"
466 #: ftparchive/writer.cc:83
468 msgid "W: Unable to stat %s\n"
469 msgstr "·Ù¹ð: %s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
471 #: ftparchive/writer.cc:125
475 #: ftparchive/writer.cc:127
479 #: ftparchive/writer.cc:134
480 msgid "E: Errors apply to file "
481 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥¨¥é¡¼¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï "
483 #: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
485 msgid "Failed to resolve %s"
486 msgstr "%s ¤Î²ò·è¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
488 #: ftparchive/writer.cc:163
489 msgid "Tree walking failed"
490 msgstr "¥Ä¥ê¡¼Æâ¤Ç¤Î°ÜÆ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
492 #: ftparchive/writer.cc:188
494 msgid "Failed to open %s"
495 msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
497 #: ftparchive/writer.cc:245
499 msgid " DeLink %s [%s]\n"
500 msgstr " ¥ê¥ó¥¯ %s [%s] ¤ò³°¤·¤Þ¤¹\n"
502 #: ftparchive/writer.cc:253
504 msgid "Failed to readlink %s"
505 msgstr "%s ¤Î readlink ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
507 #: ftparchive/writer.cc:257
509 msgid "Failed to unlink %s"
510 msgstr "%s ¤Î unlink ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
512 #: ftparchive/writer.cc:264
514 msgid "*** Failed to link %s to %s"
515 msgstr "*** %s ¤ò %s ¤Ë¥ê¥ó¥¯¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
517 #: ftparchive/writer.cc:274
519 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
520 msgstr " ¥ê¥ó¥¯¤ò³°¤¹À©¸Â¤Î %sB ¤ËÅþ㤷¤Þ¤·¤¿¡£\n"
522 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
523 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
525 msgid "Failed to stat %s"
526 msgstr "%s ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
528 #: ftparchive/writer.cc:386
529 msgid "Archive had no package field"
530 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
532 #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
534 msgid " %s has no override entry\n"
535 msgstr " %s ¤Ë override ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
537 #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
539 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
540 msgstr " %1$s ¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ï %3$s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ %2$s ¤Ç¤¹\n"
542 #: ftparchive/contents.cc:317
544 msgid "Internal error, could not locate member %s"
545 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥á¥ó¥Ð %s ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
547 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
548 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
549 msgstr "realloc - ¥á¥â¥ê¤Î³ä¤êÅö¤Æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
551 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
553 msgid "Unable to open %s"
554 msgstr "'%s' ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
556 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
558 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
559 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #1"
561 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
563 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
564 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #2"
566 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
568 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
569 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê override %s %lu ¹ÔÌÜ #3"
571 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
573 msgid "Failed to read the override file %s"
574 msgstr "override ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɤ߹þ¤à¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
576 #: ftparchive/multicompress.cc:75
578 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
579 msgstr "'%s' ¤Ï̤ÃΤΰµ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹"
581 #: ftparchive/multicompress.cc:105
583 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
584 msgstr "°µ½Ì½ÐÎÏ %s ¤Ë¤Ï°µ½Ì¥»¥Ã¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
586 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
587 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
588 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ø¤Î IPC ¥Ñ¥¤¥×¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
590 #: ftparchive/multicompress.cc:198
591 msgid "Failed to create FILE*"
592 msgstr "FILE* ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
594 #: ftparchive/multicompress.cc:201
595 msgid "Failed to fork"
596 msgstr "fork ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
598 #: ftparchive/multicompress.cc:215
599 msgid "Compress child"
600 msgstr "°µ½Ì»Ò¥×¥í¥»¥¹"
602 #: ftparchive/multicompress.cc:238
604 msgid "Internal error, failed to create %s"
605 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢%s ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
607 #: ftparchive/multicompress.cc:289
608 msgid "Failed to create subprocess IPC"
609 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ IPC ¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
611 #: ftparchive/multicompress.cc:324
612 msgid "Failed to exec compressor "
613 msgstr "°Ê²¼¤Î°µ½Ì¥Ä¡¼¥ë¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: "
615 #: ftparchive/multicompress.cc:363
619 #: ftparchive/multicompress.cc:406
620 msgid "IO to subprocess/file failed"
621 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹/¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î IO ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
623 #: ftparchive/multicompress.cc:458
624 msgid "Failed to read while computing MD5"
625 msgstr "MD5 ¤Î·×»»Ãæ¤ËÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
627 #: ftparchive/multicompress.cc:475
629 msgid "Problem unlinking %s"
630 msgstr "%s ¤Î unlink ¤ÇÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
632 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
634 msgid "Failed to rename %s to %s"
635 msgstr "%s ¤ò %s ¤Ë¥ê¥Í¡¼¥à¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
637 #: cmdline/apt-get.cc:118
641 #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
643 msgid "Regex compilation error - %s"
644 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ÎŸ³«¥¨¥é¡¼ - %s"
646 #: cmdline/apt-get.cc:235
647 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
648 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤ÏËþ¤¿¤»¤Ê¤¤°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹:"
650 #: cmdline/apt-get.cc:325
652 msgid "but %s is installed"
653 msgstr "¤·¤«¤·¡¢%s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
655 #: cmdline/apt-get.cc:327
657 msgid "but %s is to be installed"
658 msgstr "¤·¤«¤·¡¢%s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
660 #: cmdline/apt-get.cc:334
661 msgid "but it is not installable"
662 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
664 #: cmdline/apt-get.cc:336
665 msgid "but it is a virtual package"
666 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¤³¤ì¤Ï²¾Áۥѥ屡¼¥¸¤Ç¤¹"
668 #: cmdline/apt-get.cc:339
669 msgid "but it is not installed"
670 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
672 #: cmdline/apt-get.cc:339
673 msgid "but it is not going to be installed"
674 msgstr "¤·¤«¤·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
676 #: cmdline/apt-get.cc:344
680 #: cmdline/apt-get.cc:373
681 msgid "The following NEW packages will be installed:"
682 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¿·¤¿¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
684 #: cmdline/apt-get.cc:399
685 msgid "The following packages will be REMOVED:"
686 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡Öºï½ü¡×¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
688 #: cmdline/apt-get.cc:421
689 msgid "The following packages have been kept back:"
690 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÊÝᤵ¤ì¤Þ¤¹:"
692 #: cmdline/apt-get.cc:442
693 msgid "The following packages will be upgraded:"
694 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
696 #: cmdline/apt-get.cc:463
697 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
698 msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡Ö¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É¡×¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
700 #: cmdline/apt-get.cc:483
701 msgid "The following held packages will be changed:"
702 msgstr "°Ê²¼¤ÎÊѹ¹¶Ø»ß¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
704 #: cmdline/apt-get.cc:536
706 msgid "%s (due to %s) "
707 msgstr "%s (%s ¤Î¤¿¤á) "
709 #: cmdline/apt-get.cc:544
712 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
713 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
715 "·Ù¹ð: °Ê²¼¤ÎÉԲķç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹\n"
716 "²¿¤ò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤¬¤Á¤ã¤ó¤È¤ï¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¼Â¹Ô¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó!"
718 #: cmdline/apt-get.cc:575
720 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
721 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É: %lu ¸Ä¡¢¿·µ¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë: %lu ¸Ä¡¢"
723 #: cmdline/apt-get.cc:579
725 msgid "%lu reinstalled, "
726 msgstr "ºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë: %lu ¸Ä¡¢"
728 #: cmdline/apt-get.cc:581
730 msgid "%lu downgraded, "
731 msgstr "¥À¥¦¥ó¥°¥ì¡¼¥É: %lu ¸Ä¡¢"
733 #: cmdline/apt-get.cc:583
735 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
736 msgstr "ºï½ü: %lu ¸Ä¡¢ÊÝα: %lu ¸Ä¡£\n"
738 #: cmdline/apt-get.cc:587
740 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
741 msgstr "%lu ¸Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬´°Á´¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
743 #: cmdline/apt-get.cc:647
744 msgid "Correcting dependencies..."
745 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ò²ò·è¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
747 #: cmdline/apt-get.cc:650
749 msgstr " ¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
751 #: cmdline/apt-get.cc:653
752 msgid "Unable to correct dependencies"
753 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤òľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
755 #: cmdline/apt-get.cc:656
756 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
757 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥»¥Ã¥È¤òºÇ¾®²½¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
759 #: cmdline/apt-get.cc:658
763 #: cmdline/apt-get.cc:662
764 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
766 "¤³¤ì¤é¤òľ¤¹¤¿¤á¤Ë¤Ï 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»"
769 #: cmdline/apt-get.cc:665
770 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
771 msgstr "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£-f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
773 #: cmdline/apt-get.cc:687
774 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
775 msgstr "·Ù¹ð: °Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïǧ¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!"
777 #: cmdline/apt-get.cc:691
778 msgid "Authentication warning overridden.\n"
781 #: cmdline/apt-get.cc:698
782 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
783 msgstr "¸¡¾Ú¤Ê¤·¤Ë¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤« [y/N]? "
785 #: cmdline/apt-get.cc:700
786 msgid "Some packages could not be authenticated"
787 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Ç§¾Ú¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
789 #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
790 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
791 msgstr "ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¡¢-y ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ --force-yes ¤Ê¤·¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
793 #: cmdline/apt-get.cc:753
794 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
797 #: cmdline/apt-get.cc:762
798 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
799 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢ºï½ü¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
801 #: cmdline/apt-get.cc:773
803 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
804 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢diversion ¤ÎÄɲÃ"
806 #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
807 msgid "Unable to lock the download directory"
808 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
810 #: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
811 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
812 msgid "The list of sources could not be read."
813 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥ê¥¹¥È¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
815 #: cmdline/apt-get.cc:814
816 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
819 #: cmdline/apt-get.cc:819
821 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
822 msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
824 #: cmdline/apt-get.cc:822
826 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
827 msgstr "%sB ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
829 #: cmdline/apt-get.cc:827
831 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
832 msgstr "Ÿ³«¸å¤ËÄÉ²Ã¤Ç %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬¾ÃÈñ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
834 #: cmdline/apt-get.cc:830
836 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
837 msgstr "Ÿ³«¸å¤Ë %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
839 #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
841 msgid "Couldn't determine free space in %s"
842 msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
844 #: cmdline/apt-get.cc:847
846 msgid "You don't have enough free space in %s."
847 msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
849 #: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
850 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
851 msgstr "Trivial Only ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤³¤ì¤Ï´Êñ¤ÊÁàºî¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
853 #: cmdline/apt-get.cc:864
854 msgid "Yes, do as I say!"
855 msgstr "Yes, do as I say!"
857 #: cmdline/apt-get.cc:866
860 "You are about to do something potentially harmful.\n"
861 "To continue type in the phrase '%s'\n"
864 "½ÅÂç¤ÊÌäÂê¤ò°ú¤µ¯¤³¤¹²ÄǽÀ¤Î¤¢¤ë¤³¤È¤ò¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
865 "³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢'%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
868 #: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
870 msgstr "ÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£"
872 #: cmdline/apt-get.cc:887
873 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
874 msgstr "³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤« [Y/n]? "
876 #: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
878 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
879 msgstr "%s ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ %s\n"
881 #: cmdline/apt-get.cc:977
882 msgid "Some files failed to download"
883 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
885 #: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
886 msgid "Download complete and in download only mode"
887 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥ª¥ó¥ê¡¼¥â¡¼¥É¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
889 #: cmdline/apt-get.cc:984
891 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
894 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£apt-get update ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤« --fix-"
895 "missing ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÉÕ¤±¤Æ»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
897 #: cmdline/apt-get.cc:988
898 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
899 msgstr "--fix-missing ¤È¥á¥Ç¥£¥¢¸ò´¹¤Ï¸½ºßƱ»þ¤Ë¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
901 #: cmdline/apt-get.cc:993
902 msgid "Unable to correct missing packages."
903 msgstr "¤ê¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
905 #: cmdline/apt-get.cc:994
906 msgid "Aborting install."
907 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹¡£"
909 #: cmdline/apt-get.cc:1028
911 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
912 msgstr "Ãí°Õ¡¢%2$s ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
914 #: cmdline/apt-get.cc:1038
916 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
918 "´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤âÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%s ¤ò¥¹¥¥Ã¥×"
921 #: cmdline/apt-get.cc:1056
923 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
924 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢ºï½ü¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
926 #: cmdline/apt-get.cc:1067
928 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
929 msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë²¾Áۥѥ屡¼¥¸¤Ç¤¹:\n"
931 #: cmdline/apt-get.cc:1079
933 msgstr " [¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß]"
935 #: cmdline/apt-get.cc:1084
936 msgid "You should explicitly select one to install."
937 msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÌÀ¼¨Åª¤ËÁªÂò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
939 #: cmdline/apt-get.cc:1089
942 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
943 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
944 "is only available from another source\n"
946 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ë¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢ÍøÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
947 "¤ª¤½¤é¤¯¡¢¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤«¡¢¤â¤¦¸Å¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢\n"
948 "¤¢¤ë¤¤¤ÏÊ̤Υ½¡¼¥¹¤«¤é¤Î¤ß¤·¤«ÍøÍѤǤ¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¾õ¶·¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹\n"
950 #: cmdline/apt-get.cc:1108
951 msgid "However the following packages replace it:"
952 msgstr "¤·¤«¤·¡¢°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:"
954 #: cmdline/apt-get.cc:1111
956 msgid "Package %s has no installation candidate"
957 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸õÊ䤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
959 #: cmdline/apt-get.cc:1131
961 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
962 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬¤Ç¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%s ¤ÎºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
964 #: cmdline/apt-get.cc:1139
966 msgid "%s is already the newest version.\n"
967 msgstr "%s ¤Ï´û¤ËºÇ¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n"
969 #: cmdline/apt-get.cc:1166
971 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
972 msgstr "'%2$s' ¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹ '%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
974 #: cmdline/apt-get.cc:1168
976 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
977 msgstr "'%2$s' ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó '%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
979 #: cmdline/apt-get.cc:1174
981 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
982 msgstr "%3$s ¤Ë¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %1$s (%2$s) ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n"
984 #: cmdline/apt-get.cc:1315
985 msgid "The update command takes no arguments"
986 msgstr "update ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó"
988 #: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
989 msgid "Unable to lock the list directory"
990 msgstr "list ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
992 #: cmdline/apt-get.cc:1386
994 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
997 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£Ìµ»ë¤µ¤ì¤¿¤«¡¢¤¢"
998 "¤ë¤¤¤Ï¸Å¤¤¤â¤Î¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1405
1001 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1002 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿"
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
1006 msgid "Couldn't find package %s"
1007 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1009 #: cmdline/apt-get.cc:1527
1011 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1012 msgstr "Ãí°Õ: Àµµ¬É½¸½ '%2$s' ¤ËÂФ·¤Æ %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1014 #: cmdline/apt-get.cc:1557
1015 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1017 "°Ê²¼¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì"
1020 #: cmdline/apt-get.cc:1560
1022 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1025 "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ç¤¹¡£'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(¤Þ¤¿¤Ï²òË¡"
1026 "¤òÌÀ¼¨¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£"
1028 #: cmdline/apt-get.cc:1572
1030 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1031 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1032 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1033 "or been moved out of Incoming."
1035 "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¤ª¤½¤é¤¯¡¢¤¢¤ê¤¨\n"
1036 "¤Ê¤¤¾õ¶·¤òÍ׵ᤷ¤¿¤«¡¢É¬Íפʥѥ屡¼¥¸¤¬¤Þ¤ÀºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê \n"
1037 "Incoming ¤«¤é°ÜÆ°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡¢ÉÔ°ÂÄêÈǥǥ£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·\n"
1038 "¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1040 #: cmdline/apt-get.cc:1580
1042 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1043 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1044 "that package should be filed."
1046 "ñ½ã¤ÊÁàºî¤ò¹Ô¤Ã¤¿¤À¤±¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïñ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Ê¤¤\n"
1047 "²ÄǽÀ¤¬¹â¤¤¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ø¤Î¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ¤¯¤À\n"
1050 #: cmdline/apt-get.cc:1585
1051 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1052 msgstr "°Ê²¼¤Î¾ðÊ󤬤³¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÌòΩ¤Ä¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó:"
1054 #: cmdline/apt-get.cc:1588
1055 msgid "Broken packages"
1056 msgstr "²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸"
1058 #: cmdline/apt-get.cc:1614
1059 msgid "The following extra packages will be installed:"
1060 msgstr "°Ê²¼¤ÎÆÃÊ̥ѥ屡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
1062 #: cmdline/apt-get.cc:1685
1063 msgid "Suggested packages:"
1064 msgstr "Äó°Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
1066 #: cmdline/apt-get.cc:1686
1067 msgid "Recommended packages:"
1068 msgstr "¿ä¾©¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:1706
1071 msgid "Calculating upgrade... "
1072 msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1074 #: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1078 #: cmdline/apt-get.cc:1714
1082 #: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
1084 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1085 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿"
1087 #: cmdline/apt-get.cc:1887
1088 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1090 "¥½¡¼¥¹¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1092 #: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
1094 msgid "Unable to find a source package for %s"
1095 msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1961
1099 msgid "You don't have enough free space in %s"
1100 msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1102 #: cmdline/apt-get.cc:1966
1104 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1105 msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1107 #: cmdline/apt-get.cc:1969
1109 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1110 msgstr "%sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1112 #: cmdline/apt-get.cc:1975
1114 msgid "Fetch source %s\n"
1115 msgstr "¥½¡¼¥¹ %s ¤ò¼èÆÀ\n"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2006
1118 msgid "Failed to fetch some archives."
1119 msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1121 #: cmdline/apt-get.cc:2034
1123 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1124 msgstr "¤¹¤Ç¤Ë %s ¤ËŸ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢Å¸³«¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
1126 #: cmdline/apt-get.cc:2046
1128 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1129 msgstr "Ÿ³«¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1131 #: cmdline/apt-get.cc:2047
1133 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1136 #: cmdline/apt-get.cc:2064
1138 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1139 msgstr "¥Ó¥ë¥É¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1141 #: cmdline/apt-get.cc:2083
1142 msgid "Child process failed"
1143 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1145 #: cmdline/apt-get.cc:2099
1146 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1148 "builddeps ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1150 #: cmdline/apt-get.cc:2127
1152 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1153 msgstr "%s ¤Î build-dependency ¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1155 #: cmdline/apt-get.cc:2147
1157 msgid "%s has no build depends.\n"
1158 msgstr "%s ¤Ë¤Ï build depends ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1160 #: cmdline/apt-get.cc:2199
1163 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1166 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %3$s ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È"
1169 #: cmdline/apt-get.cc:2251
1172 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1173 "package %s can satisfy version requirements"
1175 "Æþ¼ê²Äǽ¤Ê %3$s ¤Ï¤¤¤º¤ì¤â¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÍ×µá¤òËþ¤¿¤»¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂÐ"
1176 "¤¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1178 #: cmdline/apt-get.cc:2286
1180 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1182 "%2$s ¤Î°Í¸´Ø·¸ %1$s ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿ %3$s ¥Ñ¥Ã"
1183 "¥±¡¼¥¸¤Ï¿·¤·¤¹¤®¤Þ¤¹"
1185 #: cmdline/apt-get.cc:2311
1187 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1188 msgstr "%2$s ¤Î°Í¸´Ø·¸ %1$s ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %3$s"
1190 #: cmdline/apt-get.cc:2325
1192 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1193 msgstr "%s ¤Î Build-dependency ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1195 #: cmdline/apt-get.cc:2329
1196 msgid "Failed to process build dependencies"
1197 msgstr "build dependency ¤Î½èÍý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1199 #: cmdline/apt-get.cc:2361
1200 msgid "Supported modules:"
1201 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë:"
1203 #: cmdline/apt-get.cc:2402
1205 "Usage: apt-get [options] command\n"
1206 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1207 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1209 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1210 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1214 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1215 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1216 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1217 " remove - Remove packages\n"
1218 " source - Download source archives\n"
1219 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1220 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1221 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1222 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1223 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1224 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1227 " -h This help text.\n"
1228 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1229 " -qq No output except for errors\n"
1230 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1231 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1232 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1233 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1234 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1235 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1236 " -b Build the source package after fetching it\n"
1237 " -V Show verbose version numbers\n"
1238 " -c=? Read this configuration file\n"
1239 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1240 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1241 "pages for more information and options.\n"
1242 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1244 "»ÈÍÑË¡: apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
1245 " apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] install|remove ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾1 [¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾"
1247 " apt-get [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] source ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾1 [¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾2 ...]\n"
1249 "apt-get ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É/¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥³¥Þ\n"
1250 "¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Ç¤¹¡£¤â¤Ã¤È¤â¤è¤¯»È¤ï¤ì¤ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢update \n"
1251 "¤È install ¤Ç¤¹¡£\n"
1254 " update - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¡¦¹¹¿·¤·¤Þ¤¹\n"
1255 " upgrade - ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹\n"
1256 " install - ¿·µ¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹\n"
1257 " (pkg ¤Ï libc6.deb ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ libc6 ¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹)\n"
1258 " remove - ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
1259 " source - ¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤¹\n"
1260 " build-dep - ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¹½Ã۰͸´Ø·¸¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n"
1261 " dist-upgrade - ¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Þ¤¹\n"
1262 " (apt-get(8) ¤ò»²¾È)\n"
1263 " dselect-upgrade - dselect ¤ÎÁªÂò¤Ë¤·¤¿¤¬¤¤¤Þ¤¹\n"
1264 " clean - ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
1265 " autoclean - ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¸Å¤¤¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n"
1266 " check - ²õ¤ì¤¿°Í¸´Ø·¸¤¬¤Ê¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹\n"
1269 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1270 " -q ¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎϲÄǽ¤Ê·Á¼°¤Ë¤¹¤ë - ¥×¥í¥°¥ì¥¹É½¼¨¤ò¤·¤Ê¤¤\n"
1271 " -qq ¥¨¥é¡¼°Ê³°¤Ïɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n"
1272 " -d ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Î¤ß¹Ô¤¦ - ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤äŸ³«¤Ï¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n"
1273 " -s ¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¼Â¹Ô¤·¤Ê¤¤¡£¼Â¹Ô¥·¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¤ß¹Ô¤¦\n"
1274 " -y Á´¤Æ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ë Yes ¤ÇÅú¤¨¡¢¥×¥í¥ó¥×¥È¤ÏÊÖ¤µ¤Ê¤¤\n"
1275 " -f À°¹çÀ¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¼ºÇÔ¤·¤Æ¤â½èÍý¤ò³¹Ô¤¹¤ë\n"
1276 " -m ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤â³¹Ô¤¹¤ë\n"
1277 " -u ¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤µ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1278 " -b ¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¡¢¥Ó¥ë¥É¤ò¹Ô¤¦\n"
1279 " -V ¾éĹ¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥Ê¥ó¥Ð¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1280 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à\n"
1281 " -o=? Ǥ°Õ¤ÎÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë, Îã -o dir::cache=/tmp\n"
1282 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦ÀßÄê¤Ë´Ø¤·¤Æ¤Ï¡¢¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸ apt-get(8)¡¢sources.list(5)¡¢\n"
1283 "apt.conf(5) ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1284 " ¤³¤Î APT ¤Ï Super Cow Powers ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1286 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1290 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1294 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1298 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1302 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1304 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1305 msgstr "%sB ¤ò %s ¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿ (%sB/s)\n"
1307 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1312 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1315 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1317 "in the drive '%s' and press enter\n"
1321 "¤È¥é¥Ù¥ë¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥É¥é¥¤¥Ö '%s' ¤ËÆþ¤ì¤Æ enter ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
1323 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1324 msgid "Unknown package record!"
1325 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ì¥³¡¼¥É¤Ç¤¹!"
1327 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1329 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1331 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1332 "to indicate what kind of file it is.\n"
1335 " -h This help text\n"
1336 " -s Use source file sorting\n"
1337 " -c=? Read this configuration file\n"
1338 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1340 "»ÈÍÑÊýË¡: apt-sortpkgs [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾1 [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾2 ...]\n"
1342 "apt-sortpkgs ¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥½¡¼¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Êñ¤Ê¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤¹¡£\n"
1343 "-s ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤ò¼¨¤¹¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
1346 " -h ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1347 " -s ¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¥½¡¼¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë\n"
1348 " -c=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤߤ³¤à\n"
1349 " -o=? »ØÄꤷ¤¿ÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òŬÍѤ¹¤ë(Îã: -o dir::cache=/tmp)\n"
1351 #: dselect/install:32
1352 msgid "Bad default setting!"
1353 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀßÄ꤬¤è¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!"
1355 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1356 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1357 msgid "Press enter to continue."
1358 msgstr "enter ¤ò²¡¤¹¤È³¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£"
1360 #: dselect/install:100
1361 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1362 msgstr "Ÿ³«Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò"
1364 #: dselect/install:101
1365 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1366 msgstr "ÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¥¨¥é¡¼¤¬Ê£¿ô½Ð¤ë¤«¡¢°Í¸´Ø·¸¤Î·çÇ¡¤Ë"
1368 #: dselect/install:102
1369 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1370 msgstr "¤è¤ë¥¨¥é¡¼¤¬½Ð¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤ÏÌäÂê¤Ï¤Ê¤¯¡¢¾åµ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
1372 #: dselect/install:103
1374 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1375 msgstr "¤¬½ÅÍפǤ¹¡£¤³¤ì¤ò½¤Àµ¤·¤Æ [I]nstall ¤òºÆÅټ¹Ԥ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1377 #: dselect/update:30
1378 msgid "Merging available information"
1379 msgstr "Æþ¼ê²Äǽ¾ðÊó¤ò¥Þ¡¼¥¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1381 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1382 msgid "Failed to create pipes"
1383 msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1385 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1386 msgid "Failed to exec gzip "
1387 msgstr "gzip ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1389 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1390 msgid "Corrupted archive"
1391 msgstr "²õ¤ì¤¿¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö"
1393 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1394 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1395 msgstr "tar ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1397 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1399 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1400 msgstr "̤ÃΤΠTAR ¥Ø¥Ã¥À¥¿¥¤¥× %u¡¢¥á¥ó¥Ð %s"
1402 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1403 msgid "Invalid archive signature"
1404 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö½ð̾"
1406 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1407 msgid "Error reading archive member header"
1408 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥á¥ó¥Ð¥Ø¥Ã¥À¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1410 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1411 msgid "Invalid archive member header"
1412 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥á¥ó¥Ð¥Ø¥Ã¥À"
1414 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1415 msgid "Archive is too short"
1416 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬ÉÔ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1418 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1419 msgid "Failed to read the archive headers"
1420 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ø¥Ã¥À¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1422 #: apt-inst/filelist.cc:384
1423 msgid "DropNode called on still linked node"
1424 msgstr "¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤Ç DropNode ¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
1426 #: apt-inst/filelist.cc:416
1427 msgid "Failed to locate the hash element!"
1428 msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥åÍ×ÁǤòÆÃÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!"
1430 #: apt-inst/filelist.cc:463
1431 msgid "Failed to allocate diversion"
1432 msgstr "diversion ¤Î³ä¤êÅö¤Æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1434 #: apt-inst/filelist.cc:468
1435 msgid "Internal error in AddDiversion"
1436 msgstr "AddDiversion ¤Ç¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼"
1438 #: apt-inst/filelist.cc:481
1440 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1441 msgstr "%s -> %s ¤È %s/%s ¤Î diversion ¤ò¾å½ñ¤¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1443 #: apt-inst/filelist.cc:510
1445 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1446 msgstr "%s -> %s ¤Î diversion ¤¬Æó½Å¤ËÄɲ䵤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1448 #: apt-inst/filelist.cc:553
1450 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1451 msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1453 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1455 msgid "Failed to write file %s"
1456 msgstr "%s ¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1458 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1460 msgid "Failed to close file %s"
1461 msgstr "%s ¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1463 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1465 msgid "The path %s is too long"
1466 msgstr "¥Ñ¥¹ %s ¤ÏŤ¹¤®¤Þ¤¹"
1468 #: apt-inst/extract.cc:127
1470 msgid "Unpacking %s more than once"
1471 msgstr "%s ¤òÊ£¿ô²óŸ³«¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1473 #: apt-inst/extract.cc:137
1475 msgid "The directory %s is diverted"
1476 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ï divert ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1478 #: apt-inst/extract.cc:147
1480 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1482 "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï diversion ¤Î¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î %s/%s ¤Ë½ñ¤¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1484 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1485 msgid "The diversion path is too long"
1486 msgstr "diversion ¥Ñ¥¹¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
1488 #: apt-inst/extract.cc:243
1490 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1491 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬Èó¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1493 #: apt-inst/extract.cc:283
1494 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1495 msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥å¥Ð¥±¥ÄÆâ¤Ç¥Î¡¼¥É¤òÆÃÄꤹ¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1497 #: apt-inst/extract.cc:287
1498 msgid "The path is too long"
1499 msgstr "¥Ñ¥¹¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
1501 #: apt-inst/extract.cc:417
1503 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1504 msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Þ¥Ã¥Á¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹"
1506 #: apt-inst/extract.cc:434
1508 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1509 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¤â¤Î¤ò¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹"
1511 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1512 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
1514 msgid "Unable to read %s"
1515 msgstr "%s ¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1517 #: apt-inst/extract.cc:494
1519 msgid "Unable to stat %s"
1520 msgstr "%s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1522 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1524 msgid "Failed to remove %s"
1525 msgstr "%s ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1527 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1529 msgid "Unable to create %s"
1530 msgstr "%s ¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1532 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1534 msgid "Failed to stat %sinfo"
1535 msgstr "%sinfo ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1537 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1538 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1539 msgstr "info ¤È temp ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÏƱ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¾å¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1541 #. Build the status cache
1542 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1543 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1544 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1545 msgid "Reading package lists"
1546 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤òÆɤߤ³¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1548 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1550 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1551 msgstr "´ÉÍý¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %sinfo ¤Ø¤Î°ÜÆ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1553 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1554 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1555 msgid "Internal error getting a package name"
1556 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¼èÆÀÃæ¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼"
1558 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1559 msgid "Reading file listing"
1560 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥È¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1562 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1565 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1566 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1569 "¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë '%sinfo/%s' ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸µ¤ËÌ᤹¤³"
1570 "¤È¤¬¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢¤½¤ÎÆâÍƤò¶õ¤Ë¤·¤Æ¨ºÂ¤ËƱ¤¸¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºÆ¥¤¥ó"
1571 "¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
1573 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1575 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1576 msgstr "¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë %sinfo/%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1578 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1579 msgid "Internal error getting a node"
1580 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥Î¡¼¥É¤Î¼èÆÀ"
1582 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1584 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1585 msgstr "diversions ¥Õ¥¡¥¤¥ë %sdiversions ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1587 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1588 msgid "The diversion file is corrupted"
1589 msgstr "diversion ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1591 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1592 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1594 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1595 msgstr "diversion ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
1597 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1598 msgid "Internal error adding a diversion"
1599 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢diversion ¤ÎÄɲÃ"
1601 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1602 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1603 msgstr "ºÇ½é¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ò½é´ü²½¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1606 msgid "Reading file list"
1607 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥ê¥¹¥È¤òÆɤߤ³¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
1609 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1611 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1612 msgstr "Package: ¥Ø¥Ã¥À¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1614 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1616 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1617 msgstr "status ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê ConfFile ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1619 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1621 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1622 msgstr "MD5 ¤Î²òÀÏ¥¨¥é¡¼¡£¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %lu"
1624 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1626 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1627 msgstr "'%s' ¥á¥ó¥Ð¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢Àµ¤·¤¤ DEB ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1629 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1631 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1633 "'%s' ¤Þ¤¿¤Ï '%s' ¥á¥ó¥Ð¤¬¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¤³¤ì¤ÏÀµ¤·¤¤ DEB ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1635 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1637 msgid "Couldn't change to %s"
1638 msgstr "%s ¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1640 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1641 msgid "Internal error, could not locate member"
1642 msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢¥á¥ó¥Ð¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1644 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1645 msgid "Failed to locate a valid control file"
1646 msgstr "Àµ¤·¤¤À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1648 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1649 msgid "Unparsable control file"
1650 msgstr "²òÀϤǤ¤Ê¤¤À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1652 #: methods/cdrom.cc:114
1654 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1655 msgstr "cdrom ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÆɤߤ³¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1657 #: methods/cdrom.cc:123
1659 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1660 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1662 "¤³¤Î CD ¤ò APT ¤Ëǧ¼±¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï apt-cdrom ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¿·¤·¤¤ CD ¤òÄÉ"
1663 "²Ã¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë apt-get update ¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó¡£"
1665 #: methods/cdrom.cc:131
1666 msgid "Wrong CD-ROM"
1667 msgstr "CD ¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
1669 #: methods/cdrom.cc:164
1671 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1672 msgstr "%s ¤Î CD-ROM ¤Ï»ÈÍÑÃæ¤Î¤¿¤á¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1674 #: methods/cdrom.cc:169
1676 msgid "Disk not found."
1677 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1679 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1680 msgid "File not found"
1681 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1683 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
1684 #: methods/gzip.cc:142
1685 msgid "Failed to stat"
1686 msgstr "stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1688 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
1689 msgid "Failed to set modification time"
1690 msgstr "Êѹ¹»þ¹ï¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1692 #: methods/file.cc:44
1693 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1694 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê URI ¤Ç¤¹¡£¥í¡¼¥«¥ë¤Î URI ¤Ï // ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£"
1696 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1697 #: methods/ftp.cc:162
1699 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1701 #: methods/ftp.cc:168
1702 msgid "Unable to determine the peer name"
1703 msgstr "¥Ô¥¢¥Í¡¼¥à¤ò·èÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1705 #: methods/ftp.cc:173
1706 msgid "Unable to determine the local name"
1707 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Í¡¼¥à¤ò·èÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1709 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1711 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1712 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤éÀܳ¤òµñÀ䤵¤ì¤Þ¤·¤¿¡£±þÅú: %s"
1714 #: methods/ftp.cc:210
1716 msgid "USER failed, server said: %s"
1717 msgstr "USER ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1719 #: methods/ftp.cc:217
1721 msgid "PASS failed, server said: %s"
1722 msgstr "PASS ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1724 #: methods/ftp.cc:237
1726 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1729 "¥×¥í¥¥·¥µ¡¼¥Ð¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥í¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1730 "Acquire::ftp::ProxyLogin ¤¬¶õ¤Ç¤¹¡£"
1732 #: methods/ftp.cc:265
1734 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1735 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1737 #: methods/ftp.cc:291
1739 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1740 msgstr "TYPE ¼ºÇÔ¡¢¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1742 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1743 msgid "Connection timeout"
1744 msgstr "Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1746 #: methods/ftp.cc:335
1747 msgid "Server closed the connection"
1748 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬Àܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
1750 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1752 msgstr "Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
1754 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1755 msgid "A response overflowed the buffer."
1756 msgstr "¥ì¥¹¥Ý¥ó¥¹¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥ª¡¼¥Ð¥Õ¥í¡¼¤µ¤»¤Þ¤·¤¿¡£"
1758 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1759 msgid "Protocol corruption"
1760 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1762 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1764 msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
1766 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1767 msgid "Could not create a socket"
1768 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1770 #: methods/ftp.cc:698
1771 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1772 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥È¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£Àܳ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1774 #: methods/ftp.cc:704
1775 msgid "Could not connect passive socket."
1776 msgstr "¼õÆ°¥½¥±¥Ã¥È¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1778 #: methods/ftp.cc:722
1779 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1780 msgstr "getaddrinfo ¤Ï¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¥Ý¡¼¥È¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1782 #: methods/ftp.cc:736
1783 msgid "Could not bind a socket"
1784 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤ò bind ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1786 #: methods/ftp.cc:740
1787 msgid "Could not listen on the socket"
1788 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤ò listen ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1790 #: methods/ftp.cc:747
1791 msgid "Could not determine the socket's name"
1792 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î̾Á°¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1794 #: methods/ftp.cc:779
1795 msgid "Unable to send PORT command"
1796 msgstr "PORT ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÁ÷¿®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1798 #: methods/ftp.cc:789
1800 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1801 msgstr "̤ÃΤΥ¢¥É¥ì¥¹¥Õ¥¡¥ß¥ê %u (AF_*)"
1803 #: methods/ftp.cc:798
1805 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1806 msgstr "EPRT ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú: %s"
1808 #: methods/ftp.cc:818
1809 msgid "Data socket connect timed out"
1810 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥ÈÀܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1812 #: methods/ftp.cc:825
1813 msgid "Unable to accept connection"
1814 msgstr "Àܳ¤ò accept ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1816 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303
1817 msgid "Problem hashing file"
1818 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¤Ç¤ÎÌäÂê"
1820 #: methods/ftp.cc:877
1822 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1823 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú '%s'"
1825 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1826 msgid "Data socket timed out"
1827 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥½¥±¥Ã¥È¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1829 #: methods/ftp.cc:922
1831 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1832 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥µ¡¼¥Ð±þÅú '%s'"
1834 #. Get the files information
1835 #: methods/ftp.cc:997
1839 #: methods/ftp.cc:1106
1840 msgid "Unable to invoke "
1841 msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1843 #: methods/connect.cc:64
1845 msgid "Connecting to %s (%s)"
1846 msgstr "%s (%s) ¤ØÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1848 #: methods/connect.cc:71
1851 msgstr "[IP: %s %s]"
1853 #: methods/connect.cc:80
1855 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1856 msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u) ¤ËÂФ¹¤ë¥½¥±¥Ã¥È¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1858 #: methods/connect.cc:86
1860 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1861 msgstr "%s:%s (%s) ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò³«»Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
1863 #: methods/connect.cc:93
1865 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1866 msgstr "%s:%s (%s) ¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£Àܳ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
1868 #: methods/connect.cc:106
1870 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1871 msgstr "%s:%s (%s) ¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
1873 #. We say this mainly because the pause here is for the
1874 #. ssh connection that is still going
1875 #: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
1877 msgid "Connecting to %s"
1878 msgstr "%s ¤ØÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1880 #: methods/connect.cc:165
1882 msgid "Could not resolve '%s'"
1883 msgstr "'%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1885 #: methods/connect.cc:171
1887 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1888 msgstr "'%s' ¤¬°ì»þŪ¤Ë²ò·è¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
1890 #: methods/connect.cc:174
1892 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1893 msgstr "'%s:%s' (%i) ¤Î²ò·èÃæ¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿"
1895 #: methods/connect.cc:221
1897 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1898 msgstr "%s %s ¤ØÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó:"
1900 #: methods/gpgv.cc:92
1901 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1904 #: methods/gpgv.cc:191
1906 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1909 #: methods/gpgv.cc:196
1910 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1913 #. FIXME String concatenation considered harmful.
1914 #: methods/gpgv.cc:201
1916 msgid "Could not execute "
1917 msgstr "¥í¥Ã¥¯ %s ¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1919 #: methods/gpgv.cc:202
1920 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
1923 #: methods/gpgv.cc:206
1924 msgid "Unknown error executing gpgv"
1927 #: methods/gpgv.cc:237
1929 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1930 msgstr "°Ê²¼¤ÎÆÃÊ̥ѥ屡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:"
1932 #: methods/gpgv.cc:244
1934 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1938 #: methods/gzip.cc:57
1940 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1941 msgstr "%s ¤ËÂФ·¤Æ¥Ñ¥¤¥×¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1943 #: methods/gzip.cc:102
1945 msgid "Read error from %s process"
1946 msgstr "%s ¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
1948 #: methods/http.cc:344
1949 msgid "Waiting for headers"
1950 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤ÎÂÔµ¡Ãæ¤Ç¤¹"
1952 #: methods/http.cc:490
1954 msgid "Got a single header line over %u chars"
1955 msgstr "%u ʸ»ú¤ò±Û¤¨¤ë 1 ¹Ô¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤·¤¿"
1957 #: methods/http.cc:498
1958 msgid "Bad header line"
1959 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥À¹Ô¤Ç¤¹"
1961 #: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1962 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1963 msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê¥ê¥×¥é¥¤¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤Þ¤·¤¿"
1965 #: methods/http.cc:553
1966 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1967 msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê Content-Length ¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤Þ¤·¤¿"
1969 #: methods/http.cc:568
1970 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1971 msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤¬ÉÔÀµ¤Ê Content-Range ¥Ø¥Ã¥À¤òÁ÷¿®¤·¤Æ¤¤Þ¤·¤¿"
1973 #: methods/http.cc:570
1974 msgid "This HTTP server has broken range support"
1975 msgstr "http ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥ì¥ó¥¸¥µ¥Ý¡¼¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1977 #: methods/http.cc:594
1978 msgid "Unknown date format"
1979 msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÆüÉÕ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç¤¹"
1981 #: methods/http.cc:741
1982 msgid "Select failed"
1983 msgstr "select ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1985 #: methods/http.cc:746
1986 msgid "Connection timed out"
1987 msgstr "Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È"
1989 #: methods/http.cc:769
1990 msgid "Error writing to output file"
1991 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1993 #: methods/http.cc:797
1994 msgid "Error writing to file"
1995 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
1997 #: methods/http.cc:822
1998 msgid "Error writing to the file"
1999 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2001 #: methods/http.cc:836
2002 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2003 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¦¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Æ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2005 #: methods/http.cc:838
2006 msgid "Error reading from server"
2007 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2009 #: methods/http.cc:1069
2010 msgid "Bad header data"
2011 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹"
2013 #: methods/http.cc:1086
2014 msgid "Connection failed"
2017 #: methods/http.cc:1177
2018 msgid "Internal error"
2021 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
2022 msgid "Can't mmap an empty file"
2023 msgstr "¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò mmap ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2025 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
2027 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2028 msgstr "%lu ¥Ð¥¤¥È¤Î mmap ¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2030 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
2032 msgid "Selection %s not found"
2033 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿ %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2035 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
2037 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2038 msgstr "Íý²ò¤Ç¤¤Ê¤¤¾Êά·Á¼°¤Ç¤¹: '%c'"
2040 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
2042 msgid "Opening configuration file %s"
2043 msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2045 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
2047 msgid "Line %d too long (max %d)"
2048 msgstr "%d ¹ÔÌܤ¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç¤Ï %d)"
2050 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
2052 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2053 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Ì¾Á°¤Ê¤·¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
2055 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
2057 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2058 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ÉÔÀµ¤Ê¥¿¥°¤Ç¤¹"
2060 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
2062 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2063 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: Ãͤθå¤Ë;ʬ¤Ê¥´¥ß¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2065 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2067 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2068 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: Ì¿Îá¤Ï¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¤Ç¤Î¤ß¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤¹"
2070 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
2072 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2073 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤Î¥Í¥¹¥È¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
2075 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
2077 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2078 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¤³¤³¤«¤é¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2080 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
2082 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2083 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ̤Âбþ¤ÎÌ¿Îá '%s'"
2085 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2087 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2088 msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ë;·×¤Ê¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2090 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
2092 msgid "%c%s... Error!"
2093 msgstr "%c%s... ¥¨¥é¡¼!"
2095 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
2097 msgid "%c%s... Done"
2098 msgstr "%c%s... ´°Î»"
2100 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
2102 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2103 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c' [%s ¤«¤é] ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹¡£"
2105 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2106 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
2108 msgid "Command line option %s is not understood"
2109 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤òÍý²ò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2111 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2113 msgid "Command line option %s is not boolean"
2114 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ï boolean ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2116 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2118 msgid "Option %s requires an argument."
2119 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
2121 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2123 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2124 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s: ÀßÄê¹àÌÜ¤Ë¤Ï =<ÃÍ> ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
2126 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2128 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2129 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï '%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯À°¿ô¤Î°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
2131 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2133 msgid "Option '%s' is too long"
2134 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏŤ¹¤®¤Þ¤¹"
2136 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
2138 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2139 msgstr "%s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£true ¤« false ¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2141 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
2143 msgid "Invalid operation %s"
2144 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÁàºî %s"
2146 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
2148 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2149 msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2151 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
2153 msgid "Unable to change to %s"
2154 msgstr "%s ¤ØÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2156 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2157 msgid "Failed to stat the cdrom"
2158 msgstr "cdrom ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2160 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2162 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2163 msgstr "Æɤ߹þ¤ßÀìÍѤΥí¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¥í¥Ã¥¯¤Ï»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó"
2165 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2167 msgid "Could not open lock file %s"
2168 msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2170 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2172 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2173 msgstr "nfs ¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤¿¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¤Ï¥í¥Ã¥¯¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó"
2175 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2177 msgid "Could not get lock %s"
2178 msgstr "¥í¥Ã¥¯ %s ¤¬¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2180 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2182 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2183 msgstr "%s ¤òÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤½¤³¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2185 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2187 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2188 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬¥»¥°¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó°ãÈ¿¤ò¼õ¤±¤È¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
2190 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2192 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2193 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬¥¨¥é¡¼¥³¡¼¥É (%u) ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
2195 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2197 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2198 msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬Í½´ü¤»¤º½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
2200 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2202 msgid "Could not open file %s"
2203 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2205 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2207 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2208 msgstr "Æɤ߹þ¤ß¤¬ %lu »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¤¬¡¢²¿¤â»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2210 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2212 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2213 msgstr "¤¢¤È %lu ½ñ¤¹þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢½ñ¤¹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2215 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2216 msgid "Problem closing the file"
2217 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2219 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2220 msgid "Problem unlinking the file"
2221 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2223 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2224 msgid "Problem syncing the file"
2225 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î sync ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2227 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2228 msgid "Empty package cache"
2229 msgstr "¶õ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å"
2231 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2232 msgid "The package cache file is corrupted"
2233 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2235 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2236 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2237 msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸ß´¹À¤¬¤Ê¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹"
2239 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2241 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2242 msgstr "¤³¤Î APT ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥Ë¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à '%s' ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2244 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2245 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2246 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¥ã¥Ã¥·¥å¤¬°Û¤Ê¤ë¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ãÍѤ˹½ÃÛ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2248 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2252 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2256 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2260 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2264 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2268 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2272 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2276 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2280 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2284 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2288 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2292 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2296 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2297 msgid "Building dependency tree"
2298 msgstr "°Í¸´Ø·¸¥Ä¥ê¡¼¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2300 #: apt-pkg/depcache.cc:61
2301 msgid "Candidate versions"
2302 msgstr "¸õÊä¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
2304 #: apt-pkg/depcache.cc:90
2305 msgid "Dependency generation"
2306 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ÎÀ¸À®"
2308 #: apt-pkg/tagfile.cc:73
2310 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2311 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó (1)"
2313 #: apt-pkg/tagfile.cc:160
2315 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2316 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò²ò¼á¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó (2)"
2318 #: apt-pkg/sourcelist.cc:87
2320 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2321 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %2$s ¤Î %1$lu ¹ÔÌܤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹ (URI)"
2323 #: apt-pkg/sourcelist.cc:89
2325 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2326 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %2$s ¤Î %1$lu ¹ÔÌܤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹ (dist)"
2328 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2330 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2331 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %2$s ¤Î %1$lu ¹ÔÌܤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹ (URI parse)"
2333 #: apt-pkg/sourcelist.cc:98
2335 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2336 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %2$s ¤Î %1$lu ¹ÔÌܤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹ (absolute dist)"
2338 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2340 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2341 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %2$s ¤Î %1$lu ¹ÔÌܤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹ (dist parse)"
2343 #: apt-pkg/sourcelist.cc:156
2346 msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2348 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
2350 msgid "Line %u too long in source list %s."
2351 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %2$s ¤Î %1$u ¹ÔÌܤ¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹¡£"
2353 #: apt-pkg/sourcelist.cc:187
2355 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2356 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %2$s ¤Î %1$u ¹ÔÌܤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹ (type)"
2358 #: apt-pkg/sourcelist.cc:191
2360 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2361 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %3$s ¤Î %2$u ¹Ô¤Ë¤¢¤ë¥¿¥¤¥× '%1$s' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
2363 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
2365 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2366 msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %2$s ¤Î %1$u ¹ÔÌܤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹ (vendor id)"
2368 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2371 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2372 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2373 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2375 "¤³¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¡¢¶¥¹ç/Àè¹Ô°Í¸¤Î¥ë¡¼¥×¤¬¸¶°ø¤Ç¡¢°ì»þŪ¤Ë½ÅÍפÊÉԲķç¥Ñ¥Ã"
2376 "¥±¡¼¥¸ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¿¤¯¤Î¾ì¹ç¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ë¸¶°ø¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë"
2377 "¤³¤ì¤ò¹Ô¤¤¤¿¤¤¤Ê¤é¡¢APT::Force-LoopBreak ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2379 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2381 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2382 msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¿¥¤¥× '%s' ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2384 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
2387 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2389 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤½¤Î¤¿¤á¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¸«"
2390 "¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
2392 #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2394 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2397 "¥¨¥é¡¼¡¢pkgProblemResolver::Resolve ¤ÏÄä»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤ª¤½¤é¤¯Êѹ¹¶Ø»ß¥Ñ¥Ã¥±¡¼"
2400 #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2401 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2402 msgstr "ÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£²õ¤ì¤¿Êѹ¹¶Ø»ß¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
2404 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2406 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2407 msgstr "¥ê¥¹¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %spartial ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2409 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2411 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2412 msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %spartial ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2414 #: apt-pkg/acquire.cc:817
2416 msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2419 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2421 msgid "The method driver %s could not be found."
2422 msgstr "¥á¥½¥Ã¥É¥É¥é¥¤¥Ð %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2424 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2426 msgid "Method %s did not start correctly"
2427 msgstr "¥á¥½¥Ã¥É %s ¤¬Àµ¾ï¤Ë³«»Ï¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2429 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2431 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2435 "¤È¥é¥Ù¥ë¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥É¥é¥¤¥Ö '%s' ¤ËÆþ¤ì¤Æ enter ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
2437 #: apt-pkg/init.cc:119
2439 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2440 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à '%s' ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2442 #: apt-pkg/init.cc:135
2443 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2444 msgstr "ŬÀڤʥѥ屡¼¥¸¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2446 #: apt-pkg/clean.cc:61
2448 msgid "Unable to stat %s."
2449 msgstr "%s ¤ò stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
2451 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2452 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2453 msgstr "sources.list ¤Ë '¥½¡¼¥¹' URI ¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2455 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2456 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2458 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤Ï¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò²ò¼á¤Þ¤¿¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ"
2461 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2462 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2464 "¤³¤ì¤é¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï apt-get update ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ"
2467 #: apt-pkg/policy.cc:269
2468 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2470 "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥³¡¼¥É¤¬ preferences ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»"
2473 #: apt-pkg/policy.cc:291
2475 msgid "Did not understand pin type %s"
2476 msgstr "pin ¥¿¥¤¥× %s ¤¬Íý²ò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2478 #: apt-pkg/policy.cc:299
2479 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2480 msgstr "pin ¤ÇÍ¥ÀèÅÙ (¤Þ¤¿¤Ï 0) ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2482 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2483 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2484 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ËÈó¸ß´¹¤Ê¥Ð¡¼¥¸¥ç¥Ë¥ó¥°¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2486 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2488 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2489 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (NewPackage)"
2491 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2493 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2494 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (UsePackage1)"
2496 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2498 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2499 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (UsePackage2)"
2501 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2503 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2504 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (NewFileVer1)"
2506 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2508 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2509 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (NewVersion1)"
2511 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2513 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2514 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (UsePackage3)"
2516 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2518 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2519 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (NewVersion2)"
2521 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2522 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2523 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
2525 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2526 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2527 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
2529 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2530 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2531 msgstr "¤³¤Î APT ¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤ë°Ê¾å¤Î¿ô¤Î°Í¸´Ø·¸¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
2533 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2535 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2536 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (FindPkg)"
2538 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2540 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2541 msgstr "%s ¤ò½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (CollectFileProvides)"
2543 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2545 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2546 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s %s ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë°Í¸¤Î½èÍýÃæ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2548 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2550 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2551 msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È %s ¤¬ stat ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2553 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2554 msgid "Collecting File Provides"
2555 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÄ󶡾ðÊó¤ò¼ý½¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2557 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2558 msgid "IO Error saving source cache"
2559 msgstr "¥½¡¼¥¹¥¥ã¥Ã¥·¥å¤ÎÊݸÃæ¤Ë IO ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
2561 #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2563 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2564 msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£%s (%s -> %s)"
2566 #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
2567 msgid "MD5Sum mismatch"
2568 msgstr "MD5Sum ¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó"
2570 #: apt-pkg/acquire-item.cc:722
2573 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2574 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2576 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼êÆ°"
2577 "¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ (¸ºß¤·¤Ê¤¤¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¤¿¤á)¡£"
2579 #: apt-pkg/acquire-item.cc:775
2582 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2583 "manually fix this package."
2585 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼êÆ°"
2586 "¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
2588 #: apt-pkg/acquire-item.cc:811
2591 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2593 "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë Filename: "
2594 "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
2596 #: apt-pkg/acquire-item.cc:898
2597 msgid "Size mismatch"
2598 msgstr "¥µ¥¤¥º¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó"
2600 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2602 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2603 msgstr "¥Ù¥ó¥À¥Ö¥í¥Ã¥¯ %s ¤Ï¥Õ¥£¥ó¥¬¡¼¥×¥ê¥ó¥È¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
2605 #: apt-pkg/cdrom.cc:507
2608 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2611 "CD-ROM ¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹\n"
2612 "CD-ROM ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
2614 #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2615 msgid "Identifying.. "
2616 msgstr "³Îǧ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹.. "
2618 #: apt-pkg/cdrom.cc:541
2620 msgid "Stored label: %s \n"
2621 msgstr "³ÊǼ¤µ¤ì¤¿¥é¥Ù¥ë: %s \n"
2623 #: apt-pkg/cdrom.cc:561
2625 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2626 msgstr "CD-ROM ¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹\n"
2628 #: apt-pkg/cdrom.cc:579
2629 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2630 msgstr "CD-ROM ¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
2632 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2633 msgid "Waiting for disc...\n"
2634 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹...\n"
2636 #. Mount the new CDROM
2637 #: apt-pkg/cdrom.cc:591
2638 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2639 msgstr "CD-ROM ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
2641 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2642 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2643 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÁöºº¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..\n"
2645 #: apt-pkg/cdrom.cc:647
2647 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2649 "%i ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¡¢%i ¤Î¥½¡¼¥¹¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¡¢%i ¤Î½ð̾¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·"
2652 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2653 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2654 msgstr "¤³¤ì¤Ï͸ú¤Ê̾Á°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
2656 #: apt-pkg/cdrom.cc:726
2659 "This disc is called: \n"
2662 "¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤¹: \n"
2665 #: apt-pkg/cdrom.cc:730
2666 msgid "Copying package lists..."
2667 msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
2669 #: apt-pkg/cdrom.cc:754
2670 msgid "Writing new source list\n"
2671 msgstr "¿·¤·¤¤¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È¤ò½ñ¤¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹\n"
2673 #: apt-pkg/cdrom.cc:763
2674 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2675 msgstr "¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È¤Î¥¨¥ó¥È¥ê:\n"
2677 #: apt-pkg/cdrom.cc:803
2678 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2679 msgstr "CD-ROM ¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
2681 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2683 msgid "Wrote %i records.\n"
2684 msgstr "%i ¥ì¥³¡¼¥É¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿¡£\n"
2686 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2688 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2689 msgstr "%i ¥ì¥³¡¼¥É¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿¡£%i ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
2691 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2693 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2694 msgstr "%i ¥ì¥³¡¼¥É¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿¡£%i ¸Ä¤ÎŬ¹ç¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
2696 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2698 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2700 "%i ¥ì¥³¡¼¥É¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿¡£%i ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤º¡¢%i ¸Ä¤ÎŬ¹ç¤·¤Ê¤¤"
2701 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
2703 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2705 msgid "Preparing %s"
2706 msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2708 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2710 msgid "Unpacking %s"
2711 msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2713 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2715 msgid "Preparing to configure %s"
2716 msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2718 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2720 msgid "Configuring %s"
2721 msgstr "%s ¤ØÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2723 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2725 msgid "Installed %s"
2726 msgstr " ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: "
2728 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2730 msgid "Preparing for removal of %s"
2733 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2736 msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2738 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2743 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2745 msgid "Preparing for remove with config %s"
2748 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2750 msgid "Removed with config %s"
2753 #: methods/rsh.cc:330
2754 msgid "Connection closed prematurely"
2755 msgstr "ÅÓÃæ¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2757 #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2758 #~ msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %3$s ¤Î %2$u ¹Ô¤ËÉÔÌÀ¤Ê¥Ù¥ó¥À ID '%1$s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"