1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:53+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
22 msgid "Clean of %s is not supported"
25 #. Only warn if there are no sources.list.d.
26 #. Only warn if there is no sources.list file.
27 #: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
28 #: apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280
29 #: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
30 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
31 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
33 msgid "Unable to read %s"
34 msgstr "Ne mogu čitati %s"
36 #: apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130
37 #: apt-pkg/acquire.cc:500 apt-pkg/acquire.cc:525
38 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
39 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130
41 msgid "Unable to change to %s"
44 #: apt-pkg/clean.cc:64
46 msgid "Unable to stat %s."
49 #: apt-pkg/install-progress.cc:57
51 msgid "Progress: [%3i%%]"
54 #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
58 #: apt-pkg/init.cc:146
60 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
63 #: apt-pkg/init.cc:162
64 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
67 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
69 msgid "Wrote %i records.\n"
72 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
74 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
77 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
79 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
82 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
84 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
87 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
89 msgid "Can't find authentication record for: %s"
92 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
94 msgid "Hash mismatch for: %s"
97 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
99 msgid "The method driver %s could not be found."
102 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
104 msgid "Is the package %s installed?"
107 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
109 msgid "Method %s did not start correctly"
112 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
114 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
117 #: apt-pkg/cachefile.cc:94
118 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
121 #: apt-pkg/cachefile.cc:98
122 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
125 #: apt-pkg/cachefile.cc:116
126 msgid "The list of sources could not be read."
129 #: apt-pkg/pkgcache.cc:155
130 msgid "Empty package cache"
133 #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
134 msgid "The package cache file is corrupted"
137 #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
138 msgid "The package cache file is an incompatible version"
141 #: apt-pkg/pkgcache.cc:169
142 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
145 #: apt-pkg/pkgcache.cc:174
147 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
150 #: apt-pkg/pkgcache.cc:179
151 msgid "The package cache was built for a different architecture"
154 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
158 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
160 msgstr "Unaprijed zavisi"
162 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
166 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
170 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
173 msgstr "Sukobljava se sa"
175 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
179 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
183 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
187 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
191 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
195 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
199 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
203 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
207 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
211 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
213 msgid "Index file type '%s' is not supported"
216 #: apt-pkg/cachefilter.cc:35 apt-private/private-output.cc:786
218 msgid "Regex compilation error - %s"
221 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
222 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
225 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
226 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
227 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
228 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
229 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
230 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
231 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
232 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
233 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
234 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
235 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
237 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
240 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
241 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
244 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
245 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
248 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
249 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
252 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
253 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
256 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
258 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
261 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
263 msgid "Couldn't stat source package list %s"
266 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
267 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
268 msgid "Reading package lists"
269 msgstr "Čitam spiskove paketa"
271 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
272 msgid "Collecting File Provides"
275 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
277 msgid "Unable to write to %s"
278 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
280 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
281 msgid "IO Error saving source cache"
284 #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
285 msgid "Send scenario to solver"
288 #: apt-pkg/edsp.cc:241
289 msgid "Send request to solver"
292 #: apt-pkg/edsp.cc:320
293 msgid "Prepare for receiving solution"
296 #: apt-pkg/edsp.cc:327
297 msgid "External solver failed without a proper error message"
300 #: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
301 msgid "Execute external solver"
304 #: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
306 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
309 #: apt-pkg/acquire-item.cc:163
310 msgid "Hash Sum mismatch"
313 #: apt-pkg/acquire-item.cc:168
314 msgid "Size mismatch"
317 #: apt-pkg/acquire-item.cc:173
318 msgid "Invalid file format"
321 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
324 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
328 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
330 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
331 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
333 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
334 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
337 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
340 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
341 "repository will not be applied."
344 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
346 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
349 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
352 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
353 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
356 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
357 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
359 msgid "GPG error: %s: %s"
362 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
365 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
366 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
369 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
371 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
374 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
377 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
380 #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
382 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
385 #: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
387 msgid "List directory %spartial is missing."
390 #: apt-pkg/acquire.cc:91
392 msgid "Archives directory %spartial is missing."
395 #: apt-pkg/acquire.cc:99
397 msgid "Unable to lock directory %s"
398 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
400 #. only show the ETA if it makes sense
402 #: apt-pkg/acquire.cc:902
404 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
407 #: apt-pkg/acquire.cc:904
409 msgid "Retrieving file %li of %li"
410 msgstr "Čitam spisak datoteke"
412 #: apt-pkg/update.cc:77 apt-private/private-download.cc:91
414 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
417 #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
419 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
423 #: apt-pkg/srcrecords.cc:52
424 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
427 #: apt-pkg/policy.cc:83
430 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
431 "available in the sources"
434 #: apt-pkg/policy.cc:422
436 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
439 #: apt-pkg/policy.cc:444
441 msgid "Did not understand pin type %s"
444 #: apt-pkg/policy.cc:452
445 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
448 #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910
451 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
452 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
455 #: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533
457 msgid "Could not configure '%s'. "
458 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
460 #: apt-pkg/packagemanager.cc:583
463 "This installation run will require temporarily removing the essential "
464 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
465 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
468 #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
470 msgid "Line %u too long in source list %s."
473 #: apt-pkg/cdrom.cc:571
475 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
478 #: apt-pkg/cdrom.cc:586
480 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
483 #: apt-pkg/cdrom.cc:599
485 msgid "Waiting for disc...\n"
486 msgstr "Čekam na zaglavlja"
488 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
489 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
492 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
493 msgid "Identifying... "
496 #: apt-pkg/cdrom.cc:662
498 msgid "Stored label: %s\n"
501 #: apt-pkg/cdrom.cc:680
502 msgid "Scanning disc for index files...\n"
505 #: apt-pkg/cdrom.cc:734
508 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
512 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
514 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
515 "wrong architecture?"
518 #: apt-pkg/cdrom.cc:771
520 msgid "Found label '%s'\n"
523 #: apt-pkg/cdrom.cc:800
524 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
527 #: apt-pkg/cdrom.cc:817
530 "This disc is called: \n"
534 #: apt-pkg/cdrom.cc:819
536 msgid "Copying package lists..."
537 msgstr "Čitam spiskove paketa"
539 #: apt-pkg/cdrom.cc:863
540 msgid "Writing new source list\n"
543 #: apt-pkg/cdrom.cc:874
544 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
547 #: apt-pkg/algorithms.cc:265
550 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
553 #: apt-pkg/algorithms.cc:1086
555 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
559 #: apt-pkg/algorithms.cc:1088
560 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
563 #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
564 msgid "Building dependency tree"
565 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
567 #: apt-pkg/depcache.cc:139
568 msgid "Candidate versions"
569 msgstr "Verzije kandidata"
571 #: apt-pkg/depcache.cc:168
572 msgid "Dependency generation"
573 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
575 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
577 msgid "Reading state information"
578 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
580 #: apt-pkg/depcache.cc:250
582 msgid "Failed to open StateFile %s"
583 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
585 #: apt-pkg/depcache.cc:256
587 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
588 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
590 #: apt-pkg/tagfile.cc:140
592 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
595 #: apt-pkg/tagfile.cc:237
597 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
600 #: apt-pkg/cacheset.cc:489
602 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
605 #: apt-pkg/cacheset.cc:492
607 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
610 #: apt-pkg/cacheset.cc:596 cmdline/apt-cache.cc:1515
612 msgid "Unable to locate package %s"
613 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
615 #: apt-pkg/cacheset.cc:603
617 msgid "Couldn't find task '%s'"
618 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
620 #: apt-pkg/cacheset.cc:609
622 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
625 #: apt-pkg/cacheset.cc:615
627 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
628 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
630 #: apt-pkg/cacheset.cc:626
632 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
635 #: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
638 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
642 #: apt-pkg/cacheset.cc:647
644 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
647 #: apt-pkg/cacheset.cc:655
649 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
652 #: apt-pkg/cacheset.cc:663
654 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
657 #: apt-pkg/indexrecords.cc:78
659 msgid "Unable to parse Release file %s"
660 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
662 #: apt-pkg/indexrecords.cc:86
664 msgid "No sections in Release file %s"
667 #: apt-pkg/indexrecords.cc:117
669 msgid "No Hash entry in Release file %s"
672 #: apt-pkg/indexrecords.cc:130
674 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
677 #: apt-pkg/indexrecords.cc:149
679 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
680 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
682 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
684 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
687 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
689 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
692 #: apt-pkg/sourcelist.cc:173
694 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
697 #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
699 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
702 #: apt-pkg/sourcelist.cc:190
704 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
707 #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
709 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
712 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
714 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
717 #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
719 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
722 #: apt-pkg/sourcelist.cc:211
724 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
727 #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
729 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
732 #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
734 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
737 #: apt-pkg/sourcelist.cc:335
742 #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
744 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
747 #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
749 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
752 #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
754 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
757 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
759 msgid "Installing %s"
760 msgstr " Instalirano:"
762 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
764 msgid "Configuring %s"
765 msgstr "Povezujem se sa %s"
767 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
772 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
774 msgid "Completely removing %s"
775 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
777 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
779 msgid "Noting disappearance of %s"
782 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
784 msgid "Running post-installation trigger %s"
787 #. FIXME: use a better string after freeze
788 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
790 msgid "Directory '%s' missing"
793 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
795 msgid "Could not open file '%s'"
796 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
798 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
803 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
808 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
810 msgid "Preparing to configure %s"
813 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
816 msgstr " Instalirano:"
818 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
820 msgid "Preparing for removal of %s"
823 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
828 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
830 msgid "Preparing to completely remove %s"
833 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
835 msgid "Completely removed %s"
836 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
838 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
839 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
842 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
844 msgid "Can not write log (%s)"
845 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
847 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
848 msgid "Is /dev/pts mounted?"
851 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
852 msgid "Is stdout a terminal?"
855 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812
856 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
858 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
861 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
862 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
865 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
866 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
869 #. check if its not a follow up error
870 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
871 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
874 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
876 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
877 "error from a previous failure."
880 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
882 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
886 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
888 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
892 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
894 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
898 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
900 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
903 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
906 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
910 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
912 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
915 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
916 #. dpkg --configure -a
917 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
920 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
923 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
927 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
928 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
930 msgid "%lid %lih %limin %lis"
933 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
934 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
936 msgid "%lih %limin %lis"
939 #. min means minutes, s means seconds
940 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
946 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
951 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1243
953 msgid "Selection %s not found"
956 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
958 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
961 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
963 msgid "Could not open lock file %s"
966 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
968 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
971 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
973 msgid "Could not get lock %s"
976 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
978 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
981 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
983 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
986 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
988 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
991 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
994 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
997 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
999 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1002 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
1004 msgid "Sub-process %s received signal %u."
1007 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
1009 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1012 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
1014 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1017 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598
1018 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612
1019 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
1020 #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246
1022 msgstr "Greška pri pisanju"
1024 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
1026 msgid "Problem closing the gzip file %s"
1029 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
1031 msgid "Could not open file %s"
1034 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
1036 msgid "Could not open file descriptor %d"
1037 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1039 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
1040 msgid "Failed to create subprocess IPC"
1043 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
1044 msgid "Failed to exec compressor "
1047 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485
1048 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
1049 #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202
1051 msgstr "Greška pri čitanju"
1053 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
1055 msgid "read, still have %llu to read but none left"
1058 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
1060 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
1063 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
1065 msgid "Problem closing the file %s"
1066 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1068 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
1070 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
1073 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
1075 msgid "Problem unlinking the file %s"
1078 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
1079 msgid "Problem syncing the file"
1082 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
1084 msgid "%c%s... Error!"
1087 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
1089 msgid "%c%s... Done"
1092 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
1096 #. Print the spinner
1097 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
1099 msgid "%c%s... %u%%"
1102 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
1103 msgid "Can't mmap an empty file"
1106 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
1108 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1111 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
1113 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
1116 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
1118 msgid "Unable to close mmap"
1119 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1121 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
1123 msgid "Unable to synchronize mmap"
1124 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1126 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
1128 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1131 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
1133 msgid "Failed to truncate file"
1134 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1136 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
1139 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
1140 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1143 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
1146 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
1150 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
1152 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
1155 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
1157 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1160 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
1161 msgid "Failed to stat the cdrom"
1164 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
1166 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1169 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
1171 msgid "Opening configuration file %s"
1174 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
1176 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1179 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
1181 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1184 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
1186 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1189 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
1191 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1194 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
1196 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1199 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
1201 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1204 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
1206 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1209 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
1211 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
1214 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
1216 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1219 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1220 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
1222 msgid "No keyring installed in %s."
1223 msgstr "Odustajem od instalacije."
1225 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
1227 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1230 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
1231 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
1233 msgid "Command line option %s is not understood"
1236 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
1238 msgid "Command line option %s is not boolean"
1241 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
1243 msgid "Option %s requires an argument."
1246 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
1248 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1251 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
1253 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1256 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
1258 msgid "Option '%s' is too long"
1261 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
1263 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1266 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
1268 msgid "Invalid operation %s"
1271 #: cmdline/apt-cache.cc:149
1273 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
1274 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
1276 #: cmdline/apt-cache.cc:277
1277 msgid "Total package names: "
1278 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
1280 #: cmdline/apt-cache.cc:279
1282 msgid "Total package structures: "
1283 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
1285 #: cmdline/apt-cache.cc:319
1286 msgid " Normal packages: "
1287 msgstr " Normalni paketi:"
1289 #: cmdline/apt-cache.cc:320
1290 msgid " Pure virtual packages: "
1291 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
1293 #: cmdline/apt-cache.cc:321
1294 msgid " Single virtual packages: "
1295 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
1297 #: cmdline/apt-cache.cc:322
1298 msgid " Mixed virtual packages: "
1299 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
1301 #: cmdline/apt-cache.cc:323
1303 msgstr " Nedostajući:"
1305 #: cmdline/apt-cache.cc:325
1306 msgid "Total distinct versions: "
1307 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
1309 #: cmdline/apt-cache.cc:327
1311 msgid "Total distinct descriptions: "
1312 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
1314 #: cmdline/apt-cache.cc:329
1315 msgid "Total dependencies: "
1316 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
1318 #: cmdline/apt-cache.cc:332
1319 msgid "Total ver/file relations: "
1320 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
1322 #: cmdline/apt-cache.cc:334
1324 msgid "Total Desc/File relations: "
1325 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
1327 #: cmdline/apt-cache.cc:336
1328 msgid "Total Provides mappings: "
1331 #: cmdline/apt-cache.cc:348
1332 msgid "Total globbed strings: "
1335 #: cmdline/apt-cache.cc:362
1336 msgid "Total dependency version space: "
1339 #: cmdline/apt-cache.cc:367
1340 msgid "Total slack space: "
1343 #: cmdline/apt-cache.cc:375
1344 msgid "Total space accounted for: "
1347 #: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
1348 #: apt-private/private-show.cc:58
1350 msgid "Package file %s is out of sync."
1353 #: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
1354 #: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
1355 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
1356 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
1357 msgid "No packages found"
1358 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
1360 #: cmdline/apt-cache.cc:1254
1361 msgid "You must give at least one search pattern"
1364 #: cmdline/apt-cache.cc:1420
1365 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
1368 #: cmdline/apt-cache.cc:1545
1369 msgid "Package files:"
1370 msgstr "Datoteke paketa:"
1372 #: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
1373 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
1376 #. Show any packages have explicit pins
1377 #: cmdline/apt-cache.cc:1566
1378 msgid "Pinned packages:"
1381 #: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
1385 #: cmdline/apt-cache.cc:1586
1386 msgid " Installed: "
1387 msgstr " Instalirano:"
1389 #: cmdline/apt-cache.cc:1587
1390 msgid " Candidate: "
1393 #: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
1397 #: cmdline/apt-cache.cc:1620
1398 msgid " Package pin: "
1401 #. Show the priority tables
1402 #: cmdline/apt-cache.cc:1629
1403 msgid " Version table:"
1406 #: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
1407 #: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
1408 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
1409 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
1410 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
1412 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
1415 #: cmdline/apt-cache.cc:1749
1417 "Usage: apt-cache [options] command\n"
1418 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
1419 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
1421 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
1422 "from APT's binary cache files\n"
1425 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
1426 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
1427 " showsrc - Show source records\n"
1428 " stats - Show some basic statistics\n"
1429 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
1430 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
1431 " unmet - Show unmet dependencies\n"
1432 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
1433 " show - Show a readable record for the package\n"
1434 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
1435 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
1436 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
1437 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
1438 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
1439 " policy - Show policy settings\n"
1442 " -h This help text.\n"
1443 " -p=? The package cache.\n"
1444 " -s=? The source cache.\n"
1445 " -q Disable progress indicator.\n"
1446 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
1447 " -c=? Read this configuration file\n"
1448 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1449 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
1452 #: cmdline/apt-cdrom.cc:76
1453 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1456 #: cmdline/apt-cdrom.cc:91
1457 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
1460 #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
1462 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1463 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1465 #: cmdline/apt-cdrom.cc:178
1467 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1468 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1469 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1473 #: cmdline/apt-cdrom.cc:182
1474 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
1477 #: cmdline/apt-config.cc:48
1478 msgid "Arguments not in pairs"
1479 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
1481 #: cmdline/apt-config.cc:89
1483 "Usage: apt-config [options] command\n"
1485 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
1488 " shell - Shell mode\n"
1489 " dump - Show the configuration\n"
1492 " -h This help text.\n"
1493 " -c=? Read this configuration file\n"
1494 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1496 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
1498 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
1501 " shell - Shell mod\n"
1502 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
1505 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
1506 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
1507 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
1509 #: cmdline/apt-get.cc:245
1511 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
1514 #: cmdline/apt-get.cc:327
1516 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
1519 #: cmdline/apt-get.cc:330
1521 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
1524 #: cmdline/apt-get.cc:367
1526 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1529 #: cmdline/apt-get.cc:423
1531 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
1534 #: cmdline/apt-get.cc:454
1536 msgid "Couldn't find package %s"
1539 #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
1540 #: apt-private/private-install.cc:865
1542 msgid "%s set to manually installed.\n"
1543 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1545 #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
1547 msgid "%s set to automatically installed.\n"
1548 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1550 #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
1552 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1556 #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
1557 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1560 #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
1561 msgid "Unable to lock the download directory"
1564 #: cmdline/apt-get.cc:726
1565 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1568 #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066
1570 msgid "Unable to find a source package for %s"
1573 #: cmdline/apt-get.cc:786
1576 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1580 #: cmdline/apt-get.cc:791
1585 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1588 #: cmdline/apt-get.cc:843
1590 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1593 #: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
1594 #: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
1596 msgid "Couldn't determine free space in %s"
1599 #: cmdline/apt-get.cc:882
1601 msgid "You don't have enough free space in %s"
1604 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1605 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1606 #: cmdline/apt-get.cc:891
1608 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1611 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1612 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1613 #: cmdline/apt-get.cc:896
1615 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1618 #: cmdline/apt-get.cc:902
1620 msgid "Fetch source %s\n"
1623 #: cmdline/apt-get.cc:920
1624 msgid "Failed to fetch some archives."
1627 #: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
1628 msgid "Download complete and in download only mode"
1631 #: cmdline/apt-get.cc:950
1633 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1636 #: cmdline/apt-get.cc:962
1638 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1641 #: cmdline/apt-get.cc:963
1643 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1646 #: cmdline/apt-get.cc:991
1648 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1651 #: cmdline/apt-get.cc:1010
1652 msgid "Child process failed"
1655 #: cmdline/apt-get.cc:1029
1656 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1659 #: cmdline/apt-get.cc:1054
1662 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
1663 "Architectures for setup"
1666 #: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081
1668 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1671 #: cmdline/apt-get.cc:1101
1673 msgid "%s has no build depends.\n"
1676 #: cmdline/apt-get.cc:1271
1679 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1683 #: cmdline/apt-get.cc:1289
1686 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1690 #: cmdline/apt-get.cc:1312
1692 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1695 #: cmdline/apt-get.cc:1351
1698 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1699 "package %s can't satisfy version requirements"
1702 #: cmdline/apt-get.cc:1357
1705 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1709 #: cmdline/apt-get.cc:1380
1711 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1714 #: cmdline/apt-get.cc:1395
1716 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1719 #: cmdline/apt-get.cc:1400
1720 msgid "Failed to process build dependencies"
1723 #: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505
1725 msgid "Changelog for %s (%s)"
1728 #: cmdline/apt-get.cc:1591
1729 msgid "Supported modules:"
1730 msgstr "Podržani moduli:"
1732 #: cmdline/apt-get.cc:1632
1734 "Usage: apt-get [options] command\n"
1735 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1736 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1738 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1739 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1743 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1744 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1745 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1746 " remove - Remove packages\n"
1747 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1748 " purge - Remove packages and config files\n"
1749 " source - Download source archives\n"
1750 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1751 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1752 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1753 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1754 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1755 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1756 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1757 " download - Download the binary package into the current directory\n"
1760 " -h This help text.\n"
1761 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1762 " -qq No output except for errors\n"
1763 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1764 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1765 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1766 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1767 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1768 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1769 " -b Build the source package after fetching it\n"
1770 " -V Show verbose version numbers\n"
1771 " -c=? Read this configuration file\n"
1772 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1773 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1774 "pages for more information and options.\n"
1775 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1778 #: cmdline/apt-helper.cc:35
1779 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1782 #: cmdline/apt-helper.cc:53
1783 msgid "Download Failed"
1786 #: cmdline/apt-helper.cc:66
1788 "Usage: apt-helper [options] command\n"
1789 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1791 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
1794 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
1796 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
1799 #: cmdline/apt-mark.cc:68
1801 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1802 msgstr "ali nije instaliran"
1804 #: cmdline/apt-mark.cc:74
1806 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1807 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1809 #: cmdline/apt-mark.cc:76
1811 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1812 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1814 #: cmdline/apt-mark.cc:241
1816 msgid "%s was already set on hold.\n"
1819 #: cmdline/apt-mark.cc:243
1821 msgid "%s was already not hold.\n"
1824 #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
1826 msgid "%s set on hold.\n"
1827 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1829 #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
1831 msgid "Canceled hold on %s.\n"
1832 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1834 #: cmdline/apt-mark.cc:345
1835 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1838 #: cmdline/apt-mark.cc:392
1840 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1842 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1843 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
1846 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1847 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1848 " hold - Mark a package as held back\n"
1849 " unhold - Unset a package set as held back\n"
1850 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
1851 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
1852 " showhold - Print the list of package on hold\n"
1855 " -h This help text.\n"
1856 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1857 " -qq No output except for errors\n"
1858 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1859 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1860 " -c=? Read this configuration file\n"
1861 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1862 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1865 #: cmdline/apt.cc:47
1867 "Usage: apt [options] command\n"
1870 "Basic commands: \n"
1871 " list - list packages based on package names\n"
1872 " search - search in package descriptions\n"
1873 " show - show package details\n"
1875 " update - update list of available packages\n"
1877 " install - install packages\n"
1878 " remove - remove packages\n"
1880 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
1881 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
1884 " edit-sources - edit the source information file\n"
1887 #: methods/cdrom.cc:203
1889 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1892 #: methods/cdrom.cc:212
1894 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1895 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1898 #: methods/cdrom.cc:222
1900 msgid "Wrong CD-ROM"
1901 msgstr "Pogrešan CD"
1903 #: methods/cdrom.cc:249
1905 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1906 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1908 #: methods/cdrom.cc:254
1910 msgid "Disk not found."
1911 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1913 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
1914 msgid "File not found"
1915 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1917 #: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
1918 #: methods/rred.cc:608
1919 msgid "Failed to stat"
1922 #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
1923 msgid "Failed to set modification time"
1926 #: methods/file.cc:48
1927 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1930 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1931 #: methods/ftp.cc:177
1933 msgstr "Prijavljujem se"
1935 #: methods/ftp.cc:183
1936 msgid "Unable to determine the peer name"
1939 #: methods/ftp.cc:188
1940 msgid "Unable to determine the local name"
1943 #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
1945 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1948 #: methods/ftp.cc:225
1950 msgid "USER failed, server said: %s"
1953 #: methods/ftp.cc:232
1955 msgid "PASS failed, server said: %s"
1958 #: methods/ftp.cc:252
1960 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1964 #: methods/ftp.cc:280
1966 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1969 #: methods/ftp.cc:306
1971 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1974 #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
1975 msgid "Connection timeout"
1978 #: methods/ftp.cc:350
1979 msgid "Server closed the connection"
1980 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1982 #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
1983 msgid "A response overflowed the buffer."
1986 #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
1988 msgid "Protocol corruption"
1989 msgstr "Oštećenje protokola"
1991 #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
1992 msgid "Could not create a socket"
1995 #: methods/ftp.cc:712
1996 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1999 #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
2003 #: methods/ftp.cc:718
2004 msgid "Could not connect passive socket."
2007 #: methods/ftp.cc:735
2008 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
2011 #: methods/ftp.cc:749
2012 msgid "Could not bind a socket"
2015 #: methods/ftp.cc:753
2016 msgid "Could not listen on the socket"
2019 #: methods/ftp.cc:760
2020 msgid "Could not determine the socket's name"
2023 #: methods/ftp.cc:792
2024 msgid "Unable to send PORT command"
2027 #: methods/ftp.cc:802
2029 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
2032 #: methods/ftp.cc:811
2034 msgid "EPRT failed, server said: %s"
2037 #: methods/ftp.cc:831
2038 msgid "Data socket connect timed out"
2041 #: methods/ftp.cc:838
2042 msgid "Unable to accept connection"
2045 #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
2046 msgid "Problem hashing file"
2049 #: methods/ftp.cc:890
2051 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
2054 #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
2055 msgid "Data socket timed out"
2058 #: methods/ftp.cc:935
2060 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
2063 #. Get the files information
2064 #: methods/ftp.cc:1014
2068 #: methods/ftp.cc:1128
2069 msgid "Unable to invoke "
2072 #: methods/connect.cc:76
2074 msgid "Connecting to %s (%s)"
2077 #: methods/connect.cc:87
2082 #: methods/connect.cc:94
2084 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2087 #: methods/connect.cc:100
2089 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2092 #: methods/connect.cc:108
2094 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2097 #: methods/connect.cc:126
2099 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2102 #. We say this mainly because the pause here is for the
2103 #. ssh connection that is still going
2104 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
2106 msgid "Connecting to %s"
2107 msgstr "Povezujem se sa %s"
2109 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
2111 msgid "Could not resolve '%s'"
2114 #: methods/connect.cc:205
2116 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2119 #: methods/connect.cc:209
2121 msgid "System error resolving '%s:%s'"
2124 #: methods/connect.cc:211
2126 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
2129 #: methods/connect.cc:258
2131 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
2132 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
2134 #: methods/gpgv.cc:168
2136 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
2139 #: methods/gpgv.cc:172
2140 msgid "At least one invalid signature was encountered."
2143 #: methods/gpgv.cc:174
2144 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
2147 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
2148 #: methods/gpgv.cc:180
2151 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
2155 #: methods/gpgv.cc:184
2156 msgid "Unknown error executing gpgv"
2159 #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
2161 msgid "The following signatures were invalid:\n"
2162 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
2164 #: methods/gpgv.cc:231
2166 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2170 #: methods/gzip.cc:69
2171 msgid "Empty files can't be valid archives"
2174 #: methods/http.cc:509
2175 msgid "Error writing to the file"
2178 #: methods/http.cc:523
2179 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2182 #: methods/http.cc:525
2183 msgid "Error reading from server"
2186 #: methods/http.cc:561
2187 msgid "Error writing to file"
2190 #: methods/http.cc:621
2191 msgid "Select failed"
2194 #: methods/http.cc:626
2195 msgid "Connection timed out"
2198 #: methods/http.cc:649
2199 msgid "Error writing to output file"
2202 #: methods/server.cc:51
2203 msgid "Waiting for headers"
2204 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2206 #: methods/server.cc:109
2207 msgid "Bad header line"
2210 #: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
2211 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2214 #: methods/server.cc:171
2215 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2218 #: methods/server.cc:194
2219 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2222 #: methods/server.cc:196
2223 msgid "This HTTP server has broken range support"
2226 #: methods/server.cc:220
2227 msgid "Unknown date format"
2228 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
2230 #: methods/server.cc:489
2231 msgid "Bad header data"
2234 #: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
2235 msgid "Connection failed"
2236 msgstr "Povezivanje neuspješno"
2238 #: methods/server.cc:654
2239 msgid "Internal error"
2240 msgstr "Unutrašnja greška"
2242 #: apt-private/private-upgrade.cc:25
2243 msgid "Calculating upgrade... "
2244 msgstr "Računam nadogradnju..."
2246 #: apt-private/private-upgrade.cc:28
2250 #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
2254 #: apt-private/private-list.cc:131
2258 #: apt-private/private-list.cc:164
2260 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
2262 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
2266 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
2267 msgid "Correcting dependencies..."
2268 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
2270 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
2274 #: apt-private/private-cachefile.cc:99
2275 msgid "Unable to correct dependencies"
2276 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
2278 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
2279 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
2282 #: apt-private/private-cachefile.cc:104
2286 #: apt-private/private-cachefile.cc:108
2287 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
2290 #: apt-private/private-cachefile.cc:111
2291 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
2292 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
2294 #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
2295 #: apt-private/private-show.cc:89
2299 #: apt-private/private-output.cc:234
2301 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
2302 msgstr "[Instalirano]"
2304 #: apt-private/private-output.cc:238
2306 msgid "[installed,local]"
2307 msgstr "[Instalirano]"
2309 #: apt-private/private-output.cc:241
2310 msgid "[installed,auto-removable]"
2313 #: apt-private/private-output.cc:243
2315 msgid "[installed,automatic]"
2316 msgstr "[Instalirano]"
2318 #: apt-private/private-output.cc:245
2321 msgstr "[Instalirano]"
2323 #: apt-private/private-output.cc:249
2325 msgid "[upgradable from: %s]"
2328 #: apt-private/private-output.cc:253
2329 msgid "[residual-config]"
2332 #: apt-private/private-output.cc:435
2334 msgid "but %s is installed"
2335 msgstr "ali je %s instaliran"
2337 #: apt-private/private-output.cc:437
2339 msgid "but %s is to be installed"
2340 msgstr "ali se %s treba instalirati"
2342 #: apt-private/private-output.cc:444
2343 msgid "but it is not installable"
2344 msgstr "ali se ne može instalirati"
2346 #: apt-private/private-output.cc:446
2347 msgid "but it is a virtual package"
2348 msgstr "ali je virtuelni paket"
2350 #: apt-private/private-output.cc:449
2351 msgid "but it is not installed"
2352 msgstr "ali nije instaliran"
2354 #: apt-private/private-output.cc:449
2355 msgid "but it is not going to be installed"
2356 msgstr "ali se neće instalirati"
2358 #: apt-private/private-output.cc:454
2362 #: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480
2363 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
2366 #: apt-private/private-output.cc:503
2367 msgid "The following NEW packages will be installed:"
2368 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2370 #: apt-private/private-output.cc:529
2371 msgid "The following packages will be REMOVED:"
2372 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
2374 #: apt-private/private-output.cc:551
2376 msgid "The following packages have been kept back:"
2377 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
2379 #: apt-private/private-output.cc:572
2380 msgid "The following packages will be upgraded:"
2381 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
2383 #: apt-private/private-output.cc:593
2384 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
2387 #: apt-private/private-output.cc:613
2388 msgid "The following held packages will be changed:"
2391 #: apt-private/private-output.cc:668
2393 msgid "%s (due to %s) "
2396 #: apt-private/private-output.cc:676
2398 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
2399 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
2402 #: apt-private/private-output.cc:707
2404 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
2407 #: apt-private/private-output.cc:711
2409 msgid "%lu reinstalled, "
2412 #: apt-private/private-output.cc:713
2414 msgid "%lu downgraded, "
2417 #: apt-private/private-output.cc:715
2419 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
2422 #: apt-private/private-output.cc:719
2424 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
2427 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
2428 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
2429 #. The user has to answer with an input matching the
2430 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2431 #: apt-private/private-output.cc:741
2435 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
2436 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
2437 #. The user has to answer with an input matching the
2438 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2439 #: apt-private/private-output.cc:747
2443 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
2444 #: apt-private/private-output.cc:758
2448 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
2449 #: apt-private/private-output.cc:764
2453 #: apt-private/private-update.cc:31
2454 msgid "The update command takes no arguments"
2457 #: apt-private/private-update.cc:90
2459 msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
2461 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
2465 #: apt-private/private-update.cc:94
2466 msgid "All packages are up to date."
2469 #: apt-private/private-show.cc:156
2471 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
2473 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
2477 #: apt-private/private-show.cc:163
2478 msgid "not a real package (virtual)"
2481 #: apt-private/private-install.cc:82
2482 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
2485 #: apt-private/private-install.cc:91
2486 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
2489 #: apt-private/private-install.cc:110
2490 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
2493 #: apt-private/private-install.cc:148
2494 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
2497 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2498 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2499 #: apt-private/private-install.cc:155
2501 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
2504 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2505 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2506 #: apt-private/private-install.cc:160
2508 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
2511 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2512 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2513 #: apt-private/private-install.cc:167
2515 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
2518 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2519 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2520 #: apt-private/private-install.cc:172
2522 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
2525 #: apt-private/private-install.cc:200
2527 msgid "You don't have enough free space in %s."
2530 #: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
2531 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
2534 #: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
2535 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
2538 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
2539 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
2540 #: apt-private/private-install.cc:220
2541 msgid "Yes, do as I say!"
2542 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
2544 #: apt-private/private-install.cc:222
2547 "You are about to do something potentially harmful.\n"
2548 "To continue type in the phrase '%s'\n"
2552 #: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
2556 #: apt-private/private-install.cc:243
2557 msgid "Do you want to continue?"
2558 msgstr "Da li želite nastaviti?"
2560 #: apt-private/private-install.cc:313
2561 msgid "Some files failed to download"
2564 #: apt-private/private-install.cc:320
2566 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
2570 #: apt-private/private-install.cc:324
2571 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
2574 #: apt-private/private-install.cc:329
2575 msgid "Unable to correct missing packages."
2578 #: apt-private/private-install.cc:330
2579 msgid "Aborting install."
2580 msgstr "Odustajem od instalacije."
2582 #: apt-private/private-install.cc:366
2584 "The following package disappeared from your system as\n"
2585 "all files have been overwritten by other packages:"
2587 "The following packages disappeared from your system as\n"
2588 "all files have been overwritten by other packages:"
2592 #: apt-private/private-install.cc:370
2593 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
2596 #: apt-private/private-install.cc:391
2597 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
2600 #: apt-private/private-install.cc:499
2602 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
2603 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
2607 #. if (Packages == 1)
2609 #. c1out << std::endl;
2611 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2612 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
2613 #. "that package should be filed.") << std::endl;
2616 #: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
2617 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
2620 #: apt-private/private-install.cc:506
2621 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
2624 #: apt-private/private-install.cc:513
2627 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
2629 "The following packages were automatically installed and are no longer "
2631 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2632 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2634 #: apt-private/private-install.cc:517
2636 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
2638 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
2639 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2640 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2642 #: apt-private/private-install.cc:519
2643 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
2644 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
2648 #: apt-private/private-install.cc:612
2649 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
2652 #: apt-private/private-install.cc:614
2654 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
2658 #: apt-private/private-install.cc:638
2660 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
2661 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
2662 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
2663 "or been moved out of Incoming."
2666 #: apt-private/private-install.cc:659
2667 msgid "Broken packages"
2668 msgstr "Oštećeni paketi"
2670 #: apt-private/private-install.cc:712
2671 msgid "The following extra packages will be installed:"
2672 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
2674 #: apt-private/private-install.cc:802
2675 msgid "Suggested packages:"
2676 msgstr "Predloženi paketi:"
2678 #: apt-private/private-install.cc:803
2679 msgid "Recommended packages:"
2680 msgstr "Preporučeni paketi:"
2682 #: apt-private/private-install.cc:825
2684 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
2687 #: apt-private/private-install.cc:829
2689 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
2692 #: apt-private/private-install.cc:841
2694 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
2697 #: apt-private/private-install.cc:846
2699 msgid "%s is already the newest version.\n"
2702 #: apt-private/private-install.cc:894
2704 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
2707 #: apt-private/private-install.cc:899
2709 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
2712 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
2713 #: apt-private/private-install.cc:941
2715 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
2718 #: apt-private/private-install.cc:947
2720 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
2723 #: apt-private/private-main.cc:32
2725 "NOTE: This is only a simulation!\n"
2726 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
2727 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
2728 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
2731 #: apt-private/private-download.cc:36
2733 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
2734 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
2736 #: apt-private/private-download.cc:40
2737 msgid "Authentication warning overridden.\n"
2740 #: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
2741 msgid "Some packages could not be authenticated"
2744 #: apt-private/private-download.cc:50
2745 msgid "Install these packages without verification?"
2748 #: apt-private/private-sources.cc:58
2750 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
2751 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2753 #: apt-private/private-sources.cc:70
2755 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
2758 #: apt-private/private-search.cc:51
2759 msgid "Full Text Search"
2762 #: apt-private/acqprogress.cc:66
2766 #: apt-private/acqprogress.cc:90
2770 #: apt-private/acqprogress.cc:121
2774 #: apt-private/acqprogress.cc:125
2778 #: apt-private/acqprogress.cc:146
2780 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
2783 #: apt-private/acqprogress.cc:236
2788 #: apt-private/acqprogress.cc:297
2791 "Media change: please insert the disc labeled\n"
2793 "in the drive '%s' and press enter\n"
2796 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2797 #. and provide a config option to define that default
2798 #: methods/mirror.cc:280
2800 msgid "No mirror file '%s' found "
2803 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2804 #. and provide a config option to define that default
2805 #: methods/mirror.cc:287
2807 msgid "Can not read mirror file '%s'"
2808 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2810 #: methods/mirror.cc:315
2812 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
2813 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2815 #: methods/mirror.cc:445
2817 msgid "[Mirror: %s]"
2820 #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
2821 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
2824 #: methods/rsh.cc:343
2825 msgid "Connection closed prematurely"
2828 #: dselect/install:33
2829 msgid "Bad default setting!"
2830 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
2832 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
2833 #: dselect/install:106 dselect/update:45
2834 msgid "Press enter to continue."
2835 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
2837 #: dselect/install:92
2838 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
2841 #: dselect/install:102
2842 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
2845 #: dselect/install:103
2846 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
2849 #: dselect/install:104
2850 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2853 #: dselect/install:105
2855 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
2858 #: dselect/update:30
2859 msgid "Merging available information"
2860 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2862 #: apt-inst/filelist.cc:380
2863 msgid "DropNode called on still linked node"
2866 #: apt-inst/filelist.cc:412
2867 msgid "Failed to locate the hash element!"
2870 #: apt-inst/filelist.cc:459
2871 msgid "Failed to allocate diversion"
2874 #: apt-inst/filelist.cc:464
2875 msgid "Internal error in AddDiversion"
2878 #: apt-inst/filelist.cc:477
2880 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2883 #: apt-inst/filelist.cc:506
2885 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2888 #: apt-inst/filelist.cc:549
2890 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2893 #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
2895 msgid "The path %s is too long"
2898 #: apt-inst/extract.cc:132
2900 msgid "Unpacking %s more than once"
2903 #: apt-inst/extract.cc:142
2905 msgid "The directory %s is diverted"
2908 #: apt-inst/extract.cc:152
2910 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2913 #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
2914 msgid "The diversion path is too long"
2917 #: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
2918 #: ftparchive/cachedb.cc:182
2920 msgid "Failed to stat %s"
2923 #: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
2925 msgid "Failed to rename %s to %s"
2928 #: apt-inst/extract.cc:249
2930 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2933 #: apt-inst/extract.cc:289
2934 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2937 #: apt-inst/extract.cc:293
2938 msgid "The path is too long"
2939 msgstr "Putanja je preduga"
2941 #: apt-inst/extract.cc:421
2943 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2946 #: apt-inst/extract.cc:438
2948 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2951 #: apt-inst/extract.cc:498
2953 msgid "Unable to stat %s"
2956 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
2958 msgid "Failed to write file %s"
2959 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2961 #: apt-inst/dirstream.cc:105
2963 msgid "Failed to close file %s"
2966 #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
2967 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
2969 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2972 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
2974 msgid "Internal error, could not locate member %s"
2977 #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
2978 msgid "Unparsable control file"
2981 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
2982 msgid "Invalid archive signature"
2985 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
2986 msgid "Error reading archive member header"
2989 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
2991 msgid "Invalid archive member header %s"
2994 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
2995 msgid "Invalid archive member header"
2998 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
2999 msgid "Archive is too short"
3000 msgstr "Arhiva je prekratka"
3002 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3003 msgid "Failed to read the archive headers"
3006 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
3007 msgid "Failed to create pipes"
3010 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
3011 msgid "Failed to exec gzip "
3012 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3014 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
3015 msgid "Corrupted archive"
3016 msgstr "Oštećena arhiva"
3018 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
3019 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3020 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
3022 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
3024 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3027 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
3029 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3031 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3032 "from debian packages\n"
3035 " -h This help text\n"
3036 " -t Set the temp dir\n"
3037 " -c=? Read this configuration file\n"
3038 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3041 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
3043 msgid "Unable to mkstemp %s"
3044 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3046 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3047 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3049 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3051 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3052 msgid "Package extension list is too long"
3055 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3056 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3057 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3059 msgid "Error processing directory %s"
3062 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3063 msgid "Source extension list is too long"
3066 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3067 msgid "Error writing header to contents file"
3070 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3072 msgid "Error processing contents %s"
3075 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3077 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3078 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3079 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3082 " generate config [groups]\n"
3085 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3086 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3087 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3089 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3090 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3091 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3092 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3094 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3095 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3097 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3098 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3099 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3100 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3102 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3103 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3106 " -h This help text\n"
3107 " --md5 Control MD5 generation\n"
3108 " -s=? Source override file\n"
3110 " -d=? Select the optional caching database\n"
3111 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3112 " --contents Control contents file generation\n"
3113 " -c=? Read this configuration file\n"
3114 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
3117 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
3118 msgid "No selections matched"
3121 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
3123 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3126 #: ftparchive/cachedb.cc:65
3128 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3129 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3131 #: ftparchive/cachedb.cc:83
3133 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3134 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3136 #: ftparchive/cachedb.cc:94
3138 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3139 "remove and re-create the database."
3142 #: ftparchive/cachedb.cc:99
3144 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3145 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3147 #: ftparchive/cachedb.cc:332
3149 msgid "Failed to read .dsc"
3150 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3152 #: ftparchive/cachedb.cc:365
3153 msgid "Archive has no control record"
3154 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3156 #: ftparchive/cachedb.cc:594
3157 msgid "Unable to get a cursor"
3160 #: ftparchive/writer.cc:91
3162 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3165 #: ftparchive/writer.cc:96
3167 msgid "W: Unable to stat %s\n"
3170 #: ftparchive/writer.cc:152
3174 #: ftparchive/writer.cc:154
3178 #: ftparchive/writer.cc:161
3179 msgid "E: Errors apply to file "
3182 #: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
3184 msgid "Failed to resolve %s"
3187 #: ftparchive/writer.cc:192
3188 msgid "Tree walking failed"
3191 #: ftparchive/writer.cc:219
3193 msgid "Failed to open %s"
3194 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3196 #: ftparchive/writer.cc:278
3198 msgid " DeLink %s [%s]\n"
3201 #: ftparchive/writer.cc:286
3203 msgid "Failed to readlink %s"
3206 #: ftparchive/writer.cc:290
3208 msgid "Failed to unlink %s"
3211 #: ftparchive/writer.cc:298
3213 msgid "*** Failed to link %s to %s"
3216 #: ftparchive/writer.cc:308
3218 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3221 #: ftparchive/writer.cc:417
3222 msgid "Archive had no package field"
3225 #: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
3227 msgid " %s has no override entry\n"
3230 #: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
3232 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3235 #: ftparchive/writer.cc:706
3237 msgid " %s has no source override entry\n"
3240 #: ftparchive/writer.cc:710
3242 msgid " %s has no binary override entry either\n"
3245 #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3246 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3249 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3251 msgid "Unable to open %s"
3256 #: ftparchive/override.cc:68
3258 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3261 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3263 msgid "Failed to read the override file %s"
3266 #: ftparchive/override.cc:166
3268 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3271 #: ftparchive/override.cc:178
3273 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3276 #: ftparchive/override.cc:191
3278 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3281 #: ftparchive/multicompress.cc:73
3283 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3286 #: ftparchive/multicompress.cc:103
3288 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3291 #: ftparchive/multicompress.cc:192
3292 msgid "Failed to create FILE*"
3295 #: ftparchive/multicompress.cc:195
3296 msgid "Failed to fork"
3299 #: ftparchive/multicompress.cc:209
3300 msgid "Compress child"
3303 #: ftparchive/multicompress.cc:232
3305 msgid "Internal error, failed to create %s"
3308 #: ftparchive/multicompress.cc:305
3309 msgid "IO to subprocess/file failed"
3312 #: ftparchive/multicompress.cc:343
3313 msgid "Failed to read while computing MD5"
3316 #: ftparchive/multicompress.cc:359
3318 msgid "Problem unlinking %s"
3321 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3323 "Usage: apt-internal-solver\n"
3325 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3326 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3329 " -h This help text.\n"
3330 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
3331 " -c=? Read this configuration file\n"
3332 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3335 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3336 msgid "Unknown package record!"
3337 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3339 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
3341 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3343 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3344 "to indicate what kind of file it is.\n"
3347 " -h This help text\n"
3348 " -s Use source file sorting\n"
3349 " -c=? Read this configuration file\n"
3350 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3353 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3354 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3357 #~ msgid " [Not candidate version]"
3358 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3360 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3361 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3363 #~ msgid "Reading file listing"
3364 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3367 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3368 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3371 #~ msgid "openpty failed\n"
3372 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3374 #~ msgid "File date has changed %s"
3375 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"