]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/en_GB.po
merge with debian-experimental-ma
[apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 13:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:646
24 #: cmdline/apt-cache.cc:799 cmdline/apt-cache.cc:1023
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1428 cmdline/apt-cache.cc:1523
26 #: cmdline/apt-cache.cc:1606
27 #, c-format
28 msgid "Unable to locate package %s"
29 msgstr "Unable to locate package %s"
30
31 #: cmdline/apt-cache.cc:245
32 msgid "Total package names: "
33 msgstr "Total package names: "
34
35 #: cmdline/apt-cache.cc:247
36 #, fuzzy
37 msgid "Total package structures: "
38 msgstr "Total package names: "
39
40 #: cmdline/apt-cache.cc:287
41 msgid " Normal packages: "
42 msgstr " Normal packages: "
43
44 #: cmdline/apt-cache.cc:288
45 msgid " Pure virtual packages: "
46 msgstr " Pure virtual packages: "
47
48 #: cmdline/apt-cache.cc:289
49 msgid " Single virtual packages: "
50 msgstr " Single virtual packages: "
51
52 #: cmdline/apt-cache.cc:290
53 msgid " Mixed virtual packages: "
54 msgstr " Mixed virtual packages: "
55
56 #: cmdline/apt-cache.cc:291
57 msgid " Missing: "
58 msgstr " Missing: "
59
60 #: cmdline/apt-cache.cc:293
61 msgid "Total distinct versions: "
62 msgstr "Total distinct versions: "
63
64 #: cmdline/apt-cache.cc:295
65 msgid "Total distinct descriptions: "
66 msgstr "Total distinct descriptions: "
67
68 #: cmdline/apt-cache.cc:297
69 msgid "Total dependencies: "
70 msgstr "Total dependencies: "
71
72 #: cmdline/apt-cache.cc:300
73 msgid "Total ver/file relations: "
74 msgstr "Total ver/file relations: "
75
76 #: cmdline/apt-cache.cc:302
77 msgid "Total Desc/File relations: "
78 msgstr "Total Desc/File relations: "
79
80 #: cmdline/apt-cache.cc:304
81 msgid "Total Provides mappings: "
82 msgstr "Total Provides mappings: "
83
84 #: cmdline/apt-cache.cc:316
85 msgid "Total globbed strings: "
86 msgstr "Total globbed strings: "
87
88 #: cmdline/apt-cache.cc:330
89 msgid "Total dependency version space: "
90 msgstr "Total dependency version space: "
91
92 #: cmdline/apt-cache.cc:335
93 msgid "Total slack space: "
94 msgstr "Total slack space: "
95
96 #: cmdline/apt-cache.cc:343
97 msgid "Total space accounted for: "
98 msgstr "Total space accounted for: "
99
100 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1223
101 #, c-format
102 msgid "Package file %s is out of sync."
103 msgstr "Package file %s is out of sync."
104
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1299
106 msgid "You must give exactly one pattern"
107 msgstr "You must give exactly one pattern"
108
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-cache.cc:1529
110 msgid "No packages found"
111 msgstr "No packages found"
112
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1548
114 msgid "Package files:"
115 msgstr "Package files:"
116
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1555 cmdline/apt-cache.cc:1657
118 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
119 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
120
121 #. Show any packages have explicit pins
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1569
123 msgid "Pinned packages:"
124 msgstr "Pinned packages:"
125
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cache.cc:1637
127 msgid "(not found)"
128 msgstr "(not found)"
129
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1590
131 msgid " Installed: "
132 msgstr " Installed: "
133
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1591
135 msgid " Candidate: "
136 msgstr " Candidate: "
137
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1619 cmdline/apt-cache.cc:1627
139 msgid "(none)"
140 msgstr "(none)"
141
142 #: cmdline/apt-cache.cc:1634
143 msgid " Package pin: "
144 msgstr " Package pin: "
145
146 #. Show the priority tables
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1643
148 msgid " Version table:"
149 msgstr " Version table:"
150
151 #: cmdline/apt-cache.cc:1754 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
152 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
153 #: cmdline/apt-get.cc:2729 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
154 #, c-format
155 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
156 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
157
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1761
159 msgid ""
160 "Usage: apt-cache [options] command\n"
161 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
162 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
164 "\n"
165 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
166 "cache files, and query information from them\n"
167 "\n"
168 "Commands:\n"
169 " add - Add a package file to the source cache\n"
170 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
171 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
172 " showsrc - Show source records\n"
173 " stats - Show some basic statistics\n"
174 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
175 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
176 " unmet - Show unmet dependencies\n"
177 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
178 " show - Show a readable record for the package\n"
179 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
180 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
181 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
182 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
183 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
184 " policy - Show policy settings\n"
185 "\n"
186 "Options:\n"
187 " -h This help text.\n"
188 " -p=? The package cache.\n"
189 " -s=? The source cache.\n"
190 " -q Disable progress indicator.\n"
191 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
192 " -c=? Read this configuration file\n"
193 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
194 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
195 msgstr ""
196 "Usage: apt-cache [options] command\n"
197 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
198 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
199 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
200 "\n"
201 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
202 "cache files, and query information from them\n"
203 "\n"
204 "Commands:\n"
205 " add - Add a package file to the source cache\n"
206 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
207 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
208 " showsrc - Show source records\n"
209 " stats - Show some basic statistics\n"
210 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
211 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
212 " unmet - Show unmet dependencies\n"
213 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
214 " show - Show a readable record for the package\n"
215 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
216 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
217 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
218 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
219 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
220 " policy - Show policy settings\n"
221 "\n"
222 "Options:\n"
223 " -h This help text.\n"
224 " -p=? The package cache.\n"
225 " -s=? The source cache.\n"
226 " -q Disable progress indicator.\n"
227 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
228 " -c=? Read this configuration file\n"
229 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
230 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
231
232 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
233 #, fuzzy
234 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
235 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
236
237 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
238 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
239 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
240
241 #: cmdline/apt-cdrom.cc:127
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
244 msgstr "Failed to rename %s to %s"
245
246 #: cmdline/apt-cdrom.cc:162
247 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
248 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
249
250 #: cmdline/apt-config.cc:41
251 msgid "Arguments not in pairs"
252 msgstr "Arguments not in pairs"
253
254 #: cmdline/apt-config.cc:76
255 msgid ""
256 "Usage: apt-config [options] command\n"
257 "\n"
258 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
259 "\n"
260 "Commands:\n"
261 " shell - Shell mode\n"
262 " dump - Show the configuration\n"
263 "\n"
264 "Options:\n"
265 " -h This help text.\n"
266 " -c=? Read this configuration file\n"
267 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
268 msgstr ""
269 "Usage: apt-config [options] command\n"
270 "\n"
271 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
272 "\n"
273 "Commands:\n"
274 " shell - Shell mode\n"
275 " dump - Show the configuration\n"
276 "\n"
277 "Options:\n"
278 " -h This help text.\n"
279 " -c=? Read this configuration file\n"
280 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
281
282 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
283 #, c-format
284 msgid "%s not a valid DEB package."
285 msgstr "%s not a valid DEB package."
286
287 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
288 msgid ""
289 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
290 "\n"
291 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
292 "from debian packages\n"
293 "\n"
294 "Options:\n"
295 " -h This help text\n"
296 " -t Set the temp dir\n"
297 " -c=? Read this configuration file\n"
298 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
299 msgstr ""
300 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
301 "\n"
302 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
303 "from debian packages\n"
304 "\n"
305 "Options:\n"
306 " -h This help text\n"
307 " -t Set the temp dir\n"
308 " -c=? Read this configuration file\n"
309 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
310
311 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1030
312 #, c-format
313 msgid "Unable to write to %s"
314 msgstr "Unable to write to %s"
315
316 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
317 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
318 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
319
320 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
321 msgid "Package extension list is too long"
322 msgstr "Package extension list is too long"
323
324 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
325 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
327 #, c-format
328 msgid "Error processing directory %s"
329 msgstr "Error processing directory %s"
330
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
332 msgid "Source extension list is too long"
333 msgstr "Source extension list is too long"
334
335 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
336 msgid "Error writing header to contents file"
337 msgstr "Error writing header to contents file"
338
339 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
340 #, c-format
341 msgid "Error processing contents %s"
342 msgstr "Error processing contents %s"
343
344 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
345 msgid ""
346 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
347 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
348 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
349 " contents path\n"
350 " release path\n"
351 " generate config [groups]\n"
352 " clean config\n"
353 "\n"
354 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
355 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
356 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
357 "\n"
358 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
359 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
360 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
361 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
362 "\n"
363 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
364 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
365 "\n"
366 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
367 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
368 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
369 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
370 "Debian archive:\n"
371 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
372 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
373 "\n"
374 "Options:\n"
375 " -h This help text\n"
376 " --md5 Control MD5 generation\n"
377 " -s=? Source override file\n"
378 " -q Quiet\n"
379 " -d=? Select the optional caching database\n"
380 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
381 " --contents Control contents file generation\n"
382 " -c=? Read this configuration file\n"
383 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
384 msgstr ""
385 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
386 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
387 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
388 " contents path\n"
389 " release path\n"
390 " generate config [groups]\n"
391 " clean config\n"
392 "\n"
393 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
394 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
395 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
396 "\n"
397 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
398 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
399 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
400 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
401 "\n"
402 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
403 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
404 "\n"
405 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
406 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
407 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
408 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
409 "Debian archive:\n"
410 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
411 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
412 "\n"
413 "Options:\n"
414 " -h This help text\n"
415 " --md5 Control MD5 generation\n"
416 " -s=? Source override file\n"
417 " -q Quiet\n"
418 " -d=? Select the optional caching database\n"
419 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
420 " --contents Control contents file generation\n"
421 " -c=? Read this configuration file\n"
422 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
423
424 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
425 msgid "No selections matched"
426 msgstr "No selections matched"
427
428 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
429 #, c-format
430 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
431 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
432
433 #: ftparchive/cachedb.cc:43
434 #, c-format
435 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
436 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
437
438 #: ftparchive/cachedb.cc:61
439 #, c-format
440 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
441 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
442
443 #: ftparchive/cachedb.cc:72
444 #, fuzzy
445 msgid ""
446 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
447 "remove and re-create the database."
448 msgstr ""
449 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
450 "remove and re-create the database."
451
452 #: ftparchive/cachedb.cc:77
453 #, c-format
454 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
455 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
456
457 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
458 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
459 #, c-format
460 msgid "Failed to stat %s"
461 msgstr "Failed to stat %s"
462
463 #: ftparchive/cachedb.cc:242
464 msgid "Archive has no control record"
465 msgstr "Archive has no control record"
466
467 #: ftparchive/cachedb.cc:448
468 msgid "Unable to get a cursor"
469 msgstr "Unable to get a cursor"
470
471 #: ftparchive/writer.cc:73
472 #, c-format
473 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
474 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
475
476 #: ftparchive/writer.cc:78
477 #, c-format
478 msgid "W: Unable to stat %s\n"
479 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
480
481 #: ftparchive/writer.cc:134
482 msgid "E: "
483 msgstr "E: "
484
485 #: ftparchive/writer.cc:136
486 msgid "W: "
487 msgstr "W: "
488
489 #: ftparchive/writer.cc:143
490 msgid "E: Errors apply to file "
491 msgstr "E: Errors apply to file "
492
493 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
494 #, c-format
495 msgid "Failed to resolve %s"
496 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
497
498 #: ftparchive/writer.cc:174
499 msgid "Tree walking failed"
500 msgstr "Tree walking failed"
501
502 #: ftparchive/writer.cc:201
503 #, c-format
504 msgid "Failed to open %s"
505 msgstr "Failed to open %s"
506
507 #: ftparchive/writer.cc:260
508 #, c-format
509 msgid " DeLink %s [%s]\n"
510 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
511
512 #: ftparchive/writer.cc:268
513 #, c-format
514 msgid "Failed to readlink %s"
515 msgstr "Failed to readlink %s"
516
517 #: ftparchive/writer.cc:272
518 #, c-format
519 msgid "Failed to unlink %s"
520 msgstr "Failed to unlink %s"
521
522 #: ftparchive/writer.cc:279
523 #, c-format
524 msgid "*** Failed to link %s to %s"
525 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
526
527 #: ftparchive/writer.cc:289
528 #, c-format
529 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
530 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
531
532 #: ftparchive/writer.cc:393
533 msgid "Archive had no package field"
534 msgstr "Archive had no package field"
535
536 #: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
537 #, c-format
538 msgid " %s has no override entry\n"
539 msgstr " %s has no override entry\n"
540
541 #: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790
542 #, c-format
543 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
544 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
545
546 #: ftparchive/writer.cc:698
547 #, c-format
548 msgid " %s has no source override entry\n"
549 msgstr " %s has no source override entry\n"
550
551 #: ftparchive/writer.cc:702
552 #, c-format
553 msgid " %s has no binary override entry either\n"
554 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
555
556 #: ftparchive/contents.cc:321
557 #, c-format
558 msgid "Internal error, could not locate member %s"
559 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
560
561 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
562 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
563 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
564
565 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
566 #, c-format
567 msgid "Unable to open %s"
568 msgstr "Unable to open %s"
569
570 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
571 #, c-format
572 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
573 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
574
575 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
576 #, c-format
577 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
578 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
579
580 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
581 #, c-format
582 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
583 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
584
585 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
586 #, c-format
587 msgid "Failed to read the override file %s"
588 msgstr "Failed to read the override file %s"
589
590 #: ftparchive/multicompress.cc:72
591 #, c-format
592 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
593 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
594
595 #: ftparchive/multicompress.cc:102
596 #, c-format
597 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
598 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
599
600 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
601 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
602 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
603
604 #: ftparchive/multicompress.cc:195
605 msgid "Failed to create FILE*"
606 msgstr "Failed to create FILE*"
607
608 #: ftparchive/multicompress.cc:198
609 msgid "Failed to fork"
610 msgstr "Failed to fork"
611
612 #: ftparchive/multicompress.cc:212
613 msgid "Compress child"
614 msgstr "Compress child"
615
616 #: ftparchive/multicompress.cc:235
617 #, c-format
618 msgid "Internal error, failed to create %s"
619 msgstr "Internal error, failed to create %s"
620
621 #: ftparchive/multicompress.cc:286
622 msgid "Failed to create subprocess IPC"
623 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
624
625 #: ftparchive/multicompress.cc:321
626 msgid "Failed to exec compressor "
627 msgstr "Failed to exec compressor "
628
629 #: ftparchive/multicompress.cc:360
630 msgid "decompressor"
631 msgstr "decompressor"
632
633 #: ftparchive/multicompress.cc:403
634 msgid "IO to subprocess/file failed"
635 msgstr "IO to subprocess/file failed"
636
637 #: ftparchive/multicompress.cc:455
638 msgid "Failed to read while computing MD5"
639 msgstr "Failed to read while computing MD5"
640
641 #: ftparchive/multicompress.cc:472
642 #, c-format
643 msgid "Problem unlinking %s"
644 msgstr "Problem unlinking %s"
645
646 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
647 #, c-format
648 msgid "Failed to rename %s to %s"
649 msgstr "Failed to rename %s to %s"
650
651 #: cmdline/apt-get.cc:127
652 msgid "Y"
653 msgstr "Y"
654
655 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1782
656 #, c-format
657 msgid "Regex compilation error - %s"
658 msgstr "Regex compilation error - %s"
659
660 #: cmdline/apt-get.cc:244
661 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
662 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
663
664 #: cmdline/apt-get.cc:334
665 #, c-format
666 msgid "but %s is installed"
667 msgstr "but %s is installed"
668
669 #: cmdline/apt-get.cc:336
670 #, c-format
671 msgid "but %s is to be installed"
672 msgstr "but %s is to be installed"
673
674 #: cmdline/apt-get.cc:343
675 msgid "but it is not installable"
676 msgstr "but it is not installable"
677
678 #: cmdline/apt-get.cc:345
679 msgid "but it is a virtual package"
680 msgstr "but it is a virtual package"
681
682 #: cmdline/apt-get.cc:348
683 msgid "but it is not installed"
684 msgstr "but it is not installed"
685
686 #: cmdline/apt-get.cc:348
687 msgid "but it is not going to be installed"
688 msgstr "but it is not going to be installed"
689
690 #: cmdline/apt-get.cc:353
691 msgid " or"
692 msgstr " or"
693
694 #: cmdline/apt-get.cc:384
695 msgid "The following NEW packages will be installed:"
696 msgstr "The following NEW packages will be installed"
697
698 #: cmdline/apt-get.cc:412
699 msgid "The following packages will be REMOVED:"
700 msgstr "The following packages will be REMOVED"
701
702 #: cmdline/apt-get.cc:434
703 msgid "The following packages have been kept back:"
704 msgstr "The following packages have been kept back:"
705
706 #: cmdline/apt-get.cc:457
707 msgid "The following packages will be upgraded:"
708 msgstr "The following packages will be upgraded:"
709
710 #: cmdline/apt-get.cc:480
711 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
712 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
713
714 #: cmdline/apt-get.cc:500
715 msgid "The following held packages will be changed:"
716 msgstr "The following held packages will be changed:"
717
718 #: cmdline/apt-get.cc:553
719 #, c-format
720 msgid "%s (due to %s) "
721 msgstr "%s (due to %s) "
722
723 #: cmdline/apt-get.cc:561
724 msgid ""
725 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
726 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
727 msgstr ""
728 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
729 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
730
731 #: cmdline/apt-get.cc:595
732 #, c-format
733 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
734 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
735
736 #: cmdline/apt-get.cc:599
737 #, c-format
738 msgid "%lu reinstalled, "
739 msgstr "%lu reinstalled, "
740
741 #: cmdline/apt-get.cc:601
742 #, c-format
743 msgid "%lu downgraded, "
744 msgstr "%lu downgraded, "
745
746 #: cmdline/apt-get.cc:603
747 #, c-format
748 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
749 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
750
751 #: cmdline/apt-get.cc:607
752 #, c-format
753 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
754 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
755
756 #: cmdline/apt-get.cc:680
757 msgid "Correcting dependencies..."
758 msgstr "Correcting dependencies..."
759
760 #: cmdline/apt-get.cc:683
761 msgid " failed."
762 msgstr " failed."
763
764 #: cmdline/apt-get.cc:686
765 msgid "Unable to correct dependencies"
766 msgstr "Unable to correct dependencies"
767
768 #: cmdline/apt-get.cc:689
769 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
770 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
771
772 #: cmdline/apt-get.cc:691
773 msgid " Done"
774 msgstr "Done"
775
776 #: cmdline/apt-get.cc:695
777 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
778 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
779
780 #: cmdline/apt-get.cc:698
781 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
782 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
783
784 #: cmdline/apt-get.cc:723
785 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
786 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
787
788 #: cmdline/apt-get.cc:727
789 msgid "Authentication warning overridden.\n"
790 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
791
792 #: cmdline/apt-get.cc:734
793 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
794 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
795
796 #: cmdline/apt-get.cc:736
797 msgid "Some packages could not be authenticated"
798 msgstr "Some packages could not be authenticated"
799
800 #: cmdline/apt-get.cc:745 cmdline/apt-get.cc:900
801 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
802 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
803
804 #: cmdline/apt-get.cc:786
805 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
806 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
807
808 #: cmdline/apt-get.cc:795
809 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
810 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
811
812 #: cmdline/apt-get.cc:806
813 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
814 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
815
816 #: cmdline/apt-get.cc:831 cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2469
817 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
818 msgid "The list of sources could not be read."
819 msgstr "The list of sources could not be read."
820
821 #: cmdline/apt-get.cc:846
822 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
823 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
824
825 #: cmdline/apt-get.cc:851
826 #, c-format
827 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
828 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
829
830 #: cmdline/apt-get.cc:854
831 #, c-format
832 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
833 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
834
835 #: cmdline/apt-get.cc:859
836 #, c-format
837 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
838 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
839
840 #: cmdline/apt-get.cc:862
841 #, c-format
842 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
843 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
844
845 #: cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:880 cmdline/apt-get.cc:2308
846 #: cmdline/apt-get.cc:2311
847 #, c-format
848 msgid "Couldn't determine free space in %s"
849 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
850
851 #: cmdline/apt-get.cc:890
852 #, c-format
853 msgid "You don't have enough free space in %s."
854 msgstr "You don't have enough free space in %s."
855
856 #: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:926
857 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
858 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
859
860 #: cmdline/apt-get.cc:908
861 msgid "Yes, do as I say!"
862 msgstr "Yes, do as I say!"
863
864 #: cmdline/apt-get.cc:910
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "You are about to do something potentially harmful.\n"
868 "To continue type in the phrase '%s'\n"
869 " ?] "
870 msgstr ""
871 "You are about to do something potentially harmful\n"
872 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
873 " ?] "
874
875 #: cmdline/apt-get.cc:916 cmdline/apt-get.cc:935
876 msgid "Abort."
877 msgstr "Abort."
878
879 #: cmdline/apt-get.cc:931
880 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
881 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
882
883 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2364 apt-pkg/algorithms.cc:1435
884 #, c-format
885 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
886 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
887
888 #: cmdline/apt-get.cc:1021
889 msgid "Some files failed to download"
890 msgstr "Some files failed to download"
891
892 #: cmdline/apt-get.cc:1022 cmdline/apt-get.cc:2373
893 msgid "Download complete and in download only mode"
894 msgstr "Download complete and in download only mode"
895
896 #: cmdline/apt-get.cc:1028
897 msgid ""
898 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
899 "missing?"
900 msgstr ""
901 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
902 "missing?"
903
904 #: cmdline/apt-get.cc:1032
905 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
906 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
907
908 #: cmdline/apt-get.cc:1037
909 msgid "Unable to correct missing packages."
910 msgstr "Unable to correct missing packages."
911
912 #: cmdline/apt-get.cc:1038
913 msgid "Aborting install."
914 msgstr "Aborting install."
915
916 #: cmdline/apt-get.cc:1096
917 #, c-format
918 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
919 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
920
921 #: cmdline/apt-get.cc:1107
922 #, c-format
923 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
924 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
925
926 #: cmdline/apt-get.cc:1117
927 #, fuzzy, c-format
928 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
929 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
930
931 #: cmdline/apt-get.cc:1135
932 #, c-format
933 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
934 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
935
936 #: cmdline/apt-get.cc:1146
937 #, c-format
938 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
939 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
940
941 #: cmdline/apt-get.cc:1159
942 msgid " [Installed]"
943 msgstr " [Installed]"
944
945 #: cmdline/apt-get.cc:1168
946 #, fuzzy
947 msgid " [Not candidate version]"
948 msgstr "Candidate versions"
949
950 #: cmdline/apt-get.cc:1170
951 msgid "You should explicitly select one to install."
952 msgstr "You should explicitly select one to install."
953
954 #: cmdline/apt-get.cc:1175
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
958 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
959 "is only available from another source\n"
960 msgstr ""
961 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
962 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
963 "is only available from another source\n"
964
965 #: cmdline/apt-get.cc:1194
966 msgid "However the following packages replace it:"
967 msgstr "However the following packages replace it:"
968
969 #: cmdline/apt-get.cc:1197
970 #, c-format
971 msgid "Package %s has no installation candidate"
972 msgstr "Package %s has no installation candidate"
973
974 #: cmdline/apt-get.cc:1217
975 #, c-format
976 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
977 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
978
979 #: cmdline/apt-get.cc:1225
980 #, c-format
981 msgid "%s is already the newest version.\n"
982 msgstr "%s is already the newest version.\n"
983
984 #: cmdline/apt-get.cc:1254
985 #, c-format
986 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
987 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
988
989 #: cmdline/apt-get.cc:1256
990 #, c-format
991 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
992 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
993
994 #: cmdline/apt-get.cc:1262
995 #, c-format
996 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
997 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
998
999 #: cmdline/apt-get.cc:1363
1000 #, c-format
1001 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1395
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1007 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
1008
1009 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1010 #: cmdline/apt-get.cc:1433
1011 #, c-format
1012 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1449
1016 msgid "The update command takes no arguments"
1017 msgstr "The update command takes no arguments"
1018
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1514
1020 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1021 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1022
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1562
1024 #, fuzzy
1025 msgid ""
1026 "The following package is automatically installed and is no longer required:"
1027 msgid_plural ""
1028 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1029 "required:"
1030 msgstr[0] ""
1031 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1032 "required:"
1033 msgstr[1] ""
1034 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1035 "required:"
1036
1037 #: cmdline/apt-get.cc:1566
1038 #, fuzzy, c-format
1039 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1040 msgid_plural ""
1041 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1042 msgstr[0] ""
1043 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1044 "required:"
1045 msgstr[1] ""
1046 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1047 "required:"
1048
1049 #: cmdline/apt-get.cc:1568
1050 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1051 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1052
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1573
1054 msgid ""
1055 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1056 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1057 msgstr ""
1058 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1059 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1060
1061 #.
1062 #. if (Packages == 1)
1063 #. {
1064 #. c1out << endl;
1065 #. c1out <<
1066 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1067 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1068 #. "that package should be filed.") << endl;
1069 #. }
1070 #.
1071 #: cmdline/apt-get.cc:1576 cmdline/apt-get.cc:1871
1072 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1073 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1074
1075 #: cmdline/apt-get.cc:1580
1076 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1077 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1078
1079 #: cmdline/apt-get.cc:1599
1080 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1081 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1082
1083 #: cmdline/apt-get.cc:1654
1084 #, c-format
1085 msgid "Couldn't find task %s"
1086 msgstr "Couldn't find task %s"
1087
1088 #: cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1808
1089 #, c-format
1090 msgid "Couldn't find package %s"
1091 msgstr "Couldn't find package %s"
1092
1093 #: cmdline/apt-get.cc:1795
1094 #, c-format
1095 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1096 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1097
1098 #: cmdline/apt-get.cc:1828
1099 #, c-format
1100 msgid "%s set to manually installed.\n"
1101 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1102
1103 #: cmdline/apt-get.cc:1841
1104 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1105 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1106
1107 #: cmdline/apt-get.cc:1844
1108 msgid ""
1109 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1110 "solution)."
1111 msgstr ""
1112 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1113 "solution)."
1114
1115 #: cmdline/apt-get.cc:1856
1116 msgid ""
1117 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1118 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1119 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1120 "or been moved out of Incoming."
1121 msgstr ""
1122 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1123 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1124 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1125 "or been moved out of Incoming."
1126
1127 #: cmdline/apt-get.cc:1874
1128 msgid "Broken packages"
1129 msgstr "Broken packages"
1130
1131 #: cmdline/apt-get.cc:1903
1132 msgid "The following extra packages will be installed:"
1133 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1134
1135 #: cmdline/apt-get.cc:1992
1136 msgid "Suggested packages:"
1137 msgstr "Suggested packages:"
1138
1139 #: cmdline/apt-get.cc:1993
1140 msgid "Recommended packages:"
1141 msgstr "Recommended packages:"
1142
1143 #: cmdline/apt-get.cc:2022
1144 msgid "Calculating upgrade... "
1145 msgstr "Calculating upgrade... "
1146
1147 #: cmdline/apt-get.cc:2025 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1148 msgid "Failed"
1149 msgstr "Failed"
1150
1151 #: cmdline/apt-get.cc:2030
1152 msgid "Done"
1153 msgstr "Done"
1154
1155 #: cmdline/apt-get.cc:2097 cmdline/apt-get.cc:2105
1156 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1157 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1158
1159 #: cmdline/apt-get.cc:2129 cmdline/apt-get.cc:2162
1160 msgid "Unable to lock the download directory"
1161 msgstr "Unable to lock the download directory"
1162
1163 #: cmdline/apt-get.cc:2205
1164 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1165 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1166
1167 #: cmdline/apt-get.cc:2237 cmdline/apt-get.cc:2489
1168 #, c-format
1169 msgid "Unable to find a source package for %s"
1170 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1171
1172 #: cmdline/apt-get.cc:2286
1173 #, c-format
1174 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1175 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1176
1177 #: cmdline/apt-get.cc:2321
1178 #, c-format
1179 msgid "You don't have enough free space in %s"
1180 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1181
1182 #: cmdline/apt-get.cc:2327
1183 #, c-format
1184 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1185 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1186
1187 #: cmdline/apt-get.cc:2330
1188 #, c-format
1189 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1190 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1191
1192 #: cmdline/apt-get.cc:2336
1193 #, c-format
1194 msgid "Fetch source %s\n"
1195 msgstr "Fetch source %s\n"
1196
1197 #: cmdline/apt-get.cc:2369
1198 msgid "Failed to fetch some archives."
1199 msgstr "Failed to fetch some archives."
1200
1201 #: cmdline/apt-get.cc:2398
1202 #, c-format
1203 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1204 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1205
1206 #: cmdline/apt-get.cc:2410
1207 #, c-format
1208 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1209 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1210
1211 #: cmdline/apt-get.cc:2411
1212 #, c-format
1213 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1214 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1215
1216 #: cmdline/apt-get.cc:2428
1217 #, c-format
1218 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1219 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1220
1221 #: cmdline/apt-get.cc:2448
1222 msgid "Child process failed"
1223 msgstr "Child process failed"
1224
1225 #: cmdline/apt-get.cc:2464
1226 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1227 msgstr ""
1228 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1229
1230 #: cmdline/apt-get.cc:2494
1231 #, c-format
1232 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1233 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1234
1235 #: cmdline/apt-get.cc:2514
1236 #, c-format
1237 msgid "%s has no build depends.\n"
1238 msgstr "%s has no build depends.\n"
1239
1240 #: cmdline/apt-get.cc:2566
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1244 "found"
1245 msgstr ""
1246 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1247 "found"
1248
1249 #: cmdline/apt-get.cc:2619
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1253 "package %s can satisfy version requirements"
1254 msgstr ""
1255 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1256 "package %s can satisfy version requirements"
1257
1258 #: cmdline/apt-get.cc:2655
1259 #, c-format
1260 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1261 msgstr ""
1262 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1263
1264 #: cmdline/apt-get.cc:2682
1265 #, c-format
1266 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1267 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1268
1269 #: cmdline/apt-get.cc:2698
1270 #, c-format
1271 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1272 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1273
1274 #: cmdline/apt-get.cc:2703
1275 msgid "Failed to process build dependencies"
1276 msgstr "Failed to process build dependencies"
1277
1278 #: cmdline/apt-get.cc:2734
1279 msgid "Supported modules:"
1280 msgstr "Supported modules:"
1281
1282 #: cmdline/apt-get.cc:2775
1283 #, fuzzy
1284 msgid ""
1285 "Usage: apt-get [options] command\n"
1286 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1287 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1288 "\n"
1289 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1290 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1291 "and install.\n"
1292 "\n"
1293 "Commands:\n"
1294 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1295 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1296 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1297 " remove - Remove packages\n"
1298 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1299 " purge - Remove packages and config files\n"
1300 " source - Download source archives\n"
1301 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1302 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1303 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1304 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1305 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1306 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1307 "\n"
1308 "Options:\n"
1309 " -h This help text.\n"
1310 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1311 " -qq No output except for errors\n"
1312 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1313 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1314 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1315 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1316 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1317 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1318 " -b Build the source package after fetching it\n"
1319 " -V Show verbose version numbers\n"
1320 " -c=? Read this configuration file\n"
1321 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1322 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1323 "pages for more information and options.\n"
1324 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1325 msgstr ""
1326 "Usage: apt-get [options] command\n"
1327 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1328 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1329 "\n"
1330 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1331 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1332 "and install.\n"
1333 "\n"
1334 "Commands:\n"
1335 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1336 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1337 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1338 " remove - Remove packages\n"
1339 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1340 " purge - Remove and purge packages\n"
1341 " source - Download source archives\n"
1342 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1343 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1344 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1345 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1346 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1347 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1348 "\n"
1349 "Options:\n"
1350 " -h This help text.\n"
1351 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1352 " -qq No output except for errors\n"
1353 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1354 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1355 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1356 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1357 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1358 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1359 " -b Build the source package after fetching it\n"
1360 " -V Show verbose version numbers\n"
1361 " -c=? Read this configuration file\n"
1362 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1363 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1364 "pages for more information and options.\n"
1365 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1366
1367 #: cmdline/apt-get.cc:2944
1368 msgid ""
1369 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1370 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1371 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1372 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1376 msgid "Hit "
1377 msgstr "Hit "
1378
1379 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1380 msgid "Get:"
1381 msgstr "Get: "
1382
1383 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1384 msgid "Ign "
1385 msgstr "Ign "
1386
1387 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1388 msgid "Err "
1389 msgstr "Err "
1390
1391 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1392 #, c-format
1393 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1394 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1395
1396 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1397 #, c-format
1398 msgid " [Working]"
1399 msgstr " [Working]"
1400
1401 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1405 " '%s'\n"
1406 "in the drive '%s' and press enter\n"
1407 msgstr ""
1408 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1409 " '%s'\n"
1410 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1411
1412 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1413 msgid "Unknown package record!"
1414 msgstr "Unknown package record!"
1415
1416 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1417 msgid ""
1418 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1419 "\n"
1420 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1421 "to indicate what kind of file it is.\n"
1422 "\n"
1423 "Options:\n"
1424 " -h This help text\n"
1425 " -s Use source file sorting\n"
1426 " -c=? Read this configuration file\n"
1427 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1428 msgstr ""
1429 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1430 "\n"
1431 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1432 "to indicate what kind of file it is.\n"
1433 "\n"
1434 "Options:\n"
1435 " -h This help text\n"
1436 " -s Use source file sorting\n"
1437 " -c=? Read this configuration file\n"
1438 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1439
1440 #: dselect/install:32
1441 msgid "Bad default setting!"
1442 msgstr "Bad default setting!"
1443
1444 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1445 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1446 msgid "Press enter to continue."
1447 msgstr "Press enter to continue."
1448
1449 #: dselect/install:91
1450 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1451 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1452
1453 #: dselect/install:101
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1456 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1457
1458 #: dselect/install:102
1459 #, fuzzy
1460 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1461 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1462
1463 #: dselect/install:103
1464 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1465 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1466
1467 #: dselect/install:104
1468 msgid ""
1469 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1470 msgstr ""
1471 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1472
1473 #: dselect/update:30
1474 msgid "Merging available information"
1475 msgstr "Merging available information"
1476
1477 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1478 msgid "Failed to create pipes"
1479 msgstr "Failed to create pipes"
1480
1481 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1482 msgid "Failed to exec gzip "
1483 msgstr "Failed to exec gzip "
1484
1485 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1486 msgid "Corrupted archive"
1487 msgstr "Corrupted archive"
1488
1489 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1490 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1491 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1492
1493 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1494 #, c-format
1495 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1496 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1497
1498 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1499 msgid "Invalid archive signature"
1500 msgstr "Invalid archive signature"
1501
1502 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1503 msgid "Error reading archive member header"
1504 msgstr "Error reading archive member header"
1505
1506 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "Invalid archive member header %s"
1509 msgstr "Invalid archive member header"
1510
1511 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1512 msgid "Invalid archive member header"
1513 msgstr "Invalid archive member header"
1514
1515 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1516 msgid "Archive is too short"
1517 msgstr "Archive is too short"
1518
1519 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1520 msgid "Failed to read the archive headers"
1521 msgstr "Failed to read the archive headers"
1522
1523 #: apt-inst/filelist.cc:380
1524 msgid "DropNode called on still linked node"
1525 msgstr "DropNode called on still linked node"
1526
1527 #: apt-inst/filelist.cc:412
1528 msgid "Failed to locate the hash element!"
1529 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1530
1531 #: apt-inst/filelist.cc:459
1532 msgid "Failed to allocate diversion"
1533 msgstr "Failed to allocate diversion"
1534
1535 #: apt-inst/filelist.cc:464
1536 msgid "Internal error in AddDiversion"
1537 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1538
1539 #: apt-inst/filelist.cc:477
1540 #, c-format
1541 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1542 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1543
1544 #: apt-inst/filelist.cc:506
1545 #, c-format
1546 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1547 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1548
1549 #: apt-inst/filelist.cc:549
1550 #, c-format
1551 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1552 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1553
1554 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1555 #, c-format
1556 msgid "Failed to write file %s"
1557 msgstr "Failed to write file %s"
1558
1559 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1560 #, c-format
1561 msgid "Failed to close file %s"
1562 msgstr "Failed to close file %s"
1563
1564 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1565 #, c-format
1566 msgid "The path %s is too long"
1567 msgstr "The path %s is too long"
1568
1569 #: apt-inst/extract.cc:124
1570 #, c-format
1571 msgid "Unpacking %s more than once"
1572 msgstr "Unpacking %s more than once"
1573
1574 #: apt-inst/extract.cc:134
1575 #, c-format
1576 msgid "The directory %s is diverted"
1577 msgstr "The directory %s is diverted"
1578
1579 #: apt-inst/extract.cc:144
1580 #, c-format
1581 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1582 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1583
1584 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1585 msgid "The diversion path is too long"
1586 msgstr "The diversion path is too long"
1587
1588 #: apt-inst/extract.cc:240
1589 #, c-format
1590 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1591 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1592
1593 #: apt-inst/extract.cc:280
1594 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1595 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1596
1597 #: apt-inst/extract.cc:284
1598 msgid "The path is too long"
1599 msgstr "The path is too long"
1600
1601 #: apt-inst/extract.cc:414
1602 #, c-format
1603 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1604 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1605
1606 #: apt-inst/extract.cc:431
1607 #, c-format
1608 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1609 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1610
1611 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1612 #. Only warn if there is no sources.list file.
1613 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
1614 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:287 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1615 #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:92
1616 #: apt-pkg/init.cc:100 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:296
1617 #, c-format
1618 msgid "Unable to read %s"
1619 msgstr "Unable to read %s"
1620
1621 #: apt-inst/extract.cc:491
1622 #, c-format
1623 msgid "Unable to stat %s"
1624 msgstr "Unable to stat %s"
1625
1626 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1627 #, c-format
1628 msgid "Failed to remove %s"
1629 msgstr "Failed to remove %s"
1630
1631 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1632 #, c-format
1633 msgid "Unable to create %s"
1634 msgstr "Unable to create %s"
1635
1636 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1637 #, c-format
1638 msgid "Failed to stat %sinfo"
1639 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1640
1641 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1642 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1643 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1644
1645 #. Build the status cache
1646 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:947
1647 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1032 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1037
1648 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1181
1649 msgid "Reading package lists"
1650 msgstr "Reading package lists"
1651
1652 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1653 #, c-format
1654 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1655 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1656
1657 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1658 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1659 msgid "Internal error getting a package name"
1660 msgstr "Internal error getting a package name"
1661
1662 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1663 msgid "Reading file listing"
1664 msgstr "Reading file listing"
1665
1666 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1670 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1671 "package!"
1672 msgstr ""
1673 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1674 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1675 "package!"
1676
1677 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1678 #, c-format
1679 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1680 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1681
1682 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1683 msgid "Internal error getting a node"
1684 msgstr "Internal error getting a node"
1685
1686 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1687 #, c-format
1688 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1689 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1690
1691 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1692 msgid "The diversion file is corrupted"
1693 msgstr "The diversion file is corrupted"
1694
1695 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1696 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1697 #, c-format
1698 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1699 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1700
1701 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1702 msgid "Internal error adding a diversion"
1703 msgstr "Internal error adding a diversion"
1704
1705 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1706 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1707 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1708
1709 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1710 #, c-format
1711 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1712 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1713
1714 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1715 #, c-format
1716 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1717 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1718
1719 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1720 #, c-format
1721 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1722 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1723
1724 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1725 #, c-format
1726 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1727 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1728
1729 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1730 #, c-format
1731 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1732 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1733
1734 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1735 #, c-format
1736 msgid "Couldn't change to %s"
1737 msgstr "Couldn't change to %s"
1738
1739 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1740 msgid "Internal error, could not locate member"
1741 msgstr "Internal error, could not locate member"
1742
1743 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1744 msgid "Failed to locate a valid control file"
1745 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1746
1747 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1748 msgid "Unparsable control file"
1749 msgstr "Unparsable control file"
1750
1751 #: methods/cdrom.cc:199
1752 #, c-format
1753 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1754 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1755
1756 #: methods/cdrom.cc:208
1757 msgid ""
1758 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1759 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1760 msgstr ""
1761 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1762 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1763
1764 #: methods/cdrom.cc:218
1765 msgid "Wrong CD-ROM"
1766 msgstr "Wrong CD-ROM"
1767
1768 #: methods/cdrom.cc:245
1769 #, c-format
1770 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1771 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1772
1773 #: methods/cdrom.cc:250
1774 msgid "Disk not found."
1775 msgstr "Disk not found."
1776
1777 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1778 msgid "File not found"
1779 msgstr "File not found"
1780
1781 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1782 #: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
1783 msgid "Failed to stat"
1784 msgstr "Failed to stat"
1785
1786 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
1787 msgid "Failed to set modification time"
1788 msgstr "Failed to set modification time"
1789
1790 #: methods/file.cc:44
1791 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1792 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1793
1794 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1795 #: methods/ftp.cc:168
1796 msgid "Logging in"
1797 msgstr "Logging in"
1798
1799 #: methods/ftp.cc:174
1800 msgid "Unable to determine the peer name"
1801 msgstr "Unable to determine the peer name"
1802
1803 #: methods/ftp.cc:179
1804 msgid "Unable to determine the local name"
1805 msgstr "Unable to determine the local name"
1806
1807 #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1808 #, c-format
1809 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1810 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1811
1812 #: methods/ftp.cc:216
1813 #, c-format
1814 msgid "USER failed, server said: %s"
1815 msgstr "USER failed, server said: %s"
1816
1817 #: methods/ftp.cc:223
1818 #, c-format
1819 msgid "PASS failed, server said: %s"
1820 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1821
1822 #: methods/ftp.cc:243
1823 msgid ""
1824 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1825 "is empty."
1826 msgstr ""
1827 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1828 "is empty."
1829
1830 #: methods/ftp.cc:271
1831 #, c-format
1832 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1833 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1834
1835 #: methods/ftp.cc:297
1836 #, c-format
1837 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1838 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1839
1840 #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1841 msgid "Connection timeout"
1842 msgstr "Connection timeout"
1843
1844 #: methods/ftp.cc:341
1845 msgid "Server closed the connection"
1846 msgstr "Server closed the connection"
1847
1848 #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 methods/rsh.cc:190
1849 msgid "Read error"
1850 msgstr "Read error"
1851
1852 #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1853 msgid "A response overflowed the buffer."
1854 msgstr "A response overflowed the buffer."
1855
1856 #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1857 msgid "Protocol corruption"
1858 msgstr "Protocol corruption"
1859
1860 #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:232
1861 msgid "Write error"
1862 msgstr "Write error"
1863
1864 #: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1865 msgid "Could not create a socket"
1866 msgstr "Could not create a socket"
1867
1868 #: methods/ftp.cc:704
1869 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1870 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1871
1872 #: methods/ftp.cc:710
1873 msgid "Could not connect passive socket."
1874 msgstr "Could not connect, passive socket."
1875
1876 #: methods/ftp.cc:728
1877 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1878 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1879
1880 #: methods/ftp.cc:742
1881 msgid "Could not bind a socket"
1882 msgstr "Could not bind a socket"
1883
1884 #: methods/ftp.cc:746
1885 msgid "Could not listen on the socket"
1886 msgstr "Could not listen on the socket"
1887
1888 #: methods/ftp.cc:753
1889 msgid "Could not determine the socket's name"
1890 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1891
1892 #: methods/ftp.cc:785
1893 msgid "Unable to send PORT command"
1894 msgstr "Unable to send PORT command"
1895
1896 #: methods/ftp.cc:795
1897 #, c-format
1898 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1899 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1900
1901 #: methods/ftp.cc:804
1902 #, c-format
1903 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1904 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1905
1906 #: methods/ftp.cc:824
1907 msgid "Data socket connect timed out"
1908 msgstr "Data socket connect timed out"
1909
1910 #: methods/ftp.cc:831
1911 msgid "Unable to accept connection"
1912 msgstr "Unable to accept connection"
1913
1914 #: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1002 methods/rsh.cc:303
1915 msgid "Problem hashing file"
1916 msgstr "Problem hashing file"
1917
1918 #: methods/ftp.cc:883
1919 #, c-format
1920 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1921 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1922
1923 #: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1924 msgid "Data socket timed out"
1925 msgstr "Data socket timed out"
1926
1927 #: methods/ftp.cc:928
1928 #, c-format
1929 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1930 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1931
1932 #. Get the files information
1933 #: methods/ftp.cc:1005
1934 msgid "Query"
1935 msgstr "Query"
1936
1937 #: methods/ftp.cc:1117
1938 msgid "Unable to invoke "
1939 msgstr "Unable to invoke"
1940
1941 #: methods/connect.cc:70
1942 #, c-format
1943 msgid "Connecting to %s (%s)"
1944 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1945
1946 #: methods/connect.cc:81
1947 #, c-format
1948 msgid "[IP: %s %s]"
1949 msgstr "[IP: %s %s]"
1950
1951 #: methods/connect.cc:90
1952 #, c-format
1953 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1954 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1955
1956 #: methods/connect.cc:96
1957 #, c-format
1958 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1959 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1960
1961 #: methods/connect.cc:104
1962 #, c-format
1963 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1964 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1965
1966 #: methods/connect.cc:122
1967 #, c-format
1968 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1969 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1970
1971 #. We say this mainly because the pause here is for the
1972 #. ssh connection that is still going
1973 #: methods/connect.cc:150 methods/rsh.cc:425
1974 #, c-format
1975 msgid "Connecting to %s"
1976 msgstr "Connecting to %s"
1977
1978 #: methods/connect.cc:169 methods/connect.cc:188
1979 #, c-format
1980 msgid "Could not resolve '%s'"
1981 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1982
1983 #: methods/connect.cc:194
1984 #, c-format
1985 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1986 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1987
1988 #: methods/connect.cc:197
1989 #, fuzzy, c-format
1990 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1991 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1992
1993 #: methods/connect.cc:244
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1996 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1997
1998 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1999 #: methods/gpgv.cc:78
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid "No keyring installed in %s."
2002 msgstr "Aborting install."
2003
2004 #: methods/gpgv.cc:104
2005 msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: methods/gpgv.cc:121
2009 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
2010 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
2011
2012 #: methods/gpgv.cc:237
2013 msgid ""
2014 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
2015 msgstr ""
2016 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
2017
2018 #: methods/gpgv.cc:242
2019 msgid "At least one invalid signature was encountered."
2020 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
2021
2022 #: methods/gpgv.cc:246
2023 #, c-format
2024 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
2025 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
2026
2027 #: methods/gpgv.cc:251
2028 msgid "Unknown error executing gpgv"
2029 msgstr "Unknown error executing gpgv"
2030
2031 #: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
2032 msgid "The following signatures were invalid:\n"
2033 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
2034
2035 #: methods/gpgv.cc:299
2036 msgid ""
2037 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2038 "available:\n"
2039 msgstr ""
2040 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2041 "available:\n"
2042
2043 #: methods/gzip.cc:64
2044 #, c-format
2045 msgid "Couldn't open pipe for %s"
2046 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2047
2048 #: methods/gzip.cc:109
2049 #, c-format
2050 msgid "Read error from %s process"
2051 msgstr "Read error from %s process"
2052
2053 #: methods/http.cc:385
2054 msgid "Waiting for headers"
2055 msgstr "Waiting for headers"
2056
2057 #: methods/http.cc:531
2058 #, c-format
2059 msgid "Got a single header line over %u chars"
2060 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2061
2062 #: methods/http.cc:539
2063 msgid "Bad header line"
2064 msgstr "Bad header line"
2065
2066 #: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
2067 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2068 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2069
2070 #: methods/http.cc:594
2071 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2072 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2073
2074 #: methods/http.cc:609
2075 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2076 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2077
2078 #: methods/http.cc:611
2079 msgid "This HTTP server has broken range support"
2080 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2081
2082 #: methods/http.cc:635
2083 msgid "Unknown date format"
2084 msgstr "Unknown date format"
2085
2086 #: methods/http.cc:793
2087 msgid "Select failed"
2088 msgstr "Select failed"
2089
2090 #: methods/http.cc:798
2091 msgid "Connection timed out"
2092 msgstr "Connection timed out"
2093
2094 #: methods/http.cc:821
2095 msgid "Error writing to output file"
2096 msgstr "Error writing to output file"
2097
2098 #: methods/http.cc:852
2099 msgid "Error writing to file"
2100 msgstr "Error writing to file"
2101
2102 #: methods/http.cc:880
2103 msgid "Error writing to the file"
2104 msgstr "Error writing to the file"
2105
2106 #: methods/http.cc:894
2107 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2108 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2109
2110 #: methods/http.cc:896
2111 msgid "Error reading from server"
2112 msgstr "Error reading from server"
2113
2114 #: methods/http.cc:987 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
2115 msgid "Failed to truncate file"
2116 msgstr "Failed to truncate file"
2117
2118 #: methods/http.cc:1156
2119 msgid "Bad header data"
2120 msgstr "Bad header data"
2121
2122 #: methods/http.cc:1173 methods/http.cc:1228
2123 msgid "Connection failed"
2124 msgstr "Connection failed"
2125
2126 #: methods/http.cc:1320
2127 msgid "Internal error"
2128 msgstr "Internal error"
2129
2130 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
2131 msgid "Can't mmap an empty file"
2132 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2133
2134 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
2135 #, fuzzy, c-format
2136 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2137 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2138
2139 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
2140 #, c-format
2141 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2142 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2143
2144 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Unable to close mmap"
2147 msgstr "Unable to open %s"
2148
2149 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Unable to synchronize mmap"
2152 msgstr "Unable to invoke"
2153
2154 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2158 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:395
2162 #, c-format
2163 msgid ""
2164 "The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
2165 "the try to grow the MMap."
2166 msgstr ""
2167
2168 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2169 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2170 #, c-format
2171 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2175 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2176 #, c-format
2177 msgid "%lih %limin %lis"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. min means minutes, s means seconds
2181 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2182 #, c-format
2183 msgid "%limin %lis"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. s means seconds
2187 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2188 #, c-format
2189 msgid "%lis"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1083
2193 #, c-format
2194 msgid "Selection %s not found"
2195 msgstr "Selection %s not found"
2196
2197 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2198 #, c-format
2199 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2200 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2201
2202 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2203 #, c-format
2204 msgid "Opening configuration file %s"
2205 msgstr "Opening configuration file %s"
2206
2207 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2208 #, c-format
2209 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2210 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2211
2212 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2213 #, c-format
2214 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2215 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2216
2217 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2218 #, c-format
2219 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2220 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2221
2222 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2223 #, c-format
2224 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2225 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2226
2227 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2228 #, c-format
2229 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2230 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2231
2232 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2233 #, c-format
2234 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2235 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2236
2237 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2238 #, c-format
2239 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2240 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2241
2242 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2243 #, fuzzy, c-format
2244 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2245 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2246
2247 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
2248 #, c-format
2249 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2250 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2251
2252 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2253 #, c-format
2254 msgid "%c%s... Error!"
2255 msgstr "%c%s... Error!"
2256
2257 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2258 #, c-format
2259 msgid "%c%s... Done"
2260 msgstr "%c%s... Done"
2261
2262 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2263 #, c-format
2264 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2265 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2266
2267 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2268 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2269 #, c-format
2270 msgid "Command line option %s is not understood"
2271 msgstr "Command line option %s is not understood"
2272
2273 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2274 #, c-format
2275 msgid "Command line option %s is not boolean"
2276 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2277
2278 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
2279 #, c-format
2280 msgid "Option %s requires an argument."
2281 msgstr "Option %s requires an argument."
2282
2283 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
2284 #, c-format
2285 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2286 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2287
2288 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2289 #, c-format
2290 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2291 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2292
2293 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
2294 #, c-format
2295 msgid "Option '%s' is too long"
2296 msgstr "Option '%s' is too long"
2297
2298 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
2299 #, c-format
2300 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2301 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2302
2303 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
2304 #, c-format
2305 msgid "Invalid operation %s"
2306 msgstr "Invalid operation %s"
2307
2308 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2309 #, c-format
2310 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2311 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2312
2313 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2314 #: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
2315 #, c-format
2316 msgid "Unable to change to %s"
2317 msgstr "Unable to change to %s"
2318
2319 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
2320 msgid "Failed to stat the cdrom"
2321 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2322
2323 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
2324 #, c-format
2325 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2326 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2327
2328 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:157
2329 #, c-format
2330 msgid "Could not open lock file %s"
2331 msgstr "Could not open lock file %s"
2332
2333 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:175
2334 #, c-format
2335 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2336 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2337
2338 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:179
2339 #, c-format
2340 msgid "Could not get lock %s"
2341 msgstr "Could not get lock %s"
2342
2343 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:615
2344 #, c-format
2345 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2346 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2347
2348 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:627
2349 #, c-format
2350 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2351 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2352
2353 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:629
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2356 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2357
2358 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
2359 #, c-format
2360 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2361 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2362
2363 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
2364 #, c-format
2365 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2366 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2367
2368 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2369 #, c-format
2370 msgid "Could not open file %s"
2371 msgstr "Could not open file %s"
2372
2373 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:735
2374 #, c-format
2375 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2376 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2377
2378 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:765
2379 #, c-format
2380 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2381 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2382
2383 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
2384 msgid "Problem closing the file"
2385 msgstr "Problem closing the file"
2386
2387 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
2388 msgid "Problem unlinking the file"
2389 msgstr "Problem unlinking the file"
2390
2391 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:857
2392 msgid "Problem syncing the file"
2393 msgstr "Problem syncing the file"
2394
2395 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2396 msgid "Empty package cache"
2397 msgstr "Empty package cache"
2398
2399 #: apt-pkg/pkgcache.cc:145
2400 msgid "The package cache file is corrupted"
2401 msgstr "The package cache file is corrupted"
2402
2403 #: apt-pkg/pkgcache.cc:150
2404 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2405 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2406
2407 #: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2408 #, c-format
2409 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2410 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2411
2412 #: apt-pkg/pkgcache.cc:160
2413 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2414 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2415
2416 #: apt-pkg/pkgcache.cc:287
2417 msgid "Depends"
2418 msgstr "Depends"
2419
2420 #: apt-pkg/pkgcache.cc:287
2421 msgid "PreDepends"
2422 msgstr "PreDepends"
2423
2424 #: apt-pkg/pkgcache.cc:287
2425 msgid "Suggests"
2426 msgstr "Suggests"
2427
2428 #: apt-pkg/pkgcache.cc:288
2429 msgid "Recommends"
2430 msgstr "Recommends"
2431
2432 #: apt-pkg/pkgcache.cc:288
2433 msgid "Conflicts"
2434 msgstr "Conflicts"
2435
2436 #: apt-pkg/pkgcache.cc:288
2437 msgid "Replaces"
2438 msgstr "Replaces"
2439
2440 #: apt-pkg/pkgcache.cc:289
2441 msgid "Obsoletes"
2442 msgstr "Obsoletes"
2443
2444 #: apt-pkg/pkgcache.cc:289
2445 msgid "Breaks"
2446 msgstr "Breaks"
2447
2448 #: apt-pkg/pkgcache.cc:289
2449 msgid "Enhances"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2453 msgid "important"
2454 msgstr "important"
2455
2456 #: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2457 msgid "required"
2458 msgstr "required"
2459
2460 #: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2461 msgid "standard"
2462 msgstr "standard"
2463
2464 #: apt-pkg/pkgcache.cc:301
2465 msgid "optional"
2466 msgstr "optional"
2467
2468 #: apt-pkg/pkgcache.cc:301
2469 msgid "extra"
2470 msgstr "extra"
2471
2472 #: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
2473 msgid "Building dependency tree"
2474 msgstr "Building dependency tree"
2475
2476 #: apt-pkg/depcache.cc:125
2477 msgid "Candidate versions"
2478 msgstr "Candidate versions"
2479
2480 #: apt-pkg/depcache.cc:154
2481 msgid "Dependency generation"
2482 msgstr "Dependency generation"
2483
2484 #: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
2485 msgid "Reading state information"
2486 msgstr "Reading state information"
2487
2488 #: apt-pkg/depcache.cc:236
2489 #, c-format
2490 msgid "Failed to open StateFile %s"
2491 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2492
2493 #: apt-pkg/depcache.cc:242
2494 #, c-format
2495 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2496 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2497
2498 #: apt-pkg/depcache.cc:851
2499 #, c-format
2500 msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2504 #, c-format
2505 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2506 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2507
2508 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2509 #, c-format
2510 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2511 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2512
2513 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2514 #, fuzzy, c-format
2515 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2516 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2517
2518 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2519 #, fuzzy, c-format
2520 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2521 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2522
2523 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2524 #, fuzzy, c-format
2525 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2526 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2527
2528 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2531 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2532
2533 #: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2534 #, fuzzy, c-format
2535 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2536 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2537
2538 #: apt-pkg/sourcelist.cc:128
2539 #, c-format
2540 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2541 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2542
2543 #: apt-pkg/sourcelist.cc:130
2544 #, c-format
2545 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2546 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2547
2548 #: apt-pkg/sourcelist.cc:133
2549 #, c-format
2550 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2551 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2552
2553 #: apt-pkg/sourcelist.cc:139
2554 #, c-format
2555 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2556 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2557
2558 #: apt-pkg/sourcelist.cc:146
2559 #, c-format
2560 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2561 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2562
2563 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2564 #, c-format
2565 msgid "Opening %s"
2566 msgstr "Opening %s"
2567
2568 #: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
2569 #, c-format
2570 msgid "Line %u too long in source list %s."
2571 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2572
2573 #: apt-pkg/sourcelist.cc:281
2574 #, c-format
2575 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2576 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2577
2578 #: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2579 #, c-format
2580 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2581 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2582
2583 #: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:615
2584 #, c-format
2585 msgid ""
2586 "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2587 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: apt-pkg/packagemanager.cc:452
2591 #, c-format
2592 msgid ""
2593 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2594 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2595 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2596 msgstr ""
2597 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2598 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2599 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2600
2601 #: apt-pkg/packagemanager.cc:495
2602 #, c-format
2603 msgid ""
2604 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2605 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2609 #, c-format
2610 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2611 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2612
2613 #: apt-pkg/algorithms.cc:292
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2617 msgstr ""
2618 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2619
2620 #: apt-pkg/algorithms.cc:1182
2621 msgid ""
2622 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2623 "held packages."
2624 msgstr ""
2625 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2626 "held packages."
2627
2628 #: apt-pkg/algorithms.cc:1184
2629 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2630 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2631
2632 #: apt-pkg/algorithms.cc:1461 apt-pkg/algorithms.cc:1463
2633 msgid ""
2634 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2635 "used instead."
2636 msgstr ""
2637 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2638 "used instead."
2639
2640 #: apt-pkg/acquire.cc:79
2641 #, fuzzy, c-format
2642 msgid "List directory %spartial is missing."
2643 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2644
2645 #: apt-pkg/acquire.cc:83
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2648 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2649
2650 #: apt-pkg/acquire.cc:91
2651 #, fuzzy, c-format
2652 msgid "Unable to lock directory %s"
2653 msgstr "Unable to lock the list directory"
2654
2655 #. only show the ETA if it makes sense
2656 #. two days
2657 #: apt-pkg/acquire.cc:878
2658 #, c-format
2659 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2660 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2661
2662 #: apt-pkg/acquire.cc:880
2663 #, c-format
2664 msgid "Retrieving file %li of %li"
2665 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2666
2667 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2668 #, c-format
2669 msgid "The method driver %s could not be found."
2670 msgstr "The method driver %s could not be found."
2671
2672 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2673 #, c-format
2674 msgid "Method %s did not start correctly"
2675 msgstr "Method %s did not start correctly"
2676
2677 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2678 #, c-format
2679 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2680 msgstr ""
2681 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2682
2683 #: apt-pkg/init.cc:135
2684 #, c-format
2685 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2686 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2687
2688 #: apt-pkg/init.cc:151
2689 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2690 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2691
2692 #: apt-pkg/clean.cc:56
2693 #, c-format
2694 msgid "Unable to stat %s."
2695 msgstr "Unable to stat %s."
2696
2697 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2698 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2699 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2700
2701 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2702 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2703 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2704
2705 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2706 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2707 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2708
2709 #: apt-pkg/policy.cc:333
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2712 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2713
2714 #: apt-pkg/policy.cc:355
2715 #, c-format
2716 msgid "Did not understand pin type %s"
2717 msgstr "Did not understand pin type %s"
2718
2719 #: apt-pkg/policy.cc:363
2720 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2721 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2722
2723 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:75
2724 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2725 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2726
2727 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131
2728 #, c-format
2729 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2730 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2731
2732 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:146
2733 #, c-format
2734 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2735 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2736
2737 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
2738 #, c-format
2739 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2740 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2741
2742 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2743 #, c-format
2744 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2745 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2746
2747 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:214
2748 #, c-format
2749 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2750 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2751
2752 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2753 #, c-format
2754 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2755 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2756
2757 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238
2758 #, c-format
2759 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2760 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2761
2762 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2763 #, c-format
2764 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2765 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2766
2767 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2768 #, c-format
2769 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2770 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2771
2772 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2773 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2774 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2775
2776 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
2777 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2778 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2779
2780 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
2781 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2782 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2783
2784 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
2785 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2786 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2787
2788 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2789 #, c-format
2790 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2791 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2792
2793 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323
2794 #, c-format
2795 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2796 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2797
2798 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:329
2799 #, c-format
2800 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2801 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2802
2803 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:860
2804 #, c-format
2805 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2806 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2807
2808 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:962
2809 msgid "Collecting File Provides"
2810 msgstr "Collecting File Provides"
2811
2812 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1122 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1129
2813 msgid "IO Error saving source cache"
2814 msgstr "IO Error saving source cache"
2815
2816 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2817 #, c-format
2818 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2819 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2820
2821 #: apt-pkg/acquire-item.cc:432
2822 msgid "MD5Sum mismatch"
2823 msgstr "MD5Sum mismatch"
2824
2825 #: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1469
2826 msgid "Hash Sum mismatch"
2827 msgstr "Hash Sum mismatch"
2828
2829 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
2830 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2831 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2832
2833 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1260
2834 #, c-format
2835 msgid ""
2836 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2837 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2838 msgstr ""
2839 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2840 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2841
2842 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1319
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2846 "manually fix this package."
2847 msgstr ""
2848 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2849 "manually fix this package."
2850
2851 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1374
2852 #, c-format
2853 msgid ""
2854 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2855 msgstr ""
2856 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2857
2858 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1461
2859 msgid "Size mismatch"
2860 msgstr "Size mismatch"
2861
2862 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid "Unable to parse Release file %s"
2865 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2866
2867 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "No sections in Release file %s"
2870 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
2871
2872 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2873 #, c-format
2874 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2878 #, c-format
2879 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2880 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2881
2882 #: apt-pkg/cdrom.cc:518
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2886 "Mounting CD-ROM\n"
2887 msgstr ""
2888 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2889 "Mounting CD-ROM\n"
2890
2891 #: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
2892 msgid "Identifying.. "
2893 msgstr "Identifying.. "
2894
2895 #: apt-pkg/cdrom.cc:552
2896 #, c-format
2897 msgid "Stored label: %s\n"
2898 msgstr "Stored label: %s\n"
2899
2900 #: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
2901 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2902 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2903
2904 #: apt-pkg/cdrom.cc:578
2905 #, c-format
2906 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2907 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2908
2909 #: apt-pkg/cdrom.cc:596
2910 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2911 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2912
2913 #: apt-pkg/cdrom.cc:600
2914 msgid "Waiting for disc...\n"
2915 msgstr "Waiting for disc...\n"
2916
2917 #. Mount the new CDROM
2918 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2919 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2920 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2921
2922 #: apt-pkg/cdrom.cc:626
2923 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2924 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2925
2926 #: apt-pkg/cdrom.cc:666
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2930 "zu signatures\n"
2931 msgstr ""
2932 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2933 "zu signatures\n"
2934
2935 #: apt-pkg/cdrom.cc:677
2936 msgid ""
2937 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2938 "wrong architecture?"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: apt-pkg/cdrom.cc:703
2942 #, c-format
2943 msgid "Found label '%s'\n"
2944 msgstr "Found label: %s\n"
2945
2946 #: apt-pkg/cdrom.cc:732
2947 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2948 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2949
2950 #: apt-pkg/cdrom.cc:748
2951 #, c-format
2952 msgid ""
2953 "This disc is called: \n"
2954 "'%s'\n"
2955 msgstr ""
2956 "This disc is called: \n"
2957 "'%s'\n"
2958
2959 #: apt-pkg/cdrom.cc:752
2960 msgid "Copying package lists..."
2961 msgstr "Copying package lists..."
2962
2963 #: apt-pkg/cdrom.cc:778
2964 msgid "Writing new source list\n"
2965 msgstr "Writing new source list\n"
2966
2967 #: apt-pkg/cdrom.cc:787
2968 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2969 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2970
2971 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2972 #, c-format
2973 msgid "Wrote %i records.\n"
2974 msgstr "Wrote %i records.\n"
2975
2976 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2977 #, c-format
2978 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2979 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2980
2981 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2982 #, c-format
2983 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2984 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2985
2986 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2987 #, c-format
2988 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2989 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2990
2991 #: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "Skipping nonexistent file %s"
2994 msgstr "Opening configuration file %s"
2995
2996 #: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2997 #, c-format
2998 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: apt-pkg/indexcopy.cc:542
3002 #, fuzzy, c-format
3003 msgid "Hash mismatch for: %s"
3004 msgstr "Hash Sum mismatch"
3005
3006 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
3007 #, c-format
3008 msgid "Installing %s"
3009 msgstr "Installing %s"
3010
3011 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:737
3012 #, c-format
3013 msgid "Configuring %s"
3014 msgstr "Configuring %s"
3015
3016 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:744
3017 #, c-format
3018 msgid "Removing %s"
3019 msgstr "Removing %s"
3020
3021 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid "Completely removing %s"
3024 msgstr "Completely removed %s"
3025
3026 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
3027 #, c-format
3028 msgid "Running post-installation trigger %s"
3029 msgstr "Running post-installation trigger %s"
3030
3031 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
3032 #, c-format
3033 msgid "Directory '%s' missing"
3034 msgstr "Directory '%s' missing."
3035
3036 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609
3037 #, fuzzy, c-format
3038 msgid "Could not open file '%s'"
3039 msgstr "Could not open file %s"
3040
3041 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:730
3042 #, c-format
3043 msgid "Preparing %s"
3044 msgstr "Preparing %s"
3045
3046 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:731
3047 #, c-format
3048 msgid "Unpacking %s"
3049 msgstr "Unpacking %s"
3050
3051 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:736
3052 #, c-format
3053 msgid "Preparing to configure %s"
3054 msgstr "Preparing to configure %s"
3055
3056 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:738
3057 #, c-format
3058 msgid "Installed %s"
3059 msgstr "Installed %s"
3060
3061 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:743
3062 #, c-format
3063 msgid "Preparing for removal of %s"
3064 msgstr "Preparing for removal of %s"
3065
3066 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:745
3067 #, c-format
3068 msgid "Removed %s"
3069 msgstr "Removed %s"
3070
3071 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750
3072 #, c-format
3073 msgid "Preparing to completely remove %s"
3074 msgstr "Preparing to completely remove %s"
3075
3076 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:751
3077 #, c-format
3078 msgid "Completely removed %s"
3079 msgstr "Completely removed %s"
3080
3081 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:955
3082 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3083 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3084
3085 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
3086 msgid "Running dpkg"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
3090 #, c-format
3091 msgid ""
3092 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3093 "it?"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3099 msgstr "Unable to lock the list directory"
3100
3101 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
3102 msgid ""
3103 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
3104 "the problem. "
3105 msgstr ""
3106
3107 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
3108 msgid "Not locked"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: methods/rred.cc:465
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3115 "to be corrupt."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: methods/rred.cc:470
3119 #, c-format
3120 msgid ""
3121 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3122 "to be corrupt."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: methods/rsh.cc:330
3126 msgid "Connection closed prematurely"
3127 msgstr "Connection closed prematurely"
3128
3129 #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3130 #~ msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3131
3132 #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3133 #~ msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
3134
3135 #~ msgid "Could not patch file"
3136 #~ msgstr "Could not patch file"
3137
3138 #~ msgid " %4i %s\n"
3139 #~ msgstr " %4i %s\n"
3140
3141 #~ msgid "%4i %s\n"
3142 #~ msgstr "%4i %s\n"
3143
3144 #~ msgid "Processing triggers for %s"
3145 #~ msgstr "Processing triggers for %s"
3146
3147 #~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
3148 #~ msgstr "Dynamic MMap ran out of room"