1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 13:37+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:646
23 #: cmdline/apt-cache.cc:799 cmdline/apt-cache.cc:1023
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1428 cmdline/apt-cache.cc:1523
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1606
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
34 #: cmdline/apt-cache.cc:247
36 msgid "Total package structures: "
37 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
39 #: cmdline/apt-cache.cc:287
40 msgid " Normal packages: "
41 msgstr " Normalni paketi:"
43 #: cmdline/apt-cache.cc:288
44 msgid " Pure virtual packages: "
45 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
47 #: cmdline/apt-cache.cc:289
48 msgid " Single virtual packages: "
49 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
51 #: cmdline/apt-cache.cc:290
52 msgid " Mixed virtual packages: "
53 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
55 #: cmdline/apt-cache.cc:291
57 msgstr " Nedostajući:"
59 #: cmdline/apt-cache.cc:293
60 msgid "Total distinct versions: "
61 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
63 #: cmdline/apt-cache.cc:295
65 msgid "Total distinct descriptions: "
66 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
68 #: cmdline/apt-cache.cc:297
69 msgid "Total dependencies: "
70 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
72 #: cmdline/apt-cache.cc:300
73 msgid "Total ver/file relations: "
74 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
76 #: cmdline/apt-cache.cc:302
78 msgid "Total Desc/File relations: "
79 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
81 #: cmdline/apt-cache.cc:304
82 msgid "Total Provides mappings: "
85 #: cmdline/apt-cache.cc:316
86 msgid "Total globbed strings: "
89 #: cmdline/apt-cache.cc:330
90 msgid "Total dependency version space: "
93 #: cmdline/apt-cache.cc:335
94 msgid "Total slack space: "
97 #: cmdline/apt-cache.cc:343
98 msgid "Total space accounted for: "
101 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1223
103 msgid "Package file %s is out of sync."
106 #: cmdline/apt-cache.cc:1299
107 msgid "You must give exactly one pattern"
110 #: cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-cache.cc:1529
111 msgid "No packages found"
112 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
114 #: cmdline/apt-cache.cc:1548
115 msgid "Package files:"
116 msgstr "Datoteke paketa:"
118 #: cmdline/apt-cache.cc:1555 cmdline/apt-cache.cc:1657
119 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
122 #. Show any packages have explicit pins
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1569
124 msgid "Pinned packages:"
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cache.cc:1637
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1590
133 msgstr " Instalirano:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1591
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1619 cmdline/apt-cache.cc:1627
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1634
144 msgid " Package pin: "
147 #. Show the priority tables
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1643
149 msgid " Version table:"
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1754 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
153 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
154 #: cmdline/apt-get.cc:2729 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
156 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1761
161 "Usage: apt-cache [options] command\n"
162 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
166 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167 "cache files, and query information from them\n"
170 " add - Add a package file to the source cache\n"
171 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
172 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
173 " showsrc - Show source records\n"
174 " stats - Show some basic statistics\n"
175 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
176 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177 " unmet - Show unmet dependencies\n"
178 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
179 " show - Show a readable record for the package\n"
180 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
181 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185 " policy - Show policy settings\n"
188 " -h This help text.\n"
189 " -p=? The package cache.\n"
190 " -s=? The source cache.\n"
191 " -q Disable progress indicator.\n"
192 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193 " -c=? Read this configuration file\n"
194 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
198 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
199 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
202 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
203 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
206 #: cmdline/apt-cdrom.cc:127
208 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
209 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:162
212 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
215 #: cmdline/apt-config.cc:41
216 msgid "Arguments not in pairs"
217 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
219 #: cmdline/apt-config.cc:76
221 "Usage: apt-config [options] command\n"
223 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
226 " shell - Shell mode\n"
227 " dump - Show the configuration\n"
230 " -h This help text.\n"
231 " -c=? Read this configuration file\n"
232 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
234 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
236 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
239 " shell - Shell mod\n"
240 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
243 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
244 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
245 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
247 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
249 msgid "%s not a valid DEB package."
250 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
252 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
254 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
256 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
257 "from debian packages\n"
260 " -h This help text\n"
261 " -t Set the temp dir\n"
262 " -c=? Read this configuration file\n"
263 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
266 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1030
268 msgid "Unable to write to %s"
269 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
271 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
272 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
274 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
276 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
277 msgid "Package extension list is too long"
280 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
281 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
284 msgid "Error processing directory %s"
287 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
288 msgid "Source extension list is too long"
291 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
292 msgid "Error writing header to contents file"
295 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
297 msgid "Error processing contents %s"
300 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
302 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
303 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
304 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
307 " generate config [groups]\n"
310 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
311 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
312 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
314 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
315 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
316 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
317 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
319 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
320 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
322 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
323 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
324 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
325 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
327 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
328 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
331 " -h This help text\n"
332 " --md5 Control MD5 generation\n"
333 " -s=? Source override file\n"
335 " -d=? Select the optional caching database\n"
336 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
337 " --contents Control contents file generation\n"
338 " -c=? Read this configuration file\n"
339 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
342 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
343 msgid "No selections matched"
346 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
348 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
351 #: ftparchive/cachedb.cc:43
353 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
354 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
356 #: ftparchive/cachedb.cc:61
358 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
359 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
361 #: ftparchive/cachedb.cc:72
363 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
364 "remove and re-create the database."
367 #: ftparchive/cachedb.cc:77
369 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
370 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
372 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
373 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
375 msgid "Failed to stat %s"
378 #: ftparchive/cachedb.cc:242
379 msgid "Archive has no control record"
380 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
382 #: ftparchive/cachedb.cc:448
383 msgid "Unable to get a cursor"
386 #: ftparchive/writer.cc:73
388 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
391 #: ftparchive/writer.cc:78
393 msgid "W: Unable to stat %s\n"
396 #: ftparchive/writer.cc:134
400 #: ftparchive/writer.cc:136
404 #: ftparchive/writer.cc:143
405 msgid "E: Errors apply to file "
408 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
410 msgid "Failed to resolve %s"
413 #: ftparchive/writer.cc:174
414 msgid "Tree walking failed"
417 #: ftparchive/writer.cc:201
419 msgid "Failed to open %s"
420 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
422 #: ftparchive/writer.cc:260
424 msgid " DeLink %s [%s]\n"
427 #: ftparchive/writer.cc:268
429 msgid "Failed to readlink %s"
432 #: ftparchive/writer.cc:272
434 msgid "Failed to unlink %s"
437 #: ftparchive/writer.cc:279
439 msgid "*** Failed to link %s to %s"
442 #: ftparchive/writer.cc:289
444 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
447 #: ftparchive/writer.cc:393
448 msgid "Archive had no package field"
451 #: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
453 msgid " %s has no override entry\n"
456 #: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790
458 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
461 #: ftparchive/writer.cc:698
463 msgid " %s has no source override entry\n"
466 #: ftparchive/writer.cc:702
468 msgid " %s has no binary override entry either\n"
471 #: ftparchive/contents.cc:321
473 msgid "Internal error, could not locate member %s"
476 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
477 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
480 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
482 msgid "Unable to open %s"
485 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
487 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
490 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
492 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
495 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
497 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
500 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
502 msgid "Failed to read the override file %s"
505 #: ftparchive/multicompress.cc:72
507 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
510 #: ftparchive/multicompress.cc:102
512 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
515 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
516 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
519 #: ftparchive/multicompress.cc:195
520 msgid "Failed to create FILE*"
523 #: ftparchive/multicompress.cc:198
524 msgid "Failed to fork"
527 #: ftparchive/multicompress.cc:212
528 msgid "Compress child"
531 #: ftparchive/multicompress.cc:235
533 msgid "Internal error, failed to create %s"
536 #: ftparchive/multicompress.cc:286
537 msgid "Failed to create subprocess IPC"
540 #: ftparchive/multicompress.cc:321
541 msgid "Failed to exec compressor "
544 #: ftparchive/multicompress.cc:360
548 #: ftparchive/multicompress.cc:403
549 msgid "IO to subprocess/file failed"
552 #: ftparchive/multicompress.cc:455
553 msgid "Failed to read while computing MD5"
556 #: ftparchive/multicompress.cc:472
558 msgid "Problem unlinking %s"
561 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
563 msgid "Failed to rename %s to %s"
566 #: cmdline/apt-get.cc:127
570 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1782
572 msgid "Regex compilation error - %s"
575 #: cmdline/apt-get.cc:244
576 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
579 #: cmdline/apt-get.cc:334
581 msgid "but %s is installed"
582 msgstr "ali je %s instaliran"
584 #: cmdline/apt-get.cc:336
586 msgid "but %s is to be installed"
587 msgstr "ali se %s treba instalirati"
589 #: cmdline/apt-get.cc:343
590 msgid "but it is not installable"
591 msgstr "ali se ne može instalirati"
593 #: cmdline/apt-get.cc:345
594 msgid "but it is a virtual package"
595 msgstr "ali je virtuelni paket"
597 #: cmdline/apt-get.cc:348
598 msgid "but it is not installed"
599 msgstr "ali nije instaliran"
601 #: cmdline/apt-get.cc:348
602 msgid "but it is not going to be installed"
603 msgstr "ali se neće instalirati"
605 #: cmdline/apt-get.cc:353
609 #: cmdline/apt-get.cc:384
610 msgid "The following NEW packages will be installed:"
611 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
613 #: cmdline/apt-get.cc:412
614 msgid "The following packages will be REMOVED:"
615 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
617 #: cmdline/apt-get.cc:434
619 msgid "The following packages have been kept back:"
620 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
622 #: cmdline/apt-get.cc:457
623 msgid "The following packages will be upgraded:"
624 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
626 #: cmdline/apt-get.cc:480
627 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
630 #: cmdline/apt-get.cc:500
631 msgid "The following held packages will be changed:"
634 #: cmdline/apt-get.cc:553
636 msgid "%s (due to %s) "
639 #: cmdline/apt-get.cc:561
641 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
642 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
645 #: cmdline/apt-get.cc:595
647 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
650 #: cmdline/apt-get.cc:599
652 msgid "%lu reinstalled, "
655 #: cmdline/apt-get.cc:601
657 msgid "%lu downgraded, "
660 #: cmdline/apt-get.cc:603
662 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
665 #: cmdline/apt-get.cc:607
667 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
670 #: cmdline/apt-get.cc:680
671 msgid "Correcting dependencies..."
672 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
674 #: cmdline/apt-get.cc:683
678 #: cmdline/apt-get.cc:686
679 msgid "Unable to correct dependencies"
680 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
682 #: cmdline/apt-get.cc:689
683 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
686 #: cmdline/apt-get.cc:691
690 #: cmdline/apt-get.cc:695
691 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
694 #: cmdline/apt-get.cc:698
695 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
696 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
698 #: cmdline/apt-get.cc:723
700 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
701 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
703 #: cmdline/apt-get.cc:727
704 msgid "Authentication warning overridden.\n"
707 #: cmdline/apt-get.cc:734
708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
711 #: cmdline/apt-get.cc:736
712 msgid "Some packages could not be authenticated"
715 #: cmdline/apt-get.cc:745 cmdline/apt-get.cc:900
716 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
719 #: cmdline/apt-get.cc:786
720 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
723 #: cmdline/apt-get.cc:795
724 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
727 #: cmdline/apt-get.cc:806
728 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
731 #: cmdline/apt-get.cc:831 cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2469
732 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
733 msgid "The list of sources could not be read."
736 #: cmdline/apt-get.cc:846
737 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
740 #: cmdline/apt-get.cc:851
742 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
745 #: cmdline/apt-get.cc:854
747 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:859
752 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:862
757 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:880 cmdline/apt-get.cc:2308
761 #: cmdline/apt-get.cc:2311
763 msgid "Couldn't determine free space in %s"
766 #: cmdline/apt-get.cc:890
768 msgid "You don't have enough free space in %s."
771 #: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:926
772 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
775 #: cmdline/apt-get.cc:908
776 msgid "Yes, do as I say!"
777 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
779 #: cmdline/apt-get.cc:910
782 "You are about to do something potentially harmful.\n"
783 "To continue type in the phrase '%s'\n"
787 #: cmdline/apt-get.cc:916 cmdline/apt-get.cc:935
791 #: cmdline/apt-get.cc:931
793 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
794 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
796 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2364 apt-pkg/algorithms.cc:1435
798 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
801 #: cmdline/apt-get.cc:1021
802 msgid "Some files failed to download"
805 #: cmdline/apt-get.cc:1022 cmdline/apt-get.cc:2373
806 msgid "Download complete and in download only mode"
809 #: cmdline/apt-get.cc:1028
811 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
815 #: cmdline/apt-get.cc:1032
816 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
819 #: cmdline/apt-get.cc:1037
820 msgid "Unable to correct missing packages."
823 #: cmdline/apt-get.cc:1038
824 msgid "Aborting install."
825 msgstr "Odustajem od instalacije."
827 #: cmdline/apt-get.cc:1096
829 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
832 #: cmdline/apt-get.cc:1107
834 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
837 #: cmdline/apt-get.cc:1117
839 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
842 #: cmdline/apt-get.cc:1135
844 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
847 #: cmdline/apt-get.cc:1146
849 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
852 #: cmdline/apt-get.cc:1159
854 msgstr "[Instalirano]"
856 #: cmdline/apt-get.cc:1168
858 msgid " [Not candidate version]"
859 msgstr "Verzije kandidata"
861 #: cmdline/apt-get.cc:1170
862 msgid "You should explicitly select one to install."
865 #: cmdline/apt-get.cc:1175
868 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
869 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
870 "is only available from another source\n"
873 #: cmdline/apt-get.cc:1194
874 msgid "However the following packages replace it:"
875 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
877 #: cmdline/apt-get.cc:1197
879 msgid "Package %s has no installation candidate"
882 #: cmdline/apt-get.cc:1217
884 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
887 #: cmdline/apt-get.cc:1225
889 msgid "%s is already the newest version.\n"
892 #: cmdline/apt-get.cc:1254
894 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
897 #: cmdline/apt-get.cc:1256
899 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
902 #: cmdline/apt-get.cc:1262
904 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
907 #: cmdline/apt-get.cc:1363
909 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
912 #: cmdline/apt-get.cc:1395
914 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
917 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
918 #: cmdline/apt-get.cc:1433
920 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
923 #: cmdline/apt-get.cc:1449
924 msgid "The update command takes no arguments"
927 #: cmdline/apt-get.cc:1514
928 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
931 #: cmdline/apt-get.cc:1562
934 "The following package is automatically installed and is no longer required:"
936 "The following packages were automatically installed and are no longer "
938 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
939 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
941 #: cmdline/apt-get.cc:1566
943 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
945 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
946 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
947 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
949 #: cmdline/apt-get.cc:1568
950 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
953 #: cmdline/apt-get.cc:1573
955 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
956 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
960 #. if (Packages == 1)
964 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
965 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
966 #. "that package should be filed.") << endl;
969 #: cmdline/apt-get.cc:1576 cmdline/apt-get.cc:1871
970 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
973 #: cmdline/apt-get.cc:1580
974 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
977 #: cmdline/apt-get.cc:1599
978 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
981 #: cmdline/apt-get.cc:1654
983 msgid "Couldn't find task %s"
986 #: cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1808
988 msgid "Couldn't find package %s"
991 #: cmdline/apt-get.cc:1795
993 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
996 #: cmdline/apt-get.cc:1828
998 msgid "%s set to manually installed.\n"
999 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1001 #: cmdline/apt-get.cc:1841
1002 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1005 #: cmdline/apt-get.cc:1844
1007 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1856
1013 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1014 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1015 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1016 "or been moved out of Incoming."
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1874
1020 msgid "Broken packages"
1021 msgstr "Oštećeni paketi"
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1903
1024 msgid "The following extra packages will be installed:"
1025 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1027 #: cmdline/apt-get.cc:1992
1028 msgid "Suggested packages:"
1029 msgstr "Predloženi paketi:"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:1993
1032 msgid "Recommended packages:"
1033 msgstr "Preporučeni paketi:"
1035 #: cmdline/apt-get.cc:2022
1036 msgid "Calculating upgrade... "
1037 msgstr "Računam nadogradnju..."
1039 #: cmdline/apt-get.cc:2025 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1043 #: cmdline/apt-get.cc:2030
1047 #: cmdline/apt-get.cc:2097 cmdline/apt-get.cc:2105
1048 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1051 #: cmdline/apt-get.cc:2129 cmdline/apt-get.cc:2162
1052 msgid "Unable to lock the download directory"
1055 #: cmdline/apt-get.cc:2205
1056 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1059 #: cmdline/apt-get.cc:2237 cmdline/apt-get.cc:2489
1061 msgid "Unable to find a source package for %s"
1064 #: cmdline/apt-get.cc:2286
1066 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1069 #: cmdline/apt-get.cc:2321
1071 msgid "You don't have enough free space in %s"
1074 #: cmdline/apt-get.cc:2327
1076 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1079 #: cmdline/apt-get.cc:2330
1081 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1084 #: cmdline/apt-get.cc:2336
1086 msgid "Fetch source %s\n"
1089 #: cmdline/apt-get.cc:2369
1090 msgid "Failed to fetch some archives."
1093 #: cmdline/apt-get.cc:2398
1095 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1098 #: cmdline/apt-get.cc:2410
1100 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1103 #: cmdline/apt-get.cc:2411
1105 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1108 #: cmdline/apt-get.cc:2428
1110 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1113 #: cmdline/apt-get.cc:2448
1114 msgid "Child process failed"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2464
1118 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1121 #: cmdline/apt-get.cc:2494
1123 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1126 #: cmdline/apt-get.cc:2514
1128 msgid "%s has no build depends.\n"
1131 #: cmdline/apt-get.cc:2566
1134 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1138 #: cmdline/apt-get.cc:2619
1141 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1142 "package %s can satisfy version requirements"
1145 #: cmdline/apt-get.cc:2655
1147 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1150 #: cmdline/apt-get.cc:2682
1152 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1155 #: cmdline/apt-get.cc:2698
1157 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1160 #: cmdline/apt-get.cc:2703
1161 msgid "Failed to process build dependencies"
1164 #: cmdline/apt-get.cc:2734
1165 msgid "Supported modules:"
1166 msgstr "Podržani moduli:"
1168 #: cmdline/apt-get.cc:2775
1170 "Usage: apt-get [options] command\n"
1171 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1172 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1174 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1175 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1179 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1180 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1181 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1182 " remove - Remove packages\n"
1183 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1184 " purge - Remove packages and config files\n"
1185 " source - Download source archives\n"
1186 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1187 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1188 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1189 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1190 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1191 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1194 " -h This help text.\n"
1195 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1196 " -qq No output except for errors\n"
1197 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1198 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1199 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1200 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1201 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1202 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1203 " -b Build the source package after fetching it\n"
1204 " -V Show verbose version numbers\n"
1205 " -c=? Read this configuration file\n"
1206 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1207 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1208 "pages for more information and options.\n"
1209 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1212 #: cmdline/apt-get.cc:2944
1214 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1215 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1216 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1217 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1220 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1224 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1228 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1232 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1236 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1238 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1241 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1246 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1249 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1251 "in the drive '%s' and press enter\n"
1254 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1255 msgid "Unknown package record!"
1256 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1258 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1260 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1262 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1263 "to indicate what kind of file it is.\n"
1266 " -h This help text\n"
1267 " -s Use source file sorting\n"
1268 " -c=? Read this configuration file\n"
1269 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1272 #: dselect/install:32
1273 msgid "Bad default setting!"
1274 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1276 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1277 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1278 msgid "Press enter to continue."
1279 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1281 #: dselect/install:91
1282 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1285 #: dselect/install:101
1286 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1289 #: dselect/install:102
1290 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1293 #: dselect/install:103
1294 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1297 #: dselect/install:104
1299 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1302 #: dselect/update:30
1303 msgid "Merging available information"
1304 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1306 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1307 msgid "Failed to create pipes"
1310 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1311 msgid "Failed to exec gzip "
1312 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1314 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1315 msgid "Corrupted archive"
1316 msgstr "Oštećena arhiva"
1318 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1319 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1320 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1322 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1324 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1327 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1328 msgid "Invalid archive signature"
1331 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1332 msgid "Error reading archive member header"
1335 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1337 msgid "Invalid archive member header %s"
1340 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1341 msgid "Invalid archive member header"
1344 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1345 msgid "Archive is too short"
1346 msgstr "Arhiva je prekratka"
1348 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1349 msgid "Failed to read the archive headers"
1352 #: apt-inst/filelist.cc:380
1353 msgid "DropNode called on still linked node"
1356 #: apt-inst/filelist.cc:412
1357 msgid "Failed to locate the hash element!"
1360 #: apt-inst/filelist.cc:459
1361 msgid "Failed to allocate diversion"
1364 #: apt-inst/filelist.cc:464
1365 msgid "Internal error in AddDiversion"
1368 #: apt-inst/filelist.cc:477
1370 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1373 #: apt-inst/filelist.cc:506
1375 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1378 #: apt-inst/filelist.cc:549
1380 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1383 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1385 msgid "Failed to write file %s"
1386 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1388 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1390 msgid "Failed to close file %s"
1393 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1395 msgid "The path %s is too long"
1398 #: apt-inst/extract.cc:124
1400 msgid "Unpacking %s more than once"
1403 #: apt-inst/extract.cc:134
1405 msgid "The directory %s is diverted"
1408 #: apt-inst/extract.cc:144
1410 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1413 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1414 msgid "The diversion path is too long"
1417 #: apt-inst/extract.cc:240
1419 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1422 #: apt-inst/extract.cc:280
1423 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1426 #: apt-inst/extract.cc:284
1427 msgid "The path is too long"
1428 msgstr "Putanja je preduga"
1430 #: apt-inst/extract.cc:414
1432 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1435 #: apt-inst/extract.cc:431
1437 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1440 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1441 #. Only warn if there is no sources.list file.
1442 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
1443 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:287 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1444 #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:92
1445 #: apt-pkg/init.cc:100 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:296
1447 msgid "Unable to read %s"
1448 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1450 #: apt-inst/extract.cc:491
1452 msgid "Unable to stat %s"
1455 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1457 msgid "Failed to remove %s"
1458 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1460 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1462 msgid "Unable to create %s"
1463 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1465 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1467 msgid "Failed to stat %sinfo"
1470 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1471 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1474 #. Build the status cache
1475 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:947
1476 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1032 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1037
1477 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1181
1478 msgid "Reading package lists"
1479 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1481 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1483 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1486 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1487 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1488 msgid "Internal error getting a package name"
1491 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1492 msgid "Reading file listing"
1493 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1495 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1498 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1499 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1503 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1505 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1508 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1509 msgid "Internal error getting a node"
1512 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1514 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1517 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1518 msgid "The diversion file is corrupted"
1521 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1522 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1524 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1527 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1528 msgid "Internal error adding a diversion"
1531 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1532 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1535 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1537 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1540 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1542 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1545 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1547 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1550 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1552 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1555 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1557 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1560 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1562 msgid "Couldn't change to %s"
1565 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1566 msgid "Internal error, could not locate member"
1569 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1570 msgid "Failed to locate a valid control file"
1573 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1574 msgid "Unparsable control file"
1577 #: methods/cdrom.cc:199
1579 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1582 #: methods/cdrom.cc:208
1584 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1585 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1588 #: methods/cdrom.cc:218
1590 msgid "Wrong CD-ROM"
1591 msgstr "Pogrešan CD"
1593 #: methods/cdrom.cc:245
1595 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1596 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1598 #: methods/cdrom.cc:250
1600 msgid "Disk not found."
1601 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1603 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1604 msgid "File not found"
1605 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1607 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1608 #: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
1609 msgid "Failed to stat"
1612 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
1613 msgid "Failed to set modification time"
1616 #: methods/file.cc:44
1617 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1620 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1621 #: methods/ftp.cc:168
1623 msgstr "Prijavljujem se"
1625 #: methods/ftp.cc:174
1626 msgid "Unable to determine the peer name"
1629 #: methods/ftp.cc:179
1630 msgid "Unable to determine the local name"
1633 #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1635 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1638 #: methods/ftp.cc:216
1640 msgid "USER failed, server said: %s"
1643 #: methods/ftp.cc:223
1645 msgid "PASS failed, server said: %s"
1648 #: methods/ftp.cc:243
1650 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1654 #: methods/ftp.cc:271
1656 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1659 #: methods/ftp.cc:297
1661 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1664 #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1665 msgid "Connection timeout"
1668 #: methods/ftp.cc:341
1669 msgid "Server closed the connection"
1670 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1672 #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 methods/rsh.cc:190
1674 msgstr "Greška pri čitanju"
1676 #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1677 msgid "A response overflowed the buffer."
1680 #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1682 msgid "Protocol corruption"
1683 msgstr "Oštećenje protokola"
1685 #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:232
1687 msgstr "Greška pri pisanju"
1689 #: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1690 msgid "Could not create a socket"
1693 #: methods/ftp.cc:704
1694 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1697 #: methods/ftp.cc:710
1698 msgid "Could not connect passive socket."
1701 #: methods/ftp.cc:728
1702 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1705 #: methods/ftp.cc:742
1706 msgid "Could not bind a socket"
1709 #: methods/ftp.cc:746
1710 msgid "Could not listen on the socket"
1713 #: methods/ftp.cc:753
1714 msgid "Could not determine the socket's name"
1717 #: methods/ftp.cc:785
1718 msgid "Unable to send PORT command"
1721 #: methods/ftp.cc:795
1723 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1726 #: methods/ftp.cc:804
1728 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1731 #: methods/ftp.cc:824
1732 msgid "Data socket connect timed out"
1735 #: methods/ftp.cc:831
1736 msgid "Unable to accept connection"
1739 #: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1002 methods/rsh.cc:303
1740 msgid "Problem hashing file"
1743 #: methods/ftp.cc:883
1745 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1748 #: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1749 msgid "Data socket timed out"
1752 #: methods/ftp.cc:928
1754 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1757 #. Get the files information
1758 #: methods/ftp.cc:1005
1762 #: methods/ftp.cc:1117
1763 msgid "Unable to invoke "
1766 #: methods/connect.cc:70
1768 msgid "Connecting to %s (%s)"
1771 #: methods/connect.cc:81
1776 #: methods/connect.cc:90
1778 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1781 #: methods/connect.cc:96
1783 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1786 #: methods/connect.cc:104
1788 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1791 #: methods/connect.cc:122
1793 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1796 #. We say this mainly because the pause here is for the
1797 #. ssh connection that is still going
1798 #: methods/connect.cc:150 methods/rsh.cc:425
1800 msgid "Connecting to %s"
1801 msgstr "Povezujem se sa %s"
1803 #: methods/connect.cc:169 methods/connect.cc:188
1805 msgid "Could not resolve '%s'"
1808 #: methods/connect.cc:194
1810 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1813 #: methods/connect.cc:197
1815 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1818 #: methods/connect.cc:244
1820 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1821 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1823 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1824 #: methods/gpgv.cc:78
1826 msgid "No keyring installed in %s."
1827 msgstr "Odustajem od instalacije."
1829 #: methods/gpgv.cc:104
1830 msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
1833 #: methods/gpgv.cc:121
1834 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1837 #: methods/gpgv.cc:237
1839 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1842 #: methods/gpgv.cc:242
1843 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1846 #: methods/gpgv.cc:246
1848 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1851 #: methods/gpgv.cc:251
1852 msgid "Unknown error executing gpgv"
1855 #: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
1857 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1858 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1860 #: methods/gpgv.cc:299
1862 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1866 #: methods/gzip.cc:64
1868 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1871 #: methods/gzip.cc:109
1873 msgid "Read error from %s process"
1876 #: methods/http.cc:385
1877 msgid "Waiting for headers"
1878 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1880 #: methods/http.cc:531
1882 msgid "Got a single header line over %u chars"
1885 #: methods/http.cc:539
1886 msgid "Bad header line"
1889 #: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
1890 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1893 #: methods/http.cc:594
1894 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1897 #: methods/http.cc:609
1898 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1901 #: methods/http.cc:611
1902 msgid "This HTTP server has broken range support"
1905 #: methods/http.cc:635
1906 msgid "Unknown date format"
1907 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1909 #: methods/http.cc:793
1910 msgid "Select failed"
1913 #: methods/http.cc:798
1914 msgid "Connection timed out"
1917 #: methods/http.cc:821
1918 msgid "Error writing to output file"
1921 #: methods/http.cc:852
1922 msgid "Error writing to file"
1925 #: methods/http.cc:880
1926 msgid "Error writing to the file"
1929 #: methods/http.cc:894
1930 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1933 #: methods/http.cc:896
1934 msgid "Error reading from server"
1937 #: methods/http.cc:987 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
1939 msgid "Failed to truncate file"
1940 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1942 #: methods/http.cc:1156
1943 msgid "Bad header data"
1946 #: methods/http.cc:1173 methods/http.cc:1228
1947 msgid "Connection failed"
1948 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1950 #: methods/http.cc:1320
1951 msgid "Internal error"
1952 msgstr "Unutrašnja greška"
1954 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
1955 msgid "Can't mmap an empty file"
1958 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
1960 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1963 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
1965 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1968 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
1970 msgid "Unable to close mmap"
1971 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1973 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
1975 msgid "Unable to synchronize mmap"
1976 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1978 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
1981 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1982 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1985 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:395
1988 "The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
1989 "the try to grow the MMap."
1992 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1993 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
1995 msgid "%lid %lih %limin %lis"
1998 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
1999 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2001 msgid "%lih %limin %lis"
2004 #. min means minutes, s means seconds
2005 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2011 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2016 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1083
2018 msgid "Selection %s not found"
2021 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2023 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2026 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2028 msgid "Opening configuration file %s"
2031 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2033 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2036 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2038 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2041 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2043 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2046 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2048 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2051 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2053 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2056 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2058 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2061 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2063 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2066 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2068 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2071 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
2073 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2076 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2078 msgid "%c%s... Error!"
2081 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2083 msgid "%c%s... Done"
2086 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2088 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2091 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2092 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2094 msgid "Command line option %s is not understood"
2097 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2099 msgid "Command line option %s is not boolean"
2102 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
2104 msgid "Option %s requires an argument."
2107 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
2109 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2112 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2114 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2117 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
2119 msgid "Option '%s' is too long"
2122 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
2124 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2127 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
2129 msgid "Invalid operation %s"
2132 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2134 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2137 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2138 #: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
2140 msgid "Unable to change to %s"
2143 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
2144 msgid "Failed to stat the cdrom"
2147 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
2149 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2152 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:157
2154 msgid "Could not open lock file %s"
2157 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:175
2159 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2162 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:179
2164 msgid "Could not get lock %s"
2167 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:615
2169 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2172 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:627
2174 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2177 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:629
2179 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2182 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
2184 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2187 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
2189 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2192 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2194 msgid "Could not open file %s"
2197 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:735
2199 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2202 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:765
2204 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2207 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
2208 msgid "Problem closing the file"
2211 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
2212 msgid "Problem unlinking the file"
2215 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:857
2216 msgid "Problem syncing the file"
2219 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2220 msgid "Empty package cache"
2223 #: apt-pkg/pkgcache.cc:145
2224 msgid "The package cache file is corrupted"
2227 #: apt-pkg/pkgcache.cc:150
2228 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2231 #: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2233 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2236 #: apt-pkg/pkgcache.cc:160
2237 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2240 #: apt-pkg/pkgcache.cc:287
2244 #: apt-pkg/pkgcache.cc:287
2246 msgstr "Unaprijed zavisi"
2248 #: apt-pkg/pkgcache.cc:287
2252 #: apt-pkg/pkgcache.cc:288
2254 msgstr "Preporučuje"
2256 #: apt-pkg/pkgcache.cc:288
2259 msgstr "Sukobljava se sa"
2261 #: apt-pkg/pkgcache.cc:288
2265 #: apt-pkg/pkgcache.cc:289
2267 msgstr "Zastarijeva"
2269 #: apt-pkg/pkgcache.cc:289
2273 #: apt-pkg/pkgcache.cc:289
2277 #: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2281 #: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2283 msgstr "zahtijevano"
2285 #: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2289 #: apt-pkg/pkgcache.cc:301
2293 #: apt-pkg/pkgcache.cc:301
2297 #: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
2298 msgid "Building dependency tree"
2299 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2301 #: apt-pkg/depcache.cc:125
2302 msgid "Candidate versions"
2303 msgstr "Verzije kandidata"
2305 #: apt-pkg/depcache.cc:154
2306 msgid "Dependency generation"
2307 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2309 #: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
2311 msgid "Reading state information"
2312 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2314 #: apt-pkg/depcache.cc:236
2316 msgid "Failed to open StateFile %s"
2317 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2319 #: apt-pkg/depcache.cc:242
2321 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2322 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2324 #: apt-pkg/depcache.cc:851
2326 msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2329 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2331 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2334 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2336 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2339 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2341 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2344 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2346 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2349 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2351 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2354 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2356 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2359 #: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2361 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2364 #: apt-pkg/sourcelist.cc:128
2366 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2369 #: apt-pkg/sourcelist.cc:130
2371 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2374 #: apt-pkg/sourcelist.cc:133
2376 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2379 #: apt-pkg/sourcelist.cc:139
2381 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2384 #: apt-pkg/sourcelist.cc:146
2386 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2389 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2394 #: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
2396 msgid "Line %u too long in source list %s."
2399 #: apt-pkg/sourcelist.cc:281
2401 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2404 #: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2406 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2409 #: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:615
2412 "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2413 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2416 #: apt-pkg/packagemanager.cc:452
2419 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2420 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2421 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2424 #: apt-pkg/packagemanager.cc:495
2427 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2428 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2431 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2433 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2436 #: apt-pkg/algorithms.cc:292
2439 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2442 #: apt-pkg/algorithms.cc:1182
2444 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2448 #: apt-pkg/algorithms.cc:1184
2449 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2452 #: apt-pkg/algorithms.cc:1461 apt-pkg/algorithms.cc:1463
2454 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2458 #: apt-pkg/acquire.cc:79
2460 msgid "List directory %spartial is missing."
2463 #: apt-pkg/acquire.cc:83
2465 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2468 #: apt-pkg/acquire.cc:91
2470 msgid "Unable to lock directory %s"
2471 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2473 #. only show the ETA if it makes sense
2475 #: apt-pkg/acquire.cc:878
2477 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2480 #: apt-pkg/acquire.cc:880
2482 msgid "Retrieving file %li of %li"
2483 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2485 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2487 msgid "The method driver %s could not be found."
2490 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2492 msgid "Method %s did not start correctly"
2495 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2497 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2500 #: apt-pkg/init.cc:135
2502 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2505 #: apt-pkg/init.cc:151
2506 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2509 #: apt-pkg/clean.cc:56
2511 msgid "Unable to stat %s."
2514 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2515 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2518 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2519 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2522 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2523 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2526 #: apt-pkg/policy.cc:333
2528 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2531 #: apt-pkg/policy.cc:355
2533 msgid "Did not understand pin type %s"
2536 #: apt-pkg/policy.cc:363
2537 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2540 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:75
2541 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2544 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131
2546 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2549 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:146
2551 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2554 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
2556 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2559 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2561 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2564 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:214
2566 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2569 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2571 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2574 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238
2576 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2579 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2581 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2584 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2586 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2589 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2590 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2593 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
2594 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2597 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
2598 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2601 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
2602 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2605 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2607 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2610 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323
2612 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2615 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:329
2617 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2620 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:860
2622 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2625 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:962
2626 msgid "Collecting File Provides"
2629 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1122 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1129
2630 msgid "IO Error saving source cache"
2633 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2635 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2638 #: apt-pkg/acquire-item.cc:432
2639 msgid "MD5Sum mismatch"
2642 #: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1469
2643 msgid "Hash Sum mismatch"
2646 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
2647 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2650 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1260
2653 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2654 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2657 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1319
2660 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2661 "manually fix this package."
2664 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1374
2667 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2670 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1461
2671 msgid "Size mismatch"
2674 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2676 msgid "Unable to parse Release file %s"
2677 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2679 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2681 msgid "No sections in Release file %s"
2684 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2686 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2689 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2691 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2694 #: apt-pkg/cdrom.cc:518
2697 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2701 #: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
2702 msgid "Identifying.. "
2705 #: apt-pkg/cdrom.cc:552
2707 msgid "Stored label: %s\n"
2710 #: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
2712 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2713 msgstr "Pogrešan CD"
2715 #: apt-pkg/cdrom.cc:578
2717 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2720 #: apt-pkg/cdrom.cc:596
2721 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2724 #: apt-pkg/cdrom.cc:600
2726 msgid "Waiting for disc...\n"
2727 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2729 #. Mount the new CDROM
2730 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2731 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2734 #: apt-pkg/cdrom.cc:626
2735 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2738 #: apt-pkg/cdrom.cc:666
2741 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2745 #: apt-pkg/cdrom.cc:677
2747 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2748 "wrong architecture?"
2751 #: apt-pkg/cdrom.cc:703
2753 msgid "Found label '%s'\n"
2756 #: apt-pkg/cdrom.cc:732
2757 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2760 #: apt-pkg/cdrom.cc:748
2763 "This disc is called: \n"
2767 #: apt-pkg/cdrom.cc:752
2769 msgid "Copying package lists..."
2770 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2772 #: apt-pkg/cdrom.cc:778
2773 msgid "Writing new source list\n"
2776 #: apt-pkg/cdrom.cc:787
2777 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2780 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2782 msgid "Wrote %i records.\n"
2785 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2787 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2790 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2792 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2795 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2797 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2800 #: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2802 msgid "Skipping nonexistent file %s"
2805 #: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2807 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2810 #: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2812 msgid "Hash mismatch for: %s"
2815 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2817 msgid "Installing %s"
2818 msgstr " Instalirano:"
2820 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:737
2822 msgid "Configuring %s"
2823 msgstr "Povezujem se sa %s"
2825 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:744
2830 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2832 msgid "Completely removing %s"
2833 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2835 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2837 msgid "Running post-installation trigger %s"
2840 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
2842 msgid "Directory '%s' missing"
2845 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609
2847 msgid "Could not open file '%s'"
2848 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2850 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:730
2852 msgid "Preparing %s"
2855 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:731
2857 msgid "Unpacking %s"
2860 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:736
2862 msgid "Preparing to configure %s"
2865 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:738
2867 msgid "Installed %s"
2868 msgstr " Instalirano:"
2870 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:743
2872 msgid "Preparing for removal of %s"
2875 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:745
2878 msgstr "Preporučuje"
2880 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750
2882 msgid "Preparing to completely remove %s"
2885 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:751
2887 msgid "Completely removed %s"
2888 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2890 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:955
2891 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2894 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
2895 msgid "Running dpkg"
2898 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2901 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2905 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2907 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2910 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2912 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2916 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2920 #: methods/rred.cc:465
2923 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
2927 #: methods/rred.cc:470
2930 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
2934 #: methods/rsh.cc:330
2935 msgid "Connection closed prematurely"
2939 #~ msgid "openpty failed\n"
2940 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2942 #~ msgid "File date has changed %s"
2943 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"