1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-12-07 14:40+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:140
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:268
24 msgid "Total package names: "
25 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
27 #: cmdline/apt-cache.cc:270
29 msgid "Total package structures: "
30 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32 #: cmdline/apt-cache.cc:310
33 msgid " Normal packages: "
34 msgstr " Normalni paketi:"
36 #: cmdline/apt-cache.cc:311
37 msgid " Pure virtual packages: "
38 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40 #: cmdline/apt-cache.cc:312
41 msgid " Single virtual packages: "
42 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44 #: cmdline/apt-cache.cc:313
45 msgid " Mixed virtual packages: "
46 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48 #: cmdline/apt-cache.cc:314
50 msgstr " Nedostajući:"
52 #: cmdline/apt-cache.cc:316
53 msgid "Total distinct versions: "
54 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56 #: cmdline/apt-cache.cc:318
58 msgid "Total distinct descriptions: "
59 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:320
62 msgid "Total dependencies: "
63 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:323
66 msgid "Total ver/file relations: "
67 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69 #: cmdline/apt-cache.cc:325
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74 #: cmdline/apt-cache.cc:327
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:339
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:353
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:358
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:366
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
95 #: apt-private/private-show.cc:52
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
102 #: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
103 #: apt-private/private-show.cc:114 apt-private/private-show.cc:116
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1245
108 msgid "You must give at least one search pattern"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1411
112 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574
117 msgid "Unable to locate package %s"
118 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1536
121 msgid "Package files:"
122 msgstr "Datoteke paketa:"
124 #: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634
125 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128 #. Show any packages have explicit pins
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1557
130 msgid "Pinned packages:"
133 #: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614
137 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
139 msgstr " Instalirano:"
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1578
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1611
150 msgid " Package pin: "
153 #. Show the priority tables
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1620
155 msgid " Version table:"
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
159 #: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
161 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
163 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1740
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
173 "from APT's binary cache files\n"
176 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
177 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
178 " showsrc - Show source records\n"
179 " stats - Show some basic statistics\n"
180 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
181 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182 " unmet - Show unmet dependencies\n"
183 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
184 " show - Show a readable record for the package\n"
185 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
186 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190 " policy - Show policy settings\n"
193 " -h This help text.\n"
194 " -p=? The package cache.\n"
195 " -s=? The source cache.\n"
196 " -q Disable progress indicator.\n"
197 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198 " -c=? Read this configuration file\n"
199 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:45
206 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
207 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
208 "cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:89
212 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
215 #: cmdline/apt-cdrom.cc:104
216 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
219 #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
221 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
222 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
224 #: cmdline/apt-cdrom.cc:174
225 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
228 #: cmdline/apt-config.cc:48
229 msgid "Arguments not in pairs"
230 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
232 #: cmdline/apt-config.cc:89
234 "Usage: apt-config [options] command\n"
236 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
239 " shell - Shell mode\n"
240 " dump - Show the configuration\n"
243 " -h This help text.\n"
244 " -c=? Read this configuration file\n"
245 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
247 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
249 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
252 " shell - Shell mod\n"
253 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
256 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
257 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
258 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
260 #: cmdline/apt-get.cc:313
262 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
265 #: cmdline/apt-get.cc:367
267 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
270 #: cmdline/apt-get.cc:398
272 msgid "Couldn't find package %s"
275 #: cmdline/apt-get.cc:403 cmdline/apt-mark.cc:70
277 msgid "%s set to manually installed.\n"
278 msgstr "ali se %s treba instalirati"
280 #: cmdline/apt-get.cc:405 cmdline/apt-mark.cc:72
282 msgid "%s set to automatically installed.\n"
283 msgstr "ali se %s treba instalirati"
285 #: cmdline/apt-get.cc:413 cmdline/apt-mark.cc:116
287 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
291 #: cmdline/apt-get.cc:482 cmdline/apt-get.cc:490
292 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
295 #: cmdline/apt-get.cc:518 cmdline/apt-get.cc:555
296 msgid "Unable to lock the download directory"
299 #: cmdline/apt-get.cc:667
300 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
303 #: cmdline/apt-get.cc:707 cmdline/apt-get.cc:1002
305 msgid "Unable to find a source package for %s"
308 #: cmdline/apt-get.cc:724
311 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
315 #: cmdline/apt-get.cc:729
320 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
323 #: cmdline/apt-get.cc:782
325 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
328 #: cmdline/apt-get.cc:805 cmdline/apt-get.cc:808
329 #: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
331 msgid "Couldn't determine free space in %s"
334 #: cmdline/apt-get.cc:819
336 msgid "You don't have enough free space in %s"
339 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
340 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
341 #: cmdline/apt-get.cc:828
343 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
346 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
347 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
348 #: cmdline/apt-get.cc:833
350 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
353 #: cmdline/apt-get.cc:839
355 msgid "Fetch source %s\n"
358 #: cmdline/apt-get.cc:860
359 msgid "Failed to fetch some archives."
362 #: cmdline/apt-get.cc:865 apt-private/private-install.cc:325
363 msgid "Download complete and in download only mode"
366 #: cmdline/apt-get.cc:891
368 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
371 #: cmdline/apt-get.cc:903
373 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
376 #: cmdline/apt-get.cc:904
378 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
381 #: cmdline/apt-get.cc:926
383 msgid "Build command '%s' failed.\n"
386 #: cmdline/apt-get.cc:946
387 msgid "Child process failed"
390 #: cmdline/apt-get.cc:965
391 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
394 #: cmdline/apt-get.cc:990
397 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
398 "Architectures for setup"
401 #: cmdline/apt-get.cc:1014 cmdline/apt-get.cc:1017
403 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
406 #: cmdline/apt-get.cc:1037
408 msgid "%s has no build depends.\n"
411 #: cmdline/apt-get.cc:1207
414 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
418 #: cmdline/apt-get.cc:1225
421 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
425 #: cmdline/apt-get.cc:1248
427 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
430 #: cmdline/apt-get.cc:1287
433 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
434 "package %s can't satisfy version requirements"
437 #: cmdline/apt-get.cc:1293
440 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
444 #: cmdline/apt-get.cc:1316
446 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
449 #: cmdline/apt-get.cc:1331
451 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
454 #: cmdline/apt-get.cc:1336
455 msgid "Failed to process build dependencies"
458 #: cmdline/apt-get.cc:1429 cmdline/apt-get.cc:1441
460 msgid "Changelog for %s (%s)"
463 #: cmdline/apt-get.cc:1529
464 msgid "Supported modules:"
465 msgstr "Podržani moduli:"
467 #: cmdline/apt-get.cc:1570
469 "Usage: apt-get [options] command\n"
470 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
471 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
473 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
474 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
478 " update - Retrieve new lists of packages\n"
479 " upgrade - Perform an upgrade\n"
480 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
481 " remove - Remove packages\n"
482 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
483 " purge - Remove packages and config files\n"
484 " source - Download source archives\n"
485 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
486 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
487 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
488 " clean - Erase downloaded archive files\n"
489 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
490 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
491 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
492 " download - Download the binary package into the current directory\n"
495 " -h This help text.\n"
496 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
497 " -qq No output except for errors\n"
498 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
499 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
500 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
501 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
502 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
503 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
504 " -b Build the source package after fetching it\n"
505 " -V Show verbose version numbers\n"
506 " -c=? Read this configuration file\n"
507 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
508 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
509 "pages for more information and options.\n"
510 " This APT has Super Cow Powers.\n"
513 #: cmdline/apt-mark.cc:57
515 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
516 msgstr "ali nije instaliran"
518 #: cmdline/apt-mark.cc:63
520 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
521 msgstr "ali se %s treba instalirati"
523 #: cmdline/apt-mark.cc:65
525 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
526 msgstr "ali se %s treba instalirati"
528 #: cmdline/apt-mark.cc:230
530 msgid "%s was already set on hold.\n"
533 #: cmdline/apt-mark.cc:232
535 msgid "%s was already not hold.\n"
538 #: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
539 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
540 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1174
542 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
545 #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311
547 msgid "%s set on hold.\n"
548 msgstr "ali se %s treba instalirati"
550 #: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316
552 msgid "Canceled hold on %s.\n"
553 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
555 #: cmdline/apt-mark.cc:334
556 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
559 #: cmdline/apt-mark.cc:381
561 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
563 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
564 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
567 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
568 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
571 " -h This help text.\n"
572 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
573 " -qq No output except for errors\n"
574 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
575 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
576 " -c=? Read this configuration file\n"
577 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
578 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
583 "Usage: apt [options] command\n"
587 " list - list packages based on package names\n"
588 " search - search in package descriptions\n"
589 " show - show package details\n"
591 " update - update list of available packages\n"
592 " install - install packages\n"
593 " upgrade - upgrade the systems packages\n"
595 " edit-sources - edit the source information file\n"
598 #: methods/cdrom.cc:203
600 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
603 #: methods/cdrom.cc:212
605 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
606 "cannot be used to add new CD-ROMs"
609 #: methods/cdrom.cc:222
614 #: methods/cdrom.cc:249
616 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
617 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
619 #: methods/cdrom.cc:254
621 msgid "Disk not found."
622 msgstr "Datoteka nije pronađena"
624 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
625 msgid "File not found"
626 msgstr "Datoteka nije pronađena"
628 #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
629 #: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
630 msgid "Failed to stat"
633 #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
634 msgid "Failed to set modification time"
637 #: methods/file.cc:47
638 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
641 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
642 #: methods/ftp.cc:173
644 msgstr "Prijavljujem se"
646 #: methods/ftp.cc:179
647 msgid "Unable to determine the peer name"
650 #: methods/ftp.cc:184
651 msgid "Unable to determine the local name"
654 #: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
656 msgid "The server refused the connection and said: %s"
659 #: methods/ftp.cc:221
661 msgid "USER failed, server said: %s"
664 #: methods/ftp.cc:228
666 msgid "PASS failed, server said: %s"
669 #: methods/ftp.cc:248
671 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
675 #: methods/ftp.cc:276
677 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
680 #: methods/ftp.cc:302
682 msgid "TYPE failed, server said: %s"
685 #: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
686 msgid "Connection timeout"
689 #: methods/ftp.cc:346
690 msgid "Server closed the connection"
691 msgstr "Server je zatvorio vezu"
693 #: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
694 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
696 msgstr "Greška pri čitanju"
698 #: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
699 msgid "A response overflowed the buffer."
702 #: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
704 msgid "Protocol corruption"
705 msgstr "Oštećenje protokola"
707 #: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243
708 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397
709 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
711 msgstr "Greška pri pisanju"
713 #: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
714 msgid "Could not create a socket"
717 #: methods/ftp.cc:708
718 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
721 #: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21
725 #: methods/ftp.cc:714
726 msgid "Could not connect passive socket."
729 #: methods/ftp.cc:731
730 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
733 #: methods/ftp.cc:745
734 msgid "Could not bind a socket"
737 #: methods/ftp.cc:749
738 msgid "Could not listen on the socket"
741 #: methods/ftp.cc:756
742 msgid "Could not determine the socket's name"
745 #: methods/ftp.cc:788
746 msgid "Unable to send PORT command"
749 #: methods/ftp.cc:798
751 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
754 #: methods/ftp.cc:807
756 msgid "EPRT failed, server said: %s"
759 #: methods/ftp.cc:827
760 msgid "Data socket connect timed out"
763 #: methods/ftp.cc:834
764 msgid "Unable to accept connection"
767 #: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313
768 msgid "Problem hashing file"
771 #: methods/ftp.cc:886
773 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
776 #: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
777 msgid "Data socket timed out"
780 #: methods/ftp.cc:931
782 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
785 #. Get the files information
786 #: methods/ftp.cc:1008
790 #: methods/ftp.cc:1120
791 msgid "Unable to invoke "
794 #: methods/connect.cc:76
796 msgid "Connecting to %s (%s)"
799 #: methods/connect.cc:87
804 #: methods/connect.cc:94
806 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
809 #: methods/connect.cc:100
811 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
814 #: methods/connect.cc:108
816 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
819 #: methods/connect.cc:126
821 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
824 #. We say this mainly because the pause here is for the
825 #. ssh connection that is still going
826 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
828 msgid "Connecting to %s"
829 msgstr "Povezujem se sa %s"
831 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
833 msgid "Could not resolve '%s'"
836 #: methods/connect.cc:205
838 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
841 #: methods/connect.cc:209
843 msgid "System error resolving '%s:%s'"
846 #: methods/connect.cc:211
848 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
851 #: methods/connect.cc:258
853 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
854 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
856 #: methods/gpgv.cc:167
858 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
861 #: methods/gpgv.cc:171
862 msgid "At least one invalid signature was encountered."
865 #: methods/gpgv.cc:173
866 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
869 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
870 #: methods/gpgv.cc:179
873 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
877 #: methods/gpgv.cc:183
878 msgid "Unknown error executing gpgv"
881 #: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
883 msgid "The following signatures were invalid:\n"
884 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
886 #: methods/gpgv.cc:230
888 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
892 #: methods/gzip.cc:65
893 msgid "Empty files can't be valid archives"
896 #: methods/http.cc:519
897 msgid "Error writing to the file"
900 #: methods/http.cc:533
901 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
904 #: methods/http.cc:535
905 msgid "Error reading from server"
908 #: methods/http.cc:571
909 msgid "Error writing to file"
912 #: methods/http.cc:631
913 msgid "Select failed"
916 #: methods/http.cc:636
917 msgid "Connection timed out"
920 #: methods/http.cc:659
921 msgid "Error writing to output file"
924 #: methods/server.cc:56
925 msgid "Waiting for headers"
926 msgstr "Čekam na zaglavlja"
928 #: methods/server.cc:114
929 msgid "Bad header line"
932 #: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
933 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
936 #: methods/server.cc:176
937 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
940 #: methods/server.cc:199
941 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
944 #: methods/server.cc:201
945 msgid "This HTTP server has broken range support"
948 #: methods/server.cc:225
949 msgid "Unknown date format"
950 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
952 #: methods/server.cc:490
953 msgid "Bad header data"
956 #: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564
957 msgid "Connection failed"
958 msgstr "Povezivanje neuspješno"
960 #: methods/server.cc:656
961 msgid "Internal error"
962 msgstr "Unutrašnja greška"
964 #: apt-private/private-list.cc:143
968 #: apt-private/private-install.cc:93
969 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
972 #: apt-private/private-install.cc:102
973 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
976 #: apt-private/private-install.cc:121
977 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
980 #: apt-private/private-install.cc:159
981 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
984 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
985 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
986 #: apt-private/private-install.cc:166
988 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
991 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
992 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
993 #: apt-private/private-install.cc:171
995 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
998 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
999 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1000 #: apt-private/private-install.cc:178
1002 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1005 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1006 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1007 #: apt-private/private-install.cc:183
1009 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1012 #: apt-private/private-install.cc:211
1014 msgid "You don't have enough free space in %s."
1017 #: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
1018 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1021 #: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
1022 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1025 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1026 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1027 #: apt-private/private-install.cc:231
1028 msgid "Yes, do as I say!"
1029 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1031 #: apt-private/private-install.cc:233
1034 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1035 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1039 #: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257
1043 #: apt-private/private-install.cc:254
1044 msgid "Do you want to continue?"
1045 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1047 #: apt-private/private-install.cc:324
1048 msgid "Some files failed to download"
1051 #: apt-private/private-install.cc:331
1053 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1057 #: apt-private/private-install.cc:335
1058 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1061 #: apt-private/private-install.cc:340
1062 msgid "Unable to correct missing packages."
1065 #: apt-private/private-install.cc:341
1066 msgid "Aborting install."
1067 msgstr "Odustajem od instalacije."
1069 #: apt-private/private-install.cc:377
1071 "The following package disappeared from your system as\n"
1072 "all files have been overwritten by other packages:"
1074 "The following packages disappeared from your system as\n"
1075 "all files have been overwritten by other packages:"
1079 #: apt-private/private-install.cc:381
1080 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1083 #: apt-private/private-install.cc:402
1084 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1087 #: apt-private/private-install.cc:510
1089 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1090 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1094 #. if (Packages == 1)
1096 #. c1out << std::endl;
1098 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1099 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1100 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1103 #: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654
1104 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1107 #: apt-private/private-install.cc:517
1108 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1111 #: apt-private/private-install.cc:524
1114 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1116 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1118 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1119 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1121 #: apt-private/private-install.cc:528
1123 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1125 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1126 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1127 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1129 #: apt-private/private-install.cc:530
1130 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1131 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1135 #: apt-private/private-install.cc:624
1136 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1139 #: apt-private/private-install.cc:626
1141 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1145 #: apt-private/private-install.cc:639
1147 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1148 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1149 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1150 "or been moved out of Incoming."
1153 #: apt-private/private-install.cc:660
1154 msgid "Broken packages"
1155 msgstr "Oštećeni paketi"
1157 #: apt-private/private-install.cc:713
1158 msgid "The following extra packages will be installed:"
1159 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1161 #: apt-private/private-install.cc:803
1162 msgid "Suggested packages:"
1163 msgstr "Predloženi paketi:"
1165 #: apt-private/private-install.cc:804
1166 msgid "Recommended packages:"
1167 msgstr "Preporučeni paketi:"
1169 #: apt-private/private-download.cc:32
1171 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1172 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1174 #: apt-private/private-download.cc:36
1175 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1178 #: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
1179 msgid "Some packages could not be authenticated"
1182 #: apt-private/private-download.cc:46
1183 msgid "Install these packages without verification?"
1186 #: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84
1188 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1191 #: apt-private/private-output.cc:198
1192 msgid "installed,upgradable to: "
1195 #: apt-private/private-output.cc:204
1197 msgid "[installed,local]"
1198 msgstr "[Instalirano]"
1200 #: apt-private/private-output.cc:207
1201 msgid "[installed,auto-removable]"
1204 #: apt-private/private-output.cc:209
1206 msgid "[installed,automatic]"
1207 msgstr "[Instalirano]"
1209 #: apt-private/private-output.cc:211
1212 msgstr "[Instalirano]"
1214 #: apt-private/private-output.cc:217
1215 msgid "[upgradable from: "
1218 #: apt-private/private-output.cc:223
1219 msgid "[residual-config]"
1222 #: apt-private/private-output.cc:314
1223 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1226 #: apt-private/private-output.cc:404
1228 msgid "but %s is installed"
1229 msgstr "ali je %s instaliran"
1231 #: apt-private/private-output.cc:406
1233 msgid "but %s is to be installed"
1234 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1236 #: apt-private/private-output.cc:413
1237 msgid "but it is not installable"
1238 msgstr "ali se ne može instalirati"
1240 #: apt-private/private-output.cc:415
1241 msgid "but it is a virtual package"
1242 msgstr "ali je virtuelni paket"
1244 #: apt-private/private-output.cc:418
1245 msgid "but it is not installed"
1246 msgstr "ali nije instaliran"
1248 #: apt-private/private-output.cc:418
1249 msgid "but it is not going to be installed"
1250 msgstr "ali se neće instalirati"
1252 #: apt-private/private-output.cc:423
1256 #: apt-private/private-output.cc:452
1257 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1258 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1260 #: apt-private/private-output.cc:478
1261 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1262 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1264 #: apt-private/private-output.cc:500
1266 msgid "The following packages have been kept back:"
1267 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1269 #: apt-private/private-output.cc:521
1270 msgid "The following packages will be upgraded:"
1271 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1273 #: apt-private/private-output.cc:542
1274 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1277 #: apt-private/private-output.cc:562
1278 msgid "The following held packages will be changed:"
1281 #: apt-private/private-output.cc:617
1283 msgid "%s (due to %s) "
1286 #: apt-private/private-output.cc:625
1288 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1289 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1292 #: apt-private/private-output.cc:656
1294 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1297 #: apt-private/private-output.cc:660
1299 msgid "%lu reinstalled, "
1302 #: apt-private/private-output.cc:662
1304 msgid "%lu downgraded, "
1307 #: apt-private/private-output.cc:664
1309 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1312 #: apt-private/private-output.cc:668
1314 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1317 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1318 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1319 #. The user has to answer with an input matching the
1320 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1321 #: apt-private/private-output.cc:690
1325 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1326 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1327 #. The user has to answer with an input matching the
1328 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1329 #: apt-private/private-output.cc:696
1333 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1334 #: apt-private/private-output.cc:707
1338 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1339 #: apt-private/private-output.cc:713
1343 #: apt-private/private-output.cc:735 apt-pkg/cachefilter.cc:33
1345 msgid "Regex compilation error - %s"
1348 #: apt-private/private-cachefile.cc:87
1349 msgid "Correcting dependencies..."
1350 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1352 #: apt-private/private-cachefile.cc:90
1356 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
1357 msgid "Unable to correct dependencies"
1358 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1360 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1361 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1364 #: apt-private/private-cachefile.cc:98
1368 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1369 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1372 #: apt-private/private-cachefile.cc:105
1373 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1374 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1376 #: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57
1380 #: apt-private/private-update.cc:45
1381 msgid "The update command takes no arguments"
1384 #: apt-private/private-upgrade.cc:18
1385 msgid "Calculating upgrade... "
1386 msgstr "Računam nadogradnju..."
1388 #: apt-private/private-upgrade.cc:23
1389 msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1392 #: apt-private/private-upgrade.cc:25
1396 #: apt-private/private-search.cc:61
1397 msgid "Full Text Search"
1400 #: apt-private/private-show.cc:106
1401 msgid "not a real package (virtual)"
1404 #: apt-private/private-main.cc:19
1406 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1407 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1408 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1409 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1412 #: apt-private/private-sources.cc:41
1414 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1415 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1417 #: apt-private/private-sources.cc:52
1419 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1422 #: apt-private/acqprogress.cc:60
1426 #: apt-private/acqprogress.cc:84
1430 #: apt-private/acqprogress.cc:115
1434 #: apt-private/acqprogress.cc:119
1438 #: apt-private/acqprogress.cc:140
1440 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1443 #: apt-private/acqprogress.cc:230
1448 #: apt-private/acqprogress.cc:291
1451 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1453 "in the drive '%s' and press enter\n"
1456 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1457 #. Only warn if there is no sources.list file.
1458 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
1459 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
1460 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1461 #: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
1462 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
1464 msgid "Unable to read %s"
1465 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1467 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
1468 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
1469 #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
1470 #: apt-pkg/clean.cc:123
1472 msgid "Unable to change to %s"
1475 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1476 #. and provide a config option to define that default
1477 #: methods/mirror.cc:280
1479 msgid "No mirror file '%s' found "
1482 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1483 #. and provide a config option to define that default
1484 #: methods/mirror.cc:287
1486 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1487 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1489 #: methods/mirror.cc:315
1491 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1492 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1494 #: methods/mirror.cc:445
1496 msgid "[Mirror: %s]"
1499 #: methods/rred.cc:491
1502 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1506 #: methods/rred.cc:496
1509 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1513 #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1514 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1517 #: methods/rsh.cc:340
1518 msgid "Connection closed prematurely"
1521 #: dselect/install:33
1522 msgid "Bad default setting!"
1523 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1525 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1526 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1527 msgid "Press enter to continue."
1528 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1530 #: dselect/install:92
1531 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1534 #: dselect/install:102
1535 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1538 #: dselect/install:103
1539 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1542 #: dselect/install:104
1543 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1546 #: dselect/install:105
1548 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1551 #: dselect/update:30
1552 msgid "Merging available information"
1553 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1555 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
1557 msgid "%s not a valid DEB package."
1558 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
1560 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1562 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1564 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1565 "from debian packages\n"
1568 " -h This help text\n"
1569 " -t Set the temp dir\n"
1570 " -c=? Read this configuration file\n"
1571 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1574 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
1576 msgid "Unable to write to %s"
1577 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1579 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1580 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1582 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1584 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
1585 msgid "Package extension list is too long"
1588 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1589 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1590 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
1592 msgid "Error processing directory %s"
1595 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
1596 msgid "Source extension list is too long"
1599 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
1600 msgid "Error writing header to contents file"
1603 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
1605 msgid "Error processing contents %s"
1608 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
1610 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1611 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1612 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1615 " generate config [groups]\n"
1618 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1619 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1620 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1622 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1623 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1624 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1625 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1627 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1628 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1630 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1631 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1632 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1633 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1635 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1636 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1639 " -h This help text\n"
1640 " --md5 Control MD5 generation\n"
1641 " -s=? Source override file\n"
1643 " -d=? Select the optional caching database\n"
1644 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1645 " --contents Control contents file generation\n"
1646 " -c=? Read this configuration file\n"
1647 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
1650 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
1651 msgid "No selections matched"
1654 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
1656 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1659 #: ftparchive/cachedb.cc:47
1661 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1662 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1664 #: ftparchive/cachedb.cc:65
1666 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1667 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1669 #: ftparchive/cachedb.cc:76
1671 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1672 "remove and re-create the database."
1675 #: ftparchive/cachedb.cc:81
1677 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1678 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1680 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1681 #: apt-inst/extract.cc:209
1683 msgid "Failed to stat %s"
1686 #: ftparchive/cachedb.cc:249
1687 msgid "Archive has no control record"
1688 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1690 #: ftparchive/cachedb.cc:490
1691 msgid "Unable to get a cursor"
1694 #: ftparchive/writer.cc:82
1696 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1699 #: ftparchive/writer.cc:87
1701 msgid "W: Unable to stat %s\n"
1704 #: ftparchive/writer.cc:143
1708 #: ftparchive/writer.cc:145
1712 #: ftparchive/writer.cc:152
1713 msgid "E: Errors apply to file "
1716 #: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
1718 msgid "Failed to resolve %s"
1721 #: ftparchive/writer.cc:183
1722 msgid "Tree walking failed"
1725 #: ftparchive/writer.cc:210
1727 msgid "Failed to open %s"
1728 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1730 #: ftparchive/writer.cc:269
1732 msgid " DeLink %s [%s]\n"
1735 #: ftparchive/writer.cc:277
1737 msgid "Failed to readlink %s"
1740 #: ftparchive/writer.cc:281
1742 msgid "Failed to unlink %s"
1745 #: ftparchive/writer.cc:289
1747 msgid "*** Failed to link %s to %s"
1750 #: ftparchive/writer.cc:299
1752 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1755 #: ftparchive/writer.cc:404
1756 msgid "Archive had no package field"
1759 #: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702
1761 msgid " %s has no override entry\n"
1764 #: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846
1766 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1769 #: ftparchive/writer.cc:712
1771 msgid " %s has no source override entry\n"
1774 #: ftparchive/writer.cc:716
1776 msgid " %s has no binary override entry either\n"
1779 #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1780 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1783 #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
1785 msgid "Unable to open %s"
1788 #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
1790 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1793 #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1795 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1798 #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
1800 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1803 #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1805 msgid "Failed to read the override file %s"
1808 #: ftparchive/multicompress.cc:70
1810 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1813 #: ftparchive/multicompress.cc:100
1815 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1818 #: ftparchive/multicompress.cc:189
1819 msgid "Failed to create FILE*"
1822 #: ftparchive/multicompress.cc:192
1823 msgid "Failed to fork"
1826 #: ftparchive/multicompress.cc:206
1827 msgid "Compress child"
1830 #: ftparchive/multicompress.cc:229
1832 msgid "Internal error, failed to create %s"
1835 #: ftparchive/multicompress.cc:304
1836 msgid "IO to subprocess/file failed"
1839 #: ftparchive/multicompress.cc:342
1840 msgid "Failed to read while computing MD5"
1843 #: ftparchive/multicompress.cc:358
1845 msgid "Problem unlinking %s"
1848 #: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
1850 msgid "Failed to rename %s to %s"
1853 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:38
1855 "Usage: apt-internal-solver\n"
1857 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1858 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1861 " -h This help text.\n"
1862 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1863 " -c=? Read this configuration file\n"
1864 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1867 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1868 msgid "Unknown package record!"
1869 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1871 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1873 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1875 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1876 "to indicate what kind of file it is.\n"
1879 " -h This help text\n"
1880 " -s Use source file sorting\n"
1881 " -c=? Read this configuration file\n"
1882 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1885 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
1886 msgid "Failed to create pipes"
1889 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1890 msgid "Failed to exec gzip "
1891 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1893 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
1894 msgid "Corrupted archive"
1895 msgstr "Oštećena arhiva"
1897 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1898 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1899 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1901 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
1903 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1906 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1907 msgid "Invalid archive signature"
1910 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1911 msgid "Error reading archive member header"
1914 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
1916 msgid "Invalid archive member header %s"
1919 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1920 msgid "Invalid archive member header"
1923 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1924 msgid "Archive is too short"
1925 msgstr "Arhiva je prekratka"
1927 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
1928 msgid "Failed to read the archive headers"
1931 #: apt-inst/filelist.cc:382
1932 msgid "DropNode called on still linked node"
1935 #: apt-inst/filelist.cc:414
1936 msgid "Failed to locate the hash element!"
1939 #: apt-inst/filelist.cc:461
1940 msgid "Failed to allocate diversion"
1943 #: apt-inst/filelist.cc:466
1944 msgid "Internal error in AddDiversion"
1947 #: apt-inst/filelist.cc:479
1949 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1952 #: apt-inst/filelist.cc:508
1954 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1957 #: apt-inst/filelist.cc:551
1959 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1962 #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
1964 msgid "Failed to write file %s"
1965 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1967 #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
1969 msgid "Failed to close file %s"
1972 #: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
1974 msgid "The path %s is too long"
1977 #: apt-inst/extract.cc:125
1979 msgid "Unpacking %s more than once"
1982 #: apt-inst/extract.cc:135
1984 msgid "The directory %s is diverted"
1987 #: apt-inst/extract.cc:145
1989 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1992 #: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
1993 msgid "The diversion path is too long"
1996 #: apt-inst/extract.cc:242
1998 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2001 #: apt-inst/extract.cc:282
2002 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2005 #: apt-inst/extract.cc:286
2006 msgid "The path is too long"
2007 msgstr "Putanja je preduga"
2009 #: apt-inst/extract.cc:414
2011 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2014 #: apt-inst/extract.cc:431
2016 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2019 #: apt-inst/extract.cc:491
2021 msgid "Unable to stat %s"
2024 #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2025 #: apt-inst/deb/debfile.cc:54
2027 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2030 #: apt-inst/deb/debfile.cc:119
2032 msgid "Internal error, could not locate member %s"
2035 #: apt-inst/deb/debfile.cc:213
2036 msgid "Unparsable control file"
2039 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2040 msgid "Can't mmap an empty file"
2043 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2045 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2048 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2050 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2053 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2055 msgid "Unable to close mmap"
2056 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2058 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2060 msgid "Unable to synchronize mmap"
2061 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2063 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2065 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2068 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2070 msgid "Failed to truncate file"
2071 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2073 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2076 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2077 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2080 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
2083 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2087 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
2089 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2092 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2093 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401
2095 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2098 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2099 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408
2101 msgid "%lih %limin %lis"
2104 #. min means minutes, s means seconds
2105 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415
2111 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2116 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229
2118 msgid "Selection %s not found"
2121 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
2123 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2126 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
2128 msgid "Opening configuration file %s"
2131 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
2133 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2136 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
2138 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2141 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
2143 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2146 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
2148 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2151 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
2153 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2156 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2158 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2161 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2163 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2166 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2168 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2171 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
2173 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2176 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
2178 msgid "%c%s... Error!"
2181 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2183 msgid "%c%s... Done"
2186 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2190 #. Print the spinner
2191 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2193 msgid "%c%s... %u%%"
2196 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116
2198 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2201 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150
2202 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
2204 msgid "Command line option %s is not understood"
2207 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2209 msgid "Command line option %s is not boolean"
2212 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225
2214 msgid "Option %s requires an argument."
2217 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244
2219 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2222 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273
2224 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2227 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304
2229 msgid "Option '%s' is too long"
2232 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336
2234 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2237 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386
2239 msgid "Invalid operation %s"
2242 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
2244 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2247 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
2248 msgid "Failed to stat the cdrom"
2251 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
2253 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2256 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228
2258 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2261 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233
2263 msgid "Could not open lock file %s"
2266 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256
2268 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2271 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261
2273 msgid "Could not get lock %s"
2276 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512
2278 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2281 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432
2283 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2286 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450
2288 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2291 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2294 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2297 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2299 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2302 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2304 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2307 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
2309 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2312 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
2314 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2317 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016
2319 msgid "Could not open file %s"
2322 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
2324 msgid "Could not open file descriptor %d"
2325 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2327 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178
2328 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2331 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233
2332 msgid "Failed to exec compressor "
2335 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326
2337 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2340 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435
2342 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2345 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
2347 msgid "Problem closing the file %s"
2348 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2350 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
2352 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2355 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2357 msgid "Problem unlinking the file %s"
2360 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
2361 msgid "Problem syncing the file"
2364 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2365 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
2367 msgid "No keyring installed in %s."
2368 msgstr "Odustajem od instalacije."
2370 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2371 msgid "Empty package cache"
2374 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2375 msgid "The package cache file is corrupted"
2378 #: apt-pkg/pkgcache.cc:159
2379 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2382 #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2383 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2386 #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
2388 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2391 #: apt-pkg/pkgcache.cc:172
2392 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2395 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2399 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2401 msgstr "Unaprijed zavisi"
2403 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2407 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2409 msgstr "Preporučuje"
2411 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2414 msgstr "Sukobljava se sa"
2416 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2420 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2422 msgstr "Zastarijeva"
2424 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2428 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2432 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2436 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2438 msgstr "zahtijevano"
2440 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2444 #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2448 #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2452 #: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
2453 msgid "Building dependency tree"
2454 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2456 #: apt-pkg/depcache.cc:133
2457 msgid "Candidate versions"
2458 msgstr "Verzije kandidata"
2460 #: apt-pkg/depcache.cc:162
2461 msgid "Dependency generation"
2462 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2464 #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
2466 msgid "Reading state information"
2467 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2469 #: apt-pkg/depcache.cc:244
2471 msgid "Failed to open StateFile %s"
2472 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2474 #: apt-pkg/depcache.cc:250
2476 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2477 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2479 #: apt-pkg/tagfile.cc:138
2481 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2484 #: apt-pkg/tagfile.cc:231
2486 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2489 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2491 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2494 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2496 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2499 #: apt-pkg/sourcelist.cc:110
2501 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2504 #: apt-pkg/sourcelist.cc:116
2506 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2509 #: apt-pkg/sourcelist.cc:119
2511 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2514 #: apt-pkg/sourcelist.cc:132
2516 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2519 #: apt-pkg/sourcelist.cc:134
2521 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2524 #: apt-pkg/sourcelist.cc:137
2526 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2529 #: apt-pkg/sourcelist.cc:143
2531 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2534 #: apt-pkg/sourcelist.cc:150
2536 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2539 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248
2544 #: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
2546 msgid "Line %u too long in source list %s."
2549 #: apt-pkg/sourcelist.cc:289
2551 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2554 #: apt-pkg/sourcelist.cc:293
2556 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2559 #: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
2562 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2563 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2566 #: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528
2568 msgid "Could not configure '%s'. "
2569 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2571 #: apt-pkg/packagemanager.cc:570
2574 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2575 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2576 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2579 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
2581 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2584 #: apt-pkg/algorithms.cc:266
2587 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2590 #: apt-pkg/algorithms.cc:1068
2592 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2596 #: apt-pkg/algorithms.cc:1070
2597 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2600 #: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
2602 msgid "List directory %spartial is missing."
2605 #: apt-pkg/acquire.cc:85
2607 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2610 #: apt-pkg/acquire.cc:93
2612 msgid "Unable to lock directory %s"
2613 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2615 #. only show the ETA if it makes sense
2617 #: apt-pkg/acquire.cc:893
2619 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2622 #: apt-pkg/acquire.cc:895
2624 msgid "Retrieving file %li of %li"
2625 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2627 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2629 msgid "The method driver %s could not be found."
2632 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2634 msgid "Method %s did not start correctly"
2637 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
2639 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2642 #: apt-pkg/init.cc:143
2644 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2647 #: apt-pkg/init.cc:159
2648 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2651 #: apt-pkg/clean.cc:57
2653 msgid "Unable to stat %s."
2656 #: apt-pkg/srcrecords.cc:47
2657 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2660 #: apt-pkg/cachefile.cc:87
2661 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2664 #: apt-pkg/cachefile.cc:91
2665 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2668 #: apt-pkg/cachefile.cc:109
2669 msgid "The list of sources could not be read."
2672 #: apt-pkg/policy.cc:75
2675 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2676 "available in the sources"
2679 #: apt-pkg/policy.cc:410
2681 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2684 #: apt-pkg/policy.cc:432
2686 msgid "Did not understand pin type %s"
2689 #: apt-pkg/policy.cc:440
2690 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2693 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
2694 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2697 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2698 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2699 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2700 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2701 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2702 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2703 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2704 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2705 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2706 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2707 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
2709 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2712 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2713 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2716 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2717 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2720 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2721 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2724 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2725 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2728 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2730 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2733 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
2735 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2738 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
2739 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
2740 msgid "Reading package lists"
2741 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2743 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
2744 msgid "Collecting File Provides"
2747 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
2748 msgid "IO Error saving source cache"
2751 #: apt-pkg/acquire-item.cc:139
2753 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2756 #: apt-pkg/acquire-item.cc:154
2757 msgid "Hash Sum mismatch"
2760 #: apt-pkg/acquire-item.cc:159
2761 msgid "Size mismatch"
2764 #: apt-pkg/acquire-item.cc:164
2765 msgid "Invalid file format"
2768 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1419
2771 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2772 "or malformed file)"
2775 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
2777 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2778 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2780 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
2781 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2784 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
2787 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2788 "repository will not be applied."
2791 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1537
2793 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2796 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1567
2799 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2800 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2803 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2804 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 apt-pkg/acquire-item.cc:1582
2806 msgid "GPG error: %s: %s"
2809 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
2812 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2813 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2816 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1771
2818 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2821 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1829
2824 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2827 #: apt-pkg/indexrecords.cc:73
2829 msgid "Unable to parse Release file %s"
2830 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2832 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2834 msgid "No sections in Release file %s"
2837 #: apt-pkg/indexrecords.cc:112
2839 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2842 #: apt-pkg/indexrecords.cc:125
2844 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2847 #: apt-pkg/indexrecords.cc:144
2849 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2850 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2852 #: apt-pkg/vendorlist.cc:78
2854 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2857 #: apt-pkg/cdrom.cc:576
2860 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2864 #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
2865 msgid "Identifying.. "
2868 #: apt-pkg/cdrom.cc:613
2870 msgid "Stored label: %s\n"
2873 #: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
2875 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2876 msgstr "Pogrešan CD"
2878 #: apt-pkg/cdrom.cc:642
2880 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2883 #: apt-pkg/cdrom.cc:660
2884 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2887 #: apt-pkg/cdrom.cc:665
2889 msgid "Waiting for disc...\n"
2890 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2892 #: apt-pkg/cdrom.cc:674
2893 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2896 #: apt-pkg/cdrom.cc:693
2897 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2900 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2903 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2907 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2909 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2910 "wrong architecture?"
2913 #: apt-pkg/cdrom.cc:782
2915 msgid "Found label '%s'\n"
2918 #: apt-pkg/cdrom.cc:811
2919 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2922 #: apt-pkg/cdrom.cc:828
2925 "This disc is called: \n"
2929 #: apt-pkg/cdrom.cc:830
2931 msgid "Copying package lists..."
2932 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2934 #: apt-pkg/cdrom.cc:865
2935 msgid "Writing new source list\n"
2938 #: apt-pkg/cdrom.cc:873
2939 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2942 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2944 msgid "Wrote %i records.\n"
2947 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
2949 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2952 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
2954 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2957 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
2959 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2962 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2964 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2967 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2969 msgid "Hash mismatch for: %s"
2972 #: apt-pkg/cacheset.cc:467
2974 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2977 #: apt-pkg/cacheset.cc:470
2979 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2982 #: apt-pkg/cacheset.cc:581
2984 msgid "Couldn't find task '%s'"
2985 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2987 #: apt-pkg/cacheset.cc:587
2989 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2992 #: apt-pkg/cacheset.cc:598
2994 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2997 #: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612
3000 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3004 #: apt-pkg/cacheset.cc:619
3006 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3009 #: apt-pkg/cacheset.cc:627
3011 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3014 #: apt-pkg/cacheset.cc:635
3016 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3019 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3020 msgid "Send scenario to solver"
3023 #: apt-pkg/edsp.cc:209
3024 msgid "Send request to solver"
3027 #: apt-pkg/edsp.cc:279
3028 msgid "Prepare for receiving solution"
3031 #: apt-pkg/edsp.cc:286
3032 msgid "External solver failed without a proper error message"
3035 #: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
3036 msgid "Execute external solver"
3039 #: apt-pkg/install-progress.cc:50
3041 msgid "Progress: [%3i%%]"
3044 #: apt-pkg/install-progress.cc:84 apt-pkg/install-progress.cc:167
3045 msgid "Running dpkg"
3048 #: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
3050 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3054 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:90
3056 msgid "Installing %s"
3057 msgstr " Instalirano:"
3059 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3061 msgid "Configuring %s"
3062 msgstr "Povezujem se sa %s"
3064 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3069 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93
3071 msgid "Completely removing %s"
3072 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3074 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
3076 msgid "Noting disappearance of %s"
3079 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3081 msgid "Running post-installation trigger %s"
3084 #. FIXME: use a better string after freeze
3085 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:808
3087 msgid "Directory '%s' missing"
3090 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845
3092 msgid "Could not open file '%s'"
3093 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3095 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
3097 msgid "Preparing %s"
3100 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
3102 msgid "Unpacking %s"
3105 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
3107 msgid "Preparing to configure %s"
3110 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
3112 msgid "Installed %s"
3113 msgstr " Instalirano:"
3115 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
3117 msgid "Preparing for removal of %s"
3120 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
3123 msgstr "Preporučuje"
3125 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3127 msgid "Preparing to completely remove %s"
3130 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
3132 msgid "Completely removed %s"
3133 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3135 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1041 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3137 msgid "Can not write log (%s)"
3138 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3140 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1041
3141 msgid "Is /dev/pts mounted?"
3144 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3145 msgid "Is stdout a terminal?"
3148 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1545
3149 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3152 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1607
3153 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3156 #. check if its not a follow up error
3157 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1612
3158 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3161 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1614
3163 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
3164 "error from a previous failure."
3167 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1620
3169 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
3173 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1627
3175 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3179 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1640
3181 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3185 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1661
3187 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3190 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
3193 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3197 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
3199 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3202 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3203 #. dpkg --configure -a
3204 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
3207 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3210 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
3215 #~ msgid " [Not candidate version]"
3216 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3218 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3219 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3221 #~ msgid "Failed to remove %s"
3222 #~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3224 #~ msgid "Unable to create %s"
3225 #~ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3227 #~ msgid "Reading file listing"
3228 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3231 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3232 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3235 #~ msgid "openpty failed\n"
3236 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3238 #~ msgid "File date has changed %s"
3239 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"