1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:135
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:232
30 msgid "Total package names : "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:272
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:273
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:274
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:275
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:276
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:278
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:280
58 msgid "Total dependencies: "
59 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:283
62 msgid "Total ver/file relations: "
63 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:285
66 msgid "Total Provides mappings: "
69 #: cmdline/apt-cache.cc:297
70 msgid "Total globbed strings: "
73 #: cmdline/apt-cache.cc:311
74 msgid "Total dependency version space: "
77 #: cmdline/apt-cache.cc:316
78 msgid "Total slack space: "
81 #: cmdline/apt-cache.cc:324
82 msgid "Total space accounted for: "
85 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87 msgid "Package file %s is out of sync."
90 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
91 msgid "You must give exactly one pattern"
94 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
95 msgid "No packages found"
96 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
98 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
99 msgid "Package files:"
100 msgstr "Datoteke paketa:"
102 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
106 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
111 #. Show any packages have explicit pins
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
113 msgid "Pinned packages:"
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
123 msgstr " Instalirano:"
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
135 msgid " Package pin: "
138 #. Show the priority tables
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
140 msgid " Version table:"
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
150 #: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
155 #: cmdline/apt-cache.cc:1658
157 "Usage: apt-cache [options] command\n"
158 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163 "cache files, and query information from them\n"
166 " add - Add a package file to the source cache\n"
167 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
168 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
169 " showsrc - Show source records\n"
170 " stats - Show some basic statistics\n"
171 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
172 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173 " unmet - Show unmet dependencies\n"
174 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
175 " show - Show a readable record for the package\n"
176 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
177 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178 " pkgnames - List the names of all packages\n"
179 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181 " policy - Show policy settings\n"
184 " -h This help text.\n"
185 " -p=? The package cache.\n"
186 " -s=? The source cache.\n"
187 " -q Disable progress indicator.\n"
188 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189 " -c=? Read this configuration file\n"
190 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
195 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
198 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
199 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
202 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
203 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
206 #: cmdline/apt-config.cc:41
207 msgid "Arguments not in pairs"
208 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
210 #: cmdline/apt-config.cc:76
212 "Usage: apt-config [options] command\n"
214 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
217 " shell - Shell mode\n"
218 " dump - Show the configuration\n"
221 " -h This help text.\n"
222 " -c=? Read this configuration file\n"
223 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
225 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
227 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
230 " shell - Shell mod\n"
231 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
234 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
235 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
236 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
238 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
240 msgid "%s not a valid DEB package."
241 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
243 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
245 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
247 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
248 "from debian packages\n"
251 " -h This help text\n"
252 " -t Set the temp dir\n"
253 " -c=? Read this configuration file\n"
254 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
257 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
259 msgid "Unable to write to %s"
260 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
262 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
263 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
265 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
267 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
268 msgid "Package extension list is too long"
271 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
272 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
273 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
275 msgid "Error processing directory %s"
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
279 msgid "Source extension list is too long"
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
283 msgid "Error writing header to contents file"
286 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
288 msgid "Error processing contents %s"
291 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
293 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
294 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
295 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
298 " generate config [groups]\n"
301 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
302 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
303 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
305 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
306 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
307 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
308 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
310 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
311 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
313 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
314 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
315 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
316 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
318 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
319 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
322 " -h This help text\n"
323 " --md5 Control MD5 generation\n"
324 " -s=? Source override file\n"
326 " -d=? Select the optional caching database\n"
327 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
328 " --contents Control contents file generation\n"
329 " -c=? Read this configuration file\n"
330 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
334 msgid "No selections matched"
337 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
339 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
342 #: ftparchive/cachedb.cc:45
344 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
345 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
347 #: ftparchive/cachedb.cc:63
349 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
350 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:73
354 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
355 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
357 #: ftparchive/cachedb.cc:114
359 msgid "File date has changed %s"
360 msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"
362 #: ftparchive/cachedb.cc:155
363 msgid "Archive has no control record"
364 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
366 #: ftparchive/cachedb.cc:267
367 msgid "Unable to get a cursor"
370 #: ftparchive/writer.cc:78
372 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
375 #: ftparchive/writer.cc:83
377 msgid "W: Unable to stat %s\n"
380 #: ftparchive/writer.cc:125
384 #: ftparchive/writer.cc:127
388 #: ftparchive/writer.cc:134
389 msgid "E: Errors apply to file "
392 #: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
394 msgid "Failed to resolve %s"
397 #: ftparchive/writer.cc:163
398 msgid "Tree walking failed"
401 #: ftparchive/writer.cc:188
403 msgid "Failed to open %s"
404 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
406 #: ftparchive/writer.cc:245
408 msgid " DeLink %s [%s]\n"
411 #: ftparchive/writer.cc:253
413 msgid "Failed to readlink %s"
416 #: ftparchive/writer.cc:257
418 msgid "Failed to unlink %s"
421 #: ftparchive/writer.cc:264
423 msgid "*** Failed to link %s to %s"
426 #: ftparchive/writer.cc:274
428 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
431 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
432 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
434 msgid "Failed to stat %s"
437 #: ftparchive/writer.cc:386
438 msgid "Archive had no package field"
441 #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
443 msgid " %s has no override entry\n"
446 #: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
448 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
451 #: ftparchive/contents.cc:317
453 msgid "Internal error, could not locate member %s"
456 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
457 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
460 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
462 msgid "Unable to open %s"
465 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
467 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
470 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
472 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
475 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
477 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
480 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
482 msgid "Failed to read the override file %s"
485 #: ftparchive/multicompress.cc:75
487 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
490 #: ftparchive/multicompress.cc:105
492 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
495 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
496 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
499 #: ftparchive/multicompress.cc:198
500 msgid "Failed to create FILE*"
503 #: ftparchive/multicompress.cc:201
504 msgid "Failed to fork"
507 #: ftparchive/multicompress.cc:215
508 msgid "Compress child"
511 #: ftparchive/multicompress.cc:238
513 msgid "Internal error, failed to create %s"
516 #: ftparchive/multicompress.cc:289
517 msgid "Failed to create subprocess IPC"
520 #: ftparchive/multicompress.cc:324
521 msgid "Failed to exec compressor "
524 #: ftparchive/multicompress.cc:363
528 #: ftparchive/multicompress.cc:406
529 msgid "IO to subprocess/file failed"
532 #: ftparchive/multicompress.cc:458
533 msgid "Failed to read while computing MD5"
536 #: ftparchive/multicompress.cc:475
538 msgid "Problem unlinking %s"
541 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
543 msgid "Failed to rename %s to %s"
546 #: cmdline/apt-get.cc:120
550 #: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
552 msgid "Regex compilation error - %s"
555 #: cmdline/apt-get.cc:237
556 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
559 #: cmdline/apt-get.cc:327
561 msgid "but %s is installed"
562 msgstr "ali je %s instaliran"
564 #: cmdline/apt-get.cc:329
566 msgid "but %s is to be installed"
567 msgstr "ali se %s treba instalirati"
569 #: cmdline/apt-get.cc:336
570 msgid "but it is not installable"
571 msgstr "ali se ne može instalirati"
573 #: cmdline/apt-get.cc:338
574 msgid "but it is a virtual package"
575 msgstr "ali je virtuelni paket"
577 #: cmdline/apt-get.cc:341
578 msgid "but it is not installed"
579 msgstr "ali nije instaliran"
581 #: cmdline/apt-get.cc:341
582 msgid "but it is not going to be installed"
583 msgstr "ali se neće instalirati"
585 #: cmdline/apt-get.cc:346
589 #: cmdline/apt-get.cc:375
590 msgid "The following NEW packages will be installed:"
591 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
593 #: cmdline/apt-get.cc:401
594 msgid "The following packages will be REMOVED:"
595 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
597 #: cmdline/apt-get.cc:423
599 msgid "The following packages have been kept back:"
600 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
602 #: cmdline/apt-get.cc:444
603 msgid "The following packages will be upgraded:"
604 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
606 #: cmdline/apt-get.cc:465
607 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
610 #: cmdline/apt-get.cc:485
611 msgid "The following held packages will be changed:"
614 #: cmdline/apt-get.cc:538
616 msgid "%s (due to %s) "
619 #: cmdline/apt-get.cc:546
621 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
622 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
625 #: cmdline/apt-get.cc:577
627 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
630 #: cmdline/apt-get.cc:581
632 msgid "%lu reinstalled, "
635 #: cmdline/apt-get.cc:583
637 msgid "%lu downgraded, "
640 #: cmdline/apt-get.cc:585
642 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
645 #: cmdline/apt-get.cc:589
647 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
650 #: cmdline/apt-get.cc:649
651 msgid "Correcting dependencies..."
652 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
654 #: cmdline/apt-get.cc:652
658 #: cmdline/apt-get.cc:655
659 msgid "Unable to correct dependencies"
660 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
662 #: cmdline/apt-get.cc:658
663 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
666 #: cmdline/apt-get.cc:660
670 #: cmdline/apt-get.cc:664
671 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
674 #: cmdline/apt-get.cc:667
675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
676 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
678 #: cmdline/apt-get.cc:689
680 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
681 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
683 #: cmdline/apt-get.cc:693
684 msgid "Authentication warning overridden.\n"
687 #: cmdline/apt-get.cc:700
688 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
691 #: cmdline/apt-get.cc:702
692 msgid "Some packages could not be authenticated"
695 #: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
696 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
699 #: cmdline/apt-get.cc:755
700 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
703 #: cmdline/apt-get.cc:764
704 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
707 #: cmdline/apt-get.cc:775
708 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
711 #: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
712 msgid "Unable to lock the download directory"
715 #: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
716 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
717 msgid "The list of sources could not be read."
720 #: cmdline/apt-get.cc:816
721 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
724 #: cmdline/apt-get.cc:821
726 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
729 #: cmdline/apt-get.cc:824
731 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
734 #: cmdline/apt-get.cc:829
736 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
739 #: cmdline/apt-get.cc:832
741 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
744 #: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
746 msgid "Couldn't determine free space in %s"
749 #: cmdline/apt-get.cc:849
751 msgid "You don't have enough free space in %s."
754 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
755 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
758 #: cmdline/apt-get.cc:866
759 msgid "Yes, do as I say!"
760 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
762 #: cmdline/apt-get.cc:868
765 "You are about to do something potentially harmful.\n"
766 "To continue type in the phrase '%s'\n"
770 #: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
774 #: cmdline/apt-get.cc:889
776 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
777 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
779 #: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
781 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
784 #: cmdline/apt-get.cc:979
785 msgid "Some files failed to download"
788 #: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
789 msgid "Download complete and in download only mode"
792 #: cmdline/apt-get.cc:986
794 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
798 #: cmdline/apt-get.cc:990
799 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
802 #: cmdline/apt-get.cc:995
803 msgid "Unable to correct missing packages."
806 #: cmdline/apt-get.cc:996
807 msgid "Aborting install."
808 msgstr "Odustajem od instalacije."
810 #: cmdline/apt-get.cc:1030
812 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
815 #: cmdline/apt-get.cc:1040
817 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
820 #: cmdline/apt-get.cc:1058
822 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
825 #: cmdline/apt-get.cc:1069
827 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
830 #: cmdline/apt-get.cc:1081
832 msgstr "[Instalirano]"
834 #: cmdline/apt-get.cc:1086
835 msgid "You should explicitly select one to install."
838 #: cmdline/apt-get.cc:1091
841 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
842 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
843 "is only available from another source\n"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1110
847 msgid "However the following packages replace it:"
848 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
850 #: cmdline/apt-get.cc:1113
852 msgid "Package %s has no installation candidate"
855 #: cmdline/apt-get.cc:1133
857 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
860 #: cmdline/apt-get.cc:1141
862 msgid "%s is already the newest version.\n"
865 #: cmdline/apt-get.cc:1168
867 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
870 #: cmdline/apt-get.cc:1170
872 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
875 #: cmdline/apt-get.cc:1176
877 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
880 #: cmdline/apt-get.cc:1313
881 msgid "The update command takes no arguments"
884 #: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
885 msgid "Unable to lock the list directory"
888 #: cmdline/apt-get.cc:1384
890 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
894 #: cmdline/apt-get.cc:1403
895 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
898 #: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
900 msgid "Couldn't find package %s"
903 #: cmdline/apt-get.cc:1525
905 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1555
909 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
912 #: cmdline/apt-get.cc:1558
914 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
918 #: cmdline/apt-get.cc:1570
920 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
921 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
922 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
923 "or been moved out of Incoming."
926 #: cmdline/apt-get.cc:1578
928 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
929 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
930 "that package should be filed."
933 #: cmdline/apt-get.cc:1583
934 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1586
938 msgid "Broken packages"
939 msgstr "Oštećeni paketi"
941 #: cmdline/apt-get.cc:1612
942 msgid "The following extra packages will be installed:"
943 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
945 #: cmdline/apt-get.cc:1683
946 msgid "Suggested packages:"
947 msgstr "Predloženi paketi:"
949 #: cmdline/apt-get.cc:1684
950 msgid "Recommended packages:"
951 msgstr "Preporučeni paketi:"
953 #: cmdline/apt-get.cc:1704
954 msgid "Calculating upgrade... "
955 msgstr "Računam nadogradnju..."
957 #: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
961 #: cmdline/apt-get.cc:1712
965 #: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
966 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
969 #: cmdline/apt-get.cc:1885
970 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
973 #: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
975 msgid "Unable to find a source package for %s"
978 #: cmdline/apt-get.cc:1959
980 msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
983 #: cmdline/apt-get.cc:1983
985 msgid "You don't have enough free space in %s"
988 #: cmdline/apt-get.cc:1988
990 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
993 #: cmdline/apt-get.cc:1991
995 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
998 #: cmdline/apt-get.cc:1997
1000 msgid "Fetch source %s\n"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:2028
1004 msgid "Failed to fetch some archives."
1007 #: cmdline/apt-get.cc:2056
1009 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1012 #: cmdline/apt-get.cc:2068
1014 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1017 #: cmdline/apt-get.cc:2069
1019 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1022 #: cmdline/apt-get.cc:2086
1024 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1027 #: cmdline/apt-get.cc:2105
1028 msgid "Child process failed"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:2121
1032 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1035 #: cmdline/apt-get.cc:2149
1037 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1040 #: cmdline/apt-get.cc:2169
1042 msgid "%s has no build depends.\n"
1045 #: cmdline/apt-get.cc:2221
1048 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1052 #: cmdline/apt-get.cc:2273
1055 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1056 "package %s can satisfy version requirements"
1059 #: cmdline/apt-get.cc:2308
1061 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1064 #: cmdline/apt-get.cc:2333
1066 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1069 #: cmdline/apt-get.cc:2347
1071 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1074 #: cmdline/apt-get.cc:2351
1075 msgid "Failed to process build dependencies"
1078 #: cmdline/apt-get.cc:2383
1079 msgid "Supported modules:"
1080 msgstr "Podržani moduli:"
1082 #: cmdline/apt-get.cc:2424
1084 "Usage: apt-get [options] command\n"
1085 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1086 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1088 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1089 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1093 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1094 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1095 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1096 " remove - Remove packages\n"
1097 " source - Download source archives\n"
1098 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1099 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1100 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1101 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1102 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1103 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1106 " -h This help text.\n"
1107 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1108 " -qq No output except for errors\n"
1109 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1110 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1111 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1112 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1113 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1114 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1115 " -b Build the source package after fetching it\n"
1116 " -V Show verbose version numbers\n"
1117 " -c=? Read this configuration file\n"
1118 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1119 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1120 "pages for more information and options.\n"
1121 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1124 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1128 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1132 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1136 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1140 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1142 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1145 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1150 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1153 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1155 "in the drive '%s' and press enter\n"
1158 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1159 msgid "Unknown package record!"
1160 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1162 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1164 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1166 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1167 "to indicate what kind of file it is.\n"
1170 " -h This help text\n"
1171 " -s Use source file sorting\n"
1172 " -c=? Read this configuration file\n"
1173 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1176 #: dselect/install:32
1177 msgid "Bad default setting!"
1178 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1180 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1181 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1182 msgid "Press enter to continue."
1183 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1185 #: dselect/install:100
1186 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1189 #: dselect/install:101
1190 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1193 #: dselect/install:102
1194 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1197 #: dselect/install:103
1199 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1202 #: dselect/update:30
1203 msgid "Merging available information"
1204 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1206 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1207 msgid "Failed to create pipes"
1210 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1211 msgid "Failed to exec gzip "
1212 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1214 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1215 msgid "Corrupted archive"
1216 msgstr "Oštećena arhiva"
1218 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1219 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1220 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1222 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1224 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1227 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1228 msgid "Invalid archive signature"
1231 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1232 msgid "Error reading archive member header"
1235 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1236 msgid "Invalid archive member header"
1239 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1240 msgid "Archive is too short"
1241 msgstr "Arhiva je prekratka"
1243 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1244 msgid "Failed to read the archive headers"
1247 #: apt-inst/filelist.cc:384
1248 msgid "DropNode called on still linked node"
1251 #: apt-inst/filelist.cc:416
1252 msgid "Failed to locate the hash element!"
1255 #: apt-inst/filelist.cc:463
1256 msgid "Failed to allocate diversion"
1259 #: apt-inst/filelist.cc:468
1260 msgid "Internal error in AddDiversion"
1263 #: apt-inst/filelist.cc:481
1265 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1268 #: apt-inst/filelist.cc:510
1270 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1273 #: apt-inst/filelist.cc:553
1275 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1278 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1280 msgid "Failed to write file %s"
1281 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1283 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1285 msgid "Failed to close file %s"
1288 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1290 msgid "The path %s is too long"
1293 #: apt-inst/extract.cc:127
1295 msgid "Unpacking %s more than once"
1298 #: apt-inst/extract.cc:137
1300 msgid "The directory %s is diverted"
1303 #: apt-inst/extract.cc:147
1305 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1308 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1309 msgid "The diversion path is too long"
1312 #: apt-inst/extract.cc:243
1314 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1317 #: apt-inst/extract.cc:283
1318 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1321 #: apt-inst/extract.cc:287
1322 msgid "The path is too long"
1323 msgstr "Putanja je preduga"
1325 #: apt-inst/extract.cc:417
1327 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1330 #: apt-inst/extract.cc:434
1332 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1335 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1336 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1337 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1339 msgid "Unable to read %s"
1340 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1342 #: apt-inst/extract.cc:494
1344 msgid "Unable to stat %s"
1347 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1349 msgid "Failed to remove %s"
1350 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1352 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1354 msgid "Unable to create %s"
1355 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1357 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1359 msgid "Failed to stat %sinfo"
1362 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1363 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1366 #. Build the status cache
1367 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1368 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1369 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1370 msgid "Reading package lists"
1371 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1373 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1375 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1378 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1379 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1380 msgid "Internal error getting a package name"
1383 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1384 msgid "Reading file listing"
1385 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1387 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1390 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1391 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1395 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1397 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1400 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1401 msgid "Internal error getting a node"
1404 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1406 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1409 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1410 msgid "The diversion file is corrupted"
1413 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1414 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1416 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1419 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1420 msgid "Internal error adding a diversion"
1423 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1424 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1427 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1428 msgid "Reading file list"
1431 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1433 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1436 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1438 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1441 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1443 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1446 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1448 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1451 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1453 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1456 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1458 msgid "Couldn't change to %s"
1461 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1462 msgid "Internal error, could not locate member"
1465 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1466 msgid "Failed to locate a valid control file"
1469 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1470 msgid "Unparsable control file"
1473 #: methods/cdrom.cc:114
1475 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1478 #: methods/cdrom.cc:123
1480 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1481 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1484 #: methods/cdrom.cc:131
1486 msgid "Wrong CD-ROM"
1487 msgstr "Pogrešan CD"
1489 #: methods/cdrom.cc:164
1491 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1492 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1494 #: methods/cdrom.cc:169
1496 msgid "Disk not found."
1497 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1499 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1500 msgid "File not found"
1501 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1503 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
1504 #: methods/gzip.cc:142
1505 msgid "Failed to stat"
1508 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
1509 msgid "Failed to set modification time"
1512 #: methods/file.cc:44
1513 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1516 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1517 #: methods/ftp.cc:162
1519 msgstr "Prijavljujem se"
1521 #: methods/ftp.cc:168
1522 msgid "Unable to determine the peer name"
1525 #: methods/ftp.cc:173
1526 msgid "Unable to determine the local name"
1529 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1531 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1534 #: methods/ftp.cc:210
1536 msgid "USER failed, server said: %s"
1539 #: methods/ftp.cc:217
1541 msgid "PASS failed, server said: %s"
1544 #: methods/ftp.cc:237
1546 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1550 #: methods/ftp.cc:265
1552 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1555 #: methods/ftp.cc:291
1557 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1560 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1561 msgid "Connection timeout"
1564 #: methods/ftp.cc:335
1565 msgid "Server closed the connection"
1566 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1568 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1570 msgstr "Greška pri čitanju"
1572 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1573 msgid "A response overflowed the buffer."
1576 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1578 msgid "Protocol corruption"
1579 msgstr "Oštećenje protokola"
1581 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1583 msgstr "Greška pri pisanju"
1585 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1586 msgid "Could not create a socket"
1589 #: methods/ftp.cc:698
1590 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1593 #: methods/ftp.cc:704
1594 msgid "Could not connect passive socket."
1597 #: methods/ftp.cc:722
1598 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1601 #: methods/ftp.cc:736
1602 msgid "Could not bind a socket"
1605 #: methods/ftp.cc:740
1606 msgid "Could not listen on the socket"
1609 #: methods/ftp.cc:747
1610 msgid "Could not determine the socket's name"
1613 #: methods/ftp.cc:779
1614 msgid "Unable to send PORT command"
1617 #: methods/ftp.cc:789
1619 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1622 #: methods/ftp.cc:798
1624 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1627 #: methods/ftp.cc:818
1628 msgid "Data socket connect timed out"
1631 #: methods/ftp.cc:825
1632 msgid "Unable to accept connection"
1635 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
1636 msgid "Problem hashing file"
1639 #: methods/ftp.cc:877
1641 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1644 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1645 msgid "Data socket timed out"
1648 #: methods/ftp.cc:922
1650 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1653 #. Get the files information
1654 #: methods/ftp.cc:997
1658 #: methods/ftp.cc:1106
1659 msgid "Unable to invoke "
1662 #: methods/connect.cc:64
1664 msgid "Connecting to %s (%s)"
1667 #: methods/connect.cc:71
1672 #: methods/connect.cc:80
1674 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1677 #: methods/connect.cc:86
1679 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1682 #: methods/connect.cc:93
1684 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1687 #: methods/connect.cc:106
1689 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1692 #. We say this mainly because the pause here is for the
1693 #. ssh connection that is still going
1694 #: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
1696 msgid "Connecting to %s"
1697 msgstr "Povezujem se sa %s"
1699 #: methods/connect.cc:165
1701 msgid "Could not resolve '%s'"
1704 #: methods/connect.cc:171
1706 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1709 #: methods/connect.cc:174
1711 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1714 #: methods/connect.cc:221
1716 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1717 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1719 #: methods/gpgv.cc:92
1720 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1723 #: methods/gpgv.cc:191
1725 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1728 #: methods/gpgv.cc:196
1729 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1732 #. FIXME String concatenation considered harmful.
1733 #: methods/gpgv.cc:201
1734 msgid "Could not execute "
1737 #: methods/gpgv.cc:202
1738 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
1741 #: methods/gpgv.cc:206
1742 msgid "Unknown error executing gpgv"
1745 #: methods/gpgv.cc:237
1747 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1748 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1750 #: methods/gpgv.cc:244
1752 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1756 #: methods/gzip.cc:57
1758 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1761 #: methods/gzip.cc:102
1763 msgid "Read error from %s process"
1766 #: methods/http.cc:381
1767 msgid "Waiting for headers"
1768 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1770 #: methods/http.cc:527
1772 msgid "Got a single header line over %u chars"
1775 #: methods/http.cc:535
1776 msgid "Bad header line"
1779 #: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
1780 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1783 #: methods/http.cc:590
1784 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1787 #: methods/http.cc:605
1788 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1791 #: methods/http.cc:607
1792 msgid "This HTTP server has broken range support"
1795 #: methods/http.cc:631
1796 msgid "Unknown date format"
1797 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1799 #: methods/http.cc:778
1800 msgid "Select failed"
1803 #: methods/http.cc:783
1804 msgid "Connection timed out"
1807 #: methods/http.cc:806
1808 msgid "Error writing to output file"
1811 #: methods/http.cc:837
1812 msgid "Error writing to file"
1815 #: methods/http.cc:865
1816 msgid "Error writing to the file"
1819 #: methods/http.cc:879
1820 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1823 #: methods/http.cc:881
1824 msgid "Error reading from server"
1827 #: methods/http.cc:1112
1828 msgid "Bad header data"
1831 #: methods/http.cc:1129
1832 msgid "Connection failed"
1833 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1835 #: methods/http.cc:1220
1836 msgid "Internal error"
1837 msgstr "Unutrašnja greška"
1839 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1840 msgid "Can't mmap an empty file"
1843 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1845 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1848 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
1850 msgid "Selection %s not found"
1853 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1855 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1858 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1860 msgid "Opening configuration file %s"
1863 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1865 msgid "Line %d too long (max %d)"
1868 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1870 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1873 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1875 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1878 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1880 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1883 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1885 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1888 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1890 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1893 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1895 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1898 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1900 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1903 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1905 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1908 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1910 msgid "%c%s... Error!"
1913 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1915 msgid "%c%s... Done"
1918 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1920 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1923 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1924 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1926 msgid "Command line option %s is not understood"
1929 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1931 msgid "Command line option %s is not boolean"
1934 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1936 msgid "Option %s requires an argument."
1939 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1941 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1944 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1946 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1949 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1951 msgid "Option '%s' is too long"
1954 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1956 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1959 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1961 msgid "Invalid operation %s"
1964 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1966 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1969 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
1971 msgid "Unable to change to %s"
1974 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1975 msgid "Failed to stat the cdrom"
1978 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
1980 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1983 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
1985 msgid "Could not open lock file %s"
1988 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
1990 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1993 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
1995 msgid "Could not get lock %s"
1998 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2000 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2003 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2005 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2008 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2010 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2013 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2015 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2018 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2020 msgid "Could not open file %s"
2023 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2025 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2028 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2030 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2033 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2034 msgid "Problem closing the file"
2037 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2038 msgid "Problem unlinking the file"
2041 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2042 msgid "Problem syncing the file"
2045 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2046 msgid "Empty package cache"
2049 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2050 msgid "The package cache file is corrupted"
2053 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2054 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2057 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2059 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2062 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2063 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2066 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2070 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2072 msgstr "Unaprijed zavisi"
2074 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2078 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2080 msgstr "Preporučuje"
2082 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2085 msgstr "Sukobljava se sa"
2087 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2091 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2093 msgstr "Zastarijeva"
2095 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2099 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2101 msgstr "zahtijevano"
2103 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2107 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2111 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2115 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2116 msgid "Building dependency tree"
2117 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2119 #: apt-pkg/depcache.cc:61
2120 msgid "Candidate versions"
2121 msgstr "Verzije kandidata"
2123 #: apt-pkg/depcache.cc:90
2124 msgid "Dependency generation"
2125 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2127 #: apt-pkg/tagfile.cc:73
2129 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2132 #: apt-pkg/tagfile.cc:160
2134 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2137 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2139 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2142 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2144 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2147 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2149 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2152 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2154 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2157 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2159 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2162 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2167 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2169 msgid "Line %u too long in source list %s."
2172 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2174 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2177 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2179 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2182 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2184 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2187 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2190 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2191 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2192 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2195 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2197 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2200 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
2203 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2206 #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2208 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2212 #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2213 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2216 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2218 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2221 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2223 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2226 #: apt-pkg/acquire.cc:821
2228 msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2231 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2233 msgid "The method driver %s could not be found."
2236 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2238 msgid "Method %s did not start correctly"
2241 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2243 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2246 #: apt-pkg/init.cc:120
2248 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2251 #: apt-pkg/init.cc:136
2252 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2255 #: apt-pkg/clean.cc:61
2257 msgid "Unable to stat %s."
2260 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2261 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2264 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2265 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2268 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2269 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2272 #: apt-pkg/policy.cc:269
2273 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2276 #: apt-pkg/policy.cc:291
2278 msgid "Did not understand pin type %s"
2281 #: apt-pkg/policy.cc:299
2282 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2285 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2286 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2289 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2291 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2294 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2296 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2299 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2301 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2304 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2306 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2309 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2311 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2314 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2316 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2319 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2321 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2324 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2325 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2328 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2329 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2332 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2333 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2336 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2338 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2341 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2343 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2346 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2348 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2351 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2353 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2356 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2357 msgid "Collecting File Provides"
2360 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2361 msgid "IO Error saving source cache"
2364 #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2366 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2369 #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
2370 msgid "MD5Sum mismatch"
2373 #: apt-pkg/acquire-item.cc:719
2376 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2377 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2380 #: apt-pkg/acquire-item.cc:778
2383 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2384 "manually fix this package."
2387 #: apt-pkg/acquire-item.cc:814
2390 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2393 #: apt-pkg/acquire-item.cc:901
2394 msgid "Size mismatch"
2397 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2399 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2402 #: apt-pkg/cdrom.cc:507
2405 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2409 #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2410 msgid "Identifying.. "
2413 #: apt-pkg/cdrom.cc:541
2415 msgid "Stored label: %s \n"
2418 #: apt-pkg/cdrom.cc:561
2420 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2423 #: apt-pkg/cdrom.cc:579
2424 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2427 #: apt-pkg/cdrom.cc:583
2429 msgid "Waiting for disc...\n"
2430 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2432 #. Mount the new CDROM
2433 #: apt-pkg/cdrom.cc:591
2434 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2437 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2438 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2441 #: apt-pkg/cdrom.cc:647
2443 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2446 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2447 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2450 #: apt-pkg/cdrom.cc:726
2453 "This disc is called: \n"
2457 #: apt-pkg/cdrom.cc:730
2459 msgid "Copying package lists..."
2460 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2462 #: apt-pkg/cdrom.cc:754
2463 msgid "Writing new source list\n"
2466 #: apt-pkg/cdrom.cc:763
2467 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2470 #: apt-pkg/cdrom.cc:803
2471 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2474 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2476 msgid "Wrote %i records.\n"
2479 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2481 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2484 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2486 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2489 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2491 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2494 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2496 msgid "Preparing %s"
2499 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2501 msgid "Unpacking %s"
2504 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2506 msgid "Preparing to configure %s"
2509 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2511 msgid "Configuring %s"
2512 msgstr "Povezujem se sa %s"
2514 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2516 msgid "Installed %s"
2517 msgstr " Instalirano:"
2519 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2521 msgid "Preparing for removal of %s"
2524 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2529 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2532 msgstr "Preporučuje"
2534 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2536 msgid "Preparing for remove with config %s"
2539 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2541 msgid "Removed with config %s"
2544 #: methods/rsh.cc:330
2545 msgid "Connection closed prematurely"