]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/en_GB.po
releasing version 0.7.24ubuntu1
[apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-27 19:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Total distinct descriptions: "
61
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Total dependencies: "
65
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Total ver/file relations: "
69
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Total Desc/File relations: "
73
74 #: cmdline/apt-cache.cc:302
75 msgid "Total Provides mappings: "
76 msgstr "Total Provides mappings: "
77
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total globbed strings: "
80 msgstr "Total globbed strings: "
81
82 #: cmdline/apt-cache.cc:328
83 msgid "Total dependency version space: "
84 msgstr "Total dependency version space: "
85
86 #: cmdline/apt-cache.cc:333
87 msgid "Total slack space: "
88 msgstr "Total slack space: "
89
90 #: cmdline/apt-cache.cc:341
91 msgid "Total space accounted for: "
92 msgstr "Total space accounted for: "
93
94 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
95 #, c-format
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "Package file %s is out of sync."
98
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "You must give exactly one pattern"
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "No packages found"
106
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
108 msgid "Package files:"
109 msgstr "Package files:"
110
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114
115 #. Show any packages have explicit pins
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
117 msgid "Pinned packages:"
118 msgstr "Pinned packages:"
119
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
121 msgid "(not found)"
122 msgstr "(not found)"
123
124 #. Installed version
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
126 msgid " Installed: "
127 msgstr " Installed: "
128
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
130 msgid "(none)"
131 msgstr "(none)"
132
133 #. Candidate Version
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
135 msgid " Candidate: "
136 msgstr " Candidate: "
137
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
139 msgid " Package pin: "
140 msgstr " Package pin: "
141
142 #. Show the priority tables
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
144 msgid " Version table:"
145 msgstr " Version table:"
146
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1623
148 #, c-format
149 msgid " %4i %s\n"
150 msgstr " %4i %s\n"
151
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
153 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
154 #: cmdline/apt-get.cc:2626 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
155 #, c-format
156 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
157 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
158
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
160 msgid ""
161 "Usage: apt-cache [options] command\n"
162 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 "\n"
166 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167 "cache files, and query information from them\n"
168 "\n"
169 "Commands:\n"
170 " add - Add a package file to the source cache\n"
171 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
172 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
173 " showsrc - Show source records\n"
174 " stats - Show some basic statistics\n"
175 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
176 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177 " unmet - Show unmet dependencies\n"
178 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
179 " show - Show a readable record for the package\n"
180 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
181 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185 " policy - Show policy settings\n"
186 "\n"
187 "Options:\n"
188 " -h This help text.\n"
189 " -p=? The package cache.\n"
190 " -s=? The source cache.\n"
191 " -q Disable progress indicator.\n"
192 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193 " -c=? Read this configuration file\n"
194 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
196 msgstr ""
197 "Usage: apt-cache [options] command\n"
198 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
199 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
200 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
201 "\n"
202 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
203 "cache files, and query information from them\n"
204 "\n"
205 "Commands:\n"
206 " add - Add a package file to the source cache\n"
207 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
208 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
209 " showsrc - Show source records\n"
210 " stats - Show some basic statistics\n"
211 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
212 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
213 " unmet - Show unmet dependencies\n"
214 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
215 " show - Show a readable record for the package\n"
216 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
217 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
218 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
219 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
220 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
221 " policy - Show policy settings\n"
222 "\n"
223 "Options:\n"
224 " -h This help text.\n"
225 " -p=? The package cache.\n"
226 " -s=? The source cache.\n"
227 " -q Disable progress indicator.\n"
228 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
229 " -c=? Read this configuration file\n"
230 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
231 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
232
233 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
234 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
235 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
236
237 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
238 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
239 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
240
241 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
242 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
243 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
244
245 #: cmdline/apt-config.cc:41
246 msgid "Arguments not in pairs"
247 msgstr "Arguments not in pairs"
248
249 #: cmdline/apt-config.cc:76
250 msgid ""
251 "Usage: apt-config [options] command\n"
252 "\n"
253 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
254 "\n"
255 "Commands:\n"
256 " shell - Shell mode\n"
257 " dump - Show the configuration\n"
258 "\n"
259 "Options:\n"
260 " -h This help text.\n"
261 " -c=? Read this configuration file\n"
262 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
263 msgstr ""
264 "Usage: apt-config [options] command\n"
265 "\n"
266 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
267 "\n"
268 "Commands:\n"
269 " shell - Shell mode\n"
270 " dump - Show the configuration\n"
271 "\n"
272 "Options:\n"
273 " -h This help text.\n"
274 " -c=? Read this configuration file\n"
275 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
276
277 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
278 #, c-format
279 msgid "%s not a valid DEB package."
280 msgstr "%s not a valid DEB package."
281
282 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
283 msgid ""
284 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
285 "\n"
286 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
287 "from debian packages\n"
288 "\n"
289 "Options:\n"
290 " -h This help text\n"
291 " -t Set the temp dir\n"
292 " -c=? Read this configuration file\n"
293 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
294 msgstr ""
295 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
296 "\n"
297 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
298 "from debian packages\n"
299 "\n"
300 "Options:\n"
301 " -h This help text\n"
302 " -t Set the temp dir\n"
303 " -c=? Read this configuration file\n"
304 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
305
306 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
307 #, c-format
308 msgid "Unable to write to %s"
309 msgstr "Unable to write to %s"
310
311 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
312 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
313 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
314
315 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
316 msgid "Package extension list is too long"
317 msgstr "Package extension list is too long"
318
319 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
320 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
321 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
322 #, c-format
323 msgid "Error processing directory %s"
324 msgstr "Error processing directory %s"
325
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
327 msgid "Source extension list is too long"
328 msgstr "Source extension list is too long"
329
330 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
331 msgid "Error writing header to contents file"
332 msgstr "Error writing header to contents file"
333
334 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
335 #, c-format
336 msgid "Error processing contents %s"
337 msgstr "Error processing contents %s"
338
339 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
340 msgid ""
341 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
342 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
343 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
344 " contents path\n"
345 " release path\n"
346 " generate config [groups]\n"
347 " clean config\n"
348 "\n"
349 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
350 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
351 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
352 "\n"
353 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
354 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
355 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
356 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
357 "\n"
358 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
359 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
360 "\n"
361 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
362 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
363 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
364 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
365 "Debian archive:\n"
366 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
367 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
368 "\n"
369 "Options:\n"
370 " -h This help text\n"
371 " --md5 Control MD5 generation\n"
372 " -s=? Source override file\n"
373 " -q Quiet\n"
374 " -d=? Select the optional caching database\n"
375 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
376 " --contents Control contents file generation\n"
377 " -c=? Read this configuration file\n"
378 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
379 msgstr ""
380 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
381 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
382 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
383 " contents path\n"
384 " release path\n"
385 " generate config [groups]\n"
386 " clean config\n"
387 "\n"
388 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
389 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
390 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
391 "\n"
392 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
393 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
394 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
395 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
396 "\n"
397 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
398 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
399 "\n"
400 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
401 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
402 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
403 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
404 "Debian archive:\n"
405 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
406 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
407 "\n"
408 "Options:\n"
409 " -h This help text\n"
410 " --md5 Control MD5 generation\n"
411 " -s=? Source override file\n"
412 " -q Quiet\n"
413 " -d=? Select the optional caching database\n"
414 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
415 " --contents Control contents file generation\n"
416 " -c=? Read this configuration file\n"
417 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
418
419 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
420 msgid "No selections matched"
421 msgstr "No selections matched"
422
423 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
424 #, c-format
425 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
426 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
427
428 #: ftparchive/cachedb.cc:43
429 #, c-format
430 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
431 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
432
433 #: ftparchive/cachedb.cc:61
434 #, c-format
435 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
436 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
437
438 #: ftparchive/cachedb.cc:72
439 msgid ""
440 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
441 "remove and re-create the database."
442 msgstr ""
443 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
444 "remove and re-create the database."
445
446 #: ftparchive/cachedb.cc:77
447 #, c-format
448 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
449 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
450
451 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
452 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
453 #, c-format
454 msgid "Failed to stat %s"
455 msgstr "Failed to stat %s"
456
457 #: ftparchive/cachedb.cc:238
458 msgid "Archive has no control record"
459 msgstr "Archive has no control record"
460
461 #: ftparchive/cachedb.cc:444
462 msgid "Unable to get a cursor"
463 msgstr "Unable to get a cursor"
464
465 #: ftparchive/writer.cc:76
466 #, c-format
467 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
468 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
469
470 #: ftparchive/writer.cc:81
471 #, c-format
472 msgid "W: Unable to stat %s\n"
473 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
474
475 #: ftparchive/writer.cc:132
476 msgid "E: "
477 msgstr "E: "
478
479 #: ftparchive/writer.cc:134
480 msgid "W: "
481 msgstr "W: "
482
483 #: ftparchive/writer.cc:141
484 msgid "E: Errors apply to file "
485 msgstr "E: Errors apply to file "
486
487 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
488 #, c-format
489 msgid "Failed to resolve %s"
490 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
491
492 #: ftparchive/writer.cc:170
493 msgid "Tree walking failed"
494 msgstr "Tree walking failed"
495
496 #: ftparchive/writer.cc:195
497 #, c-format
498 msgid "Failed to open %s"
499 msgstr "Failed to open %s"
500
501 #: ftparchive/writer.cc:254
502 #, c-format
503 msgid " DeLink %s [%s]\n"
504 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
505
506 #: ftparchive/writer.cc:262
507 #, c-format
508 msgid "Failed to readlink %s"
509 msgstr "Failed to readlink %s"
510
511 #: ftparchive/writer.cc:266
512 #, c-format
513 msgid "Failed to unlink %s"
514 msgstr "Failed to unlink %s"
515
516 #: ftparchive/writer.cc:273
517 #, c-format
518 msgid "*** Failed to link %s to %s"
519 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
520
521 #: ftparchive/writer.cc:283
522 #, c-format
523 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
524 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
525
526 #: ftparchive/writer.cc:387
527 msgid "Archive had no package field"
528 msgstr "Archive had no package field"
529
530 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
531 #, c-format
532 msgid " %s has no override entry\n"
533 msgstr " %s has no override entry\n"
534
535 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
536 #, c-format
537 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
538 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
539
540 #: ftparchive/writer.cc:620
541 #, c-format
542 msgid " %s has no source override entry\n"
543 msgstr " %s has no source override entry\n"
544
545 #: ftparchive/writer.cc:624
546 #, c-format
547 msgid " %s has no binary override entry either\n"
548 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
549
550 #: ftparchive/contents.cc:321
551 #, c-format
552 msgid "Internal error, could not locate member %s"
553 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
554
555 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
556 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
557 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
558
559 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
560 #, c-format
561 msgid "Unable to open %s"
562 msgstr "Unable to open %s"
563
564 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
565 #, c-format
566 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
567 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
568
569 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
570 #, c-format
571 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
572 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
573
574 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
575 #, c-format
576 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
577 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
578
579 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
580 #, c-format
581 msgid "Failed to read the override file %s"
582 msgstr "Failed to read the override file %s"
583
584 #: ftparchive/multicompress.cc:72
585 #, c-format
586 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
587 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
588
589 #: ftparchive/multicompress.cc:102
590 #, c-format
591 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
592 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
593
594 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
595 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
596 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
597
598 #: ftparchive/multicompress.cc:195
599 msgid "Failed to create FILE*"
600 msgstr "Failed to create FILE*"
601
602 #: ftparchive/multicompress.cc:198
603 msgid "Failed to fork"
604 msgstr "Failed to fork"
605
606 #: ftparchive/multicompress.cc:212
607 msgid "Compress child"
608 msgstr "Compress child"
609
610 #: ftparchive/multicompress.cc:235
611 #, c-format
612 msgid "Internal error, failed to create %s"
613 msgstr "Internal error, failed to create %s"
614
615 #: ftparchive/multicompress.cc:286
616 msgid "Failed to create subprocess IPC"
617 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
618
619 #: ftparchive/multicompress.cc:321
620 msgid "Failed to exec compressor "
621 msgstr "Failed to exec compressor "
622
623 #: ftparchive/multicompress.cc:360
624 msgid "decompressor"
625 msgstr "decompressor"
626
627 #: ftparchive/multicompress.cc:403
628 msgid "IO to subprocess/file failed"
629 msgstr "IO to subprocess/file failed"
630
631 #: ftparchive/multicompress.cc:455
632 msgid "Failed to read while computing MD5"
633 msgstr "Failed to read while computing MD5"
634
635 #: ftparchive/multicompress.cc:472
636 #, c-format
637 msgid "Problem unlinking %s"
638 msgstr "Problem unlinking %s"
639
640 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
641 #, c-format
642 msgid "Failed to rename %s to %s"
643 msgstr "Failed to rename %s to %s"
644
645 #: cmdline/apt-get.cc:127
646 msgid "Y"
647 msgstr "Y"
648
649 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1695
650 #, c-format
651 msgid "Regex compilation error - %s"
652 msgstr "Regex compilation error - %s"
653
654 #: cmdline/apt-get.cc:244
655 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
656 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
657
658 #: cmdline/apt-get.cc:334
659 #, c-format
660 msgid "but %s is installed"
661 msgstr "but %s is installed"
662
663 #: cmdline/apt-get.cc:336
664 #, c-format
665 msgid "but %s is to be installed"
666 msgstr "but %s is to be installed"
667
668 #: cmdline/apt-get.cc:343
669 msgid "but it is not installable"
670 msgstr "but it is not installable"
671
672 #: cmdline/apt-get.cc:345
673 msgid "but it is a virtual package"
674 msgstr "but it is a virtual package"
675
676 #: cmdline/apt-get.cc:348
677 msgid "but it is not installed"
678 msgstr "but it is not installed"
679
680 #: cmdline/apt-get.cc:348
681 msgid "but it is not going to be installed"
682 msgstr "but it is not going to be installed"
683
684 #: cmdline/apt-get.cc:353
685 msgid " or"
686 msgstr " or"
687
688 #: cmdline/apt-get.cc:382
689 msgid "The following NEW packages will be installed:"
690 msgstr "The following NEW packages will be installed"
691
692 #: cmdline/apt-get.cc:408
693 msgid "The following packages will be REMOVED:"
694 msgstr "The following packages will be REMOVED"
695
696 #: cmdline/apt-get.cc:430
697 msgid "The following packages have been kept back:"
698 msgstr "The following packages have been kept back:"
699
700 #: cmdline/apt-get.cc:451
701 msgid "The following packages will be upgraded:"
702 msgstr "The following packages will be upgraded:"
703
704 #: cmdline/apt-get.cc:472
705 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
706 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
707
708 #: cmdline/apt-get.cc:492
709 msgid "The following held packages will be changed:"
710 msgstr "The following held packages will be changed:"
711
712 #: cmdline/apt-get.cc:545
713 #, c-format
714 msgid "%s (due to %s) "
715 msgstr "%s (due to %s) "
716
717 #: cmdline/apt-get.cc:553
718 msgid ""
719 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
720 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
721 msgstr ""
722 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
723 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
724
725 #: cmdline/apt-get.cc:584
726 #, c-format
727 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
728 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
729
730 #: cmdline/apt-get.cc:588
731 #, c-format
732 msgid "%lu reinstalled, "
733 msgstr "%lu reinstalled, "
734
735 #: cmdline/apt-get.cc:590
736 #, c-format
737 msgid "%lu downgraded, "
738 msgstr "%lu downgraded, "
739
740 #: cmdline/apt-get.cc:592
741 #, c-format
742 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
743 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
744
745 #: cmdline/apt-get.cc:596
746 #, c-format
747 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
748 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
749
750 #: cmdline/apt-get.cc:669
751 msgid "Correcting dependencies..."
752 msgstr "Correcting dependencies..."
753
754 #: cmdline/apt-get.cc:672
755 msgid " failed."
756 msgstr " failed."
757
758 #: cmdline/apt-get.cc:675
759 msgid "Unable to correct dependencies"
760 msgstr "Unable to correct dependencies"
761
762 #: cmdline/apt-get.cc:678
763 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
764 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
765
766 #: cmdline/apt-get.cc:680
767 msgid " Done"
768 msgstr "Done"
769
770 #: cmdline/apt-get.cc:684
771 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
772 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
773
774 #: cmdline/apt-get.cc:687
775 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
776 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
777
778 #: cmdline/apt-get.cc:712
779 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
780 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
781
782 #: cmdline/apt-get.cc:716
783 msgid "Authentication warning overridden.\n"
784 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
785
786 #: cmdline/apt-get.cc:723
787 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
788 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
789
790 #: cmdline/apt-get.cc:725
791 msgid "Some packages could not be authenticated"
792 msgstr "Some packages could not be authenticated"
793
794 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
795 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
796 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
797
798 #: cmdline/apt-get.cc:775
799 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
800 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
801
802 #: cmdline/apt-get.cc:784
803 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
804 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
805
806 #: cmdline/apt-get.cc:795
807 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
808 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
809
810 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2037 cmdline/apt-get.cc:2070
811 msgid "Unable to lock the download directory"
812 msgstr "Unable to lock the download directory"
813
814 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2367
815 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
816 msgid "The list of sources could not be read."
817 msgstr "The list of sources could not be read."
818
819 #: cmdline/apt-get.cc:836
820 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
821 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
822
823 #: cmdline/apt-get.cc:841
824 #, c-format
825 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
826 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
827
828 #: cmdline/apt-get.cc:844
829 #, c-format
830 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
831 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
832
833 #: cmdline/apt-get.cc:849
834 #, c-format
835 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
836 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
837
838 #: cmdline/apt-get.cc:852
839 #, c-format
840 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
841 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
842
843 #: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2213
844 #, c-format
845 msgid "Couldn't determine free space in %s"
846 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
847
848 #: cmdline/apt-get.cc:876
849 #, c-format
850 msgid "You don't have enough free space in %s."
851 msgstr "You don't have enough free space in %s."
852
853 #: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
854 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
855 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
856
857 #: cmdline/apt-get.cc:894
858 msgid "Yes, do as I say!"
859 msgstr "Yes, do as I say!"
860
861 #: cmdline/apt-get.cc:896
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "You are about to do something potentially harmful.\n"
865 "To continue type in the phrase '%s'\n"
866 " ?] "
867 msgstr ""
868 "You are about to do something potentially harmful\n"
869 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
870 " ?] "
871
872 #: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
873 msgid "Abort."
874 msgstr "Abort."
875
876 #: cmdline/apt-get.cc:917
877 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
878 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
879
880 #: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2264 apt-pkg/algorithms.cc:1389
881 #, c-format
882 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
883 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
884
885 #: cmdline/apt-get.cc:1007
886 msgid "Some files failed to download"
887 msgstr "Some files failed to download"
888
889 #: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2273
890 msgid "Download complete and in download only mode"
891 msgstr "Download complete and in download only mode"
892
893 #: cmdline/apt-get.cc:1014
894 msgid ""
895 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
896 "missing?"
897 msgstr ""
898 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
899 "missing?"
900
901 #: cmdline/apt-get.cc:1018
902 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
903 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
904
905 #: cmdline/apt-get.cc:1023
906 msgid "Unable to correct missing packages."
907 msgstr "Unable to correct missing packages."
908
909 #: cmdline/apt-get.cc:1024
910 msgid "Aborting install."
911 msgstr "Aborting install."
912
913 #: cmdline/apt-get.cc:1058
914 #, c-format
915 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
916 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
917
918 #: cmdline/apt-get.cc:1068
919 #, c-format
920 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
921 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
922
923 #: cmdline/apt-get.cc:1086
924 #, c-format
925 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
926 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
927
928 #: cmdline/apt-get.cc:1097
929 #, c-format
930 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
931 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
932
933 #: cmdline/apt-get.cc:1109
934 msgid " [Installed]"
935 msgstr " [Installed]"
936
937 #: cmdline/apt-get.cc:1114
938 msgid "You should explicitly select one to install."
939 msgstr "You should explicitly select one to install."
940
941 #: cmdline/apt-get.cc:1119
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
945 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
946 "is only available from another source\n"
947 msgstr ""
948 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
949 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
950 "is only available from another source\n"
951
952 #: cmdline/apt-get.cc:1138
953 msgid "However the following packages replace it:"
954 msgstr "However the following packages replace it:"
955
956 #: cmdline/apt-get.cc:1141
957 #, c-format
958 msgid "Package %s has no installation candidate"
959 msgstr "Package %s has no installation candidate"
960
961 #: cmdline/apt-get.cc:1161
962 #, c-format
963 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
964 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
965
966 #: cmdline/apt-get.cc:1169
967 #, c-format
968 msgid "%s is already the newest version.\n"
969 msgstr "%s is already the newest version.\n"
970
971 #: cmdline/apt-get.cc:1198
972 #, c-format
973 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
974 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
975
976 #: cmdline/apt-get.cc:1200
977 #, c-format
978 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
979 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
980
981 #: cmdline/apt-get.cc:1206
982 #, c-format
983 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
984 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
985
986 #: cmdline/apt-get.cc:1323
987 #, c-format
988 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
989 msgstr ""
990
991 #: cmdline/apt-get.cc:1360
992 msgid "The update command takes no arguments"
993 msgstr "The update command takes no arguments"
994
995 #: cmdline/apt-get.cc:1373
996 msgid "Unable to lock the list directory"
997 msgstr "Unable to lock the list directory"
998
999 #: cmdline/apt-get.cc:1429
1000 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1001 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1002
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1478
1004 msgid ""
1005 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1006 "required:"
1007 msgstr ""
1008 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1009 "required:"
1010
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1480
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1014 msgstr ""
1015 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1016 "required:"
1017
1018 #: cmdline/apt-get.cc:1481
1019 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1020 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1021
1022 #: cmdline/apt-get.cc:1486
1023 msgid ""
1024 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1025 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1026 msgstr ""
1027 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1028 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1029
1030 #.
1031 #. if (Packages == 1)
1032 #. {
1033 #. c1out << endl;
1034 #. c1out <<
1035 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1036 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1037 #. "that package should be filed.") << endl;
1038 #. }
1039 #.
1040 #: cmdline/apt-get.cc:1489 cmdline/apt-get.cc:1779
1041 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1042 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1043
1044 #: cmdline/apt-get.cc:1493
1045 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1046 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1047
1048 #: cmdline/apt-get.cc:1512
1049 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1050 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1051
1052 #: cmdline/apt-get.cc:1567
1053 #, c-format
1054 msgid "Couldn't find task %s"
1055 msgstr "Couldn't find task %s"
1056
1057 #: cmdline/apt-get.cc:1682 cmdline/apt-get.cc:1718
1058 #, c-format
1059 msgid "Couldn't find package %s"
1060 msgstr "Couldn't find package %s"
1061
1062 #: cmdline/apt-get.cc:1705
1063 #, c-format
1064 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1065 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1066
1067 #: cmdline/apt-get.cc:1736
1068 #, c-format
1069 msgid "%s set to manually installed.\n"
1070 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1071
1072 #: cmdline/apt-get.cc:1749
1073 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1074 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1075
1076 #: cmdline/apt-get.cc:1752
1077 msgid ""
1078 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1079 "solution)."
1080 msgstr ""
1081 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1082 "solution)."
1083
1084 #: cmdline/apt-get.cc:1764
1085 msgid ""
1086 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1087 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1088 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1089 "or been moved out of Incoming."
1090 msgstr ""
1091 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1092 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1093 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1094 "or been moved out of Incoming."
1095
1096 #: cmdline/apt-get.cc:1782
1097 msgid "Broken packages"
1098 msgstr "Broken packages"
1099
1100 #: cmdline/apt-get.cc:1811
1101 msgid "The following extra packages will be installed:"
1102 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1103
1104 #: cmdline/apt-get.cc:1900
1105 msgid "Suggested packages:"
1106 msgstr "Suggested packages:"
1107
1108 #: cmdline/apt-get.cc:1901
1109 msgid "Recommended packages:"
1110 msgstr "Recommended packages:"
1111
1112 #: cmdline/apt-get.cc:1930
1113 msgid "Calculating upgrade... "
1114 msgstr "Calculating upgrade... "
1115
1116 #: cmdline/apt-get.cc:1933 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
1117 msgid "Failed"
1118 msgstr "Failed"
1119
1120 #: cmdline/apt-get.cc:1938
1121 msgid "Done"
1122 msgstr "Done"
1123
1124 #: cmdline/apt-get.cc:2005 cmdline/apt-get.cc:2013
1125 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1126 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1127
1128 #: cmdline/apt-get.cc:2113
1129 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1130 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1131
1132 #: cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2385
1133 #, c-format
1134 msgid "Unable to find a source package for %s"
1135 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1136
1137 #: cmdline/apt-get.cc:2192
1138 #, c-format
1139 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1140 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1141
1142 #: cmdline/apt-get.cc:2223
1143 #, c-format
1144 msgid "You don't have enough free space in %s"
1145 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1146
1147 #: cmdline/apt-get.cc:2229
1148 #, c-format
1149 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1150 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1151
1152 #: cmdline/apt-get.cc:2232
1153 #, c-format
1154 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1155 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1156
1157 #: cmdline/apt-get.cc:2238
1158 #, c-format
1159 msgid "Fetch source %s\n"
1160 msgstr "Fetch source %s\n"
1161
1162 #: cmdline/apt-get.cc:2269
1163 msgid "Failed to fetch some archives."
1164 msgstr "Failed to fetch some archives."
1165
1166 #: cmdline/apt-get.cc:2297
1167 #, c-format
1168 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1169 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1170
1171 #: cmdline/apt-get.cc:2309
1172 #, c-format
1173 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1174 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1175
1176 #: cmdline/apt-get.cc:2310
1177 #, c-format
1178 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1179 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1180
1181 #: cmdline/apt-get.cc:2327
1182 #, c-format
1183 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1184 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1185
1186 #: cmdline/apt-get.cc:2346
1187 msgid "Child process failed"
1188 msgstr "Child process failed"
1189
1190 #: cmdline/apt-get.cc:2362
1191 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1192 msgstr ""
1193 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1194
1195 #: cmdline/apt-get.cc:2390
1196 #, c-format
1197 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1198 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1199
1200 #: cmdline/apt-get.cc:2410
1201 #, c-format
1202 msgid "%s has no build depends.\n"
1203 msgstr "%s has no build depends.\n"
1204
1205 #: cmdline/apt-get.cc:2462
1206 #, c-format
1207 msgid ""
1208 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1209 "found"
1210 msgstr ""
1211 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1212 "found"
1213
1214 #: cmdline/apt-get.cc:2515
1215 #, c-format
1216 msgid ""
1217 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1218 "package %s can satisfy version requirements"
1219 msgstr ""
1220 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1221 "package %s can satisfy version requirements"
1222
1223 #: cmdline/apt-get.cc:2551
1224 #, c-format
1225 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1226 msgstr ""
1227 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1228
1229 #: cmdline/apt-get.cc:2578
1230 #, c-format
1231 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1232 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1233
1234 #: cmdline/apt-get.cc:2594
1235 #, c-format
1236 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1237 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1238
1239 #: cmdline/apt-get.cc:2599
1240 msgid "Failed to process build dependencies"
1241 msgstr "Failed to process build dependencies"
1242
1243 #: cmdline/apt-get.cc:2631
1244 msgid "Supported modules:"
1245 msgstr "Supported modules:"
1246
1247 #: cmdline/apt-get.cc:2672
1248 #, fuzzy
1249 msgid ""
1250 "Usage: apt-get [options] command\n"
1251 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1252 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1253 "\n"
1254 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1255 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1256 "and install.\n"
1257 "\n"
1258 "Commands:\n"
1259 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1260 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1261 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1262 " remove - Remove packages\n"
1263 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1264 " purge - Remove packages and config files\n"
1265 " source - Download source archives\n"
1266 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1267 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1268 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1269 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1270 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1271 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1272 "\n"
1273 "Options:\n"
1274 " -h This help text.\n"
1275 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1276 " -qq No output except for errors\n"
1277 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1278 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1279 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1280 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1281 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1282 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1283 " -b Build the source package after fetching it\n"
1284 " -V Show verbose version numbers\n"
1285 " -c=? Read this configuration file\n"
1286 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1287 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1288 "pages for more information and options.\n"
1289 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1290 msgstr ""
1291 "Usage: apt-get [options] command\n"
1292 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1293 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1294 "\n"
1295 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1296 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1297 "and install.\n"
1298 "\n"
1299 "Commands:\n"
1300 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1301 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1302 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1303 " remove - Remove packages\n"
1304 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1305 " purge - Remove and purge packages\n"
1306 " source - Download source archives\n"
1307 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1308 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1309 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1310 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1311 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1312 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1313 "\n"
1314 "Options:\n"
1315 " -h This help text.\n"
1316 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1317 " -qq No output except for errors\n"
1318 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1319 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1320 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1321 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1322 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1323 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1324 " -b Build the source package after fetching it\n"
1325 " -V Show verbose version numbers\n"
1326 " -c=? Read this configuration file\n"
1327 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1328 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1329 "pages for more information and options.\n"
1330 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1331
1332 #: cmdline/apt-get.cc:2839
1333 msgid ""
1334 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1335 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1336 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1337 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1341 msgid "Hit "
1342 msgstr "Hit "
1343
1344 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1345 msgid "Get:"
1346 msgstr "Get: "
1347
1348 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1349 msgid "Ign "
1350 msgstr "Ign "
1351
1352 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1353 msgid "Err "
1354 msgstr "Err "
1355
1356 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1357 #, c-format
1358 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1359 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1360
1361 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1362 #, c-format
1363 msgid " [Working]"
1364 msgstr " [Working]"
1365
1366 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1367 #, c-format
1368 msgid ""
1369 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1370 " '%s'\n"
1371 "in the drive '%s' and press enter\n"
1372 msgstr ""
1373 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1374 " '%s'\n"
1375 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1376
1377 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1378 msgid "Unknown package record!"
1379 msgstr "Unknown package record!"
1380
1381 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1382 msgid ""
1383 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1384 "\n"
1385 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1386 "to indicate what kind of file it is.\n"
1387 "\n"
1388 "Options:\n"
1389 " -h This help text\n"
1390 " -s Use source file sorting\n"
1391 " -c=? Read this configuration file\n"
1392 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1393 msgstr ""
1394 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1395 "\n"
1396 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1397 "to indicate what kind of file it is.\n"
1398 "\n"
1399 "Options:\n"
1400 " -h This help text\n"
1401 " -s Use source file sorting\n"
1402 " -c=? Read this configuration file\n"
1403 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1404
1405 #: dselect/install:32
1406 msgid "Bad default setting!"
1407 msgstr "Bad default setting!"
1408
1409 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1410 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1411 msgid "Press enter to continue."
1412 msgstr "Press enter to continue."
1413
1414 #: dselect/install:91
1415 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1416 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1417
1418 #: dselect/install:101
1419 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1420 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1421
1422 #: dselect/install:102
1423 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1424 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1425
1426 #: dselect/install:103
1427 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1428 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1429
1430 #: dselect/install:104
1431 msgid ""
1432 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1433 msgstr ""
1434 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1435
1436 #: dselect/update:30
1437 msgid "Merging available information"
1438 msgstr "Merging available information"
1439
1440 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1441 msgid "Failed to create pipes"
1442 msgstr "Failed to create pipes"
1443
1444 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1445 msgid "Failed to exec gzip "
1446 msgstr "Failed to exec gzip "
1447
1448 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1449 msgid "Corrupted archive"
1450 msgstr "Corrupted archive"
1451
1452 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1453 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1454 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1455
1456 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1457 #, c-format
1458 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1459 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1460
1461 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1462 msgid "Invalid archive signature"
1463 msgstr "Invalid archive signature"
1464
1465 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1466 msgid "Error reading archive member header"
1467 msgstr "Error reading archive member header"
1468
1469 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1470 msgid "Invalid archive member header"
1471 msgstr "Invalid archive member header"
1472
1473 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1474 msgid "Archive is too short"
1475 msgstr "Archive is too short"
1476
1477 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1478 msgid "Failed to read the archive headers"
1479 msgstr "Failed to read the archive headers"
1480
1481 #: apt-inst/filelist.cc:380
1482 msgid "DropNode called on still linked node"
1483 msgstr "DropNode called on still linked node"
1484
1485 #: apt-inst/filelist.cc:412
1486 msgid "Failed to locate the hash element!"
1487 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1488
1489 #: apt-inst/filelist.cc:459
1490 msgid "Failed to allocate diversion"
1491 msgstr "Failed to allocate diversion"
1492
1493 #: apt-inst/filelist.cc:464
1494 msgid "Internal error in AddDiversion"
1495 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1496
1497 #: apt-inst/filelist.cc:477
1498 #, c-format
1499 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1500 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1501
1502 #: apt-inst/filelist.cc:506
1503 #, c-format
1504 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1505 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1506
1507 #: apt-inst/filelist.cc:549
1508 #, c-format
1509 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1510 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1511
1512 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1513 #, c-format
1514 msgid "Failed to write file %s"
1515 msgstr "Failed to write file %s"
1516
1517 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1518 #, c-format
1519 msgid "Failed to close file %s"
1520 msgstr "Failed to close file %s"
1521
1522 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1523 #, c-format
1524 msgid "The path %s is too long"
1525 msgstr "The path %s is too long"
1526
1527 #: apt-inst/extract.cc:124
1528 #, c-format
1529 msgid "Unpacking %s more than once"
1530 msgstr "Unpacking %s more than once"
1531
1532 #: apt-inst/extract.cc:134
1533 #, c-format
1534 msgid "The directory %s is diverted"
1535 msgstr "The directory %s is diverted"
1536
1537 #: apt-inst/extract.cc:144
1538 #, c-format
1539 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1540 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1541
1542 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1543 msgid "The diversion path is too long"
1544 msgstr "The diversion path is too long"
1545
1546 #: apt-inst/extract.cc:240
1547 #, c-format
1548 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1549 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1550
1551 #: apt-inst/extract.cc:280
1552 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1553 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1554
1555 #: apt-inst/extract.cc:284
1556 msgid "The path is too long"
1557 msgstr "The path is too long"
1558
1559 #: apt-inst/extract.cc:414
1560 #, c-format
1561 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1562 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1563
1564 #: apt-inst/extract.cc:431
1565 #, c-format
1566 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1567 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1568
1569 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1570 #. Only warn if there is no sources.list file.
1571 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
1572 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1573 #: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1574 #: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1575 #: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1576 #, c-format
1577 msgid "Unable to read %s"
1578 msgstr "Unable to read %s"
1579
1580 #: apt-inst/extract.cc:491
1581 #, c-format
1582 msgid "Unable to stat %s"
1583 msgstr "Unable to stat %s"
1584
1585 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1586 #, c-format
1587 msgid "Failed to remove %s"
1588 msgstr "Failed to remove %s"
1589
1590 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1591 #, c-format
1592 msgid "Unable to create %s"
1593 msgstr "Unable to create %s"
1594
1595 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1596 #, c-format
1597 msgid "Failed to stat %sinfo"
1598 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1599
1600 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1601 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1602 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1603
1604 #. Build the status cache
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1606 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1607 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1608 msgid "Reading package lists"
1609 msgstr "Reading package lists"
1610
1611 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1612 #, c-format
1613 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1614 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1615
1616 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1617 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1618 msgid "Internal error getting a package name"
1619 msgstr "Internal error getting a package name"
1620
1621 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1622 msgid "Reading file listing"
1623 msgstr "Reading file listing"
1624
1625 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1626 #, c-format
1627 msgid ""
1628 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1629 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1630 "package!"
1631 msgstr ""
1632 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1633 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1634 "package!"
1635
1636 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1637 #, c-format
1638 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1639 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1640
1641 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1642 msgid "Internal error getting a node"
1643 msgstr "Internal error getting a node"
1644
1645 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1646 #, c-format
1647 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1648 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1649
1650 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1651 msgid "The diversion file is corrupted"
1652 msgstr "The diversion file is corrupted"
1653
1654 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1655 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1656 #, c-format
1657 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1658 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1659
1660 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1661 msgid "Internal error adding a diversion"
1662 msgstr "Internal error adding a diversion"
1663
1664 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1665 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1666 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1667
1668 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1669 #, c-format
1670 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1671 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1672
1673 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1674 #, c-format
1675 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1676 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1677
1678 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1679 #, c-format
1680 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1681 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1682
1683 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1684 #, c-format
1685 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1686 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1687
1688 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1689 #, c-format
1690 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1691 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1692
1693 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1694 #, c-format
1695 msgid "Couldn't change to %s"
1696 msgstr "Couldn't change to %s"
1697
1698 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1699 msgid "Internal error, could not locate member"
1700 msgstr "Internal error, could not locate member"
1701
1702 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1703 msgid "Failed to locate a valid control file"
1704 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1705
1706 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1707 msgid "Unparsable control file"
1708 msgstr "Unparsable control file"
1709
1710 #: methods/cdrom.cc:200
1711 #, c-format
1712 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1713 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1714
1715 #: methods/cdrom.cc:209
1716 msgid ""
1717 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1718 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1719 msgstr ""
1720 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1721 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1722
1723 #: methods/cdrom.cc:219
1724 msgid "Wrong CD-ROM"
1725 msgstr "Wrong CD-ROM"
1726
1727 #: methods/cdrom.cc:245
1728 #, c-format
1729 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1730 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1731
1732 #: methods/cdrom.cc:250
1733 msgid "Disk not found."
1734 msgstr "Disk not found."
1735
1736 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1737 msgid "File not found"
1738 msgstr "File not found"
1739
1740 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1741 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1742 msgid "Failed to stat"
1743 msgstr "Failed to stat"
1744
1745 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1746 msgid "Failed to set modification time"
1747 msgstr "Failed to set modification time"
1748
1749 #: methods/file.cc:44
1750 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1751 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1752
1753 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1754 #: methods/ftp.cc:167
1755 msgid "Logging in"
1756 msgstr "Logging in"
1757
1758 #: methods/ftp.cc:173
1759 msgid "Unable to determine the peer name"
1760 msgstr "Unable to determine the peer name"
1761
1762 #: methods/ftp.cc:178
1763 msgid "Unable to determine the local name"
1764 msgstr "Unable to determine the local name"
1765
1766 #: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
1767 #, c-format
1768 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1769 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1770
1771 #: methods/ftp.cc:215
1772 #, c-format
1773 msgid "USER failed, server said: %s"
1774 msgstr "USER failed, server said: %s"
1775
1776 #: methods/ftp.cc:222
1777 #, c-format
1778 msgid "PASS failed, server said: %s"
1779 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1780
1781 #: methods/ftp.cc:242
1782 msgid ""
1783 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1784 "is empty."
1785 msgstr ""
1786 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1787 "is empty."
1788
1789 #: methods/ftp.cc:270
1790 #, c-format
1791 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1792 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1793
1794 #: methods/ftp.cc:296
1795 #, c-format
1796 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1797 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1798
1799 #: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1800 msgid "Connection timeout"
1801 msgstr "Connection timeout"
1802
1803 #: methods/ftp.cc:340
1804 msgid "Server closed the connection"
1805 msgstr "Server closed the connection"
1806
1807 #: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1808 msgid "Read error"
1809 msgstr "Read error"
1810
1811 #: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
1812 msgid "A response overflowed the buffer."
1813 msgstr "A response overflowed the buffer."
1814
1815 #: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
1816 msgid "Protocol corruption"
1817 msgstr "Protocol corruption"
1818
1819 #: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1820 msgid "Write error"
1821 msgstr "Write error"
1822
1823 #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1824 msgid "Could not create a socket"
1825 msgstr "Could not create a socket"
1826
1827 #: methods/ftp.cc:703
1828 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1829 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1830
1831 #: methods/ftp.cc:709
1832 msgid "Could not connect passive socket."
1833 msgstr "Could not connect, passive socket."
1834
1835 #: methods/ftp.cc:727
1836 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1837 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1838
1839 #: methods/ftp.cc:741
1840 msgid "Could not bind a socket"
1841 msgstr "Could not bind a socket"
1842
1843 #: methods/ftp.cc:745
1844 msgid "Could not listen on the socket"
1845 msgstr "Could not listen on the socket"
1846
1847 #: methods/ftp.cc:752
1848 msgid "Could not determine the socket's name"
1849 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1850
1851 #: methods/ftp.cc:784
1852 msgid "Unable to send PORT command"
1853 msgstr "Unable to send PORT command"
1854
1855 #: methods/ftp.cc:794
1856 #, c-format
1857 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1858 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1859
1860 #: methods/ftp.cc:803
1861 #, c-format
1862 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1863 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1864
1865 #: methods/ftp.cc:823
1866 msgid "Data socket connect timed out"
1867 msgstr "Data socket connect timed out"
1868
1869 #: methods/ftp.cc:830
1870 msgid "Unable to accept connection"
1871 msgstr "Unable to accept connection"
1872
1873 #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
1874 msgid "Problem hashing file"
1875 msgstr "Problem hashing file"
1876
1877 #: methods/ftp.cc:882
1878 #, c-format
1879 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1880 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1881
1882 #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1883 msgid "Data socket timed out"
1884 msgstr "Data socket timed out"
1885
1886 #: methods/ftp.cc:927
1887 #, c-format
1888 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1889 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1890
1891 #. Get the files information
1892 #: methods/ftp.cc:1002
1893 msgid "Query"
1894 msgstr "Query"
1895
1896 #: methods/ftp.cc:1114
1897 msgid "Unable to invoke "
1898 msgstr "Unable to invoke"
1899
1900 #: methods/connect.cc:70
1901 #, c-format
1902 msgid "Connecting to %s (%s)"
1903 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1904
1905 #: methods/connect.cc:81
1906 #, c-format
1907 msgid "[IP: %s %s]"
1908 msgstr "[IP: %s %s]"
1909
1910 #: methods/connect.cc:90
1911 #, c-format
1912 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1913 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1914
1915 #: methods/connect.cc:96
1916 #, c-format
1917 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1918 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1919
1920 #: methods/connect.cc:104
1921 #, c-format
1922 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1923 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1924
1925 #: methods/connect.cc:119
1926 #, c-format
1927 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1928 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1929
1930 #. We say this mainly because the pause here is for the
1931 #. ssh connection that is still going
1932 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1933 #, c-format
1934 msgid "Connecting to %s"
1935 msgstr "Connecting to %s"
1936
1937 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1938 #, c-format
1939 msgid "Could not resolve '%s'"
1940 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1941
1942 #: methods/connect.cc:190
1943 #, c-format
1944 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1945 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1946
1947 #: methods/connect.cc:193
1948 #, c-format
1949 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1950 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1951
1952 #: methods/connect.cc:240
1953 #, c-format
1954 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1955 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1956
1957 #: methods/gpgv.cc:71
1958 #, c-format
1959 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1960 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1961
1962 #: methods/gpgv.cc:107
1963 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1964 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1965
1966 #: methods/gpgv.cc:223
1967 msgid ""
1968 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1969 msgstr ""
1970 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1971
1972 #: methods/gpgv.cc:228
1973 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1974 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1975
1976 #: methods/gpgv.cc:232
1977 #, c-format
1978 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1979 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1980
1981 #: methods/gpgv.cc:237
1982 msgid "Unknown error executing gpgv"
1983 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1984
1985 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1986 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1987 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1988
1989 #: methods/gpgv.cc:285
1990 msgid ""
1991 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1992 "available:\n"
1993 msgstr ""
1994 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1995 "available:\n"
1996
1997 #: methods/gzip.cc:64
1998 #, c-format
1999 msgid "Couldn't open pipe for %s"
2000 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2001
2002 #: methods/gzip.cc:109
2003 #, c-format
2004 msgid "Read error from %s process"
2005 msgstr "Read error from %s process"
2006
2007 #: methods/http.cc:384
2008 msgid "Waiting for headers"
2009 msgstr "Waiting for headers"
2010
2011 #: methods/http.cc:530
2012 #, c-format
2013 msgid "Got a single header line over %u chars"
2014 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2015
2016 #: methods/http.cc:538
2017 msgid "Bad header line"
2018 msgstr "Bad header line"
2019
2020 #: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
2021 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2022 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2023
2024 #: methods/http.cc:593
2025 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2026 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2027
2028 #: methods/http.cc:608
2029 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2030 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2031
2032 #: methods/http.cc:610
2033 msgid "This HTTP server has broken range support"
2034 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2035
2036 #: methods/http.cc:634
2037 msgid "Unknown date format"
2038 msgstr "Unknown date format"
2039
2040 #: methods/http.cc:787
2041 msgid "Select failed"
2042 msgstr "Select failed"
2043
2044 #: methods/http.cc:792
2045 msgid "Connection timed out"
2046 msgstr "Connection timed out"
2047
2048 #: methods/http.cc:815
2049 msgid "Error writing to output file"
2050 msgstr "Error writing to output file"
2051
2052 #: methods/http.cc:846
2053 msgid "Error writing to file"
2054 msgstr "Error writing to file"
2055
2056 #: methods/http.cc:874
2057 msgid "Error writing to the file"
2058 msgstr "Error writing to the file"
2059
2060 #: methods/http.cc:888
2061 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2062 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2063
2064 #: methods/http.cc:890
2065 msgid "Error reading from server"
2066 msgstr "Error reading from server"
2067
2068 #: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
2069 msgid "Failed to truncate file"
2070 msgstr "Failed to truncate file"
2071
2072 #: methods/http.cc:1146
2073 msgid "Bad header data"
2074 msgstr "Bad header data"
2075
2076 #: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
2077 msgid "Connection failed"
2078 msgstr "Connection failed"
2079
2080 #: methods/http.cc:1310
2081 msgid "Internal error"
2082 msgstr "Internal error"
2083
2084 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
2085 msgid "Can't mmap an empty file"
2086 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2087
2088 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
2089 #, c-format
2090 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2091 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2092
2093 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2097 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2101 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
2102 #, c-format
2103 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2107 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
2108 #, c-format
2109 msgid "%lih %limin %lis"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. min means minutes, s means seconds
2113 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
2114 #, c-format
2115 msgid "%limin %lis"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. s means seconds
2119 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
2120 #, c-format
2121 msgid "%lis"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029
2125 #, c-format
2126 msgid "Selection %s not found"
2127 msgstr "Selection %s not found"
2128
2129 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
2130 #, c-format
2131 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2132 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2133
2134 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
2135 #, c-format
2136 msgid "Opening configuration file %s"
2137 msgstr "Opening configuration file %s"
2138
2139 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
2140 #, c-format
2141 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2142 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2143
2144 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
2145 #, c-format
2146 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2147 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2148
2149 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
2150 #, c-format
2151 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2152 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2153
2154 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
2155 #, c-format
2156 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2157 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2158
2159 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
2160 #, c-format
2161 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2162 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2163
2164 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
2165 #, c-format
2166 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2167 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2168
2169 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
2170 #, c-format
2171 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2172 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2173
2174 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
2175 #, c-format
2176 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2177 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2178
2179 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2180 #, c-format
2181 msgid "%c%s... Error!"
2182 msgstr "%c%s... Error!"
2183
2184 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2185 #, c-format
2186 msgid "%c%s... Done"
2187 msgstr "%c%s... Done"
2188
2189 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2190 #, c-format
2191 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2192 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2193
2194 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2195 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2196 #, c-format
2197 msgid "Command line option %s is not understood"
2198 msgstr "Command line option %s is not understood"
2199
2200 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2201 #, c-format
2202 msgid "Command line option %s is not boolean"
2203 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2204
2205 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2206 #, c-format
2207 msgid "Option %s requires an argument."
2208 msgstr "Option %s requires an argument."
2209
2210 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2211 #, c-format
2212 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2213 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2214
2215 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2216 #, c-format
2217 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2218 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2219
2220 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2221 #, c-format
2222 msgid "Option '%s' is too long"
2223 msgstr "Option '%s' is too long"
2224
2225 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2226 #, c-format
2227 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2228 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2229
2230 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2231 #, c-format
2232 msgid "Invalid operation %s"
2233 msgstr "Invalid operation %s"
2234
2235 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2236 #, c-format
2237 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2238 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2239
2240 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2241 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2242 #, c-format
2243 msgid "Unable to change to %s"
2244 msgstr "Unable to change to %s"
2245
2246 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2247 msgid "Failed to stat the cdrom"
2248 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2249
2250 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2251 #, c-format
2252 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2253 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2254
2255 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2256 #, c-format
2257 msgid "Could not open lock file %s"
2258 msgstr "Could not open lock file %s"
2259
2260 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2261 #, c-format
2262 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2263 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2264
2265 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2266 #, c-format
2267 msgid "Could not get lock %s"
2268 msgstr "Could not get lock %s"
2269
2270 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2271 #, c-format
2272 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2273 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2274
2275 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2276 #, c-format
2277 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2278 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2279
2280 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2283 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2284
2285 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2286 #, c-format
2287 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2288 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2289
2290 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2291 #, c-format
2292 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2293 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2294
2295 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2296 #, c-format
2297 msgid "Could not open file %s"
2298 msgstr "Could not open file %s"
2299
2300 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2301 #, c-format
2302 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2303 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2304
2305 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2306 #, c-format
2307 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2308 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2309
2310 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2311 msgid "Problem closing the file"
2312 msgstr "Problem closing the file"
2313
2314 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2315 msgid "Problem unlinking the file"
2316 msgstr "Problem unlinking the file"
2317
2318 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2319 msgid "Problem syncing the file"
2320 msgstr "Problem syncing the file"
2321
2322 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2323 msgid "Empty package cache"
2324 msgstr "Empty package cache"
2325
2326 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2327 msgid "The package cache file is corrupted"
2328 msgstr "The package cache file is corrupted"
2329
2330 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2331 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2332 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2333
2334 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2335 #, c-format
2336 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2337 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2338
2339 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2340 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2341 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2342
2343 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2344 msgid "Depends"
2345 msgstr "Depends"
2346
2347 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2348 msgid "PreDepends"
2349 msgstr "PreDepends"
2350
2351 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2352 msgid "Suggests"
2353 msgstr "Suggests"
2354
2355 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2356 msgid "Recommends"
2357 msgstr "Recommends"
2358
2359 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2360 msgid "Conflicts"
2361 msgstr "Conflicts"
2362
2363 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2364 msgid "Replaces"
2365 msgstr "Replaces"
2366
2367 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2368 msgid "Obsoletes"
2369 msgstr "Obsoletes"
2370
2371 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2372 msgid "Breaks"
2373 msgstr "Breaks"
2374
2375 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2376 msgid "Enhances"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2380 msgid "important"
2381 msgstr "important"
2382
2383 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2384 msgid "required"
2385 msgstr "required"
2386
2387 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2388 msgid "standard"
2389 msgstr "standard"
2390
2391 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2392 msgid "optional"
2393 msgstr "optional"
2394
2395 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2396 msgid "extra"
2397 msgstr "extra"
2398
2399 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2400 msgid "Building dependency tree"
2401 msgstr "Building dependency tree"
2402
2403 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2404 msgid "Candidate versions"
2405 msgstr "Candidate versions"
2406
2407 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2408 msgid "Dependency generation"
2409 msgstr "Dependency generation"
2410
2411 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2412 msgid "Reading state information"
2413 msgstr "Reading state information"
2414
2415 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2416 #, c-format
2417 msgid "Failed to open StateFile %s"
2418 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2419
2420 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2421 #, c-format
2422 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2423 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2424
2425 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2426 #, c-format
2427 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2428 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2429
2430 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2431 #, c-format
2432 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2433 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2434
2435 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2436 #, c-format
2437 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2438 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2439
2440 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2441 #, c-format
2442 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2443 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2444
2445 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2446 #, c-format
2447 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2448 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2449
2450 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2451 #, c-format
2452 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2453 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2454
2455 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2456 #, c-format
2457 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2458 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2459
2460 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2461 #, c-format
2462 msgid "Opening %s"
2463 msgstr "Opening %s"
2464
2465 #: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2466 #, c-format
2467 msgid "Line %u too long in source list %s."
2468 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2469
2470 #: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2471 #, c-format
2472 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2473 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2474
2475 #: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2476 #, c-format
2477 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2478 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2479
2480 #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2481 #, c-format
2482 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2483 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2484
2485 #: apt-pkg/packagemanager.cc:426
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2489 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2490 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2491 msgstr ""
2492 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2493 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2494 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2495
2496 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2497 #, c-format
2498 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2499 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2500
2501 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2502 #, c-format
2503 msgid ""
2504 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2505 msgstr ""
2506 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2507
2508 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2509 msgid ""
2510 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2511 "held packages."
2512 msgstr ""
2513 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2514 "held packages."
2515
2516 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2517 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2518 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2519
2520 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2521 msgid ""
2522 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2523 "used instead."
2524 msgstr ""
2525 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2526 "used instead."
2527
2528 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2529 #, c-format
2530 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2531 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2532
2533 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2534 #, c-format
2535 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2536 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2537
2538 #. only show the ETA if it makes sense
2539 #. two days
2540 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2541 #, c-format
2542 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2543 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2544
2545 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2546 #, c-format
2547 msgid "Retrieving file %li of %li"
2548 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2549
2550 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2551 #, c-format
2552 msgid "The method driver %s could not be found."
2553 msgstr "The method driver %s could not be found."
2554
2555 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2556 #, c-format
2557 msgid "Method %s did not start correctly"
2558 msgstr "Method %s did not start correctly"
2559
2560 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2561 #, c-format
2562 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2563 msgstr ""
2564 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2565
2566 #: apt-pkg/init.cc:132
2567 #, c-format
2568 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2569 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2570
2571 #: apt-pkg/init.cc:148
2572 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2573 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2574
2575 #: apt-pkg/clean.cc:56
2576 #, c-format
2577 msgid "Unable to stat %s."
2578 msgstr "Unable to stat %s."
2579
2580 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2581 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2582 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2583
2584 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2585 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2586 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2587
2588 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2589 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2590 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2591
2592 #: apt-pkg/policy.cc:347
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2595 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2596
2597 #: apt-pkg/policy.cc:369
2598 #, c-format
2599 msgid "Did not understand pin type %s"
2600 msgstr "Did not understand pin type %s"
2601
2602 #: apt-pkg/policy.cc:377
2603 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2604 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2605
2606 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2607 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2608 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2609
2610 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2611 #, c-format
2612 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2613 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2614
2615 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2616 #, c-format
2617 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2618 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2619
2620 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2621 #, c-format
2622 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2623 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2624
2625 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2626 #, c-format
2627 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2628 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2629
2630 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2631 #, c-format
2632 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2633 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2634
2635 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2636 #, c-format
2637 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2638 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2639
2640 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2641 #, c-format
2642 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2643 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2644
2645 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2646 #, c-format
2647 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2648 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2649
2650 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2651 #, c-format
2652 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2653 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2654
2655 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2656 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2657 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2658
2659 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2660 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2661 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2662
2663 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2664 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2665 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2666
2667 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2668 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2669 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2670
2671 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2672 #, c-format
2673 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2674 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2675
2676 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2677 #, c-format
2678 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2679 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2680
2681 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2682 #, c-format
2683 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2684 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2685
2686 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2687 #, c-format
2688 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2689 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2690
2691 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2692 msgid "Collecting File Provides"
2693 msgstr "Collecting File Provides"
2694
2695 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2696 msgid "IO Error saving source cache"
2697 msgstr "IO Error saving source cache"
2698
2699 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2700 #, c-format
2701 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2702 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2703
2704 #: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2705 msgid "MD5Sum mismatch"
2706 msgstr "MD5Sum mismatch"
2707
2708 #: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2709 msgid "Hash Sum mismatch"
2710 msgstr "Hash Sum mismatch"
2711
2712 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2713 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2714 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2715
2716 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2720 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2721 msgstr ""
2722 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2723 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2724
2725 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2726 #, c-format
2727 msgid ""
2728 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2729 "manually fix this package."
2730 msgstr ""
2731 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2732 "manually fix this package."
2733
2734 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2738 msgstr ""
2739 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2740
2741 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2742 msgid "Size mismatch"
2743 msgstr "Size mismatch"
2744
2745 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "Unable to parse Release file %s"
2748 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2749
2750 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid "No sections in Release file %s"
2753 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
2754
2755 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2756 #, c-format
2757 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2761 #, c-format
2762 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2763 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2764
2765 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2769 "Mounting CD-ROM\n"
2770 msgstr ""
2771 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2772 "Mounting CD-ROM\n"
2773
2774 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2775 msgid "Identifying.. "
2776 msgstr "Identifying.. "
2777
2778 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2779 #, c-format
2780 msgid "Stored label: %s\n"
2781 msgstr "Stored label: %s\n"
2782
2783 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2784 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2785 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2786
2787 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2788 #, c-format
2789 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2790 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2791
2792 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2793 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2794 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2795
2796 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2797 msgid "Waiting for disc...\n"
2798 msgstr "Waiting for disc...\n"
2799
2800 #. Mount the new CDROM
2801 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2802 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2803 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2804
2805 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2806 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2807 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2808
2809 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2810 #, c-format
2811 msgid ""
2812 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2813 "zu signatures\n"
2814 msgstr ""
2815 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2816 "zu signatures\n"
2817
2818 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2819 msgid ""
2820 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2821 "wrong architecture?"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2825 #, c-format
2826 msgid "Found label '%s'\n"
2827 msgstr "Found label: %s\n"
2828
2829 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2830 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2831 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2832
2833 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2834 #, c-format
2835 msgid ""
2836 "This disc is called: \n"
2837 "'%s'\n"
2838 msgstr ""
2839 "This disc is called: \n"
2840 "'%s'\n"
2841
2842 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2843 msgid "Copying package lists..."
2844 msgstr "Copying package lists..."
2845
2846 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2847 msgid "Writing new source list\n"
2848 msgstr "Writing new source list\n"
2849
2850 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2851 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2852 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2853
2854 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2855 #, c-format
2856 msgid "Wrote %i records.\n"
2857 msgstr "Wrote %i records.\n"
2858
2859 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2860 #, c-format
2861 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2862 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2863
2864 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2865 #, c-format
2866 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2867 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2868
2869 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2870 #, c-format
2871 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2872 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2873
2874 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2875 #, c-format
2876 msgid "Installing %s"
2877 msgstr "Installing %s"
2878
2879 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
2880 #, c-format
2881 msgid "Configuring %s"
2882 msgstr "Configuring %s"
2883
2884 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649
2885 #, c-format
2886 msgid "Removing %s"
2887 msgstr "Removing %s"
2888
2889 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2890 #, c-format
2891 msgid "Running post-installation trigger %s"
2892 msgstr "Running post-installation trigger %s"
2893
2894 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546
2895 #, c-format
2896 msgid "Directory '%s' missing"
2897 msgstr "Directory '%s' missing."
2898
2899 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635
2900 #, c-format
2901 msgid "Preparing %s"
2902 msgstr "Preparing %s"
2903
2904 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636
2905 #, c-format
2906 msgid "Unpacking %s"
2907 msgstr "Unpacking %s"
2908
2909 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641
2910 #, c-format
2911 msgid "Preparing to configure %s"
2912 msgstr "Preparing to configure %s"
2913
2914 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
2915 #, c-format
2916 msgid "Installed %s"
2917 msgstr "Installed %s"
2918
2919 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648
2920 #, c-format
2921 msgid "Preparing for removal of %s"
2922 msgstr "Preparing for removal of %s"
2923
2924 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650
2925 #, c-format
2926 msgid "Removed %s"
2927 msgstr "Removed %s"
2928
2929 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2930 #, c-format
2931 msgid "Preparing to completely remove %s"
2932 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2933
2934 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
2935 #, c-format
2936 msgid "Completely removed %s"
2937 msgstr "Completely removed %s"
2938
2939 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
2940 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2941 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2942
2943 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
2944 msgid "Running dpkg"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2948 #, c-format
2949 msgid ""
2950 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2951 "it?"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2957 msgstr "Unable to lock the list directory"
2958
2959 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2960 msgid ""
2961 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2962 "the problem. "
2963 msgstr ""
2964
2965 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2966 msgid "Not locked"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: methods/rred.cc:219
2970 msgid "Could not patch file"
2971 msgstr "Could not patch file"
2972
2973 #: methods/rsh.cc:330
2974 msgid "Connection closed prematurely"
2975 msgstr "Connection closed prematurely"
2976
2977 #~ msgid "%4i %s\n"
2978 #~ msgstr "%4i %s\n"
2979
2980 #~ msgid "Processing triggers for %s"
2981 #~ msgstr "Processing triggers for %s"
2982
2983 #~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
2984 #~ msgstr "Dynamic MMap ran out of room"