]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/en_GB.po
Merge configuration format simplification from jak branch
[apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Total distinct descriptions: "
61
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Total dependencies: "
65
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Total ver/file relations: "
69
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Total Desc/File relations: "
73
74 #: cmdline/apt-cache.cc:302
75 msgid "Total Provides mappings: "
76 msgstr "Total Provides mappings: "
77
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total globbed strings: "
80 msgstr "Total globbed strings: "
81
82 #: cmdline/apt-cache.cc:328
83 msgid "Total dependency version space: "
84 msgstr "Total dependency version space: "
85
86 #: cmdline/apt-cache.cc:333
87 msgid "Total slack space: "
88 msgstr "Total slack space: "
89
90 #: cmdline/apt-cache.cc:341
91 msgid "Total space accounted for: "
92 msgstr "Total space accounted for: "
93
94 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
95 #, c-format
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "Package file %s is out of sync."
98
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "You must give exactly one pattern"
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "No packages found"
106
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
108 msgid "Package files:"
109 msgstr "Package files:"
110
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114
115 #. Show any packages have explicit pins
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
117 msgid "Pinned packages:"
118 msgstr "Pinned packages:"
119
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
121 msgid "(not found)"
122 msgstr "(not found)"
123
124 #. Installed version
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
126 msgid " Installed: "
127 msgstr " Installed: "
128
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
130 msgid "(none)"
131 msgstr "(none)"
132
133 #. Candidate Version
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
135 msgid " Candidate: "
136 msgstr " Candidate: "
137
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
139 msgid " Package pin: "
140 msgstr " Package pin: "
141
142 #. Show the priority tables
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
144 msgid " Version table:"
145 msgstr " Version table:"
146
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1623
148 #, c-format
149 msgid " %4i %s\n"
150 msgstr " %4i %s\n"
151
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
153 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
154 #: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
155 #, c-format
156 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
157 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
158
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
160 msgid ""
161 "Usage: apt-cache [options] command\n"
162 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 "\n"
166 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167 "cache files, and query information from them\n"
168 "\n"
169 "Commands:\n"
170 " add - Add a package file to the source cache\n"
171 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
172 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
173 " showsrc - Show source records\n"
174 " stats - Show some basic statistics\n"
175 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
176 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177 " unmet - Show unmet dependencies\n"
178 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
179 " show - Show a readable record for the package\n"
180 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
181 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185 " policy - Show policy settings\n"
186 "\n"
187 "Options:\n"
188 " -h This help text.\n"
189 " -p=? The package cache.\n"
190 " -s=? The source cache.\n"
191 " -q Disable progress indicator.\n"
192 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193 " -c=? Read this configuration file\n"
194 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
196 msgstr ""
197 "Usage: apt-cache [options] command\n"
198 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
199 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
200 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
201 "\n"
202 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
203 "cache files, and query information from them\n"
204 "\n"
205 "Commands:\n"
206 " add - Add a package file to the source cache\n"
207 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
208 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
209 " showsrc - Show source records\n"
210 " stats - Show some basic statistics\n"
211 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
212 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
213 " unmet - Show unmet dependencies\n"
214 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
215 " show - Show a readable record for the package\n"
216 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
217 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
218 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
219 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
220 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
221 " policy - Show policy settings\n"
222 "\n"
223 "Options:\n"
224 " -h This help text.\n"
225 " -p=? The package cache.\n"
226 " -s=? The source cache.\n"
227 " -q Disable progress indicator.\n"
228 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
229 " -c=? Read this configuration file\n"
230 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
231 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
232
233 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
234 #, fuzzy
235 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
236 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
237
238 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
239 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
240 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
241
242 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
243 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
244 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
245
246 #: cmdline/apt-config.cc:41
247 msgid "Arguments not in pairs"
248 msgstr "Arguments not in pairs"
249
250 #: cmdline/apt-config.cc:76
251 msgid ""
252 "Usage: apt-config [options] command\n"
253 "\n"
254 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
255 "\n"
256 "Commands:\n"
257 " shell - Shell mode\n"
258 " dump - Show the configuration\n"
259 "\n"
260 "Options:\n"
261 " -h This help text.\n"
262 " -c=? Read this configuration file\n"
263 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
264 msgstr ""
265 "Usage: apt-config [options] command\n"
266 "\n"
267 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
268 "\n"
269 "Commands:\n"
270 " shell - Shell mode\n"
271 " dump - Show the configuration\n"
272 "\n"
273 "Options:\n"
274 " -h This help text.\n"
275 " -c=? Read this configuration file\n"
276 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
277
278 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
279 #, c-format
280 msgid "%s not a valid DEB package."
281 msgstr "%s not a valid DEB package."
282
283 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
284 msgid ""
285 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
286 "\n"
287 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
288 "from debian packages\n"
289 "\n"
290 "Options:\n"
291 " -h This help text\n"
292 " -t Set the temp dir\n"
293 " -c=? Read this configuration file\n"
294 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
295 msgstr ""
296 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
297 "\n"
298 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
299 "from debian packages\n"
300 "\n"
301 "Options:\n"
302 " -h This help text\n"
303 " -t Set the temp dir\n"
304 " -c=? Read this configuration file\n"
305 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
306
307 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
308 #, c-format
309 msgid "Unable to write to %s"
310 msgstr "Unable to write to %s"
311
312 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
313 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
314 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
315
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
317 msgid "Package extension list is too long"
318 msgstr "Package extension list is too long"
319
320 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
321 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
323 #, c-format
324 msgid "Error processing directory %s"
325 msgstr "Error processing directory %s"
326
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
328 msgid "Source extension list is too long"
329 msgstr "Source extension list is too long"
330
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
332 msgid "Error writing header to contents file"
333 msgstr "Error writing header to contents file"
334
335 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
336 #, c-format
337 msgid "Error processing contents %s"
338 msgstr "Error processing contents %s"
339
340 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
341 msgid ""
342 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
343 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
344 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
345 " contents path\n"
346 " release path\n"
347 " generate config [groups]\n"
348 " clean config\n"
349 "\n"
350 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
351 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
352 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
353 "\n"
354 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
355 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
356 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
357 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
358 "\n"
359 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
360 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
361 "\n"
362 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
363 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
364 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
365 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
366 "Debian archive:\n"
367 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
368 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
369 "\n"
370 "Options:\n"
371 " -h This help text\n"
372 " --md5 Control MD5 generation\n"
373 " -s=? Source override file\n"
374 " -q Quiet\n"
375 " -d=? Select the optional caching database\n"
376 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
377 " --contents Control contents file generation\n"
378 " -c=? Read this configuration file\n"
379 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
380 msgstr ""
381 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
382 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
383 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
384 " contents path\n"
385 " release path\n"
386 " generate config [groups]\n"
387 " clean config\n"
388 "\n"
389 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
390 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
391 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
392 "\n"
393 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
394 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
395 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
396 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
397 "\n"
398 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
399 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
400 "\n"
401 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
402 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
403 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
404 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
405 "Debian archive:\n"
406 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
407 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
408 "\n"
409 "Options:\n"
410 " -h This help text\n"
411 " --md5 Control MD5 generation\n"
412 " -s=? Source override file\n"
413 " -q Quiet\n"
414 " -d=? Select the optional caching database\n"
415 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
416 " --contents Control contents file generation\n"
417 " -c=? Read this configuration file\n"
418 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
419
420 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
421 msgid "No selections matched"
422 msgstr "No selections matched"
423
424 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
425 #, c-format
426 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
427 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
428
429 #: ftparchive/cachedb.cc:43
430 #, c-format
431 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
432 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
433
434 #: ftparchive/cachedb.cc:61
435 #, c-format
436 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
437 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
438
439 #: ftparchive/cachedb.cc:72
440 msgid ""
441 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
442 "remove and re-create the database."
443 msgstr ""
444 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
445 "remove and re-create the database."
446
447 #: ftparchive/cachedb.cc:77
448 #, c-format
449 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
450 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
451
452 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
453 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
454 #, c-format
455 msgid "Failed to stat %s"
456 msgstr "Failed to stat %s"
457
458 #: ftparchive/cachedb.cc:238
459 msgid "Archive has no control record"
460 msgstr "Archive has no control record"
461
462 #: ftparchive/cachedb.cc:444
463 msgid "Unable to get a cursor"
464 msgstr "Unable to get a cursor"
465
466 #: ftparchive/writer.cc:76
467 #, c-format
468 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
469 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
470
471 #: ftparchive/writer.cc:81
472 #, c-format
473 msgid "W: Unable to stat %s\n"
474 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
475
476 #: ftparchive/writer.cc:132
477 msgid "E: "
478 msgstr "E: "
479
480 #: ftparchive/writer.cc:134
481 msgid "W: "
482 msgstr "W: "
483
484 #: ftparchive/writer.cc:141
485 msgid "E: Errors apply to file "
486 msgstr "E: Errors apply to file "
487
488 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
489 #, c-format
490 msgid "Failed to resolve %s"
491 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
492
493 #: ftparchive/writer.cc:170
494 msgid "Tree walking failed"
495 msgstr "Tree walking failed"
496
497 #: ftparchive/writer.cc:195
498 #, c-format
499 msgid "Failed to open %s"
500 msgstr "Failed to open %s"
501
502 #: ftparchive/writer.cc:254
503 #, c-format
504 msgid " DeLink %s [%s]\n"
505 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
506
507 #: ftparchive/writer.cc:262
508 #, c-format
509 msgid "Failed to readlink %s"
510 msgstr "Failed to readlink %s"
511
512 #: ftparchive/writer.cc:266
513 #, c-format
514 msgid "Failed to unlink %s"
515 msgstr "Failed to unlink %s"
516
517 #: ftparchive/writer.cc:273
518 #, c-format
519 msgid "*** Failed to link %s to %s"
520 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
521
522 #: ftparchive/writer.cc:283
523 #, c-format
524 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
525 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
526
527 #: ftparchive/writer.cc:387
528 msgid "Archive had no package field"
529 msgstr "Archive had no package field"
530
531 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
532 #, c-format
533 msgid " %s has no override entry\n"
534 msgstr " %s has no override entry\n"
535
536 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
537 #, c-format
538 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
539 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
540
541 #: ftparchive/writer.cc:620
542 #, c-format
543 msgid " %s has no source override entry\n"
544 msgstr " %s has no source override entry\n"
545
546 #: ftparchive/writer.cc:624
547 #, c-format
548 msgid " %s has no binary override entry either\n"
549 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
550
551 #: ftparchive/contents.cc:321
552 #, c-format
553 msgid "Internal error, could not locate member %s"
554 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
555
556 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
557 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
558 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
559
560 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
561 #, c-format
562 msgid "Unable to open %s"
563 msgstr "Unable to open %s"
564
565 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
566 #, c-format
567 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
568 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
569
570 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
571 #, c-format
572 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
573 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
574
575 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
576 #, c-format
577 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
578 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
579
580 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
581 #, c-format
582 msgid "Failed to read the override file %s"
583 msgstr "Failed to read the override file %s"
584
585 #: ftparchive/multicompress.cc:72
586 #, c-format
587 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
588 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
589
590 #: ftparchive/multicompress.cc:102
591 #, c-format
592 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
593 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
594
595 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
596 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
597 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
598
599 #: ftparchive/multicompress.cc:195
600 msgid "Failed to create FILE*"
601 msgstr "Failed to create FILE*"
602
603 #: ftparchive/multicompress.cc:198
604 msgid "Failed to fork"
605 msgstr "Failed to fork"
606
607 #: ftparchive/multicompress.cc:212
608 msgid "Compress child"
609 msgstr "Compress child"
610
611 #: ftparchive/multicompress.cc:235
612 #, c-format
613 msgid "Internal error, failed to create %s"
614 msgstr "Internal error, failed to create %s"
615
616 #: ftparchive/multicompress.cc:286
617 msgid "Failed to create subprocess IPC"
618 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
619
620 #: ftparchive/multicompress.cc:321
621 msgid "Failed to exec compressor "
622 msgstr "Failed to exec compressor "
623
624 #: ftparchive/multicompress.cc:360
625 msgid "decompressor"
626 msgstr "decompressor"
627
628 #: ftparchive/multicompress.cc:403
629 msgid "IO to subprocess/file failed"
630 msgstr "IO to subprocess/file failed"
631
632 #: ftparchive/multicompress.cc:455
633 msgid "Failed to read while computing MD5"
634 msgstr "Failed to read while computing MD5"
635
636 #: ftparchive/multicompress.cc:472
637 #, c-format
638 msgid "Problem unlinking %s"
639 msgstr "Problem unlinking %s"
640
641 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
642 #, c-format
643 msgid "Failed to rename %s to %s"
644 msgstr "Failed to rename %s to %s"
645
646 #: cmdline/apt-get.cc:127
647 msgid "Y"
648 msgstr "Y"
649
650 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1720
651 #, c-format
652 msgid "Regex compilation error - %s"
653 msgstr "Regex compilation error - %s"
654
655 #: cmdline/apt-get.cc:244
656 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
657 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
658
659 #: cmdline/apt-get.cc:334
660 #, c-format
661 msgid "but %s is installed"
662 msgstr "but %s is installed"
663
664 #: cmdline/apt-get.cc:336
665 #, c-format
666 msgid "but %s is to be installed"
667 msgstr "but %s is to be installed"
668
669 #: cmdline/apt-get.cc:343
670 msgid "but it is not installable"
671 msgstr "but it is not installable"
672
673 #: cmdline/apt-get.cc:345
674 msgid "but it is a virtual package"
675 msgstr "but it is a virtual package"
676
677 #: cmdline/apt-get.cc:348
678 msgid "but it is not installed"
679 msgstr "but it is not installed"
680
681 #: cmdline/apt-get.cc:348
682 msgid "but it is not going to be installed"
683 msgstr "but it is not going to be installed"
684
685 #: cmdline/apt-get.cc:353
686 msgid " or"
687 msgstr " or"
688
689 #: cmdline/apt-get.cc:382
690 msgid "The following NEW packages will be installed:"
691 msgstr "The following NEW packages will be installed"
692
693 #: cmdline/apt-get.cc:408
694 msgid "The following packages will be REMOVED:"
695 msgstr "The following packages will be REMOVED"
696
697 #: cmdline/apt-get.cc:430
698 msgid "The following packages have been kept back:"
699 msgstr "The following packages have been kept back:"
700
701 #: cmdline/apt-get.cc:451
702 msgid "The following packages will be upgraded:"
703 msgstr "The following packages will be upgraded:"
704
705 #: cmdline/apt-get.cc:472
706 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
707 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
708
709 #: cmdline/apt-get.cc:492
710 msgid "The following held packages will be changed:"
711 msgstr "The following held packages will be changed:"
712
713 #: cmdline/apt-get.cc:545
714 #, c-format
715 msgid "%s (due to %s) "
716 msgstr "%s (due to %s) "
717
718 #: cmdline/apt-get.cc:553
719 msgid ""
720 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
721 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
722 msgstr ""
723 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
724 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
725
726 #: cmdline/apt-get.cc:584
727 #, c-format
728 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
729 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
730
731 #: cmdline/apt-get.cc:588
732 #, c-format
733 msgid "%lu reinstalled, "
734 msgstr "%lu reinstalled, "
735
736 #: cmdline/apt-get.cc:590
737 #, c-format
738 msgid "%lu downgraded, "
739 msgstr "%lu downgraded, "
740
741 #: cmdline/apt-get.cc:592
742 #, c-format
743 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
744 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
745
746 #: cmdline/apt-get.cc:596
747 #, c-format
748 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
749 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
750
751 #: cmdline/apt-get.cc:669
752 msgid "Correcting dependencies..."
753 msgstr "Correcting dependencies..."
754
755 #: cmdline/apt-get.cc:672
756 msgid " failed."
757 msgstr " failed."
758
759 #: cmdline/apt-get.cc:675
760 msgid "Unable to correct dependencies"
761 msgstr "Unable to correct dependencies"
762
763 #: cmdline/apt-get.cc:678
764 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
765 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
766
767 #: cmdline/apt-get.cc:680
768 msgid " Done"
769 msgstr "Done"
770
771 #: cmdline/apt-get.cc:684
772 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
773 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
774
775 #: cmdline/apt-get.cc:687
776 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
777 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
778
779 #: cmdline/apt-get.cc:712
780 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
781 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
782
783 #: cmdline/apt-get.cc:716
784 msgid "Authentication warning overridden.\n"
785 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
786
787 #: cmdline/apt-get.cc:723
788 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
789 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
790
791 #: cmdline/apt-get.cc:725
792 msgid "Some packages could not be authenticated"
793 msgstr "Some packages could not be authenticated"
794
795 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
796 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
797 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
798
799 #: cmdline/apt-get.cc:775
800 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
801 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
802
803 #: cmdline/apt-get.cc:784
804 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
805 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
806
807 #: cmdline/apt-get.cc:795
808 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
809 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
810
811 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095
812 msgid "Unable to lock the download directory"
813 msgstr "Unable to lock the download directory"
814
815 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392
816 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
817 msgid "The list of sources could not be read."
818 msgstr "The list of sources could not be read."
819
820 #: cmdline/apt-get.cc:836
821 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
822 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
823
824 #: cmdline/apt-get.cc:841
825 #, c-format
826 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
827 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
828
829 #: cmdline/apt-get.cc:844
830 #, c-format
831 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
832 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
833
834 #: cmdline/apt-get.cc:849
835 #, c-format
836 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
837 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
838
839 #: cmdline/apt-get.cc:852
840 #, c-format
841 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
842 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
843
844 #: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238
845 #, c-format
846 msgid "Couldn't determine free space in %s"
847 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
848
849 #: cmdline/apt-get.cc:876
850 #, c-format
851 msgid "You don't have enough free space in %s."
852 msgstr "You don't have enough free space in %s."
853
854 #: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
855 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
856 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
857
858 #: cmdline/apt-get.cc:894
859 msgid "Yes, do as I say!"
860 msgstr "Yes, do as I say!"
861
862 #: cmdline/apt-get.cc:896
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "You are about to do something potentially harmful.\n"
866 "To continue type in the phrase '%s'\n"
867 " ?] "
868 msgstr ""
869 "You are about to do something potentially harmful\n"
870 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
871 " ?] "
872
873 #: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
874 msgid "Abort."
875 msgstr "Abort."
876
877 #: cmdline/apt-get.cc:917
878 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
879 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
880
881 #: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2289 apt-pkg/algorithms.cc:1389
882 #, c-format
883 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
884 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
885
886 #: cmdline/apt-get.cc:1007
887 msgid "Some files failed to download"
888 msgstr "Some files failed to download"
889
890 #: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298
891 msgid "Download complete and in download only mode"
892 msgstr "Download complete and in download only mode"
893
894 #: cmdline/apt-get.cc:1014
895 msgid ""
896 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
897 "missing?"
898 msgstr ""
899 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
900 "missing?"
901
902 #: cmdline/apt-get.cc:1018
903 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
904 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
905
906 #: cmdline/apt-get.cc:1023
907 msgid "Unable to correct missing packages."
908 msgstr "Unable to correct missing packages."
909
910 #: cmdline/apt-get.cc:1024
911 msgid "Aborting install."
912 msgstr "Aborting install."
913
914 #: cmdline/apt-get.cc:1082
915 #, c-format
916 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
917 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
918
919 #: cmdline/apt-get.cc:1093
920 #, c-format
921 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
922 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
923
924 #: cmdline/apt-get.cc:1111
925 #, c-format
926 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
927 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
928
929 #: cmdline/apt-get.cc:1122
930 #, c-format
931 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
932 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
933
934 #: cmdline/apt-get.cc:1134
935 msgid " [Installed]"
936 msgstr " [Installed]"
937
938 #: cmdline/apt-get.cc:1139
939 msgid "You should explicitly select one to install."
940 msgstr "You should explicitly select one to install."
941
942 #: cmdline/apt-get.cc:1144
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
946 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
947 "is only available from another source\n"
948 msgstr ""
949 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
950 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
951 "is only available from another source\n"
952
953 #: cmdline/apt-get.cc:1163
954 msgid "However the following packages replace it:"
955 msgstr "However the following packages replace it:"
956
957 #: cmdline/apt-get.cc:1166
958 #, c-format
959 msgid "Package %s has no installation candidate"
960 msgstr "Package %s has no installation candidate"
961
962 #: cmdline/apt-get.cc:1186
963 #, c-format
964 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
965 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
966
967 #: cmdline/apt-get.cc:1194
968 #, c-format
969 msgid "%s is already the newest version.\n"
970 msgstr "%s is already the newest version.\n"
971
972 #: cmdline/apt-get.cc:1223
973 #, c-format
974 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
975 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
976
977 #: cmdline/apt-get.cc:1225
978 #, c-format
979 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
980 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
981
982 #: cmdline/apt-get.cc:1231
983 #, c-format
984 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
985 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
986
987 #: cmdline/apt-get.cc:1348
988 #, c-format
989 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
990 msgstr ""
991
992 #: cmdline/apt-get.cc:1385
993 msgid "The update command takes no arguments"
994 msgstr "The update command takes no arguments"
995
996 #: cmdline/apt-get.cc:1398
997 msgid "Unable to lock the list directory"
998 msgstr "Unable to lock the list directory"
999
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1454
1001 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1002 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1003
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1503
1005 msgid ""
1006 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1007 "required:"
1008 msgstr ""
1009 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1010 "required:"
1011
1012 #: cmdline/apt-get.cc:1505
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1015 msgstr ""
1016 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1017 "required:"
1018
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1506
1020 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1021 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1022
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1511
1024 msgid ""
1025 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1026 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1027 msgstr ""
1028 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1029 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1030
1031 #.
1032 #. if (Packages == 1)
1033 #. {
1034 #. c1out << endl;
1035 #. c1out <<
1036 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1037 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1038 #. "that package should be filed.") << endl;
1039 #. }
1040 #.
1041 #: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804
1042 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1043 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1044
1045 #: cmdline/apt-get.cc:1518
1046 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1047 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1048
1049 #: cmdline/apt-get.cc:1537
1050 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1051 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1052
1053 #: cmdline/apt-get.cc:1592
1054 #, c-format
1055 msgid "Couldn't find task %s"
1056 msgstr "Couldn't find task %s"
1057
1058 #: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743
1059 #, c-format
1060 msgid "Couldn't find package %s"
1061 msgstr "Couldn't find package %s"
1062
1063 #: cmdline/apt-get.cc:1730
1064 #, c-format
1065 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1066 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1067
1068 #: cmdline/apt-get.cc:1761
1069 #, c-format
1070 msgid "%s set to manually installed.\n"
1071 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1072
1073 #: cmdline/apt-get.cc:1774
1074 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1075 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1076
1077 #: cmdline/apt-get.cc:1777
1078 msgid ""
1079 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1080 "solution)."
1081 msgstr ""
1082 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1083 "solution)."
1084
1085 #: cmdline/apt-get.cc:1789
1086 msgid ""
1087 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1088 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1089 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1090 "or been moved out of Incoming."
1091 msgstr ""
1092 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1093 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1094 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1095 "or been moved out of Incoming."
1096
1097 #: cmdline/apt-get.cc:1807
1098 msgid "Broken packages"
1099 msgstr "Broken packages"
1100
1101 #: cmdline/apt-get.cc:1836
1102 msgid "The following extra packages will be installed:"
1103 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1104
1105 #: cmdline/apt-get.cc:1925
1106 msgid "Suggested packages:"
1107 msgstr "Suggested packages:"
1108
1109 #: cmdline/apt-get.cc:1926
1110 msgid "Recommended packages:"
1111 msgstr "Recommended packages:"
1112
1113 #: cmdline/apt-get.cc:1955
1114 msgid "Calculating upgrade... "
1115 msgstr "Calculating upgrade... "
1116
1117 #: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
1118 msgid "Failed"
1119 msgstr "Failed"
1120
1121 #: cmdline/apt-get.cc:1963
1122 msgid "Done"
1123 msgstr "Done"
1124
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038
1126 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1127 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1128
1129 #: cmdline/apt-get.cc:2138
1130 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1131 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1132
1133 #: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2410
1134 #, c-format
1135 msgid "Unable to find a source package for %s"
1136 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1137
1138 #: cmdline/apt-get.cc:2217
1139 #, c-format
1140 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1141 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1142
1143 #: cmdline/apt-get.cc:2248
1144 #, c-format
1145 msgid "You don't have enough free space in %s"
1146 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1147
1148 #: cmdline/apt-get.cc:2254
1149 #, c-format
1150 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1151 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1152
1153 #: cmdline/apt-get.cc:2257
1154 #, c-format
1155 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1156 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1157
1158 #: cmdline/apt-get.cc:2263
1159 #, c-format
1160 msgid "Fetch source %s\n"
1161 msgstr "Fetch source %s\n"
1162
1163 #: cmdline/apt-get.cc:2294
1164 msgid "Failed to fetch some archives."
1165 msgstr "Failed to fetch some archives."
1166
1167 #: cmdline/apt-get.cc:2322
1168 #, c-format
1169 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1170 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1171
1172 #: cmdline/apt-get.cc:2334
1173 #, c-format
1174 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1175 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1176
1177 #: cmdline/apt-get.cc:2335
1178 #, c-format
1179 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1180 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1181
1182 #: cmdline/apt-get.cc:2352
1183 #, c-format
1184 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1185 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1186
1187 #: cmdline/apt-get.cc:2371
1188 msgid "Child process failed"
1189 msgstr "Child process failed"
1190
1191 #: cmdline/apt-get.cc:2387
1192 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1193 msgstr ""
1194 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1195
1196 #: cmdline/apt-get.cc:2415
1197 #, c-format
1198 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1199 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1200
1201 #: cmdline/apt-get.cc:2435
1202 #, c-format
1203 msgid "%s has no build depends.\n"
1204 msgstr "%s has no build depends.\n"
1205
1206 #: cmdline/apt-get.cc:2487
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1210 "found"
1211 msgstr ""
1212 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1213 "found"
1214
1215 #: cmdline/apt-get.cc:2540
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1219 "package %s can satisfy version requirements"
1220 msgstr ""
1221 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1222 "package %s can satisfy version requirements"
1223
1224 #: cmdline/apt-get.cc:2576
1225 #, c-format
1226 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1227 msgstr ""
1228 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1229
1230 #: cmdline/apt-get.cc:2603
1231 #, c-format
1232 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1233 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1234
1235 #: cmdline/apt-get.cc:2619
1236 #, c-format
1237 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1238 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1239
1240 #: cmdline/apt-get.cc:2624
1241 msgid "Failed to process build dependencies"
1242 msgstr "Failed to process build dependencies"
1243
1244 #: cmdline/apt-get.cc:2656
1245 msgid "Supported modules:"
1246 msgstr "Supported modules:"
1247
1248 #: cmdline/apt-get.cc:2697
1249 #, fuzzy
1250 msgid ""
1251 "Usage: apt-get [options] command\n"
1252 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1253 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1254 "\n"
1255 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1256 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1257 "and install.\n"
1258 "\n"
1259 "Commands:\n"
1260 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1261 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1262 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1263 " remove - Remove packages\n"
1264 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1265 " purge - Remove packages and config files\n"
1266 " source - Download source archives\n"
1267 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1268 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1269 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1270 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1271 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1272 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1273 "\n"
1274 "Options:\n"
1275 " -h This help text.\n"
1276 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1277 " -qq No output except for errors\n"
1278 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1279 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1280 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1281 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1282 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1283 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1284 " -b Build the source package after fetching it\n"
1285 " -V Show verbose version numbers\n"
1286 " -c=? Read this configuration file\n"
1287 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1288 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1289 "pages for more information and options.\n"
1290 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1291 msgstr ""
1292 "Usage: apt-get [options] command\n"
1293 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1294 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1295 "\n"
1296 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1297 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1298 "and install.\n"
1299 "\n"
1300 "Commands:\n"
1301 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1302 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1303 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1304 " remove - Remove packages\n"
1305 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1306 " purge - Remove and purge packages\n"
1307 " source - Download source archives\n"
1308 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1309 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1310 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1311 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1312 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1313 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1314 "\n"
1315 "Options:\n"
1316 " -h This help text.\n"
1317 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1318 " -qq No output except for errors\n"
1319 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1320 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1321 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1322 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1323 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1324 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1325 " -b Build the source package after fetching it\n"
1326 " -V Show verbose version numbers\n"
1327 " -c=? Read this configuration file\n"
1328 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1329 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1330 "pages for more information and options.\n"
1331 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1332
1333 #: cmdline/apt-get.cc:2864
1334 msgid ""
1335 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1336 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1337 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1338 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1342 msgid "Hit "
1343 msgstr "Hit "
1344
1345 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1346 msgid "Get:"
1347 msgstr "Get: "
1348
1349 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1350 msgid "Ign "
1351 msgstr "Ign "
1352
1353 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1354 msgid "Err "
1355 msgstr "Err "
1356
1357 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1358 #, c-format
1359 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1360 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1361
1362 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1363 #, c-format
1364 msgid " [Working]"
1365 msgstr " [Working]"
1366
1367 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1371 " '%s'\n"
1372 "in the drive '%s' and press enter\n"
1373 msgstr ""
1374 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1375 " '%s'\n"
1376 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1377
1378 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1379 msgid "Unknown package record!"
1380 msgstr "Unknown package record!"
1381
1382 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1383 msgid ""
1384 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1385 "\n"
1386 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1387 "to indicate what kind of file it is.\n"
1388 "\n"
1389 "Options:\n"
1390 " -h This help text\n"
1391 " -s Use source file sorting\n"
1392 " -c=? Read this configuration file\n"
1393 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1394 msgstr ""
1395 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1396 "\n"
1397 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1398 "to indicate what kind of file it is.\n"
1399 "\n"
1400 "Options:\n"
1401 " -h This help text\n"
1402 " -s Use source file sorting\n"
1403 " -c=? Read this configuration file\n"
1404 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1405
1406 #: dselect/install:32
1407 msgid "Bad default setting!"
1408 msgstr "Bad default setting!"
1409
1410 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1411 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1412 msgid "Press enter to continue."
1413 msgstr "Press enter to continue."
1414
1415 #: dselect/install:91
1416 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1417 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1418
1419 #: dselect/install:101
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1422 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1423
1424 #: dselect/install:102
1425 #, fuzzy
1426 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1427 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1428
1429 #: dselect/install:103
1430 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1431 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1432
1433 #: dselect/install:104
1434 msgid ""
1435 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1436 msgstr ""
1437 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1438
1439 #: dselect/update:30
1440 msgid "Merging available information"
1441 msgstr "Merging available information"
1442
1443 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1444 msgid "Failed to create pipes"
1445 msgstr "Failed to create pipes"
1446
1447 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1448 msgid "Failed to exec gzip "
1449 msgstr "Failed to exec gzip "
1450
1451 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1452 msgid "Corrupted archive"
1453 msgstr "Corrupted archive"
1454
1455 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1456 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1457 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1458
1459 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1460 #, c-format
1461 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1462 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1463
1464 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1465 msgid "Invalid archive signature"
1466 msgstr "Invalid archive signature"
1467
1468 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1469 msgid "Error reading archive member header"
1470 msgstr "Error reading archive member header"
1471
1472 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "Invalid archive member header %s"
1475 msgstr "Invalid archive member header"
1476
1477 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1478 msgid "Invalid archive member header"
1479 msgstr "Invalid archive member header"
1480
1481 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1482 msgid "Archive is too short"
1483 msgstr "Archive is too short"
1484
1485 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1486 msgid "Failed to read the archive headers"
1487 msgstr "Failed to read the archive headers"
1488
1489 #: apt-inst/filelist.cc:380
1490 msgid "DropNode called on still linked node"
1491 msgstr "DropNode called on still linked node"
1492
1493 #: apt-inst/filelist.cc:412
1494 msgid "Failed to locate the hash element!"
1495 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1496
1497 #: apt-inst/filelist.cc:459
1498 msgid "Failed to allocate diversion"
1499 msgstr "Failed to allocate diversion"
1500
1501 #: apt-inst/filelist.cc:464
1502 msgid "Internal error in AddDiversion"
1503 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1504
1505 #: apt-inst/filelist.cc:477
1506 #, c-format
1507 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1508 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1509
1510 #: apt-inst/filelist.cc:506
1511 #, c-format
1512 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1513 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1514
1515 #: apt-inst/filelist.cc:549
1516 #, c-format
1517 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1518 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1519
1520 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1521 #, c-format
1522 msgid "Failed to write file %s"
1523 msgstr "Failed to write file %s"
1524
1525 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1526 #, c-format
1527 msgid "Failed to close file %s"
1528 msgstr "Failed to close file %s"
1529
1530 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1531 #, c-format
1532 msgid "The path %s is too long"
1533 msgstr "The path %s is too long"
1534
1535 #: apt-inst/extract.cc:124
1536 #, c-format
1537 msgid "Unpacking %s more than once"
1538 msgstr "Unpacking %s more than once"
1539
1540 #: apt-inst/extract.cc:134
1541 #, c-format
1542 msgid "The directory %s is diverted"
1543 msgstr "The directory %s is diverted"
1544
1545 #: apt-inst/extract.cc:144
1546 #, c-format
1547 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1548 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1549
1550 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1551 msgid "The diversion path is too long"
1552 msgstr "The diversion path is too long"
1553
1554 #: apt-inst/extract.cc:240
1555 #, c-format
1556 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1557 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1558
1559 #: apt-inst/extract.cc:280
1560 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1561 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1562
1563 #: apt-inst/extract.cc:284
1564 msgid "The path is too long"
1565 msgstr "The path is too long"
1566
1567 #: apt-inst/extract.cc:414
1568 #, c-format
1569 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1570 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1571
1572 #: apt-inst/extract.cc:431
1573 #, c-format
1574 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1575 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1576
1577 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1578 #. Only warn if there is no sources.list file.
1579 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1580 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1581 #: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1582 #: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1583 #: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1584 #, c-format
1585 msgid "Unable to read %s"
1586 msgstr "Unable to read %s"
1587
1588 #: apt-inst/extract.cc:491
1589 #, c-format
1590 msgid "Unable to stat %s"
1591 msgstr "Unable to stat %s"
1592
1593 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1594 #, c-format
1595 msgid "Failed to remove %s"
1596 msgstr "Failed to remove %s"
1597
1598 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1599 #, c-format
1600 msgid "Unable to create %s"
1601 msgstr "Unable to create %s"
1602
1603 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1604 #, c-format
1605 msgid "Failed to stat %sinfo"
1606 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1607
1608 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1609 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1610 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1611
1612 #. Build the status cache
1613 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1614 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1615 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1616 msgid "Reading package lists"
1617 msgstr "Reading package lists"
1618
1619 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1620 #, c-format
1621 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1622 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1623
1624 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1625 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1626 msgid "Internal error getting a package name"
1627 msgstr "Internal error getting a package name"
1628
1629 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1630 msgid "Reading file listing"
1631 msgstr "Reading file listing"
1632
1633 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1637 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1638 "package!"
1639 msgstr ""
1640 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1641 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1642 "package!"
1643
1644 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1645 #, c-format
1646 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1647 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1648
1649 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1650 msgid "Internal error getting a node"
1651 msgstr "Internal error getting a node"
1652
1653 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1654 #, c-format
1655 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1656 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1657
1658 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1659 msgid "The diversion file is corrupted"
1660 msgstr "The diversion file is corrupted"
1661
1662 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1663 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1664 #, c-format
1665 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1666 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1667
1668 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1669 msgid "Internal error adding a diversion"
1670 msgstr "Internal error adding a diversion"
1671
1672 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1673 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1674 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1675
1676 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1677 #, c-format
1678 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1679 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1680
1681 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1682 #, c-format
1683 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1684 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1685
1686 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1687 #, c-format
1688 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1689 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1690
1691 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1692 #, c-format
1693 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1694 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1695
1696 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1697 #, c-format
1698 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1699 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1700
1701 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1702 #, c-format
1703 msgid "Couldn't change to %s"
1704 msgstr "Couldn't change to %s"
1705
1706 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1707 msgid "Internal error, could not locate member"
1708 msgstr "Internal error, could not locate member"
1709
1710 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1711 msgid "Failed to locate a valid control file"
1712 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1713
1714 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1715 msgid "Unparsable control file"
1716 msgstr "Unparsable control file"
1717
1718 #: methods/cdrom.cc:200
1719 #, c-format
1720 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1721 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1722
1723 #: methods/cdrom.cc:209
1724 msgid ""
1725 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1726 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1727 msgstr ""
1728 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1729 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1730
1731 #: methods/cdrom.cc:219
1732 msgid "Wrong CD-ROM"
1733 msgstr "Wrong CD-ROM"
1734
1735 #: methods/cdrom.cc:245
1736 #, c-format
1737 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1738 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1739
1740 #: methods/cdrom.cc:250
1741 msgid "Disk not found."
1742 msgstr "Disk not found."
1743
1744 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1745 msgid "File not found"
1746 msgstr "File not found"
1747
1748 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1749 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1750 msgid "Failed to stat"
1751 msgstr "Failed to stat"
1752
1753 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1754 msgid "Failed to set modification time"
1755 msgstr "Failed to set modification time"
1756
1757 #: methods/file.cc:44
1758 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1759 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1760
1761 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1762 #: methods/ftp.cc:167
1763 msgid "Logging in"
1764 msgstr "Logging in"
1765
1766 #: methods/ftp.cc:173
1767 msgid "Unable to determine the peer name"
1768 msgstr "Unable to determine the peer name"
1769
1770 #: methods/ftp.cc:178
1771 msgid "Unable to determine the local name"
1772 msgstr "Unable to determine the local name"
1773
1774 #: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
1775 #, c-format
1776 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1777 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1778
1779 #: methods/ftp.cc:215
1780 #, c-format
1781 msgid "USER failed, server said: %s"
1782 msgstr "USER failed, server said: %s"
1783
1784 #: methods/ftp.cc:222
1785 #, c-format
1786 msgid "PASS failed, server said: %s"
1787 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1788
1789 #: methods/ftp.cc:242
1790 msgid ""
1791 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1792 "is empty."
1793 msgstr ""
1794 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1795 "is empty."
1796
1797 #: methods/ftp.cc:270
1798 #, c-format
1799 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1800 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1801
1802 #: methods/ftp.cc:296
1803 #, c-format
1804 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1805 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1806
1807 #: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1808 msgid "Connection timeout"
1809 msgstr "Connection timeout"
1810
1811 #: methods/ftp.cc:340
1812 msgid "Server closed the connection"
1813 msgstr "Server closed the connection"
1814
1815 #: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1816 msgid "Read error"
1817 msgstr "Read error"
1818
1819 #: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
1820 msgid "A response overflowed the buffer."
1821 msgstr "A response overflowed the buffer."
1822
1823 #: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
1824 msgid "Protocol corruption"
1825 msgstr "Protocol corruption"
1826
1827 #: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1828 msgid "Write error"
1829 msgstr "Write error"
1830
1831 #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1832 msgid "Could not create a socket"
1833 msgstr "Could not create a socket"
1834
1835 #: methods/ftp.cc:703
1836 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1837 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1838
1839 #: methods/ftp.cc:709
1840 msgid "Could not connect passive socket."
1841 msgstr "Could not connect, passive socket."
1842
1843 #: methods/ftp.cc:727
1844 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1845 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1846
1847 #: methods/ftp.cc:741
1848 msgid "Could not bind a socket"
1849 msgstr "Could not bind a socket"
1850
1851 #: methods/ftp.cc:745
1852 msgid "Could not listen on the socket"
1853 msgstr "Could not listen on the socket"
1854
1855 #: methods/ftp.cc:752
1856 msgid "Could not determine the socket's name"
1857 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1858
1859 #: methods/ftp.cc:784
1860 msgid "Unable to send PORT command"
1861 msgstr "Unable to send PORT command"
1862
1863 #: methods/ftp.cc:794
1864 #, c-format
1865 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1866 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1867
1868 #: methods/ftp.cc:803
1869 #, c-format
1870 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1871 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1872
1873 #: methods/ftp.cc:823
1874 msgid "Data socket connect timed out"
1875 msgstr "Data socket connect timed out"
1876
1877 #: methods/ftp.cc:830
1878 msgid "Unable to accept connection"
1879 msgstr "Unable to accept connection"
1880
1881 #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
1882 msgid "Problem hashing file"
1883 msgstr "Problem hashing file"
1884
1885 #: methods/ftp.cc:882
1886 #, c-format
1887 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1888 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1889
1890 #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1891 msgid "Data socket timed out"
1892 msgstr "Data socket timed out"
1893
1894 #: methods/ftp.cc:927
1895 #, c-format
1896 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1897 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1898
1899 #. Get the files information
1900 #: methods/ftp.cc:1002
1901 msgid "Query"
1902 msgstr "Query"
1903
1904 #: methods/ftp.cc:1114
1905 msgid "Unable to invoke "
1906 msgstr "Unable to invoke"
1907
1908 #: methods/connect.cc:70
1909 #, c-format
1910 msgid "Connecting to %s (%s)"
1911 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1912
1913 #: methods/connect.cc:81
1914 #, c-format
1915 msgid "[IP: %s %s]"
1916 msgstr "[IP: %s %s]"
1917
1918 #: methods/connect.cc:90
1919 #, c-format
1920 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1921 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1922
1923 #: methods/connect.cc:96
1924 #, c-format
1925 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1926 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1927
1928 #: methods/connect.cc:104
1929 #, c-format
1930 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1931 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1932
1933 #: methods/connect.cc:119
1934 #, c-format
1935 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1936 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1937
1938 #. We say this mainly because the pause here is for the
1939 #. ssh connection that is still going
1940 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1941 #, c-format
1942 msgid "Connecting to %s"
1943 msgstr "Connecting to %s"
1944
1945 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1946 #, c-format
1947 msgid "Could not resolve '%s'"
1948 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1949
1950 #: methods/connect.cc:190
1951 #, c-format
1952 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1953 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1954
1955 #: methods/connect.cc:193
1956 #, c-format
1957 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1958 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1959
1960 #: methods/connect.cc:240
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1963 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1964
1965 #: methods/gpgv.cc:71
1966 #, c-format
1967 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1968 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1969
1970 #: methods/gpgv.cc:107
1971 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1972 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1973
1974 #: methods/gpgv.cc:223
1975 msgid ""
1976 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1977 msgstr ""
1978 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1979
1980 #: methods/gpgv.cc:228
1981 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1982 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1983
1984 #: methods/gpgv.cc:232
1985 #, c-format
1986 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1987 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1988
1989 #: methods/gpgv.cc:237
1990 msgid "Unknown error executing gpgv"
1991 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1992
1993 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1994 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1995 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1996
1997 #: methods/gpgv.cc:285
1998 msgid ""
1999 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2000 "available:\n"
2001 msgstr ""
2002 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2003 "available:\n"
2004
2005 #: methods/gzip.cc:64
2006 #, c-format
2007 msgid "Couldn't open pipe for %s"
2008 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2009
2010 #: methods/gzip.cc:109
2011 #, c-format
2012 msgid "Read error from %s process"
2013 msgstr "Read error from %s process"
2014
2015 #: methods/http.cc:384
2016 msgid "Waiting for headers"
2017 msgstr "Waiting for headers"
2018
2019 #: methods/http.cc:530
2020 #, c-format
2021 msgid "Got a single header line over %u chars"
2022 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2023
2024 #: methods/http.cc:538
2025 msgid "Bad header line"
2026 msgstr "Bad header line"
2027
2028 #: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
2029 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2030 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2031
2032 #: methods/http.cc:593
2033 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2034 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2035
2036 #: methods/http.cc:608
2037 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2038 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2039
2040 #: methods/http.cc:610
2041 msgid "This HTTP server has broken range support"
2042 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2043
2044 #: methods/http.cc:634
2045 msgid "Unknown date format"
2046 msgstr "Unknown date format"
2047
2048 #: methods/http.cc:787
2049 msgid "Select failed"
2050 msgstr "Select failed"
2051
2052 #: methods/http.cc:792
2053 msgid "Connection timed out"
2054 msgstr "Connection timed out"
2055
2056 #: methods/http.cc:815
2057 msgid "Error writing to output file"
2058 msgstr "Error writing to output file"
2059
2060 #: methods/http.cc:846
2061 msgid "Error writing to file"
2062 msgstr "Error writing to file"
2063
2064 #: methods/http.cc:874
2065 msgid "Error writing to the file"
2066 msgstr "Error writing to the file"
2067
2068 #: methods/http.cc:888
2069 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2070 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2071
2072 #: methods/http.cc:890
2073 msgid "Error reading from server"
2074 msgstr "Error reading from server"
2075
2076 #: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
2077 msgid "Failed to truncate file"
2078 msgstr "Failed to truncate file"
2079
2080 #: methods/http.cc:1146
2081 msgid "Bad header data"
2082 msgstr "Bad header data"
2083
2084 #: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
2085 msgid "Connection failed"
2086 msgstr "Connection failed"
2087
2088 #: methods/http.cc:1310
2089 msgid "Internal error"
2090 msgstr "Internal error"
2091
2092 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
2093 msgid "Can't mmap an empty file"
2094 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2095
2096 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
2097 #, c-format
2098 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2099 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2100
2101 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2105 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2109 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
2110 #, c-format
2111 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2115 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
2116 #, c-format
2117 msgid "%lih %limin %lis"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. min means minutes, s means seconds
2121 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
2122 #, c-format
2123 msgid "%limin %lis"
2124 msgstr ""
2125
2126 #. s means seconds
2127 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
2128 #, c-format
2129 msgid "%lis"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
2133 #, c-format
2134 msgid "Selection %s not found"
2135 msgstr "Selection %s not found"
2136
2137 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
2138 #, c-format
2139 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2140 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2141
2142 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
2143 #, c-format
2144 msgid "Opening configuration file %s"
2145 msgstr "Opening configuration file %s"
2146
2147 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2148 #, c-format
2149 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2150 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2151
2152 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
2153 #, c-format
2154 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2155 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2156
2157 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
2158 #, c-format
2159 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2160 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2161
2162 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
2163 #, c-format
2164 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2165 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2166
2167 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
2168 #, c-format
2169 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2170 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2171
2172 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
2173 #, c-format
2174 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2175 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2176
2177 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
2178 #, c-format
2179 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2180 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2181
2182 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
2183 #, c-format
2184 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2185 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2186
2187 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2188 #, c-format
2189 msgid "%c%s... Error!"
2190 msgstr "%c%s... Error!"
2191
2192 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2193 #, c-format
2194 msgid "%c%s... Done"
2195 msgstr "%c%s... Done"
2196
2197 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2198 #, c-format
2199 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2200 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2201
2202 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2203 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2204 #, c-format
2205 msgid "Command line option %s is not understood"
2206 msgstr "Command line option %s is not understood"
2207
2208 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2209 #, c-format
2210 msgid "Command line option %s is not boolean"
2211 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2212
2213 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2214 #, c-format
2215 msgid "Option %s requires an argument."
2216 msgstr "Option %s requires an argument."
2217
2218 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2219 #, c-format
2220 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2221 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2222
2223 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2224 #, c-format
2225 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2226 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2227
2228 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2229 #, c-format
2230 msgid "Option '%s' is too long"
2231 msgstr "Option '%s' is too long"
2232
2233 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2234 #, c-format
2235 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2236 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2237
2238 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2239 #, c-format
2240 msgid "Invalid operation %s"
2241 msgstr "Invalid operation %s"
2242
2243 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2244 #, c-format
2245 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2246 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2247
2248 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2249 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2250 #, c-format
2251 msgid "Unable to change to %s"
2252 msgstr "Unable to change to %s"
2253
2254 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2255 msgid "Failed to stat the cdrom"
2256 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2257
2258 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2259 #, c-format
2260 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2261 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2262
2263 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2264 #, c-format
2265 msgid "Could not open lock file %s"
2266 msgstr "Could not open lock file %s"
2267
2268 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2269 #, c-format
2270 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2271 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2272
2273 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2274 #, c-format
2275 msgid "Could not get lock %s"
2276 msgstr "Could not get lock %s"
2277
2278 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2279 #, c-format
2280 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2281 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2282
2283 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2284 #, c-format
2285 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2286 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2287
2288 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2289 #, fuzzy, c-format
2290 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2291 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2292
2293 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2294 #, c-format
2295 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2296 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2297
2298 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2299 #, c-format
2300 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2301 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2302
2303 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2304 #, c-format
2305 msgid "Could not open file %s"
2306 msgstr "Could not open file %s"
2307
2308 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2309 #, c-format
2310 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2311 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2312
2313 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2314 #, c-format
2315 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2316 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2317
2318 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2319 msgid "Problem closing the file"
2320 msgstr "Problem closing the file"
2321
2322 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2323 msgid "Problem unlinking the file"
2324 msgstr "Problem unlinking the file"
2325
2326 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2327 msgid "Problem syncing the file"
2328 msgstr "Problem syncing the file"
2329
2330 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2331 msgid "Empty package cache"
2332 msgstr "Empty package cache"
2333
2334 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2335 msgid "The package cache file is corrupted"
2336 msgstr "The package cache file is corrupted"
2337
2338 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2339 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2340 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2341
2342 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2343 #, c-format
2344 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2345 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2346
2347 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2348 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2349 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2350
2351 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2352 msgid "Depends"
2353 msgstr "Depends"
2354
2355 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2356 msgid "PreDepends"
2357 msgstr "PreDepends"
2358
2359 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2360 msgid "Suggests"
2361 msgstr "Suggests"
2362
2363 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2364 msgid "Recommends"
2365 msgstr "Recommends"
2366
2367 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2368 msgid "Conflicts"
2369 msgstr "Conflicts"
2370
2371 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2372 msgid "Replaces"
2373 msgstr "Replaces"
2374
2375 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2376 msgid "Obsoletes"
2377 msgstr "Obsoletes"
2378
2379 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2380 msgid "Breaks"
2381 msgstr "Breaks"
2382
2383 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2384 msgid "Enhances"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2388 msgid "important"
2389 msgstr "important"
2390
2391 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2392 msgid "required"
2393 msgstr "required"
2394
2395 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2396 msgid "standard"
2397 msgstr "standard"
2398
2399 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2400 msgid "optional"
2401 msgstr "optional"
2402
2403 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2404 msgid "extra"
2405 msgstr "extra"
2406
2407 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2408 msgid "Building dependency tree"
2409 msgstr "Building dependency tree"
2410
2411 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2412 msgid "Candidate versions"
2413 msgstr "Candidate versions"
2414
2415 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2416 msgid "Dependency generation"
2417 msgstr "Dependency generation"
2418
2419 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2420 msgid "Reading state information"
2421 msgstr "Reading state information"
2422
2423 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2424 #, c-format
2425 msgid "Failed to open StateFile %s"
2426 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2427
2428 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2429 #, c-format
2430 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2431 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2432
2433 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2434 #, c-format
2435 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2436 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2437
2438 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2439 #, c-format
2440 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2441 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2442
2443 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2444 #, c-format
2445 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2446 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2447
2448 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2449 #, c-format
2450 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2451 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2452
2453 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2454 #, c-format
2455 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2456 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2457
2458 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2459 #, c-format
2460 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2461 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2462
2463 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2464 #, c-format
2465 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2466 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2467
2468 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2469 #, c-format
2470 msgid "Opening %s"
2471 msgstr "Opening %s"
2472
2473 #: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2474 #, c-format
2475 msgid "Line %u too long in source list %s."
2476 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2477
2478 #: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2479 #, c-format
2480 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2481 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2482
2483 #: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2484 #, c-format
2485 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2486 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2487
2488 #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2489 #, c-format
2490 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2491 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2492
2493 #: apt-pkg/packagemanager.cc:436
2494 #, c-format
2495 msgid ""
2496 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2497 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2498 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2499 msgstr ""
2500 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2501 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2502 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2503
2504 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2505 #, c-format
2506 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2507 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2508
2509 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2510 #, c-format
2511 msgid ""
2512 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2513 msgstr ""
2514 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2515
2516 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2517 msgid ""
2518 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2519 "held packages."
2520 msgstr ""
2521 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2522 "held packages."
2523
2524 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2525 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2526 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2527
2528 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2529 msgid ""
2530 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2531 "used instead."
2532 msgstr ""
2533 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2534 "used instead."
2535
2536 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2537 #, c-format
2538 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2539 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2540
2541 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2542 #, c-format
2543 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2544 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2545
2546 #. only show the ETA if it makes sense
2547 #. two days
2548 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2549 #, c-format
2550 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2551 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2552
2553 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2554 #, c-format
2555 msgid "Retrieving file %li of %li"
2556 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2557
2558 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2559 #, c-format
2560 msgid "The method driver %s could not be found."
2561 msgstr "The method driver %s could not be found."
2562
2563 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2564 #, c-format
2565 msgid "Method %s did not start correctly"
2566 msgstr "Method %s did not start correctly"
2567
2568 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2569 #, c-format
2570 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2571 msgstr ""
2572 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2573
2574 #: apt-pkg/init.cc:132
2575 #, c-format
2576 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2577 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2578
2579 #: apt-pkg/init.cc:148
2580 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2581 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2582
2583 #: apt-pkg/clean.cc:56
2584 #, c-format
2585 msgid "Unable to stat %s."
2586 msgstr "Unable to stat %s."
2587
2588 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2589 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2590 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2591
2592 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2593 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2594 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2595
2596 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2597 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2598 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2599
2600 #: apt-pkg/policy.cc:347
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2603 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2604
2605 #: apt-pkg/policy.cc:369
2606 #, c-format
2607 msgid "Did not understand pin type %s"
2608 msgstr "Did not understand pin type %s"
2609
2610 #: apt-pkg/policy.cc:377
2611 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2612 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2613
2614 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2615 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2616 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2617
2618 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2619 #, c-format
2620 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2621 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2622
2623 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2624 #, c-format
2625 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2626 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2627
2628 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2629 #, c-format
2630 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2631 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2632
2633 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2634 #, c-format
2635 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2636 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2637
2638 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2639 #, c-format
2640 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2641 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2642
2643 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2644 #, c-format
2645 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2646 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2647
2648 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2649 #, c-format
2650 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2651 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2652
2653 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2654 #, c-format
2655 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2656 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2657
2658 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2659 #, c-format
2660 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2661 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2662
2663 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2664 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2665 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2666
2667 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2668 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2669 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2670
2671 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2672 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2673 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2674
2675 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2676 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2677 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2678
2679 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2680 #, c-format
2681 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2682 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2683
2684 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2685 #, c-format
2686 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2687 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2688
2689 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2690 #, c-format
2691 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2692 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2693
2694 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2695 #, c-format
2696 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2697 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2698
2699 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2700 msgid "Collecting File Provides"
2701 msgstr "Collecting File Provides"
2702
2703 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2704 msgid "IO Error saving source cache"
2705 msgstr "IO Error saving source cache"
2706
2707 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2708 #, c-format
2709 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2710 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2711
2712 #: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2713 msgid "MD5Sum mismatch"
2714 msgstr "MD5Sum mismatch"
2715
2716 #: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2717 msgid "Hash Sum mismatch"
2718 msgstr "Hash Sum mismatch"
2719
2720 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2721 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2722 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2723
2724 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2725 #, c-format
2726 msgid ""
2727 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2728 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2729 msgstr ""
2730 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2731 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2732
2733 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2737 "manually fix this package."
2738 msgstr ""
2739 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2740 "manually fix this package."
2741
2742 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2743 #, c-format
2744 msgid ""
2745 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2746 msgstr ""
2747 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2748
2749 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2750 msgid "Size mismatch"
2751 msgstr "Size mismatch"
2752
2753 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "Unable to parse Release file %s"
2756 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2757
2758 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid "No sections in Release file %s"
2761 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
2762
2763 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2764 #, c-format
2765 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2769 #, c-format
2770 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2771 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2772
2773 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2777 "Mounting CD-ROM\n"
2778 msgstr ""
2779 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2780 "Mounting CD-ROM\n"
2781
2782 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2783 msgid "Identifying.. "
2784 msgstr "Identifying.. "
2785
2786 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2787 #, c-format
2788 msgid "Stored label: %s\n"
2789 msgstr "Stored label: %s\n"
2790
2791 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2792 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2793 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2794
2795 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2796 #, c-format
2797 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2798 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2799
2800 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2801 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2802 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2803
2804 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2805 msgid "Waiting for disc...\n"
2806 msgstr "Waiting for disc...\n"
2807
2808 #. Mount the new CDROM
2809 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2810 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2811 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2812
2813 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2814 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2815 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2816
2817 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2818 #, c-format
2819 msgid ""
2820 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2821 "zu signatures\n"
2822 msgstr ""
2823 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2824 "zu signatures\n"
2825
2826 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2827 msgid ""
2828 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2829 "wrong architecture?"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2833 #, c-format
2834 msgid "Found label '%s'\n"
2835 msgstr "Found label: %s\n"
2836
2837 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2838 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2839 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2840
2841 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2842 #, c-format
2843 msgid ""
2844 "This disc is called: \n"
2845 "'%s'\n"
2846 msgstr ""
2847 "This disc is called: \n"
2848 "'%s'\n"
2849
2850 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2851 msgid "Copying package lists..."
2852 msgstr "Copying package lists..."
2853
2854 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2855 msgid "Writing new source list\n"
2856 msgstr "Writing new source list\n"
2857
2858 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2859 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2860 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2861
2862 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2863 #, c-format
2864 msgid "Wrote %i records.\n"
2865 msgstr "Wrote %i records.\n"
2866
2867 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2868 #, c-format
2869 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2870 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2871
2872 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2873 #, c-format
2874 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2875 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2876
2877 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2878 #, c-format
2879 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2880 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2881
2882 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2883 #, c-format
2884 msgid "Installing %s"
2885 msgstr "Installing %s"
2886
2887 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2888 #, c-format
2889 msgid "Configuring %s"
2890 msgstr "Configuring %s"
2891
2892 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2893 #, c-format
2894 msgid "Removing %s"
2895 msgstr "Removing %s"
2896
2897 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2898 #, c-format
2899 msgid "Running post-installation trigger %s"
2900 msgstr "Running post-installation trigger %s"
2901
2902 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2903 #, c-format
2904 msgid "Directory '%s' missing"
2905 msgstr "Directory '%s' missing."
2906
2907 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
2908 #, c-format
2909 msgid "Preparing %s"
2910 msgstr "Preparing %s"
2911
2912 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2913 #, c-format
2914 msgid "Unpacking %s"
2915 msgstr "Unpacking %s"
2916
2917 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
2918 #, c-format
2919 msgid "Preparing to configure %s"
2920 msgstr "Preparing to configure %s"
2921
2922 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2923 #, c-format
2924 msgid "Installed %s"
2925 msgstr "Installed %s"
2926
2927 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
2928 #, c-format
2929 msgid "Preparing for removal of %s"
2930 msgstr "Preparing for removal of %s"
2931
2932 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2933 #, c-format
2934 msgid "Removed %s"
2935 msgstr "Removed %s"
2936
2937 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
2938 #, c-format
2939 msgid "Preparing to completely remove %s"
2940 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2941
2942 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2943 #, c-format
2944 msgid "Completely removed %s"
2945 msgstr "Completely removed %s"
2946
2947 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
2948 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2949 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2950
2951 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
2952 msgid "Running dpkg"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2956 #, c-format
2957 msgid ""
2958 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2959 "it?"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2965 msgstr "Unable to lock the list directory"
2966
2967 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2968 msgid ""
2969 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2970 "the problem. "
2971 msgstr ""
2972
2973 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2974 msgid "Not locked"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: methods/rred.cc:219
2978 msgid "Could not patch file"
2979 msgstr "Could not patch file"
2980
2981 #: methods/rsh.cc:330
2982 msgid "Connection closed prematurely"
2983 msgstr "Connection closed prematurely"
2984
2985 #~ msgid "%4i %s\n"
2986 #~ msgstr "%4i %s\n"
2987
2988 #~ msgid "Processing triggers for %s"
2989 #~ msgstr "Processing triggers for %s"
2990
2991 #~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
2992 #~ msgstr "Dynamic MMap ran out of room"