1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-01-09 22:34+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:143
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
23 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:247
30 msgid "Total package names : "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:287
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:288
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:289
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:290
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:291
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:293
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 msgid "Total Distinct Descriptions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:297
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66 #: cmdline/apt-cache.cc:300
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70 #: cmdline/apt-cache.cc:302
72 msgid "Total Desc/File relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:304
76 msgid "Total Provides mappings: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:316
80 msgid "Total globbed strings: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:330
84 msgid "Total dependency version space: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:335
88 msgid "Total slack space: "
91 #: cmdline/apt-cache.cc:343
92 msgid "Total space accounted for: "
95 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
101 msgid "You must give exactly one pattern"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
109 msgid "Package files:"
110 msgstr "Datoteke paketa:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
113 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
121 #. Show any packages have explicit pins
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
123 msgid "Pinned packages:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
133 msgstr " Instalirano:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
145 msgid " Package pin: "
148 #. Show the priority tables
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
150 msgid " Version table:"
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
159 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
160 #: cmdline/apt-get.cc:2589 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
165 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
167 "Usage: apt-cache [options] command\n"
168 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
173 "cache files, and query information from them\n"
176 " add - Add a package file to the source cache\n"
177 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
178 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
179 " showsrc - Show source records\n"
180 " stats - Show some basic statistics\n"
181 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
182 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183 " unmet - Show unmet dependencies\n"
184 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
185 " show - Show a readable record for the package\n"
186 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
187 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188 " pkgnames - List the names of all packages\n"
189 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
190 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191 " policy - Show policy settings\n"
194 " -h This help text.\n"
195 " -p=? The package cache.\n"
196 " -s=? The source cache.\n"
197 " -q Disable progress indicator.\n"
198 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199 " -c=? Read this configuration file\n"
200 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
205 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
208 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
209 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
213 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
216 #: cmdline/apt-config.cc:41
217 msgid "Arguments not in pairs"
218 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
220 #: cmdline/apt-config.cc:76
222 "Usage: apt-config [options] command\n"
224 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
227 " shell - Shell mode\n"
228 " dump - Show the configuration\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -c=? Read this configuration file\n"
233 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
235 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
237 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
240 " shell - Shell mod\n"
241 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
244 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
245 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
246 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
248 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
250 msgid "%s not a valid DEB package."
251 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
253 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
255 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
257 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
258 "from debian packages\n"
261 " -h This help text\n"
262 " -t Set the temp dir\n"
263 " -c=? Read this configuration file\n"
264 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
267 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
269 msgid "Unable to write to %s"
270 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
272 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
273 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
275 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
278 msgid "Package extension list is too long"
281 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
283 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
285 msgid "Error processing directory %s"
288 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
289 msgid "Source extension list is too long"
292 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
293 msgid "Error writing header to contents file"
296 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
298 msgid "Error processing contents %s"
301 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
303 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
304 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
305 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
308 " generate config [groups]\n"
311 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
312 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
313 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
315 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
316 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
317 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
318 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
320 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
321 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
323 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
324 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
325 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
326 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
328 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
329 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
332 " -h This help text\n"
333 " --md5 Control MD5 generation\n"
334 " -s=? Source override file\n"
336 " -d=? Select the optional caching database\n"
337 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
338 " --contents Control contents file generation\n"
339 " -c=? Read this configuration file\n"
340 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
343 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
344 msgid "No selections matched"
347 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
349 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:43
354 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
355 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
357 #: ftparchive/cachedb.cc:61
359 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
360 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
362 #: ftparchive/cachedb.cc:72
364 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
365 "remove and re-create the database."
368 #: ftparchive/cachedb.cc:77
370 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
371 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
373 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
374 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
376 msgid "Failed to stat %s"
379 #: ftparchive/cachedb.cc:238
380 msgid "Archive has no control record"
381 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
383 #: ftparchive/cachedb.cc:444
384 msgid "Unable to get a cursor"
387 #: ftparchive/writer.cc:76
389 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
392 #: ftparchive/writer.cc:81
394 msgid "W: Unable to stat %s\n"
397 #: ftparchive/writer.cc:132
401 #: ftparchive/writer.cc:134
405 #: ftparchive/writer.cc:141
406 msgid "E: Errors apply to file "
409 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
411 msgid "Failed to resolve %s"
414 #: ftparchive/writer.cc:170
415 msgid "Tree walking failed"
418 #: ftparchive/writer.cc:195
420 msgid "Failed to open %s"
421 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
423 #: ftparchive/writer.cc:254
425 msgid " DeLink %s [%s]\n"
428 #: ftparchive/writer.cc:262
430 msgid "Failed to readlink %s"
433 #: ftparchive/writer.cc:266
435 msgid "Failed to unlink %s"
438 #: ftparchive/writer.cc:273
440 msgid "*** Failed to link %s to %s"
443 #: ftparchive/writer.cc:283
445 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
448 #: ftparchive/writer.cc:387
449 msgid "Archive had no package field"
452 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
454 msgid " %s has no override entry\n"
457 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
459 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
462 #: ftparchive/writer.cc:620
464 msgid " %s has no source override entry\n"
467 #: ftparchive/writer.cc:624
469 msgid " %s has no binary override entry either\n"
472 #: ftparchive/contents.cc:321
474 msgid "Internal error, could not locate member %s"
477 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
478 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
481 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
483 msgid "Unable to open %s"
486 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
488 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
491 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
493 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
496 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
498 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
501 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
503 msgid "Failed to read the override file %s"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:72
508 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
511 #: ftparchive/multicompress.cc:102
513 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
516 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
517 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
520 #: ftparchive/multicompress.cc:195
521 msgid "Failed to create FILE*"
524 #: ftparchive/multicompress.cc:198
525 msgid "Failed to fork"
528 #: ftparchive/multicompress.cc:212
529 msgid "Compress child"
532 #: ftparchive/multicompress.cc:235
534 msgid "Internal error, failed to create %s"
537 #: ftparchive/multicompress.cc:286
538 msgid "Failed to create subprocess IPC"
541 #: ftparchive/multicompress.cc:321
542 msgid "Failed to exec compressor "
545 #: ftparchive/multicompress.cc:360
549 #: ftparchive/multicompress.cc:403
550 msgid "IO to subprocess/file failed"
553 #: ftparchive/multicompress.cc:455
554 msgid "Failed to read while computing MD5"
557 #: ftparchive/multicompress.cc:472
559 msgid "Problem unlinking %s"
562 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
564 msgid "Failed to rename %s to %s"
567 #: cmdline/apt-get.cc:124
571 #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1642
573 msgid "Regex compilation error - %s"
576 #: cmdline/apt-get.cc:241
577 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
580 #: cmdline/apt-get.cc:331
582 msgid "but %s is installed"
583 msgstr "ali je %s instaliran"
585 #: cmdline/apt-get.cc:333
587 msgid "but %s is to be installed"
588 msgstr "ali se %s treba instalirati"
590 #: cmdline/apt-get.cc:340
591 msgid "but it is not installable"
592 msgstr "ali se ne može instalirati"
594 #: cmdline/apt-get.cc:342
595 msgid "but it is a virtual package"
596 msgstr "ali je virtuelni paket"
598 #: cmdline/apt-get.cc:345
599 msgid "but it is not installed"
600 msgstr "ali nije instaliran"
602 #: cmdline/apt-get.cc:345
603 msgid "but it is not going to be installed"
604 msgstr "ali se neće instalirati"
606 #: cmdline/apt-get.cc:350
610 #: cmdline/apt-get.cc:379
611 msgid "The following NEW packages will be installed:"
612 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
614 #: cmdline/apt-get.cc:405
615 msgid "The following packages will be REMOVED:"
616 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
618 #: cmdline/apt-get.cc:427
620 msgid "The following packages have been kept back:"
621 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
623 #: cmdline/apt-get.cc:448
624 msgid "The following packages will be upgraded:"
625 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
627 #: cmdline/apt-get.cc:469
628 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
631 #: cmdline/apt-get.cc:489
632 msgid "The following held packages will be changed:"
635 #: cmdline/apt-get.cc:542
637 msgid "%s (due to %s) "
640 #: cmdline/apt-get.cc:550
642 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
643 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
646 #: cmdline/apt-get.cc:581
648 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:585
653 msgid "%lu reinstalled, "
656 #: cmdline/apt-get.cc:587
658 msgid "%lu downgraded, "
661 #: cmdline/apt-get.cc:589
663 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
666 #: cmdline/apt-get.cc:593
668 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
671 #: cmdline/apt-get.cc:667
672 msgid "Correcting dependencies..."
673 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
675 #: cmdline/apt-get.cc:670
679 #: cmdline/apt-get.cc:673
680 msgid "Unable to correct dependencies"
681 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
683 #: cmdline/apt-get.cc:676
684 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
687 #: cmdline/apt-get.cc:678
691 #: cmdline/apt-get.cc:682
692 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
695 #: cmdline/apt-get.cc:685
696 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
697 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
699 #: cmdline/apt-get.cc:707
701 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
702 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
704 #: cmdline/apt-get.cc:711
705 msgid "Authentication warning overridden.\n"
708 #: cmdline/apt-get.cc:718
709 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
712 #: cmdline/apt-get.cc:720
713 msgid "Some packages could not be authenticated"
716 #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
717 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
720 #: cmdline/apt-get.cc:773
721 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
724 #: cmdline/apt-get.cc:782
725 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
728 #: cmdline/apt-get.cc:793
729 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
732 #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1981 cmdline/apt-get.cc:2014
733 msgid "Unable to lock the download directory"
736 #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2335
737 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
738 msgid "The list of sources could not be read."
741 #: cmdline/apt-get.cc:834
742 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
745 #: cmdline/apt-get.cc:839
747 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:842
752 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:847
757 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:850
762 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
765 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2184
767 msgid "Couldn't determine free space in %s"
770 #: cmdline/apt-get.cc:871
772 msgid "You don't have enough free space in %s."
775 #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
776 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
779 #: cmdline/apt-get.cc:889
780 msgid "Yes, do as I say!"
781 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
783 #: cmdline/apt-get.cc:891
786 "You are about to do something potentially harmful.\n"
787 "To continue type in the phrase '%s'\n"
791 #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
795 #: cmdline/apt-get.cc:912
797 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
798 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
800 #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2232 apt-pkg/algorithms.cc:1343
802 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
805 #: cmdline/apt-get.cc:1002
806 msgid "Some files failed to download"
809 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2241
810 msgid "Download complete and in download only mode"
813 #: cmdline/apt-get.cc:1009
815 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
819 #: cmdline/apt-get.cc:1013
820 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
823 #: cmdline/apt-get.cc:1018
824 msgid "Unable to correct missing packages."
827 #: cmdline/apt-get.cc:1019
828 msgid "Aborting install."
829 msgstr "Odustajem od instalacije."
831 #: cmdline/apt-get.cc:1053
833 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
836 #: cmdline/apt-get.cc:1063
838 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
841 #: cmdline/apt-get.cc:1081
843 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1092
848 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
851 #: cmdline/apt-get.cc:1104
853 msgstr "[Instalirano]"
855 #: cmdline/apt-get.cc:1109
856 msgid "You should explicitly select one to install."
859 #: cmdline/apt-get.cc:1114
862 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
863 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
864 "is only available from another source\n"
867 #: cmdline/apt-get.cc:1133
868 msgid "However the following packages replace it:"
869 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
871 #: cmdline/apt-get.cc:1136
873 msgid "Package %s has no installation candidate"
876 #: cmdline/apt-get.cc:1156
878 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
881 #: cmdline/apt-get.cc:1164
883 msgid "%s is already the newest version.\n"
886 #: cmdline/apt-get.cc:1193
888 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
891 #: cmdline/apt-get.cc:1195
893 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
896 #: cmdline/apt-get.cc:1201
898 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1338
902 msgid "The update command takes no arguments"
905 #: cmdline/apt-get.cc:1351
906 msgid "Unable to lock the list directory"
909 #: cmdline/apt-get.cc:1402
910 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
913 #: cmdline/apt-get.cc:1434
916 "The following packages were automatically installed and are no longer "
918 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
920 #: cmdline/apt-get.cc:1436
921 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
924 #: cmdline/apt-get.cc:1441
926 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
927 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
930 #: cmdline/apt-get.cc:1444 cmdline/apt-get.cc:1724
931 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
934 #: cmdline/apt-get.cc:1448
935 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
938 #: cmdline/apt-get.cc:1467
939 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
942 #: cmdline/apt-get.cc:1514
944 msgid "Couldn't find task %s"
947 #: cmdline/apt-get.cc:1629 cmdline/apt-get.cc:1665
949 msgid "Couldn't find package %s"
952 #: cmdline/apt-get.cc:1652
954 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
957 #: cmdline/apt-get.cc:1683
959 msgid "%s set to manually installed.\n"
960 msgstr "ali se %s treba instalirati"
962 #: cmdline/apt-get.cc:1696
963 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
966 #: cmdline/apt-get.cc:1699
968 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
972 #: cmdline/apt-get.cc:1711
974 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
975 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
976 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
977 "or been moved out of Incoming."
980 #: cmdline/apt-get.cc:1719
982 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
983 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
984 "that package should be filed."
987 #: cmdline/apt-get.cc:1727
988 msgid "Broken packages"
989 msgstr "Oštećeni paketi"
991 #: cmdline/apt-get.cc:1756
992 msgid "The following extra packages will be installed:"
993 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
995 #: cmdline/apt-get.cc:1845
996 msgid "Suggested packages:"
997 msgstr "Predloženi paketi:"
999 #: cmdline/apt-get.cc:1846
1000 msgid "Recommended packages:"
1001 msgstr "Preporučeni paketi:"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1874
1004 msgid "Calculating upgrade... "
1005 msgstr "Računam nadogradnju..."
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1877 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1882
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1949 cmdline/apt-get.cc:1957
1016 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1019 #: cmdline/apt-get.cc:2057
1020 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1023 #: cmdline/apt-get.cc:2087 cmdline/apt-get.cc:2353
1025 msgid "Unable to find a source package for %s"
1028 #: cmdline/apt-get.cc:2103
1031 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1035 #: cmdline/apt-get.cc:2108
1040 "to retrieve the latest (possible unreleased) updates to the package.\n"
1043 #: cmdline/apt-get.cc:2163
1045 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1048 #: cmdline/apt-get.cc:2191
1050 msgid "You don't have enough free space in %s"
1053 #: cmdline/apt-get.cc:2197
1055 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1058 #: cmdline/apt-get.cc:2200
1060 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1063 #: cmdline/apt-get.cc:2206
1065 msgid "Fetch source %s\n"
1068 #: cmdline/apt-get.cc:2237
1069 msgid "Failed to fetch some archives."
1072 #: cmdline/apt-get.cc:2265
1074 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1077 #: cmdline/apt-get.cc:2277
1079 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1082 #: cmdline/apt-get.cc:2278
1084 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1087 #: cmdline/apt-get.cc:2295
1089 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1092 #: cmdline/apt-get.cc:2314
1093 msgid "Child process failed"
1096 #: cmdline/apt-get.cc:2330
1097 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1100 #: cmdline/apt-get.cc:2358
1102 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1105 #: cmdline/apt-get.cc:2378
1107 msgid "%s has no build depends.\n"
1110 #: cmdline/apt-get.cc:2430
1113 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2483
1120 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1121 "package %s can satisfy version requirements"
1124 #: cmdline/apt-get.cc:2519
1126 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1129 #: cmdline/apt-get.cc:2544
1131 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1134 #: cmdline/apt-get.cc:2558
1136 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1139 #: cmdline/apt-get.cc:2562
1140 msgid "Failed to process build dependencies"
1143 #: cmdline/apt-get.cc:2594
1144 msgid "Supported modules:"
1145 msgstr "Podržani moduli:"
1147 #: cmdline/apt-get.cc:2635
1149 "Usage: apt-get [options] command\n"
1150 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1151 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1153 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1154 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1158 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1159 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1160 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1161 " remove - Remove packages\n"
1162 " autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
1163 " purge - Remove and purge packages\n"
1164 " source - Download source archives\n"
1165 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1166 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1167 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1168 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1169 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1170 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1173 " -h This help text.\n"
1174 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1175 " -qq No output except for errors\n"
1176 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1177 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1178 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1179 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1180 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1181 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1182 " -b Build the source package after fetching it\n"
1183 " -V Show verbose version numbers\n"
1184 " -c=? Read this configuration file\n"
1185 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1186 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1187 "pages for more information and options.\n"
1188 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1191 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1195 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1199 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1203 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1207 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1209 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1212 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1217 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1220 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1222 "in the drive '%s' and press enter\n"
1225 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1226 msgid "Unknown package record!"
1227 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1229 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1231 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1233 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1234 "to indicate what kind of file it is.\n"
1237 " -h This help text\n"
1238 " -s Use source file sorting\n"
1239 " -c=? Read this configuration file\n"
1240 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1243 #: dselect/install:32
1244 msgid "Bad default setting!"
1245 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1247 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1248 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1249 msgid "Press enter to continue."
1250 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1252 #: dselect/install:100
1253 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1256 #: dselect/install:101
1257 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1260 #: dselect/install:102
1261 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1264 #: dselect/install:103
1266 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1269 #: dselect/update:30
1270 msgid "Merging available information"
1271 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1273 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1274 msgid "Failed to create pipes"
1277 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1278 msgid "Failed to exec gzip "
1279 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1281 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1282 msgid "Corrupted archive"
1283 msgstr "Oštećena arhiva"
1285 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1286 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1287 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1289 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1291 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1294 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1295 msgid "Invalid archive signature"
1298 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1299 msgid "Error reading archive member header"
1302 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1303 msgid "Invalid archive member header"
1306 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1307 msgid "Archive is too short"
1308 msgstr "Arhiva je prekratka"
1310 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1311 msgid "Failed to read the archive headers"
1314 #: apt-inst/filelist.cc:380
1315 msgid "DropNode called on still linked node"
1318 #: apt-inst/filelist.cc:412
1319 msgid "Failed to locate the hash element!"
1322 #: apt-inst/filelist.cc:459
1323 msgid "Failed to allocate diversion"
1326 #: apt-inst/filelist.cc:464
1327 msgid "Internal error in AddDiversion"
1330 #: apt-inst/filelist.cc:477
1332 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1335 #: apt-inst/filelist.cc:506
1337 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1340 #: apt-inst/filelist.cc:549
1342 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1345 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1347 msgid "Failed to write file %s"
1348 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1350 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1352 msgid "Failed to close file %s"
1355 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1357 msgid "The path %s is too long"
1360 #: apt-inst/extract.cc:124
1362 msgid "Unpacking %s more than once"
1365 #: apt-inst/extract.cc:134
1367 msgid "The directory %s is diverted"
1370 #: apt-inst/extract.cc:144
1372 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1375 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1376 msgid "The diversion path is too long"
1379 #: apt-inst/extract.cc:240
1381 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1384 #: apt-inst/extract.cc:280
1385 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1388 #: apt-inst/extract.cc:284
1389 msgid "The path is too long"
1390 msgstr "Putanja je preduga"
1392 #: apt-inst/extract.cc:414
1394 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1397 #: apt-inst/extract.cc:431
1399 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1402 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:753
1403 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1404 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:85
1406 msgid "Unable to read %s"
1407 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1409 #: apt-inst/extract.cc:491
1411 msgid "Unable to stat %s"
1414 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1416 msgid "Failed to remove %s"
1417 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1419 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1421 msgid "Unable to create %s"
1422 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1424 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1426 msgid "Failed to stat %sinfo"
1429 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1430 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1433 #. Build the status cache
1434 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1435 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1436 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1437 msgid "Reading package lists"
1438 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1440 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1442 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1445 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1446 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1447 msgid "Internal error getting a package name"
1450 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1451 msgid "Reading file listing"
1452 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1454 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1457 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1458 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1462 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1464 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1467 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1468 msgid "Internal error getting a node"
1471 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1473 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1476 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1477 msgid "The diversion file is corrupted"
1480 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1481 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1483 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1486 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1487 msgid "Internal error adding a diversion"
1490 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1491 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1494 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1496 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1499 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1501 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1504 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1506 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1509 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1511 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1514 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1516 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1519 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1521 msgid "Couldn't change to %s"
1524 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1525 msgid "Internal error, could not locate member"
1528 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1529 msgid "Failed to locate a valid control file"
1532 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1533 msgid "Unparsable control file"
1536 #: methods/cdrom.cc:114
1538 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1541 #: methods/cdrom.cc:123
1543 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1544 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1547 #: methods/cdrom.cc:131
1549 msgid "Wrong CD-ROM"
1550 msgstr "Pogrešan CD"
1552 #: methods/cdrom.cc:166
1554 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1555 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1557 #: methods/cdrom.cc:171
1559 msgid "Disk not found."
1560 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1562 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1563 msgid "File not found"
1564 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1566 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1567 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1568 msgid "Failed to stat"
1571 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1572 msgid "Failed to set modification time"
1575 #: methods/file.cc:44
1576 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1579 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1580 #: methods/ftp.cc:162
1582 msgstr "Prijavljujem se"
1584 #: methods/ftp.cc:168
1585 msgid "Unable to determine the peer name"
1588 #: methods/ftp.cc:173
1589 msgid "Unable to determine the local name"
1592 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1594 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1597 #: methods/ftp.cc:210
1599 msgid "USER failed, server said: %s"
1602 #: methods/ftp.cc:217
1604 msgid "PASS failed, server said: %s"
1607 #: methods/ftp.cc:237
1609 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1613 #: methods/ftp.cc:265
1615 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1618 #: methods/ftp.cc:291
1620 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1623 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1624 msgid "Connection timeout"
1627 #: methods/ftp.cc:335
1628 msgid "Server closed the connection"
1629 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1631 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190
1633 msgstr "Greška pri čitanju"
1635 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1636 msgid "A response overflowed the buffer."
1639 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1641 msgid "Protocol corruption"
1642 msgstr "Oštećenje protokola"
1644 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232
1646 msgstr "Greška pri pisanju"
1648 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1649 msgid "Could not create a socket"
1652 #: methods/ftp.cc:698
1653 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1656 #: methods/ftp.cc:704
1657 msgid "Could not connect passive socket."
1660 #: methods/ftp.cc:722
1661 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1664 #: methods/ftp.cc:736
1665 msgid "Could not bind a socket"
1668 #: methods/ftp.cc:740
1669 msgid "Could not listen on the socket"
1672 #: methods/ftp.cc:747
1673 msgid "Could not determine the socket's name"
1676 #: methods/ftp.cc:779
1677 msgid "Unable to send PORT command"
1680 #: methods/ftp.cc:789
1682 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1685 #: methods/ftp.cc:798
1687 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1690 #: methods/ftp.cc:818
1691 msgid "Data socket connect timed out"
1694 #: methods/ftp.cc:825
1695 msgid "Unable to accept connection"
1698 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
1699 msgid "Problem hashing file"
1702 #: methods/ftp.cc:877
1704 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1707 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1708 msgid "Data socket timed out"
1711 #: methods/ftp.cc:922
1713 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1716 #. Get the files information
1717 #: methods/ftp.cc:997
1721 #: methods/ftp.cc:1109
1722 msgid "Unable to invoke "
1725 #: methods/connect.cc:65
1727 msgid "Connecting to %s (%s)"
1730 #: methods/connect.cc:72
1735 #: methods/connect.cc:79
1737 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1740 #: methods/connect.cc:85
1742 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1745 #: methods/connect.cc:92
1747 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1750 #: methods/connect.cc:107
1752 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1755 #. We say this mainly because the pause here is for the
1756 #. ssh connection that is still going
1757 #: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
1759 msgid "Connecting to %s"
1760 msgstr "Povezujem se sa %s"
1762 #: methods/connect.cc:167
1764 msgid "Could not resolve '%s'"
1767 #: methods/connect.cc:173
1769 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1772 #: methods/connect.cc:176
1774 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1777 #: methods/connect.cc:223
1779 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1780 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1782 #: methods/gpgv.cc:65
1784 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1787 #: methods/gpgv.cc:101
1788 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1791 #: methods/gpgv.cc:205
1793 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1796 #: methods/gpgv.cc:210
1797 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1800 #: methods/gpgv.cc:214
1802 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1805 #: methods/gpgv.cc:219
1806 msgid "Unknown error executing gpgv"
1809 #: methods/gpgv.cc:250
1811 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1812 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1814 #: methods/gpgv.cc:257
1816 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1820 #: methods/gzip.cc:64
1822 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1825 #: methods/gzip.cc:109
1827 msgid "Read error from %s process"
1830 #: methods/http.cc:376
1831 msgid "Waiting for headers"
1832 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1834 #: methods/http.cc:522
1836 msgid "Got a single header line over %u chars"
1839 #: methods/http.cc:530
1840 msgid "Bad header line"
1843 #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
1844 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1847 #: methods/http.cc:585
1848 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1851 #: methods/http.cc:600
1852 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1855 #: methods/http.cc:602
1856 msgid "This HTTP server has broken range support"
1859 #: methods/http.cc:626
1860 msgid "Unknown date format"
1861 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1863 #: methods/http.cc:773
1864 msgid "Select failed"
1867 #: methods/http.cc:778
1868 msgid "Connection timed out"
1871 #: methods/http.cc:801
1872 msgid "Error writing to output file"
1875 #: methods/http.cc:832
1876 msgid "Error writing to file"
1879 #: methods/http.cc:860
1880 msgid "Error writing to the file"
1883 #: methods/http.cc:874
1884 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1887 #: methods/http.cc:876
1888 msgid "Error reading from server"
1891 #: methods/http.cc:1106
1892 msgid "Bad header data"
1895 #: methods/http.cc:1123 methods/http.cc:1178
1896 msgid "Connection failed"
1897 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1899 #: methods/http.cc:1230
1900 msgid "Internal error"
1901 msgstr "Unutrašnja greška"
1903 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1904 msgid "Can't mmap an empty file"
1907 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1909 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1912 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
1914 msgid "Selection %s not found"
1917 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1919 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1922 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1924 msgid "Opening configuration file %s"
1927 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
1929 msgid "Line %d too long (max %u)"
1932 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
1934 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1937 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
1939 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1942 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:647
1944 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1947 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:687
1949 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1952 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694
1954 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1957 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
1959 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1962 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:707
1964 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1967 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:741
1969 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1972 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
1974 msgid "%c%s... Error!"
1977 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1979 msgid "%c%s... Done"
1982 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
1984 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1987 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
1988 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
1990 msgid "Command line option %s is not understood"
1993 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
1995 msgid "Command line option %s is not boolean"
1998 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2000 msgid "Option %s requires an argument."
2003 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2005 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2008 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2010 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2013 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2015 msgid "Option '%s' is too long"
2018 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2020 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2023 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2025 msgid "Invalid operation %s"
2028 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2030 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2033 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2034 #: methods/mirror.cc:91
2036 msgid "Unable to change to %s"
2039 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2040 msgid "Failed to stat the cdrom"
2043 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147
2045 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2048 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
2050 msgid "Could not open lock file %s"
2053 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170
2055 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2058 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2060 msgid "Could not get lock %s"
2063 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442
2065 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2068 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
2070 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2073 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
2075 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2078 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2080 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2083 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501
2085 msgid "Could not open file %s"
2088 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557
2090 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2093 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587
2095 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2098 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662
2099 msgid "Problem closing the file"
2102 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668
2103 msgid "Problem unlinking the file"
2106 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2107 msgid "Problem syncing the file"
2110 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2111 msgid "Empty package cache"
2114 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2115 msgid "The package cache file is corrupted"
2118 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2119 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2122 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2124 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2127 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2128 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2131 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2135 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2137 msgstr "Unaprijed zavisi"
2139 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2143 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2145 msgstr "Preporučuje"
2147 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2150 msgstr "Sukobljava se sa"
2152 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2156 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2158 msgstr "Zastarijeva"
2160 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2164 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2168 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2170 msgstr "zahtijevano"
2172 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2176 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2180 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2184 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2185 msgid "Building dependency tree"
2186 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2188 #: apt-pkg/depcache.cc:122
2189 msgid "Candidate versions"
2190 msgstr "Verzije kandidata"
2192 #: apt-pkg/depcache.cc:151
2193 msgid "Dependency generation"
2194 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2196 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2198 msgid "Reading state information"
2199 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2201 #: apt-pkg/depcache.cc:219
2203 msgid "Failed to open StateFile %s"
2204 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2206 #: apt-pkg/depcache.cc:225
2208 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2209 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2211 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2213 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2216 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2218 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2221 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2223 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2226 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2228 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2231 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2233 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2236 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2238 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2241 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2243 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2246 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2251 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2253 msgid "Line %u too long in source list %s."
2256 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2258 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2261 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2263 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2266 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2268 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2271 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2274 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2275 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2276 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2279 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2281 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2284 #: apt-pkg/algorithms.cc:247
2287 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2290 #: apt-pkg/algorithms.cc:1105
2292 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2296 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2297 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2300 #: apt-pkg/algorithms.cc:1369 apt-pkg/algorithms.cc:1371
2302 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2306 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2308 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2311 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2313 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2316 #. only show the ETA if it makes sense
2318 #: apt-pkg/acquire.cc:827
2320 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2323 #: apt-pkg/acquire.cc:829
2325 msgid "Retrieving file %li of %li"
2326 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2328 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2330 msgid "The method driver %s could not be found."
2333 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2335 msgid "Method %s did not start correctly"
2338 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2340 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2343 #: apt-pkg/init.cc:125
2345 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2348 #: apt-pkg/init.cc:141
2349 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2352 #: apt-pkg/clean.cc:57
2354 msgid "Unable to stat %s."
2357 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2358 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2361 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2362 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2365 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2366 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2369 #: apt-pkg/policy.cc:267
2370 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2373 #: apt-pkg/policy.cc:289
2375 msgid "Did not understand pin type %s"
2378 #: apt-pkg/policy.cc:297
2379 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2382 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2383 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2386 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2388 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2391 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2393 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2396 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2398 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2401 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2403 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2406 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2408 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2411 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2413 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2416 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2418 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2421 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2423 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2426 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2428 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2431 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2432 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2435 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2436 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2439 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2440 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2443 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2444 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2447 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2449 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2452 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2454 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2457 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2459 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2462 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2464 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2467 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2468 msgid "Collecting File Provides"
2471 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2472 msgid "IO Error saving source cache"
2475 #: apt-pkg/acquire-item.cc:134
2477 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2480 #: apt-pkg/acquire-item.cc:451
2481 msgid "MD5Sum mismatch"
2484 #: apt-pkg/acquire-item.cc:696 apt-pkg/acquire-item.cc:1459
2485 msgid "Hash Sum mismatch"
2488 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
2489 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2492 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1264
2495 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2496 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2499 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1323
2502 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2503 "manually fix this package."
2506 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1364
2509 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2512 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1451
2513 msgid "Size mismatch"
2516 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2518 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2521 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2524 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2528 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2529 msgid "Identifying.. "
2532 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2534 msgid "Stored label: %s\n"
2537 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2539 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2540 msgstr "Pogrešan CD"
2542 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2544 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2547 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2548 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2551 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2553 msgid "Waiting for disc...\n"
2554 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2556 #. Mount the new CDROM
2557 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2558 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2561 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2562 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2565 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2568 "Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
2572 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2574 msgid "Found label '%s'\n"
2577 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2578 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2581 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2584 "This disc is called: \n"
2588 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2590 msgid "Copying package lists..."
2591 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2593 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2594 msgid "Writing new source list\n"
2597 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2598 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2601 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2603 msgid "Wrote %i records.\n"
2606 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2608 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2611 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2613 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2616 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2618 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2621 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:454
2623 msgid "Directory '%s' missing"
2626 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
2628 msgid "Preparing %s"
2631 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:538
2633 msgid "Unpacking %s"
2636 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
2638 msgid "Preparing to configure %s"
2641 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544
2643 msgid "Configuring %s"
2644 msgstr "Povezujem se sa %s"
2646 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547
2648 msgid "Processing triggers for %s"
2651 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:549
2653 msgid "Installed %s"
2654 msgstr " Instalirano:"
2656 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:556
2657 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2659 msgid "Preparing for removal of %s"
2662 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:559
2667 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:560
2670 msgstr "Preporučuje"
2672 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:565
2674 msgid "Preparing to completely remove %s"
2677 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
2679 msgid "Completely removed %s"
2680 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2682 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716
2683 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2686 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2687 #. and provide a config option to define that default
2688 #: methods/mirror.cc:170
2690 msgid "No mirror file '%s' found "
2693 #: methods/rred.cc:219
2694 msgid "Could not patch file"
2697 #: methods/rsh.cc:330
2698 msgid "Connection closed prematurely"
2702 #~ msgid "openpty failed\n"
2703 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2705 #~ msgid "File date has changed %s"
2706 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"