1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-12-12 18:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:140
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:268
24 msgid "Total package names: "
25 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
27 #: cmdline/apt-cache.cc:270
29 msgid "Total package structures: "
30 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32 #: cmdline/apt-cache.cc:310
33 msgid " Normal packages: "
34 msgstr " Normalni paketi:"
36 #: cmdline/apt-cache.cc:311
37 msgid " Pure virtual packages: "
38 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40 #: cmdline/apt-cache.cc:312
41 msgid " Single virtual packages: "
42 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44 #: cmdline/apt-cache.cc:313
45 msgid " Mixed virtual packages: "
46 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48 #: cmdline/apt-cache.cc:314
50 msgstr " Nedostajući:"
52 #: cmdline/apt-cache.cc:316
53 msgid "Total distinct versions: "
54 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56 #: cmdline/apt-cache.cc:318
58 msgid "Total distinct descriptions: "
59 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:320
62 msgid "Total dependencies: "
63 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:323
66 msgid "Total ver/file relations: "
67 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69 #: cmdline/apt-cache.cc:325
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74 #: cmdline/apt-cache.cc:327
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:339
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:353
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:358
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:366
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
95 #: apt-private/private-show.cc:52
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
102 #: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
103 #: apt-private/private-show.cc:114 apt-private/private-show.cc:116
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1245
108 msgid "You must give at least one search pattern"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1411
112 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574
117 msgid "Unable to locate package %s"
118 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1536
121 msgid "Package files:"
122 msgstr "Datoteke paketa:"
124 #: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634
125 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128 #. Show any packages have explicit pins
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1557
130 msgid "Pinned packages:"
133 #: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614
137 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
139 msgstr " Instalirano:"
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1578
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1611
150 msgid " Package pin: "
153 #. Show the priority tables
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1620
155 msgid " Version table:"
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
159 #: cmdline/apt-get.cc:1579 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
161 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
163 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1740
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
173 "from APT's binary cache files\n"
176 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
177 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
178 " showsrc - Show source records\n"
179 " stats - Show some basic statistics\n"
180 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
181 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182 " unmet - Show unmet dependencies\n"
183 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
184 " show - Show a readable record for the package\n"
185 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
186 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190 " policy - Show policy settings\n"
193 " -h This help text.\n"
194 " -p=? The package cache.\n"
195 " -s=? The source cache.\n"
196 " -q Disable progress indicator.\n"
197 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198 " -c=? Read this configuration file\n"
199 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:45
206 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
207 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
208 "cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:89
212 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
215 #: cmdline/apt-cdrom.cc:104
216 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
219 #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
221 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
222 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
224 #: cmdline/apt-cdrom.cc:174
225 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
228 #: cmdline/apt-config.cc:48
229 msgid "Arguments not in pairs"
230 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
232 #: cmdline/apt-config.cc:89
234 "Usage: apt-config [options] command\n"
236 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
239 " shell - Shell mode\n"
240 " dump - Show the configuration\n"
243 " -h This help text.\n"
244 " -c=? Read this configuration file\n"
245 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
247 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
249 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
252 " shell - Shell mod\n"
253 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
256 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
257 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
258 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
260 #: cmdline/apt-get.cc:244
262 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
265 #: cmdline/apt-get.cc:326
267 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
270 #: cmdline/apt-get.cc:329
272 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
275 #: cmdline/apt-get.cc:366
277 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
280 #: cmdline/apt-get.cc:422
282 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
285 #: cmdline/apt-get.cc:453
287 msgid "Couldn't find package %s"
290 #: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:70
292 msgid "%s set to manually installed.\n"
293 msgstr "ali se %s treba instalirati"
295 #: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:72
297 msgid "%s set to automatically installed.\n"
298 msgstr "ali se %s treba instalirati"
300 #: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:116
302 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
306 #: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545
307 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
310 #: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610
311 msgid "Unable to lock the download directory"
314 #: cmdline/apt-get.cc:722
315 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
318 #: cmdline/apt-get.cc:762 cmdline/apt-get.cc:1057
320 msgid "Unable to find a source package for %s"
323 #: cmdline/apt-get.cc:779
326 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
330 #: cmdline/apt-get.cc:784
335 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
338 #: cmdline/apt-get.cc:837
340 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
343 #: cmdline/apt-get.cc:860 cmdline/apt-get.cc:863
344 #: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
346 msgid "Couldn't determine free space in %s"
349 #: cmdline/apt-get.cc:874
351 msgid "You don't have enough free space in %s"
354 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
355 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
356 #: cmdline/apt-get.cc:883
358 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
361 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
362 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
363 #: cmdline/apt-get.cc:888
365 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
368 #: cmdline/apt-get.cc:894
370 msgid "Fetch source %s\n"
373 #: cmdline/apt-get.cc:915
374 msgid "Failed to fetch some archives."
377 #: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:325
378 msgid "Download complete and in download only mode"
381 #: cmdline/apt-get.cc:946
383 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
386 #: cmdline/apt-get.cc:958
388 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
391 #: cmdline/apt-get.cc:959
393 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
396 #: cmdline/apt-get.cc:981
398 msgid "Build command '%s' failed.\n"
401 #: cmdline/apt-get.cc:1001
402 msgid "Child process failed"
405 #: cmdline/apt-get.cc:1020
406 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
409 #: cmdline/apt-get.cc:1045
412 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
413 "Architectures for setup"
416 #: cmdline/apt-get.cc:1069 cmdline/apt-get.cc:1072
418 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
421 #: cmdline/apt-get.cc:1092
423 msgid "%s has no build depends.\n"
426 #: cmdline/apt-get.cc:1262
429 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
433 #: cmdline/apt-get.cc:1280
436 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
440 #: cmdline/apt-get.cc:1303
442 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
445 #: cmdline/apt-get.cc:1342
448 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
449 "package %s can't satisfy version requirements"
452 #: cmdline/apt-get.cc:1348
455 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
459 #: cmdline/apt-get.cc:1371
461 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
464 #: cmdline/apt-get.cc:1386
466 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
469 #: cmdline/apt-get.cc:1391
470 msgid "Failed to process build dependencies"
473 #: cmdline/apt-get.cc:1484 cmdline/apt-get.cc:1496
475 msgid "Changelog for %s (%s)"
478 #: cmdline/apt-get.cc:1584
479 msgid "Supported modules:"
480 msgstr "Podržani moduli:"
482 #: cmdline/apt-get.cc:1625
484 "Usage: apt-get [options] command\n"
485 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
486 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
488 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
489 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
493 " update - Retrieve new lists of packages\n"
494 " upgrade - Perform an upgrade\n"
495 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
496 " remove - Remove packages\n"
497 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
498 " purge - Remove packages and config files\n"
499 " source - Download source archives\n"
500 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
501 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
502 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
503 " clean - Erase downloaded archive files\n"
504 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
505 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
506 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
507 " download - Download the binary package into the current directory\n"
510 " -h This help text.\n"
511 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
512 " -qq No output except for errors\n"
513 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
514 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
515 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
516 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
517 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
518 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
519 " -b Build the source package after fetching it\n"
520 " -V Show verbose version numbers\n"
521 " -c=? Read this configuration file\n"
522 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
523 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
524 "pages for more information and options.\n"
525 " This APT has Super Cow Powers.\n"
528 #: cmdline/apt-mark.cc:57
530 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
531 msgstr "ali nije instaliran"
533 #: cmdline/apt-mark.cc:63
535 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
536 msgstr "ali se %s treba instalirati"
538 #: cmdline/apt-mark.cc:65
540 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
541 msgstr "ali se %s treba instalirati"
543 #: cmdline/apt-mark.cc:230
545 msgid "%s was already set on hold.\n"
548 #: cmdline/apt-mark.cc:232
550 msgid "%s was already not hold.\n"
553 #: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
554 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
555 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1178
557 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
560 #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311
562 msgid "%s set on hold.\n"
563 msgstr "ali se %s treba instalirati"
565 #: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316
567 msgid "Canceled hold on %s.\n"
568 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
570 #: cmdline/apt-mark.cc:334
571 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
574 #: cmdline/apt-mark.cc:381
576 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
578 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
579 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
582 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
583 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
586 " -h This help text.\n"
587 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
588 " -qq No output except for errors\n"
589 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
590 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
591 " -c=? Read this configuration file\n"
592 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
593 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
598 "Usage: apt [options] command\n"
602 " list - list packages based on package names\n"
603 " search - search in package descriptions\n"
604 " show - show package details\n"
606 " update - update list of available packages\n"
607 " install - install packages\n"
608 " upgrade - upgrade the systems packages\n"
610 " edit-sources - edit the source information file\n"
613 #: methods/cdrom.cc:203
615 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
618 #: methods/cdrom.cc:212
620 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
621 "cannot be used to add new CD-ROMs"
624 #: methods/cdrom.cc:222
629 #: methods/cdrom.cc:249
631 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
632 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
634 #: methods/cdrom.cc:254
636 msgid "Disk not found."
637 msgstr "Datoteka nije pronađena"
639 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
640 msgid "File not found"
641 msgstr "Datoteka nije pronađena"
643 #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
644 #: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
645 msgid "Failed to stat"
648 #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
649 msgid "Failed to set modification time"
652 #: methods/file.cc:47
653 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
656 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
657 #: methods/ftp.cc:173
659 msgstr "Prijavljujem se"
661 #: methods/ftp.cc:179
662 msgid "Unable to determine the peer name"
665 #: methods/ftp.cc:184
666 msgid "Unable to determine the local name"
669 #: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
671 msgid "The server refused the connection and said: %s"
674 #: methods/ftp.cc:221
676 msgid "USER failed, server said: %s"
679 #: methods/ftp.cc:228
681 msgid "PASS failed, server said: %s"
684 #: methods/ftp.cc:248
686 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
690 #: methods/ftp.cc:276
692 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
695 #: methods/ftp.cc:302
697 msgid "TYPE failed, server said: %s"
700 #: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
701 msgid "Connection timeout"
704 #: methods/ftp.cc:346
705 msgid "Server closed the connection"
706 msgstr "Server je zatvorio vezu"
708 #: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
709 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
711 msgstr "Greška pri čitanju"
713 #: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
714 msgid "A response overflowed the buffer."
717 #: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
719 msgid "Protocol corruption"
720 msgstr "Oštećenje protokola"
722 #: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243
723 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397
724 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
726 msgstr "Greška pri pisanju"
728 #: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
729 msgid "Could not create a socket"
732 #: methods/ftp.cc:708
733 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
736 #: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21
740 #: methods/ftp.cc:714
741 msgid "Could not connect passive socket."
744 #: methods/ftp.cc:731
745 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
748 #: methods/ftp.cc:745
749 msgid "Could not bind a socket"
752 #: methods/ftp.cc:749
753 msgid "Could not listen on the socket"
756 #: methods/ftp.cc:756
757 msgid "Could not determine the socket's name"
760 #: methods/ftp.cc:788
761 msgid "Unable to send PORT command"
764 #: methods/ftp.cc:798
766 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
769 #: methods/ftp.cc:807
771 msgid "EPRT failed, server said: %s"
774 #: methods/ftp.cc:827
775 msgid "Data socket connect timed out"
778 #: methods/ftp.cc:834
779 msgid "Unable to accept connection"
782 #: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313
783 msgid "Problem hashing file"
786 #: methods/ftp.cc:886
788 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
791 #: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
792 msgid "Data socket timed out"
795 #: methods/ftp.cc:931
797 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
800 #. Get the files information
801 #: methods/ftp.cc:1008
805 #: methods/ftp.cc:1120
806 msgid "Unable to invoke "
809 #: methods/connect.cc:76
811 msgid "Connecting to %s (%s)"
814 #: methods/connect.cc:87
819 #: methods/connect.cc:94
821 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
824 #: methods/connect.cc:100
826 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
829 #: methods/connect.cc:108
831 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
834 #: methods/connect.cc:126
836 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
839 #. We say this mainly because the pause here is for the
840 #. ssh connection that is still going
841 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
843 msgid "Connecting to %s"
844 msgstr "Povezujem se sa %s"
846 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
848 msgid "Could not resolve '%s'"
851 #: methods/connect.cc:205
853 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
856 #: methods/connect.cc:209
858 msgid "System error resolving '%s:%s'"
861 #: methods/connect.cc:211
863 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
866 #: methods/connect.cc:258
868 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
869 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
871 #: methods/gpgv.cc:167
873 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
876 #: methods/gpgv.cc:171
877 msgid "At least one invalid signature was encountered."
880 #: methods/gpgv.cc:173
881 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
884 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
885 #: methods/gpgv.cc:179
888 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
892 #: methods/gpgv.cc:183
893 msgid "Unknown error executing gpgv"
896 #: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
898 msgid "The following signatures were invalid:\n"
899 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
901 #: methods/gpgv.cc:230
903 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
907 #: methods/gzip.cc:65
908 msgid "Empty files can't be valid archives"
911 #: methods/http.cc:519
912 msgid "Error writing to the file"
915 #: methods/http.cc:533
916 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
919 #: methods/http.cc:535
920 msgid "Error reading from server"
923 #: methods/http.cc:571
924 msgid "Error writing to file"
927 #: methods/http.cc:631
928 msgid "Select failed"
931 #: methods/http.cc:636
932 msgid "Connection timed out"
935 #: methods/http.cc:659
936 msgid "Error writing to output file"
939 #: methods/server.cc:56
940 msgid "Waiting for headers"
941 msgstr "Čekam na zaglavlja"
943 #: methods/server.cc:114
944 msgid "Bad header line"
947 #: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
948 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
951 #: methods/server.cc:176
952 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
955 #: methods/server.cc:199
956 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
959 #: methods/server.cc:201
960 msgid "This HTTP server has broken range support"
963 #: methods/server.cc:225
964 msgid "Unknown date format"
965 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
967 #: methods/server.cc:490
968 msgid "Bad header data"
971 #: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564
972 msgid "Connection failed"
973 msgstr "Povezivanje neuspješno"
975 #: methods/server.cc:656
976 msgid "Internal error"
977 msgstr "Unutrašnja greška"
979 #: apt-private/private-list.cc:143
983 #: apt-private/private-install.cc:93
984 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
987 #: apt-private/private-install.cc:102
988 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
991 #: apt-private/private-install.cc:121
992 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
995 #: apt-private/private-install.cc:159
996 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
999 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1000 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1001 #: apt-private/private-install.cc:166
1003 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1006 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1007 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1008 #: apt-private/private-install.cc:171
1010 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1013 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1014 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1015 #: apt-private/private-install.cc:178
1017 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1020 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1021 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1022 #: apt-private/private-install.cc:183
1024 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1027 #: apt-private/private-install.cc:211
1029 msgid "You don't have enough free space in %s."
1032 #: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
1033 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1036 #: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
1037 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1040 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1041 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1042 #: apt-private/private-install.cc:231
1043 msgid "Yes, do as I say!"
1044 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1046 #: apt-private/private-install.cc:233
1049 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1050 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1054 #: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257
1058 #: apt-private/private-install.cc:254
1059 msgid "Do you want to continue?"
1060 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1062 #: apt-private/private-install.cc:324
1063 msgid "Some files failed to download"
1066 #: apt-private/private-install.cc:331
1068 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1072 #: apt-private/private-install.cc:335
1073 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1076 #: apt-private/private-install.cc:340
1077 msgid "Unable to correct missing packages."
1080 #: apt-private/private-install.cc:341
1081 msgid "Aborting install."
1082 msgstr "Odustajem od instalacije."
1084 #: apt-private/private-install.cc:377
1086 "The following package disappeared from your system as\n"
1087 "all files have been overwritten by other packages:"
1089 "The following packages disappeared from your system as\n"
1090 "all files have been overwritten by other packages:"
1094 #: apt-private/private-install.cc:381
1095 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1098 #: apt-private/private-install.cc:402
1099 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1102 #: apt-private/private-install.cc:510
1104 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1105 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1109 #. if (Packages == 1)
1111 #. c1out << std::endl;
1113 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1114 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1115 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1118 #: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654
1119 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1122 #: apt-private/private-install.cc:517
1123 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1126 #: apt-private/private-install.cc:524
1129 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1131 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1133 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1134 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1136 #: apt-private/private-install.cc:528
1138 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1140 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1141 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1142 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1144 #: apt-private/private-install.cc:530
1145 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1146 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1150 #: apt-private/private-install.cc:624
1151 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1154 #: apt-private/private-install.cc:626
1156 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1160 #: apt-private/private-install.cc:639
1162 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1163 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1164 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1165 "or been moved out of Incoming."
1168 #: apt-private/private-install.cc:660
1169 msgid "Broken packages"
1170 msgstr "Oštećeni paketi"
1172 #: apt-private/private-install.cc:713
1173 msgid "The following extra packages will be installed:"
1174 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1176 #: apt-private/private-install.cc:803
1177 msgid "Suggested packages:"
1178 msgstr "Predloženi paketi:"
1180 #: apt-private/private-install.cc:804
1181 msgid "Recommended packages:"
1182 msgstr "Preporučeni paketi:"
1184 #: apt-private/private-download.cc:32
1186 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1187 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1189 #: apt-private/private-download.cc:36
1190 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1193 #: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
1194 msgid "Some packages could not be authenticated"
1197 #: apt-private/private-download.cc:46
1198 msgid "Install these packages without verification?"
1201 #: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84
1203 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1206 #: apt-private/private-output.cc:198
1207 msgid "installed,upgradable to: "
1210 #: apt-private/private-output.cc:204
1212 msgid "[installed,local]"
1213 msgstr "[Instalirano]"
1215 #: apt-private/private-output.cc:207
1216 msgid "[installed,auto-removable]"
1219 #: apt-private/private-output.cc:209
1221 msgid "[installed,automatic]"
1222 msgstr "[Instalirano]"
1224 #: apt-private/private-output.cc:211
1227 msgstr "[Instalirano]"
1229 #: apt-private/private-output.cc:217
1230 msgid "[upgradable from: "
1233 #: apt-private/private-output.cc:223
1234 msgid "[residual-config]"
1237 #: apt-private/private-output.cc:314
1238 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1241 #: apt-private/private-output.cc:404
1243 msgid "but %s is installed"
1244 msgstr "ali je %s instaliran"
1246 #: apt-private/private-output.cc:406
1248 msgid "but %s is to be installed"
1249 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1251 #: apt-private/private-output.cc:413
1252 msgid "but it is not installable"
1253 msgstr "ali se ne može instalirati"
1255 #: apt-private/private-output.cc:415
1256 msgid "but it is a virtual package"
1257 msgstr "ali je virtuelni paket"
1259 #: apt-private/private-output.cc:418
1260 msgid "but it is not installed"
1261 msgstr "ali nije instaliran"
1263 #: apt-private/private-output.cc:418
1264 msgid "but it is not going to be installed"
1265 msgstr "ali se neće instalirati"
1267 #: apt-private/private-output.cc:423
1271 #: apt-private/private-output.cc:452
1272 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1273 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1275 #: apt-private/private-output.cc:478
1276 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1277 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1279 #: apt-private/private-output.cc:500
1281 msgid "The following packages have been kept back:"
1282 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1284 #: apt-private/private-output.cc:521
1285 msgid "The following packages will be upgraded:"
1286 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1288 #: apt-private/private-output.cc:542
1289 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1292 #: apt-private/private-output.cc:562
1293 msgid "The following held packages will be changed:"
1296 #: apt-private/private-output.cc:617
1298 msgid "%s (due to %s) "
1301 #: apt-private/private-output.cc:625
1303 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1304 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1307 #: apt-private/private-output.cc:656
1309 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1312 #: apt-private/private-output.cc:660
1314 msgid "%lu reinstalled, "
1317 #: apt-private/private-output.cc:662
1319 msgid "%lu downgraded, "
1322 #: apt-private/private-output.cc:664
1324 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1327 #: apt-private/private-output.cc:668
1329 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1332 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1333 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1334 #. The user has to answer with an input matching the
1335 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1336 #: apt-private/private-output.cc:690
1340 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1341 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1342 #. The user has to answer with an input matching the
1343 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1344 #: apt-private/private-output.cc:696
1348 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1349 #: apt-private/private-output.cc:707
1353 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1354 #: apt-private/private-output.cc:713
1358 #: apt-private/private-output.cc:735 apt-pkg/cachefilter.cc:33
1360 msgid "Regex compilation error - %s"
1363 #: apt-private/private-cachefile.cc:87
1364 msgid "Correcting dependencies..."
1365 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1367 #: apt-private/private-cachefile.cc:90
1371 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
1372 msgid "Unable to correct dependencies"
1373 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1375 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1376 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1379 #: apt-private/private-cachefile.cc:98
1383 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1384 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1387 #: apt-private/private-cachefile.cc:105
1388 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1389 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1391 #: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57
1395 #: apt-private/private-update.cc:45
1396 msgid "The update command takes no arguments"
1399 #: apt-private/private-upgrade.cc:18
1400 msgid "Calculating upgrade... "
1401 msgstr "Računam nadogradnju..."
1403 #: apt-private/private-upgrade.cc:23
1404 msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1407 #: apt-private/private-upgrade.cc:25
1411 #: apt-private/private-search.cc:61
1412 msgid "Full Text Search"
1415 #: apt-private/private-show.cc:106
1416 msgid "not a real package (virtual)"
1419 #: apt-private/private-main.cc:19
1421 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1422 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1423 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1424 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1427 #: apt-private/private-sources.cc:41
1429 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1430 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1432 #: apt-private/private-sources.cc:52
1434 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1437 #: apt-private/acqprogress.cc:60
1441 #: apt-private/acqprogress.cc:84
1445 #: apt-private/acqprogress.cc:115
1449 #: apt-private/acqprogress.cc:119
1453 #: apt-private/acqprogress.cc:140
1455 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1458 #: apt-private/acqprogress.cc:230
1463 #: apt-private/acqprogress.cc:291
1466 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1468 "in the drive '%s' and press enter\n"
1471 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1472 #. Only warn if there is no sources.list file.
1473 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
1474 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
1475 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1476 #: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
1477 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
1479 msgid "Unable to read %s"
1480 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1482 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
1483 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
1484 #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
1485 #: apt-pkg/clean.cc:123
1487 msgid "Unable to change to %s"
1490 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1491 #. and provide a config option to define that default
1492 #: methods/mirror.cc:280
1494 msgid "No mirror file '%s' found "
1497 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1498 #. and provide a config option to define that default
1499 #: methods/mirror.cc:287
1501 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1502 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1504 #: methods/mirror.cc:315
1506 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1507 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1509 #: methods/mirror.cc:445
1511 msgid "[Mirror: %s]"
1514 #: methods/rred.cc:491
1517 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1521 #: methods/rred.cc:496
1524 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1528 #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1529 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1532 #: methods/rsh.cc:340
1533 msgid "Connection closed prematurely"
1536 #: dselect/install:33
1537 msgid "Bad default setting!"
1538 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1540 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1541 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1542 msgid "Press enter to continue."
1543 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1545 #: dselect/install:92
1546 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1549 #: dselect/install:102
1550 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1553 #: dselect/install:103
1554 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1557 #: dselect/install:104
1558 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1561 #: dselect/install:105
1563 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1566 #: dselect/update:30
1567 msgid "Merging available information"
1568 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1570 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
1572 msgid "%s not a valid DEB package."
1573 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
1575 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1577 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1579 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1580 "from debian packages\n"
1583 " -h This help text\n"
1584 " -t Set the temp dir\n"
1585 " -c=? Read this configuration file\n"
1586 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1589 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
1591 msgid "Unable to write to %s"
1592 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1594 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1595 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1597 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1599 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
1600 msgid "Package extension list is too long"
1603 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1604 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1605 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
1607 msgid "Error processing directory %s"
1610 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
1611 msgid "Source extension list is too long"
1614 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
1615 msgid "Error writing header to contents file"
1618 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
1620 msgid "Error processing contents %s"
1623 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
1625 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1626 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1627 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1630 " generate config [groups]\n"
1633 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1634 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1635 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1637 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1638 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1639 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1640 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1642 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1643 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1645 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1646 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1647 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1648 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1650 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1651 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1654 " -h This help text\n"
1655 " --md5 Control MD5 generation\n"
1656 " -s=? Source override file\n"
1658 " -d=? Select the optional caching database\n"
1659 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1660 " --contents Control contents file generation\n"
1661 " -c=? Read this configuration file\n"
1662 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
1665 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
1666 msgid "No selections matched"
1669 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
1671 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1674 #: ftparchive/cachedb.cc:47
1676 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1677 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1679 #: ftparchive/cachedb.cc:65
1681 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1682 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1684 #: ftparchive/cachedb.cc:76
1686 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1687 "remove and re-create the database."
1690 #: ftparchive/cachedb.cc:81
1692 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1693 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1695 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1696 #: apt-inst/extract.cc:209
1698 msgid "Failed to stat %s"
1701 #: ftparchive/cachedb.cc:249
1702 msgid "Archive has no control record"
1703 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1705 #: ftparchive/cachedb.cc:490
1706 msgid "Unable to get a cursor"
1709 #: ftparchive/writer.cc:82
1711 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1714 #: ftparchive/writer.cc:87
1716 msgid "W: Unable to stat %s\n"
1719 #: ftparchive/writer.cc:143
1723 #: ftparchive/writer.cc:145
1727 #: ftparchive/writer.cc:152
1728 msgid "E: Errors apply to file "
1731 #: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
1733 msgid "Failed to resolve %s"
1736 #: ftparchive/writer.cc:183
1737 msgid "Tree walking failed"
1740 #: ftparchive/writer.cc:210
1742 msgid "Failed to open %s"
1743 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1745 #: ftparchive/writer.cc:269
1747 msgid " DeLink %s [%s]\n"
1750 #: ftparchive/writer.cc:277
1752 msgid "Failed to readlink %s"
1755 #: ftparchive/writer.cc:281
1757 msgid "Failed to unlink %s"
1760 #: ftparchive/writer.cc:289
1762 msgid "*** Failed to link %s to %s"
1765 #: ftparchive/writer.cc:299
1767 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1770 #: ftparchive/writer.cc:404
1771 msgid "Archive had no package field"
1774 #: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702
1776 msgid " %s has no override entry\n"
1779 #: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846
1781 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1784 #: ftparchive/writer.cc:712
1786 msgid " %s has no source override entry\n"
1789 #: ftparchive/writer.cc:716
1791 msgid " %s has no binary override entry either\n"
1794 #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1795 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1798 #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
1800 msgid "Unable to open %s"
1803 #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
1805 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1808 #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1810 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1813 #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
1815 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1818 #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1820 msgid "Failed to read the override file %s"
1823 #: ftparchive/multicompress.cc:70
1825 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1828 #: ftparchive/multicompress.cc:100
1830 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1833 #: ftparchive/multicompress.cc:189
1834 msgid "Failed to create FILE*"
1837 #: ftparchive/multicompress.cc:192
1838 msgid "Failed to fork"
1841 #: ftparchive/multicompress.cc:206
1842 msgid "Compress child"
1845 #: ftparchive/multicompress.cc:229
1847 msgid "Internal error, failed to create %s"
1850 #: ftparchive/multicompress.cc:304
1851 msgid "IO to subprocess/file failed"
1854 #: ftparchive/multicompress.cc:342
1855 msgid "Failed to read while computing MD5"
1858 #: ftparchive/multicompress.cc:358
1860 msgid "Problem unlinking %s"
1863 #: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
1865 msgid "Failed to rename %s to %s"
1868 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:38
1870 "Usage: apt-internal-solver\n"
1872 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1873 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1876 " -h This help text.\n"
1877 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1878 " -c=? Read this configuration file\n"
1879 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1882 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1883 msgid "Unknown package record!"
1884 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1886 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1888 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1890 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1891 "to indicate what kind of file it is.\n"
1894 " -h This help text\n"
1895 " -s Use source file sorting\n"
1896 " -c=? Read this configuration file\n"
1897 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1900 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
1901 msgid "Failed to create pipes"
1904 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1905 msgid "Failed to exec gzip "
1906 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1908 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
1909 msgid "Corrupted archive"
1910 msgstr "Oštećena arhiva"
1912 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1913 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1914 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1916 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
1918 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1921 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1922 msgid "Invalid archive signature"
1925 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1926 msgid "Error reading archive member header"
1929 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
1931 msgid "Invalid archive member header %s"
1934 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1935 msgid "Invalid archive member header"
1938 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1939 msgid "Archive is too short"
1940 msgstr "Arhiva je prekratka"
1942 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
1943 msgid "Failed to read the archive headers"
1946 #: apt-inst/filelist.cc:382
1947 msgid "DropNode called on still linked node"
1950 #: apt-inst/filelist.cc:414
1951 msgid "Failed to locate the hash element!"
1954 #: apt-inst/filelist.cc:461
1955 msgid "Failed to allocate diversion"
1958 #: apt-inst/filelist.cc:466
1959 msgid "Internal error in AddDiversion"
1962 #: apt-inst/filelist.cc:479
1964 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1967 #: apt-inst/filelist.cc:508
1969 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1972 #: apt-inst/filelist.cc:551
1974 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1977 #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
1979 msgid "Failed to write file %s"
1980 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1982 #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
1984 msgid "Failed to close file %s"
1987 #: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
1989 msgid "The path %s is too long"
1992 #: apt-inst/extract.cc:125
1994 msgid "Unpacking %s more than once"
1997 #: apt-inst/extract.cc:135
1999 msgid "The directory %s is diverted"
2002 #: apt-inst/extract.cc:145
2004 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2007 #: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
2008 msgid "The diversion path is too long"
2011 #: apt-inst/extract.cc:242
2013 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2016 #: apt-inst/extract.cc:282
2017 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2020 #: apt-inst/extract.cc:286
2021 msgid "The path is too long"
2022 msgstr "Putanja je preduga"
2024 #: apt-inst/extract.cc:414
2026 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2029 #: apt-inst/extract.cc:431
2031 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2034 #: apt-inst/extract.cc:491
2036 msgid "Unable to stat %s"
2039 #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2040 #: apt-inst/deb/debfile.cc:54
2042 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2045 #: apt-inst/deb/debfile.cc:119
2047 msgid "Internal error, could not locate member %s"
2050 #: apt-inst/deb/debfile.cc:213
2051 msgid "Unparsable control file"
2054 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2055 msgid "Can't mmap an empty file"
2058 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2060 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2063 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2065 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2068 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2070 msgid "Unable to close mmap"
2071 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2073 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2075 msgid "Unable to synchronize mmap"
2076 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2078 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2080 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2083 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2085 msgid "Failed to truncate file"
2086 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2088 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2091 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2092 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2095 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
2098 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2102 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
2104 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2107 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2108 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401
2110 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2113 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2114 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408
2116 msgid "%lih %limin %lis"
2119 #. min means minutes, s means seconds
2120 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415
2126 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2131 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229
2133 msgid "Selection %s not found"
2136 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
2138 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2141 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
2143 msgid "Opening configuration file %s"
2146 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
2148 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2151 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
2153 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2156 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
2158 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2161 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
2163 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2166 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
2168 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2171 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2173 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2176 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2178 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2181 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2183 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2186 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
2188 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2191 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
2193 msgid "%c%s... Error!"
2196 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2198 msgid "%c%s... Done"
2201 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2205 #. Print the spinner
2206 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2208 msgid "%c%s... %u%%"
2211 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116
2213 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2216 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150
2217 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
2219 msgid "Command line option %s is not understood"
2222 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2224 msgid "Command line option %s is not boolean"
2227 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225
2229 msgid "Option %s requires an argument."
2232 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244
2234 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2237 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273
2239 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2242 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304
2244 msgid "Option '%s' is too long"
2247 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336
2249 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2252 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386
2254 msgid "Invalid operation %s"
2257 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
2259 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2262 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
2263 msgid "Failed to stat the cdrom"
2266 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
2268 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2271 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228
2273 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2276 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233
2278 msgid "Could not open lock file %s"
2281 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256
2283 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2286 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261
2288 msgid "Could not get lock %s"
2291 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512
2293 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2296 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432
2298 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2301 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450
2303 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2306 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2309 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2312 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2314 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2317 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2319 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2322 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
2324 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2327 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
2329 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2332 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016
2334 msgid "Could not open file %s"
2337 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
2339 msgid "Could not open file descriptor %d"
2340 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2342 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178
2343 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2346 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233
2347 msgid "Failed to exec compressor "
2350 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326
2352 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2355 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435
2357 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2360 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
2362 msgid "Problem closing the file %s"
2363 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2365 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
2367 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2370 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2372 msgid "Problem unlinking the file %s"
2375 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
2376 msgid "Problem syncing the file"
2379 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2380 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
2382 msgid "No keyring installed in %s."
2383 msgstr "Odustajem od instalacije."
2385 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2386 msgid "Empty package cache"
2389 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2390 msgid "The package cache file is corrupted"
2393 #: apt-pkg/pkgcache.cc:159
2394 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2397 #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2398 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2401 #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
2403 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2406 #: apt-pkg/pkgcache.cc:172
2407 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2410 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2414 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2416 msgstr "Unaprijed zavisi"
2418 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2422 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2424 msgstr "Preporučuje"
2426 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2429 msgstr "Sukobljava se sa"
2431 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2435 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2437 msgstr "Zastarijeva"
2439 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2443 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2447 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2451 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2453 msgstr "zahtijevano"
2455 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2459 #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2463 #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2467 #: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
2468 msgid "Building dependency tree"
2469 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2471 #: apt-pkg/depcache.cc:133
2472 msgid "Candidate versions"
2473 msgstr "Verzije kandidata"
2475 #: apt-pkg/depcache.cc:162
2476 msgid "Dependency generation"
2477 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2479 #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
2481 msgid "Reading state information"
2482 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2484 #: apt-pkg/depcache.cc:244
2486 msgid "Failed to open StateFile %s"
2487 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2489 #: apt-pkg/depcache.cc:250
2491 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2492 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2494 #: apt-pkg/tagfile.cc:138
2496 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2499 #: apt-pkg/tagfile.cc:231
2501 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2504 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2506 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2509 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2511 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2514 #: apt-pkg/sourcelist.cc:110
2516 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2519 #: apt-pkg/sourcelist.cc:116
2521 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2524 #: apt-pkg/sourcelist.cc:119
2526 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2529 #: apt-pkg/sourcelist.cc:132
2531 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2534 #: apt-pkg/sourcelist.cc:134
2536 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2539 #: apt-pkg/sourcelist.cc:137
2541 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2544 #: apt-pkg/sourcelist.cc:143
2546 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2549 #: apt-pkg/sourcelist.cc:150
2551 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2554 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248
2559 #: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
2561 msgid "Line %u too long in source list %s."
2564 #: apt-pkg/sourcelist.cc:289
2566 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2569 #: apt-pkg/sourcelist.cc:293
2571 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2574 #: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
2577 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2578 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2581 #: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528
2583 msgid "Could not configure '%s'. "
2584 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2586 #: apt-pkg/packagemanager.cc:570
2589 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2590 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2591 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2594 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
2596 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2599 #: apt-pkg/algorithms.cc:266
2602 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2605 #: apt-pkg/algorithms.cc:1068
2607 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2611 #: apt-pkg/algorithms.cc:1070
2612 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2615 #: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
2617 msgid "List directory %spartial is missing."
2620 #: apt-pkg/acquire.cc:85
2622 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2625 #: apt-pkg/acquire.cc:93
2627 msgid "Unable to lock directory %s"
2628 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2630 #. only show the ETA if it makes sense
2632 #: apt-pkg/acquire.cc:893
2634 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2637 #: apt-pkg/acquire.cc:895
2639 msgid "Retrieving file %li of %li"
2640 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2642 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2644 msgid "The method driver %s could not be found."
2647 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2649 msgid "Method %s did not start correctly"
2652 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
2654 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2657 #: apt-pkg/init.cc:143
2659 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2662 #: apt-pkg/init.cc:159
2663 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2666 #: apt-pkg/clean.cc:57
2668 msgid "Unable to stat %s."
2671 #: apt-pkg/srcrecords.cc:47
2672 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2675 #: apt-pkg/cachefile.cc:87
2676 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2679 #: apt-pkg/cachefile.cc:91
2680 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2683 #: apt-pkg/cachefile.cc:109
2684 msgid "The list of sources could not be read."
2687 #: apt-pkg/policy.cc:75
2690 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2691 "available in the sources"
2694 #: apt-pkg/policy.cc:410
2696 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2699 #: apt-pkg/policy.cc:432
2701 msgid "Did not understand pin type %s"
2704 #: apt-pkg/policy.cc:440
2705 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2708 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
2709 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2712 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2713 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2714 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2715 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2716 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2717 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2718 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2719 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2720 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2721 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2722 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
2724 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2727 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2728 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2731 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2732 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2735 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2736 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2739 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2740 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2743 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2745 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2748 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
2750 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2753 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
2754 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
2755 msgid "Reading package lists"
2756 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2758 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
2759 msgid "Collecting File Provides"
2762 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
2763 msgid "IO Error saving source cache"
2766 #: apt-pkg/acquire-item.cc:139
2768 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2771 #: apt-pkg/acquire-item.cc:154
2772 msgid "Hash Sum mismatch"
2775 #: apt-pkg/acquire-item.cc:159
2776 msgid "Size mismatch"
2779 #: apt-pkg/acquire-item.cc:164
2780 msgid "Invalid file format"
2783 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1419
2786 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2787 "or malformed file)"
2790 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
2792 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2793 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2795 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
2796 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2799 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
2802 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2803 "repository will not be applied."
2806 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1537
2808 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2811 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1567
2814 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2815 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2818 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2819 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 apt-pkg/acquire-item.cc:1582
2821 msgid "GPG error: %s: %s"
2824 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
2827 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2828 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2831 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1771
2833 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2836 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1829
2839 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2842 #: apt-pkg/indexrecords.cc:73
2844 msgid "Unable to parse Release file %s"
2845 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2847 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2849 msgid "No sections in Release file %s"
2852 #: apt-pkg/indexrecords.cc:112
2854 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2857 #: apt-pkg/indexrecords.cc:125
2859 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2862 #: apt-pkg/indexrecords.cc:144
2864 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2865 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2867 #: apt-pkg/vendorlist.cc:78
2869 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2872 #: apt-pkg/cdrom.cc:576
2875 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2879 #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
2880 msgid "Identifying.. "
2883 #: apt-pkg/cdrom.cc:613
2885 msgid "Stored label: %s\n"
2888 #: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
2890 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2891 msgstr "Pogrešan CD"
2893 #: apt-pkg/cdrom.cc:642
2895 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2898 #: apt-pkg/cdrom.cc:660
2899 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2902 #: apt-pkg/cdrom.cc:665
2904 msgid "Waiting for disc...\n"
2905 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2907 #: apt-pkg/cdrom.cc:674
2908 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2911 #: apt-pkg/cdrom.cc:693
2912 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2915 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2918 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2922 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2924 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2925 "wrong architecture?"
2928 #: apt-pkg/cdrom.cc:782
2930 msgid "Found label '%s'\n"
2933 #: apt-pkg/cdrom.cc:811
2934 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2937 #: apt-pkg/cdrom.cc:828
2940 "This disc is called: \n"
2944 #: apt-pkg/cdrom.cc:830
2946 msgid "Copying package lists..."
2947 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2949 #: apt-pkg/cdrom.cc:865
2950 msgid "Writing new source list\n"
2953 #: apt-pkg/cdrom.cc:873
2954 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2957 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2959 msgid "Wrote %i records.\n"
2962 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
2964 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2967 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
2969 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2972 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
2974 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2977 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2979 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2982 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2984 msgid "Hash mismatch for: %s"
2987 #: apt-pkg/cacheset.cc:467
2989 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2992 #: apt-pkg/cacheset.cc:470
2994 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2997 #: apt-pkg/cacheset.cc:581
2999 msgid "Couldn't find task '%s'"
3000 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3002 #: apt-pkg/cacheset.cc:587
3004 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3007 #: apt-pkg/cacheset.cc:598
3009 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3012 #: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612
3015 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3019 #: apt-pkg/cacheset.cc:619
3021 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3024 #: apt-pkg/cacheset.cc:627
3026 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3029 #: apt-pkg/cacheset.cc:635
3031 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3034 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3035 msgid "Send scenario to solver"
3038 #: apt-pkg/edsp.cc:209
3039 msgid "Send request to solver"
3042 #: apt-pkg/edsp.cc:279
3043 msgid "Prepare for receiving solution"
3046 #: apt-pkg/edsp.cc:286
3047 msgid "External solver failed without a proper error message"
3050 #: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
3051 msgid "Execute external solver"
3054 #: apt-pkg/install-progress.cc:50
3056 msgid "Progress: [%3i%%]"
3059 #: apt-pkg/install-progress.cc:84 apt-pkg/install-progress.cc:167
3060 msgid "Running dpkg"
3063 #: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
3065 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3069 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91
3071 msgid "Installing %s"
3072 msgstr " Instalirano:"
3074 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
3076 msgid "Configuring %s"
3077 msgstr "Povezujem se sa %s"
3079 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
3084 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
3086 msgid "Completely removing %s"
3087 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3089 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3091 msgid "Noting disappearance of %s"
3094 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96
3096 msgid "Running post-installation trigger %s"
3099 #. FIXME: use a better string after freeze
3100 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:809
3102 msgid "Directory '%s' missing"
3105 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:846
3107 msgid "Could not open file '%s'"
3108 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3110 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
3112 msgid "Preparing %s"
3115 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:972
3117 msgid "Unpacking %s"
3120 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3122 msgid "Preparing to configure %s"
3125 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:979
3127 msgid "Installed %s"
3128 msgstr " Instalirano:"
3130 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3132 msgid "Preparing for removal of %s"
3135 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
3138 msgstr "Preporučuje"
3140 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
3142 msgid "Preparing to completely remove %s"
3145 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
3147 msgid "Completely removed %s"
3148 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3150 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
3152 msgid "Can not write log (%s)"
3153 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3155 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045
3156 msgid "Is /dev/pts mounted?"
3159 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
3160 msgid "Is stdout a terminal?"
3163 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1549
3164 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3167 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1611
3168 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3171 #. check if its not a follow up error
3172 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1616
3173 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3176 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1618
3178 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
3179 "error from a previous failure."
3182 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1624
3184 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
3188 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
3190 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3194 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
3196 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3200 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1665
3202 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3205 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
3208 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3212 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
3214 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3217 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3218 #. dpkg --configure -a
3219 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
3222 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3225 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
3230 #~ msgid " [Not candidate version]"
3231 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3233 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3234 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3236 #~ msgid "Failed to remove %s"
3237 #~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3239 #~ msgid "Unable to create %s"
3240 #~ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3242 #~ msgid "Reading file listing"
3243 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3246 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3247 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3250 #~ msgid "openpty failed\n"
3251 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3253 #~ msgid "File date has changed %s"
3254 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"