1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-27 00:15+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
23 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:245
30 msgid "Total package names: "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:285
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:286
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:287
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:288
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
72 msgid "Total Desc/File relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:302
76 msgid "Total Provides mappings: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:314
80 msgid "Total globbed strings: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:328
84 msgid "Total dependency version space: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:333
88 msgid "Total slack space: "
91 #: cmdline/apt-cache.cc:341
92 msgid "Total space accounted for: "
95 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
101 msgid "You must give exactly one pattern"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
109 msgid "Package files:"
110 msgstr "Datoteke paketa:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
113 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116 #. Show any packages have explicit pins
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
118 msgid "Pinned packages:"
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
128 msgstr " Instalirano:"
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
140 msgid " Package pin: "
143 #. Show the priority tables
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
145 msgid " Version table:"
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1623
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
154 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
155 #: cmdline/apt-get.cc:2653 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
157 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
160 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
162 "Usage: apt-cache [options] command\n"
163 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
165 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
167 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
168 "cache files, and query information from them\n"
171 " add - Add a package file to the source cache\n"
172 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
173 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
174 " showsrc - Show source records\n"
175 " stats - Show some basic statistics\n"
176 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
177 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
178 " unmet - Show unmet dependencies\n"
179 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
180 " show - Show a readable record for the package\n"
181 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
182 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
183 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
184 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
185 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
186 " policy - Show policy settings\n"
189 " -h This help text.\n"
190 " -p=? The package cache.\n"
191 " -s=? The source cache.\n"
192 " -q Disable progress indicator.\n"
193 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
194 " -c=? Read this configuration file\n"
195 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
196 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
199 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
200 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
203 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
204 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
207 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
208 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
211 #: cmdline/apt-config.cc:41
212 msgid "Arguments not in pairs"
213 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
215 #: cmdline/apt-config.cc:76
217 "Usage: apt-config [options] command\n"
219 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
222 " shell - Shell mode\n"
223 " dump - Show the configuration\n"
226 " -h This help text.\n"
227 " -c=? Read this configuration file\n"
228 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
230 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
232 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
235 " shell - Shell mod\n"
236 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
239 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
240 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
241 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
243 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
245 msgid "%s not a valid DEB package."
246 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
248 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
250 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
252 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
253 "from debian packages\n"
256 " -h This help text\n"
257 " -t Set the temp dir\n"
258 " -c=? Read this configuration file\n"
259 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
262 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
264 msgid "Unable to write to %s"
265 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
267 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
268 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
270 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
272 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
273 msgid "Package extension list is too long"
276 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
280 msgid "Error processing directory %s"
283 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
284 msgid "Source extension list is too long"
287 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
288 msgid "Error writing header to contents file"
291 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
293 msgid "Error processing contents %s"
296 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
298 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
299 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
300 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
303 " generate config [groups]\n"
306 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
307 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
308 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
310 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
311 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
312 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
313 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
315 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
316 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
318 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
319 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
320 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
321 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
323 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
324 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
327 " -h This help text\n"
328 " --md5 Control MD5 generation\n"
329 " -s=? Source override file\n"
331 " -d=? Select the optional caching database\n"
332 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
333 " --contents Control contents file generation\n"
334 " -c=? Read this configuration file\n"
335 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
338 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
339 msgid "No selections matched"
342 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
344 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
347 #: ftparchive/cachedb.cc:43
349 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
350 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:61
354 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
355 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
357 #: ftparchive/cachedb.cc:72
359 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
360 "remove and re-create the database."
363 #: ftparchive/cachedb.cc:77
365 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
366 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
368 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
369 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
371 msgid "Failed to stat %s"
374 #: ftparchive/cachedb.cc:238
375 msgid "Archive has no control record"
376 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
378 #: ftparchive/cachedb.cc:444
379 msgid "Unable to get a cursor"
382 #: ftparchive/writer.cc:76
384 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
387 #: ftparchive/writer.cc:81
389 msgid "W: Unable to stat %s\n"
392 #: ftparchive/writer.cc:132
396 #: ftparchive/writer.cc:134
400 #: ftparchive/writer.cc:141
401 msgid "E: Errors apply to file "
404 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
406 msgid "Failed to resolve %s"
409 #: ftparchive/writer.cc:170
410 msgid "Tree walking failed"
413 #: ftparchive/writer.cc:195
415 msgid "Failed to open %s"
416 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
418 #: ftparchive/writer.cc:254
420 msgid " DeLink %s [%s]\n"
423 #: ftparchive/writer.cc:262
425 msgid "Failed to readlink %s"
428 #: ftparchive/writer.cc:266
430 msgid "Failed to unlink %s"
433 #: ftparchive/writer.cc:273
435 msgid "*** Failed to link %s to %s"
438 #: ftparchive/writer.cc:283
440 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
443 #: ftparchive/writer.cc:388
444 msgid "Archive had no package field"
447 #: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627
449 msgid " %s has no override entry\n"
452 #: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715
454 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
457 #: ftparchive/writer.cc:637
459 msgid " %s has no source override entry\n"
462 #: ftparchive/writer.cc:641
464 msgid " %s has no binary override entry either\n"
467 #: ftparchive/contents.cc:321
469 msgid "Internal error, could not locate member %s"
472 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
473 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
476 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
478 msgid "Unable to open %s"
481 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
483 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
486 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
488 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
491 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
493 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
496 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
498 msgid "Failed to read the override file %s"
501 #: ftparchive/multicompress.cc:72
503 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:102
508 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
511 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
512 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
515 #: ftparchive/multicompress.cc:195
516 msgid "Failed to create FILE*"
519 #: ftparchive/multicompress.cc:198
520 msgid "Failed to fork"
523 #: ftparchive/multicompress.cc:212
524 msgid "Compress child"
527 #: ftparchive/multicompress.cc:235
529 msgid "Internal error, failed to create %s"
532 #: ftparchive/multicompress.cc:286
533 msgid "Failed to create subprocess IPC"
536 #: ftparchive/multicompress.cc:321
537 msgid "Failed to exec compressor "
540 #: ftparchive/multicompress.cc:360
544 #: ftparchive/multicompress.cc:403
545 msgid "IO to subprocess/file failed"
548 #: ftparchive/multicompress.cc:455
549 msgid "Failed to read while computing MD5"
552 #: ftparchive/multicompress.cc:472
554 msgid "Problem unlinking %s"
557 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
559 msgid "Failed to rename %s to %s"
562 #: cmdline/apt-get.cc:127
566 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1718
568 msgid "Regex compilation error - %s"
571 #: cmdline/apt-get.cc:244
572 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
575 #: cmdline/apt-get.cc:334
577 msgid "but %s is installed"
578 msgstr "ali je %s instaliran"
580 #: cmdline/apt-get.cc:336
582 msgid "but %s is to be installed"
583 msgstr "ali se %s treba instalirati"
585 #: cmdline/apt-get.cc:343
586 msgid "but it is not installable"
587 msgstr "ali se ne može instalirati"
589 #: cmdline/apt-get.cc:345
590 msgid "but it is a virtual package"
591 msgstr "ali je virtuelni paket"
593 #: cmdline/apt-get.cc:348
594 msgid "but it is not installed"
595 msgstr "ali nije instaliran"
597 #: cmdline/apt-get.cc:348
598 msgid "but it is not going to be installed"
599 msgstr "ali se neće instalirati"
601 #: cmdline/apt-get.cc:353
605 #: cmdline/apt-get.cc:382
606 msgid "The following NEW packages will be installed:"
607 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
609 #: cmdline/apt-get.cc:408
610 msgid "The following packages will be REMOVED:"
611 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
613 #: cmdline/apt-get.cc:430
615 msgid "The following packages have been kept back:"
616 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
618 #: cmdline/apt-get.cc:451
619 msgid "The following packages will be upgraded:"
620 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
622 #: cmdline/apt-get.cc:472
623 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
626 #: cmdline/apt-get.cc:492
627 msgid "The following held packages will be changed:"
630 #: cmdline/apt-get.cc:545
632 msgid "%s (due to %s) "
635 #: cmdline/apt-get.cc:553
637 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
638 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
641 #: cmdline/apt-get.cc:584
643 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
646 #: cmdline/apt-get.cc:588
648 msgid "%lu reinstalled, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:590
653 msgid "%lu downgraded, "
656 #: cmdline/apt-get.cc:592
658 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
661 #: cmdline/apt-get.cc:596
663 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
666 #: cmdline/apt-get.cc:669
667 msgid "Correcting dependencies..."
668 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
670 #: cmdline/apt-get.cc:672
674 #: cmdline/apt-get.cc:675
675 msgid "Unable to correct dependencies"
676 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
678 #: cmdline/apt-get.cc:678
679 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
682 #: cmdline/apt-get.cc:680
686 #: cmdline/apt-get.cc:684
687 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
690 #: cmdline/apt-get.cc:687
691 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
692 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
694 #: cmdline/apt-get.cc:712
696 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
697 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
699 #: cmdline/apt-get.cc:716
700 msgid "Authentication warning overridden.\n"
703 #: cmdline/apt-get.cc:723
704 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
707 #: cmdline/apt-get.cc:725
708 msgid "Some packages could not be authenticated"
711 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
712 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
715 #: cmdline/apt-get.cc:775
716 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
719 #: cmdline/apt-get.cc:784
720 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
723 #: cmdline/apt-get.cc:795
724 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
727 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2060 cmdline/apt-get.cc:2093
728 msgid "Unable to lock the download directory"
731 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2141 cmdline/apt-get.cc:2394
732 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
733 msgid "The list of sources could not be read."
736 #: cmdline/apt-get.cc:836
737 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
740 #: cmdline/apt-get.cc:841
742 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
745 #: cmdline/apt-get.cc:844
747 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:849
752 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:852
757 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2237
761 #: cmdline/apt-get.cc:2240
763 msgid "Couldn't determine free space in %s"
766 #: cmdline/apt-get.cc:880
768 msgid "You don't have enough free space in %s."
771 #: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
772 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
775 #: cmdline/apt-get.cc:898
776 msgid "Yes, do as I say!"
777 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
779 #: cmdline/apt-get.cc:900
782 "You are about to do something potentially harmful.\n"
783 "To continue type in the phrase '%s'\n"
787 #: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
791 #: cmdline/apt-get.cc:921
793 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
794 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
796 #: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2291 apt-pkg/algorithms.cc:1389
798 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
801 #: cmdline/apt-get.cc:1011
802 msgid "Some files failed to download"
805 #: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2300
806 msgid "Download complete and in download only mode"
809 #: cmdline/apt-get.cc:1018
811 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
815 #: cmdline/apt-get.cc:1022
816 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
819 #: cmdline/apt-get.cc:1027
820 msgid "Unable to correct missing packages."
823 #: cmdline/apt-get.cc:1028
824 msgid "Aborting install."
825 msgstr "Odustajem od instalacije."
827 #: cmdline/apt-get.cc:1086
829 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
832 #: cmdline/apt-get.cc:1097
834 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
837 #: cmdline/apt-get.cc:1115
839 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
842 #: cmdline/apt-get.cc:1126
844 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
847 #: cmdline/apt-get.cc:1138
849 msgstr "[Instalirano]"
851 #: cmdline/apt-get.cc:1143
852 msgid "You should explicitly select one to install."
855 #: cmdline/apt-get.cc:1148
858 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
859 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
860 "is only available from another source\n"
863 #: cmdline/apt-get.cc:1167
864 msgid "However the following packages replace it:"
865 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
867 #: cmdline/apt-get.cc:1170
869 msgid "Package %s has no installation candidate"
872 #: cmdline/apt-get.cc:1190
874 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
877 #: cmdline/apt-get.cc:1198
879 msgid "%s is already the newest version.\n"
882 #: cmdline/apt-get.cc:1227
884 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
887 #: cmdline/apt-get.cc:1229
889 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
892 #: cmdline/apt-get.cc:1235
894 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
897 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
898 #: cmdline/apt-get.cc:1305 cmdline/apt-get.cc:1367
900 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
903 #: cmdline/apt-get.cc:1307
905 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1332
910 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
913 #: cmdline/apt-get.cc:1383
914 msgid "The update command takes no arguments"
917 #: cmdline/apt-get.cc:1396
918 msgid "Unable to lock the list directory"
921 #: cmdline/apt-get.cc:1452
922 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
925 #: cmdline/apt-get.cc:1501
928 "The following packages were automatically installed and are no longer "
930 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
932 #: cmdline/apt-get.cc:1503
934 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
935 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1504
938 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
941 #: cmdline/apt-get.cc:1509
943 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
944 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
948 #. if (Packages == 1)
952 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
953 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
954 #. "that package should be filed.") << endl;
957 #: cmdline/apt-get.cc:1512 cmdline/apt-get.cc:1802
958 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1516
962 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
965 #: cmdline/apt-get.cc:1535
966 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
969 #: cmdline/apt-get.cc:1590
971 msgid "Couldn't find task %s"
974 #: cmdline/apt-get.cc:1705 cmdline/apt-get.cc:1741
976 msgid "Couldn't find package %s"
979 #: cmdline/apt-get.cc:1728
981 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
984 #: cmdline/apt-get.cc:1759
986 msgid "%s set to manually installed.\n"
987 msgstr "ali se %s treba instalirati"
989 #: cmdline/apt-get.cc:1772
990 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
993 #: cmdline/apt-get.cc:1775
995 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
999 #: cmdline/apt-get.cc:1787
1001 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1002 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1003 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1004 "or been moved out of Incoming."
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1805
1008 msgid "Broken packages"
1009 msgstr "Oštećeni paketi"
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1834
1012 msgid "The following extra packages will be installed:"
1013 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1015 #: cmdline/apt-get.cc:1923
1016 msgid "Suggested packages:"
1017 msgstr "Predloženi paketi:"
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1924
1020 msgid "Recommended packages:"
1021 msgstr "Preporučeni paketi:"
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1953
1024 msgid "Calculating upgrade... "
1025 msgstr "Računam nadogradnju..."
1027 #: cmdline/apt-get.cc:1956 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
1031 #: cmdline/apt-get.cc:1961
1035 #: cmdline/apt-get.cc:2028 cmdline/apt-get.cc:2036
1036 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1039 #: cmdline/apt-get.cc:2136
1040 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1043 #: cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2412
1045 msgid "Unable to find a source package for %s"
1048 #: cmdline/apt-get.cc:2215
1050 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1053 #: cmdline/apt-get.cc:2250
1055 msgid "You don't have enough free space in %s"
1058 #: cmdline/apt-get.cc:2256
1060 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1063 #: cmdline/apt-get.cc:2259
1065 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1068 #: cmdline/apt-get.cc:2265
1070 msgid "Fetch source %s\n"
1073 #: cmdline/apt-get.cc:2296
1074 msgid "Failed to fetch some archives."
1077 #: cmdline/apt-get.cc:2324
1079 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1082 #: cmdline/apt-get.cc:2336
1084 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1087 #: cmdline/apt-get.cc:2337
1089 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1092 #: cmdline/apt-get.cc:2354
1094 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1097 #: cmdline/apt-get.cc:2373
1098 msgid "Child process failed"
1101 #: cmdline/apt-get.cc:2389
1102 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1105 #: cmdline/apt-get.cc:2417
1107 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1110 #: cmdline/apt-get.cc:2437
1112 msgid "%s has no build depends.\n"
1115 #: cmdline/apt-get.cc:2489
1118 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1122 #: cmdline/apt-get.cc:2542
1125 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1126 "package %s can satisfy version requirements"
1129 #: cmdline/apt-get.cc:2578
1131 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1134 #: cmdline/apt-get.cc:2605
1136 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1139 #: cmdline/apt-get.cc:2621
1141 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1144 #: cmdline/apt-get.cc:2626
1145 msgid "Failed to process build dependencies"
1148 #: cmdline/apt-get.cc:2658
1149 msgid "Supported modules:"
1150 msgstr "Podržani moduli:"
1152 #: cmdline/apt-get.cc:2699
1154 "Usage: apt-get [options] command\n"
1155 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1156 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1158 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1159 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1163 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1164 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1165 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1166 " remove - Remove packages\n"
1167 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1168 " purge - Remove packages and config files\n"
1169 " source - Download source archives\n"
1170 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1171 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1172 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1173 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1174 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1175 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1178 " -h This help text.\n"
1179 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1180 " -qq No output except for errors\n"
1181 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1182 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1183 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1184 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1185 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1186 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1187 " -b Build the source package after fetching it\n"
1188 " -V Show verbose version numbers\n"
1189 " -c=? Read this configuration file\n"
1190 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1191 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1192 "pages for more information and options.\n"
1193 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1196 #: cmdline/apt-get.cc:2866
1198 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1199 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1200 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1201 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1204 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1208 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1212 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1216 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1220 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1222 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1225 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1230 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1233 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1235 "in the drive '%s' and press enter\n"
1238 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1239 msgid "Unknown package record!"
1240 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1242 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1244 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1246 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1247 "to indicate what kind of file it is.\n"
1250 " -h This help text\n"
1251 " -s Use source file sorting\n"
1252 " -c=? Read this configuration file\n"
1253 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1256 #: dselect/install:32
1257 msgid "Bad default setting!"
1258 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1260 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1261 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1262 msgid "Press enter to continue."
1263 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1265 #: dselect/install:91
1266 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1269 #: dselect/install:101
1270 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1273 #: dselect/install:102
1274 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1277 #: dselect/install:103
1278 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1281 #: dselect/install:104
1283 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1286 #: dselect/update:30
1287 msgid "Merging available information"
1288 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1290 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1291 msgid "Failed to create pipes"
1294 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1295 msgid "Failed to exec gzip "
1296 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1298 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1299 msgid "Corrupted archive"
1300 msgstr "Oštećena arhiva"
1302 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1303 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1304 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1306 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1308 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1311 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1312 msgid "Invalid archive signature"
1315 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1316 msgid "Error reading archive member header"
1319 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1321 msgid "Invalid archive member header %s"
1324 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1325 msgid "Invalid archive member header"
1328 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1329 msgid "Archive is too short"
1330 msgstr "Arhiva je prekratka"
1332 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1333 msgid "Failed to read the archive headers"
1336 #: apt-inst/filelist.cc:380
1337 msgid "DropNode called on still linked node"
1340 #: apt-inst/filelist.cc:412
1341 msgid "Failed to locate the hash element!"
1344 #: apt-inst/filelist.cc:459
1345 msgid "Failed to allocate diversion"
1348 #: apt-inst/filelist.cc:464
1349 msgid "Internal error in AddDiversion"
1352 #: apt-inst/filelist.cc:477
1354 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1357 #: apt-inst/filelist.cc:506
1359 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1362 #: apt-inst/filelist.cc:549
1364 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1367 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1369 msgid "Failed to write file %s"
1370 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1372 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1374 msgid "Failed to close file %s"
1377 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1379 msgid "The path %s is too long"
1382 #: apt-inst/extract.cc:124
1384 msgid "Unpacking %s more than once"
1387 #: apt-inst/extract.cc:134
1389 msgid "The directory %s is diverted"
1392 #: apt-inst/extract.cc:144
1394 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1397 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1398 msgid "The diversion path is too long"
1401 #: apt-inst/extract.cc:240
1403 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1406 #: apt-inst/extract.cc:280
1407 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1410 #: apt-inst/extract.cc:284
1411 msgid "The path is too long"
1412 msgstr "Putanja je preduga"
1414 #: apt-inst/extract.cc:414
1416 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1419 #: apt-inst/extract.cc:431
1421 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1424 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1425 #. Only warn if there is no sources.list file.
1426 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1427 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1428 #: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1429 #: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1430 #: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1432 msgid "Unable to read %s"
1433 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1435 #: apt-inst/extract.cc:491
1437 msgid "Unable to stat %s"
1440 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1442 msgid "Failed to remove %s"
1443 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1445 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1447 msgid "Unable to create %s"
1448 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1450 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1452 msgid "Failed to stat %sinfo"
1455 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1456 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1459 #. Build the status cache
1460 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1461 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1462 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1463 msgid "Reading package lists"
1464 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1466 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1468 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1471 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1472 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1473 msgid "Internal error getting a package name"
1476 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1477 msgid "Reading file listing"
1478 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1480 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1483 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1484 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1488 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1490 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1493 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1494 msgid "Internal error getting a node"
1497 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1499 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1502 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1503 msgid "The diversion file is corrupted"
1506 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1507 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1509 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1512 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1513 msgid "Internal error adding a diversion"
1516 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1517 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1520 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1522 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1525 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1527 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1530 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1532 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1535 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1537 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1540 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1542 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1545 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1547 msgid "Couldn't change to %s"
1550 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1551 msgid "Internal error, could not locate member"
1554 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1555 msgid "Failed to locate a valid control file"
1558 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1559 msgid "Unparsable control file"
1562 #: methods/cdrom.cc:200
1564 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1567 #: methods/cdrom.cc:209
1569 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1570 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1573 #: methods/cdrom.cc:219
1575 msgid "Wrong CD-ROM"
1576 msgstr "Pogrešan CD"
1578 #: methods/cdrom.cc:245
1580 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1581 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1583 #: methods/cdrom.cc:250
1585 msgid "Disk not found."
1586 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1588 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1589 msgid "File not found"
1590 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1592 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1593 #: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
1594 msgid "Failed to stat"
1597 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
1598 msgid "Failed to set modification time"
1601 #: methods/file.cc:44
1602 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1605 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1606 #: methods/ftp.cc:167
1608 msgstr "Prijavljujem se"
1610 #: methods/ftp.cc:173
1611 msgid "Unable to determine the peer name"
1614 #: methods/ftp.cc:178
1615 msgid "Unable to determine the local name"
1618 #: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
1620 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1623 #: methods/ftp.cc:215
1625 msgid "USER failed, server said: %s"
1628 #: methods/ftp.cc:222
1630 msgid "PASS failed, server said: %s"
1633 #: methods/ftp.cc:242
1635 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1639 #: methods/ftp.cc:270
1641 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1644 #: methods/ftp.cc:296
1646 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1649 #: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1650 msgid "Connection timeout"
1653 #: methods/ftp.cc:340
1654 msgid "Server closed the connection"
1655 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1657 #: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1659 msgstr "Greška pri čitanju"
1661 #: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
1662 msgid "A response overflowed the buffer."
1665 #: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
1667 msgid "Protocol corruption"
1668 msgstr "Oštećenje protokola"
1670 #: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1672 msgstr "Greška pri pisanju"
1674 #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1675 msgid "Could not create a socket"
1678 #: methods/ftp.cc:703
1679 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1682 #: methods/ftp.cc:709
1683 msgid "Could not connect passive socket."
1686 #: methods/ftp.cc:727
1687 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1690 #: methods/ftp.cc:741
1691 msgid "Could not bind a socket"
1694 #: methods/ftp.cc:745
1695 msgid "Could not listen on the socket"
1698 #: methods/ftp.cc:752
1699 msgid "Could not determine the socket's name"
1702 #: methods/ftp.cc:784
1703 msgid "Unable to send PORT command"
1706 #: methods/ftp.cc:794
1708 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1711 #: methods/ftp.cc:803
1713 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1716 #: methods/ftp.cc:823
1717 msgid "Data socket connect timed out"
1720 #: methods/ftp.cc:830
1721 msgid "Unable to accept connection"
1724 #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:997 methods/rsh.cc:303
1725 msgid "Problem hashing file"
1728 #: methods/ftp.cc:882
1730 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1733 #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1734 msgid "Data socket timed out"
1737 #: methods/ftp.cc:927
1739 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1742 #. Get the files information
1743 #: methods/ftp.cc:1002
1747 #: methods/ftp.cc:1114
1748 msgid "Unable to invoke "
1751 #: methods/connect.cc:70
1753 msgid "Connecting to %s (%s)"
1756 #: methods/connect.cc:81
1761 #: methods/connect.cc:90
1763 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1766 #: methods/connect.cc:96
1768 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1771 #: methods/connect.cc:104
1773 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1776 #: methods/connect.cc:119
1778 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1781 #. We say this mainly because the pause here is for the
1782 #. ssh connection that is still going
1783 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1785 msgid "Connecting to %s"
1786 msgstr "Povezujem se sa %s"
1788 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1790 msgid "Could not resolve '%s'"
1793 #: methods/connect.cc:190
1795 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1798 #: methods/connect.cc:193
1800 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1803 #: methods/connect.cc:240
1805 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1806 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1808 #: methods/gpgv.cc:71
1810 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1813 #: methods/gpgv.cc:107
1814 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1817 #: methods/gpgv.cc:223
1819 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1822 #: methods/gpgv.cc:228
1823 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1826 #: methods/gpgv.cc:232
1828 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1831 #: methods/gpgv.cc:237
1832 msgid "Unknown error executing gpgv"
1835 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1837 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1838 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1840 #: methods/gpgv.cc:285
1842 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1846 #: methods/gzip.cc:64
1848 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1851 #: methods/gzip.cc:109
1853 msgid "Read error from %s process"
1856 #: methods/http.cc:384
1857 msgid "Waiting for headers"
1858 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1860 #: methods/http.cc:530
1862 msgid "Got a single header line over %u chars"
1865 #: methods/http.cc:538
1866 msgid "Bad header line"
1869 #: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
1870 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1873 #: methods/http.cc:593
1874 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1877 #: methods/http.cc:608
1878 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1881 #: methods/http.cc:610
1882 msgid "This HTTP server has broken range support"
1885 #: methods/http.cc:634
1886 msgid "Unknown date format"
1887 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1889 #: methods/http.cc:788
1890 msgid "Select failed"
1893 #: methods/http.cc:793
1894 msgid "Connection timed out"
1897 #: methods/http.cc:816
1898 msgid "Error writing to output file"
1901 #: methods/http.cc:847
1902 msgid "Error writing to file"
1905 #: methods/http.cc:875
1906 msgid "Error writing to the file"
1909 #: methods/http.cc:889
1910 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1913 #: methods/http.cc:891
1914 msgid "Error reading from server"
1917 #: methods/http.cc:982 apt-pkg/contrib/mmap.cc:233
1919 msgid "Failed to truncate file"
1920 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1922 #: methods/http.cc:1147
1923 msgid "Bad header data"
1926 #: methods/http.cc:1164 methods/http.cc:1219
1927 msgid "Connection failed"
1928 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1930 #: methods/http.cc:1311
1931 msgid "Internal error"
1932 msgstr "Unutrašnja greška"
1934 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1935 msgid "Can't mmap an empty file"
1938 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
1940 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1943 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:252
1946 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1947 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1950 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:347
1953 "The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
1954 "the try to grow the MMap."
1957 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1958 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
1960 msgid "%lid %lih %limin %lis"
1963 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
1964 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
1966 msgid "%lih %limin %lis"
1969 #. min means minutes, s means seconds
1970 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
1976 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
1981 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
1983 msgid "Selection %s not found"
1986 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
1988 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1991 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
1993 msgid "Opening configuration file %s"
1996 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1998 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2001 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
2003 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2006 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
2008 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2011 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
2013 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2016 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
2018 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2021 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
2023 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2026 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
2028 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2031 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
2033 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2036 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2038 msgid "%c%s... Error!"
2041 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2043 msgid "%c%s... Done"
2046 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2048 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2051 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2052 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2054 msgid "Command line option %s is not understood"
2057 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2059 msgid "Command line option %s is not boolean"
2062 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2064 msgid "Option %s requires an argument."
2067 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2069 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2072 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2074 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2077 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2079 msgid "Option '%s' is too long"
2082 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2084 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2087 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2089 msgid "Invalid operation %s"
2092 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2094 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2097 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2098 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2100 msgid "Unable to change to %s"
2103 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2104 msgid "Failed to stat the cdrom"
2107 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2109 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2112 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2114 msgid "Could not open lock file %s"
2117 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2119 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2122 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2124 msgid "Could not get lock %s"
2127 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2129 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2132 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2134 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2137 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2139 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2142 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2144 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2147 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2149 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2152 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2154 msgid "Could not open file %s"
2157 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2159 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2162 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2164 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2167 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2168 msgid "Problem closing the file"
2171 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2172 msgid "Problem unlinking the file"
2175 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2176 msgid "Problem syncing the file"
2179 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2180 msgid "Empty package cache"
2183 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2184 msgid "The package cache file is corrupted"
2187 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2188 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2191 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2193 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2196 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2197 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2200 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2204 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2206 msgstr "Unaprijed zavisi"
2208 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2212 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2214 msgstr "Preporučuje"
2216 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2219 msgstr "Sukobljava se sa"
2221 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2225 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2227 msgstr "Zastarijeva"
2229 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2233 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2237 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2241 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2243 msgstr "zahtijevano"
2245 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2249 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2253 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2257 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2258 msgid "Building dependency tree"
2259 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2261 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2262 msgid "Candidate versions"
2263 msgstr "Verzije kandidata"
2265 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2266 msgid "Dependency generation"
2267 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2269 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2271 msgid "Reading state information"
2272 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2274 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2276 msgid "Failed to open StateFile %s"
2277 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2279 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2281 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2282 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2284 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2286 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2289 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2291 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2294 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2296 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2299 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2301 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2304 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2306 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2309 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2311 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2314 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2316 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2319 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2324 #: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2326 msgid "Line %u too long in source list %s."
2329 #: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2331 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2334 #: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2336 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2339 #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2341 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2344 #: apt-pkg/packagemanager.cc:321 apt-pkg/packagemanager.cc:576
2347 "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2348 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2351 #: apt-pkg/packagemanager.cc:437
2354 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2355 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2356 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2359 #: apt-pkg/packagemanager.cc:475
2362 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2363 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2366 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2368 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2371 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2374 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2377 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2379 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2383 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2384 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2387 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2389 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2393 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2395 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2398 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2400 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2403 #. only show the ETA if it makes sense
2405 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2407 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2410 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2412 msgid "Retrieving file %li of %li"
2413 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2415 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2417 msgid "The method driver %s could not be found."
2420 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2422 msgid "Method %s did not start correctly"
2425 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2427 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2430 #: apt-pkg/init.cc:132
2432 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2435 #: apt-pkg/init.cc:148
2436 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2439 #: apt-pkg/clean.cc:56
2441 msgid "Unable to stat %s."
2444 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2445 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2448 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2449 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2452 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2453 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2456 #: apt-pkg/policy.cc:347
2458 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2461 #: apt-pkg/policy.cc:369
2463 msgid "Did not understand pin type %s"
2466 #: apt-pkg/policy.cc:377
2467 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2470 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2471 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2474 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2476 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2479 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2481 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2484 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2486 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2489 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2491 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2494 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2496 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2499 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2501 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2504 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2506 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2509 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2511 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2514 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2516 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2519 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2520 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2523 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2524 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2527 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2528 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2531 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2532 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2535 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2537 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2540 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2542 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2545 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2547 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2550 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2552 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2555 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2556 msgid "Collecting File Provides"
2559 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2560 msgid "IO Error saving source cache"
2563 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2565 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2568 #: apt-pkg/acquire-item.cc:396
2569 msgid "MD5Sum mismatch"
2572 #: apt-pkg/acquire-item.cc:657 apt-pkg/acquire-item.cc:1419
2573 msgid "Hash Sum mismatch"
2576 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1114
2577 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2580 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1224
2583 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2584 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2587 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1283
2590 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2591 "manually fix this package."
2594 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1324
2597 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2600 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2601 msgid "Size mismatch"
2604 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2606 msgid "Unable to parse Release file %s"
2607 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2609 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2611 msgid "No sections in Release file %s"
2614 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2616 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2619 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2621 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2624 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2627 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2631 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2632 msgid "Identifying.. "
2635 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2637 msgid "Stored label: %s\n"
2640 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2642 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2643 msgstr "Pogrešan CD"
2645 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2647 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2650 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2651 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2654 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2656 msgid "Waiting for disc...\n"
2657 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2659 #. Mount the new CDROM
2660 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2661 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2664 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2665 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2668 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2671 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2675 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2677 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2678 "wrong architecture?"
2681 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2683 msgid "Found label '%s'\n"
2686 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2687 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2690 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2693 "This disc is called: \n"
2697 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2699 msgid "Copying package lists..."
2700 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2702 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2703 msgid "Writing new source list\n"
2706 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2707 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2710 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2712 msgid "Wrote %i records.\n"
2715 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2717 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2720 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2722 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2725 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2727 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2730 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2732 msgid "Installing %s"
2733 msgstr " Instalirano:"
2735 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2737 msgid "Configuring %s"
2738 msgstr "Povezujem se sa %s"
2740 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2745 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2747 msgid "Running post-installation trigger %s"
2750 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2752 msgid "Directory '%s' missing"
2755 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
2757 msgid "Preparing %s"
2760 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2762 msgid "Unpacking %s"
2765 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
2767 msgid "Preparing to configure %s"
2770 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2772 msgid "Installed %s"
2773 msgstr " Instalirano:"
2775 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
2777 msgid "Preparing for removal of %s"
2780 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2783 msgstr "Preporučuje"
2785 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
2787 msgid "Preparing to completely remove %s"
2790 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2792 msgid "Completely removed %s"
2793 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2795 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
2796 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2799 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
2800 msgid "Running dpkg"
2803 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2806 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2810 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2812 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2815 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2817 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2821 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2825 #: methods/rred.cc:465
2828 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
2832 #: methods/rred.cc:470
2835 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
2839 #: methods/rsh.cc:330
2840 msgid "Connection closed prematurely"
2844 #~ msgid "openpty failed\n"
2845 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2847 #~ msgid "File date has changed %s"
2848 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"