1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-05-31 19:57-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:135
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:232
30 msgid "Total Package Names : "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:272
34 msgid " Normal Packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:273
38 msgid " Pure Virtual Packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:274
42 msgid " Single Virtual Packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:275
46 msgid " Mixed Virtual Packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:276
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:278
54 msgid "Total Distinct Versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:280
58 msgid "Total Dependencies: "
59 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:283
62 msgid "Total Ver/File relations: "
63 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:285
66 msgid "Total Provides Mappings: "
69 #: cmdline/apt-cache.cc:297
70 msgid "Total Globbed Strings: "
73 #: cmdline/apt-cache.cc:311
74 msgid "Total Dependency Version space: "
77 #: cmdline/apt-cache.cc:316
78 msgid "Total Slack space: "
81 #: cmdline/apt-cache.cc:324
82 msgid "Total Space Accounted for: "
85 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87 msgid "Package file %s is out of sync."
90 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
91 msgid "You must give exactly one pattern"
94 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
95 msgid "No packages found"
96 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
98 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
99 msgid "Package Files:"
100 msgstr "Datoteke paketa:"
102 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
106 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
111 #. Show any packages have explicit pins
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
113 msgid "Pinned Packages:"
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
123 msgstr " Instalirano:"
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
135 msgid " Package Pin: "
138 #. Show the priority tables
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
140 msgid " Version Table:"
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1646 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70
149 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
150 #: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
155 #: cmdline/apt-cache.cc:1653
157 "Usage: apt-cache [options] command\n"
158 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163 "cache files, and query information from them\n"
166 " add - Add a package file to the source cache\n"
167 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
168 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
169 " showsrc - Show source records\n"
170 " stats - Show some basic statistics\n"
171 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
172 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173 " unmet - Show unmet dependencies\n"
174 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
175 " show - Show a readable record for the package\n"
176 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
177 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178 " pkgnames - List the names of all packages\n"
179 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181 " policy - Show policy settings\n"
184 " -h This help text.\n"
185 " -p=? The package cache.\n"
186 " -s=? The source cache.\n"
187 " -q Disable progress indicator.\n"
188 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189 " -c=? Read this configuration file\n"
190 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194 #: cmdline/apt-config.cc:41
195 msgid "Arguments not in pairs"
196 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
198 #: cmdline/apt-config.cc:76
200 "Usage: apt-config [options] command\n"
202 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
205 " shell - Shell mode\n"
206 " dump - Show the configuration\n"
209 " -h This help text.\n"
210 " -c=? Read this configuration file\n"
211 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
213 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
215 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
218 " shell - Shell mod\n"
219 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
222 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
223 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
224 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
226 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
228 msgid "%s not a valid DEB package."
229 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
231 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
233 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
235 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
236 "from debian packages\n"
239 " -h This help text\n"
240 " -t Set the temp dir\n"
241 " -c=? Read this configuration file\n"
242 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
245 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
247 msgid "Unable to write to %s"
248 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
250 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
251 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
253 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
255 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
256 msgid "Package extension list is too long"
259 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
260 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
261 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
263 msgid "Error Processing directory %s"
266 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
267 msgid "Source extension list is too long"
270 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
271 msgid "Error writing header to contents file"
274 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
276 msgid "Error Processing Contents %s"
279 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
281 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
282 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
283 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
286 " generate config [groups]\n"
289 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
290 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
291 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
293 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
294 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
295 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
296 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
298 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
299 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
301 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
302 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
303 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
304 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
306 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
307 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
310 " -h This help text\n"
311 " --md5 Control MD5 generation\n"
312 " -s=? Source override file\n"
314 " -d=? Select the optional caching database\n"
315 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
316 " --contents Control contents file generation\n"
317 " -c=? Read this configuration file\n"
318 " -o=? Set an arbitary configuration option"
321 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
322 msgid "No selections matched"
325 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
327 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
330 #: ftparchive/cachedb.cc:45
332 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
333 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
335 #: ftparchive/cachedb.cc:63
337 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
338 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
340 #: ftparchive/cachedb.cc:73
342 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
343 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
345 #: ftparchive/cachedb.cc:114
347 msgid "File date has changed %s"
348 msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"
350 #: ftparchive/cachedb.cc:155
351 msgid "Archive has no control record"
352 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
354 #: ftparchive/cachedb.cc:267
355 msgid "Unable to get a cursor"
358 #: ftparchive/writer.cc:79
360 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
363 #: ftparchive/writer.cc:84
365 msgid "W: Unable to stat %s\n"
368 #: ftparchive/writer.cc:126
372 #: ftparchive/writer.cc:128
376 #: ftparchive/writer.cc:135
377 msgid "E: Errors apply to file "
380 #: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
382 msgid "Failed to resolve %s"
385 #: ftparchive/writer.cc:164
386 msgid "Tree walking failed"
389 #: ftparchive/writer.cc:189
391 msgid "Failed to open %s"
392 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
394 #: ftparchive/writer.cc:246
396 msgid " DeLink %s [%s]\n"
399 #: ftparchive/writer.cc:254
401 msgid "Failed to readlink %s"
404 #: ftparchive/writer.cc:258
406 msgid "Failed to unlink %s"
409 #: ftparchive/writer.cc:265
411 msgid "*** Failed to link %s to %s"
414 #: ftparchive/writer.cc:275
416 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
419 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
420 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
422 msgid "Failed to stat %s"
425 #: ftparchive/writer.cc:378
426 msgid "Archive had no package field"
429 #: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
431 msgid " %s has no override entry\n"
434 #: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
436 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
439 #: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377
440 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
443 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
445 msgid "Unable to open %s"
448 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
450 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
453 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
455 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
458 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
460 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
463 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
465 msgid "Failed to read the override file %s"
468 #: ftparchive/multicompress.cc:75
470 msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
473 #: ftparchive/multicompress.cc:105
475 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
478 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
479 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
482 #: ftparchive/multicompress.cc:198
483 msgid "Failed to create FILE*"
486 #: ftparchive/multicompress.cc:201
487 msgid "Failed to fork"
490 #: ftparchive/multicompress.cc:215
491 msgid "Compress Child"
494 #: ftparchive/multicompress.cc:238
496 msgid "Internal Error, Failed to create %s"
499 #: ftparchive/multicompress.cc:289
500 msgid "Failed to create subprocess IPC"
503 #: ftparchive/multicompress.cc:324
504 msgid "Failed to exec compressor "
507 #: ftparchive/multicompress.cc:363
511 #: ftparchive/multicompress.cc:406
512 msgid "IO to subprocess/file failed"
515 #: ftparchive/multicompress.cc:458
516 msgid "Failed to read while computing MD5"
519 #: ftparchive/multicompress.cc:475
521 msgid "Problem unlinking %s"
524 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
526 msgid "Failed to rename %s to %s"
529 #: cmdline/apt-get.cc:118
533 #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1422
535 msgid "Regex compilation error - %s"
538 #: cmdline/apt-get.cc:235
539 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
542 #: cmdline/apt-get.cc:325
544 msgid "but %s is installed"
545 msgstr "ali je %s instaliran"
547 #: cmdline/apt-get.cc:327
549 msgid "but %s is to be installed"
550 msgstr "ali se %s treba instalirati"
552 #: cmdline/apt-get.cc:334
553 msgid "but it is not installable"
554 msgstr "ali se ne može instalirati"
556 #: cmdline/apt-get.cc:336
557 msgid "but it is a virtual package"
558 msgstr "ali je virtuelni paket"
560 #: cmdline/apt-get.cc:339
561 msgid "but it is not installed"
562 msgstr "ali nije instaliran"
564 #: cmdline/apt-get.cc:339
565 msgid "but it is not going to be installed"
566 msgstr "ali se neće instalirati"
568 #: cmdline/apt-get.cc:344
572 #: cmdline/apt-get.cc:373
573 msgid "The following NEW packages will be installed:"
574 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
576 #: cmdline/apt-get.cc:399
577 msgid "The following packages will be REMOVED:"
578 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
580 #: cmdline/apt-get.cc:421
582 msgid "The following packages have been kept back:"
583 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
585 #: cmdline/apt-get.cc:442
586 msgid "The following packages will be upgraded:"
587 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
589 #: cmdline/apt-get.cc:463
590 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
593 #: cmdline/apt-get.cc:483
594 msgid "The following held packages will be changed:"
597 #: cmdline/apt-get.cc:536
599 msgid "%s (due to %s) "
602 #: cmdline/apt-get.cc:544
604 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
605 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
608 #: cmdline/apt-get.cc:574
610 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
613 #: cmdline/apt-get.cc:578
615 msgid "%lu reinstalled, "
618 #: cmdline/apt-get.cc:580
620 msgid "%lu downgraded, "
623 #: cmdline/apt-get.cc:582
625 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
628 #: cmdline/apt-get.cc:586
630 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
633 #: cmdline/apt-get.cc:646
634 msgid "Correcting dependencies..."
635 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
637 #: cmdline/apt-get.cc:649
641 #: cmdline/apt-get.cc:652
642 msgid "Unable to correct dependencies"
643 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
645 #: cmdline/apt-get.cc:655
646 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
649 #: cmdline/apt-get.cc:657
653 #: cmdline/apt-get.cc:661
654 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
657 #: cmdline/apt-get.cc:664
658 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
659 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
661 #: cmdline/apt-get.cc:718
662 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
665 #: cmdline/apt-get.cc:744 cmdline/apt-get.cc:1716 cmdline/apt-get.cc:1749
666 msgid "Unable to lock the download directory"
669 #: cmdline/apt-get.cc:754 cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2008
670 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
671 msgid "The list of sources could not be read."
674 #: cmdline/apt-get.cc:774
676 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
679 #: cmdline/apt-get.cc:777
681 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
684 #: cmdline/apt-get.cc:782
686 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
689 #: cmdline/apt-get.cc:785
691 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
694 #: cmdline/apt-get.cc:802
696 msgid "You don't have enough free space in %s."
699 #: cmdline/apt-get.cc:811
700 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
703 #: cmdline/apt-get.cc:817 cmdline/apt-get.cc:837
704 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
707 #: cmdline/apt-get.cc:819
708 msgid "Yes, do as I say!"
709 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
711 #: cmdline/apt-get.cc:821
714 "You are about to do something potentially harmful\n"
715 "To continue type in the phrase '%s'\n"
719 #: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:846
723 #: cmdline/apt-get.cc:842
724 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
725 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
727 #: cmdline/apt-get.cc:911 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1906
729 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
732 #: cmdline/apt-get.cc:929
733 msgid "Some files failed to download"
736 #: cmdline/apt-get.cc:930 cmdline/apt-get.cc:1915
737 msgid "Download complete and in download only mode"
740 #: cmdline/apt-get.cc:936
742 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
746 #: cmdline/apt-get.cc:940
747 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
750 #: cmdline/apt-get.cc:945
751 msgid "Unable to correct missing packages."
754 #: cmdline/apt-get.cc:946
755 msgid "Aborting Install."
756 msgstr "Odustajem od instalacije."
758 #: cmdline/apt-get.cc:979
760 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
763 #: cmdline/apt-get.cc:989
765 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
768 #: cmdline/apt-get.cc:1007
770 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
773 #: cmdline/apt-get.cc:1018
775 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
778 #: cmdline/apt-get.cc:1030
780 msgstr "[Instalirano]"
782 #: cmdline/apt-get.cc:1035
783 msgid "You should explicitly select one to install."
786 #: cmdline/apt-get.cc:1040
789 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
790 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
791 "is only available from another source\n"
794 #: cmdline/apt-get.cc:1059
795 msgid "However the following packages replace it:"
796 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
798 #: cmdline/apt-get.cc:1062
800 msgid "Package %s has no installation candidate"
803 #: cmdline/apt-get.cc:1082
805 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
808 #: cmdline/apt-get.cc:1090
810 msgid "%s is already the newest version.\n"
813 #: cmdline/apt-get.cc:1117
815 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
818 #: cmdline/apt-get.cc:1119
820 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
823 #: cmdline/apt-get.cc:1125
825 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
828 #: cmdline/apt-get.cc:1235
829 msgid "The update command takes no arguments"
832 #: cmdline/apt-get.cc:1248
833 msgid "Unable to lock the list directory"
836 #: cmdline/apt-get.cc:1300
838 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
842 #: cmdline/apt-get.cc:1319
843 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445
848 msgid "Couldn't find package %s"
851 #: cmdline/apt-get.cc:1432
853 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
856 #: cmdline/apt-get.cc:1462
857 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
860 #: cmdline/apt-get.cc:1465
862 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
866 #: cmdline/apt-get.cc:1477
868 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
869 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
870 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
871 "or been moved out of Incoming."
874 #: cmdline/apt-get.cc:1485
876 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
877 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
878 "that package should be filed."
881 #: cmdline/apt-get.cc:1490
882 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
885 #: cmdline/apt-get.cc:1493
886 msgid "Broken packages"
887 msgstr "Oštećeni paketi"
889 #: cmdline/apt-get.cc:1519
890 msgid "The following extra packages will be installed:"
891 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
893 #: cmdline/apt-get.cc:1590
894 msgid "Suggested packages:"
895 msgstr "Predloženi paketi:"
897 #: cmdline/apt-get.cc:1591
898 msgid "Recommended packages:"
899 msgstr "Preporučeni paketi:"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1611
902 msgid "Calculating Upgrade... "
903 msgstr "Računam nadogradnju..."
905 #: cmdline/apt-get.cc:1614 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
909 #: cmdline/apt-get.cc:1619
913 #: cmdline/apt-get.cc:1792
914 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
917 #: cmdline/apt-get.cc:1819 cmdline/apt-get.cc:2026
919 msgid "Unable to find a source package for %s"
922 #: cmdline/apt-get.cc:1866
924 msgid "You don't have enough free space in %s"
927 #: cmdline/apt-get.cc:1871
929 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
932 #: cmdline/apt-get.cc:1874
934 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1880
939 msgid "Fetch Source %s\n"
942 #: cmdline/apt-get.cc:1911
943 msgid "Failed to fetch some archives."
946 #: cmdline/apt-get.cc:1939
948 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
951 #: cmdline/apt-get.cc:1951
953 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
956 #: cmdline/apt-get.cc:1968
958 msgid "Build command '%s' failed.\n"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1987
962 msgid "Child process failed"
965 #: cmdline/apt-get.cc:2003
966 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
969 #: cmdline/apt-get.cc:2031
971 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
974 #: cmdline/apt-get.cc:2051
976 msgid "%s has no build depends.\n"
979 #: cmdline/apt-get.cc:2103
982 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
986 #: cmdline/apt-get.cc:2155
989 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
990 "package %s can satisfy version requirements"
993 #: cmdline/apt-get.cc:2190
995 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
998 #: cmdline/apt-get.cc:2215
1000 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:2229
1005 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1008 #: cmdline/apt-get.cc:2233
1009 msgid "Failed to process build dependencies"
1012 #: cmdline/apt-get.cc:2265
1013 msgid "Supported Modules:"
1014 msgstr "Podržani moduli:"
1016 #: cmdline/apt-get.cc:2306
1018 "Usage: apt-get [options] command\n"
1019 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1020 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1022 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1023 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1027 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1028 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1029 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1030 " remove - Remove packages\n"
1031 " source - Download source archives\n"
1032 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1033 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1034 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1035 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1036 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1037 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1040 " -h This help text.\n"
1041 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1042 " -qq No output except for errors\n"
1043 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1044 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1045 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1046 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1047 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1048 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1049 " -b Build the source package after fetching it\n"
1050 " -V Show verbose version numbers\n"
1051 " -c=? Read this configuration file\n"
1052 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1053 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1054 "pages for more information and options.\n"
1055 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1058 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1062 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1066 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1070 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1074 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1076 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1079 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1084 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1087 "Media Change: Please insert the disc labeled\n"
1089 "in the drive '%s' and press enter\n"
1092 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1093 msgid "Unknown package record!"
1094 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1096 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1098 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1100 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1101 "to indicate what kind of file it is.\n"
1104 " -h This help text\n"
1105 " -s Use source file sorting\n"
1106 " -c=? Read this configuration file\n"
1107 " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1110 #: dselect/install:32
1111 msgid "Bad default setting!"
1112 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1114 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1115 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1116 msgid "Press enter to continue."
1117 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1119 #: dselect/install:100
1120 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1123 #: dselect/install:101
1124 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1127 #: dselect/install:102
1128 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1131 #: dselect/install:103
1133 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1136 #: dselect/update:30
1137 msgid "Merging Available information"
1138 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1140 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
1141 msgid "Failed to create pipes"
1144 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1145 msgid "Failed to exec gzip "
1146 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1148 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1149 msgid "Corrupted archive"
1150 msgstr "Oštećena arhiva"
1152 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1153 msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
1154 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1156 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1158 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1161 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1162 msgid "Invalid archive signature"
1165 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1166 msgid "Error reading archive member header"
1169 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1170 msgid "Invalid archive member header"
1173 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1174 msgid "Archive is too short"
1175 msgstr "Arhiva je prekratka"
1177 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1178 msgid "Failed to read the archive headers"
1181 #: apt-inst/filelist.cc:384
1182 msgid "DropNode called on still linked node"
1185 #: apt-inst/filelist.cc:416
1186 msgid "Failed to locate the hash element!"
1189 #: apt-inst/filelist.cc:463
1190 msgid "Failed to allocate diversion"
1193 #: apt-inst/filelist.cc:468
1194 msgid "Internal Error in AddDiversion"
1197 #: apt-inst/filelist.cc:481
1199 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1202 #: apt-inst/filelist.cc:510
1204 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1207 #: apt-inst/filelist.cc:553
1209 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1212 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1214 msgid "Failed write file %s"
1217 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1219 msgid "Failed to close file %s"
1222 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1224 msgid "The path %s is too long"
1227 #: apt-inst/extract.cc:127
1229 msgid "Unpacking %s more than once"
1232 #: apt-inst/extract.cc:137
1234 msgid "The directory %s is diverted"
1237 #: apt-inst/extract.cc:147
1239 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1242 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1243 msgid "The diversion path is too long"
1246 #: apt-inst/extract.cc:243
1248 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1251 #: apt-inst/extract.cc:283
1252 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1255 #: apt-inst/extract.cc:287
1256 msgid "The path is too long"
1257 msgstr "Putanja je preduga"
1259 #: apt-inst/extract.cc:417
1261 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1264 #: apt-inst/extract.cc:434
1266 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1269 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
1270 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
1272 msgid "Unable to read %s"
1273 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1275 #: apt-inst/extract.cc:494
1277 msgid "Unable to stat %s"
1280 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1282 msgid "Failed to remove %s"
1283 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1285 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1287 msgid "Unable to create %s"
1288 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1290 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1292 msgid "Failed to stat %sinfo"
1295 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1296 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1299 #. Build the status cache
1300 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1301 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
1302 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
1303 msgid "Reading Package Lists"
1304 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1306 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1308 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1311 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1312 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1313 msgid "Internal Error getting a Package Name"
1316 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1317 msgid "Reading File Listing"
1318 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1320 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1323 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1324 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1328 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1330 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1333 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1334 msgid "Internal Error getting a Node"
1337 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1339 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1342 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1343 msgid "The diversion file is corrupted"
1346 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1347 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1349 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1352 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1353 msgid "Internal Error adding a diversion"
1356 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1357 msgid "The pkg cache must be initialize first"
1360 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1361 msgid "Reading File List"
1364 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1366 msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu"
1369 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1371 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1374 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1376 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1379 #: apt-inst/deb/debfile.cc:55
1381 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1384 #: apt-inst/deb/debfile.cc:72
1386 msgid "Internal Error, could not locate member %s"
1389 #: apt-inst/deb/debfile.cc:104
1391 msgid "Couldn't change to %s"
1394 #: apt-inst/deb/debfile.cc:125
1395 msgid "Internal Error, could not locate member"
1398 #: apt-inst/deb/debfile.cc:158
1399 msgid "Failed to locate a valid control file"
1402 #: apt-inst/deb/debfile.cc:243
1403 msgid "Unparsible control file"
1406 #: methods/cdrom.cc:113
1408 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1411 #: methods/cdrom.cc:122
1413 "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
1414 "cannot be used to add new CDs"
1417 #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1419 msgstr "Pogrešan CD"
1421 #: methods/cdrom.cc:163
1423 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1424 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1426 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
1427 msgid "File not found"
1428 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1430 #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1431 msgid "Failed to stat"
1434 #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1435 msgid "Failed to set modification time"
1438 #: methods/file.cc:42
1439 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1442 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1443 #: methods/ftp.cc:162
1445 msgstr "Prijavljujem se"
1447 #: methods/ftp.cc:168
1448 msgid "Unable to determine the peer name"
1451 #: methods/ftp.cc:173
1452 msgid "Unable to determine the local name"
1455 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1457 msgid "Server refused our connection and said: %s"
1460 #: methods/ftp.cc:210
1462 msgid "USER failed, server said: %s"
1465 #: methods/ftp.cc:217
1467 msgid "PASS failed, server said: %s"
1470 #: methods/ftp.cc:237
1472 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1476 #: methods/ftp.cc:265
1478 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1481 #: methods/ftp.cc:291
1483 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1486 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1487 msgid "Connection timeout"
1490 #: methods/ftp.cc:335
1491 msgid "Server closed the connection"
1492 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1494 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
1496 msgstr "Greška pri čitanju"
1498 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1499 msgid "A response overflowed the buffer."
1502 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1504 msgid "Protocol corruption"
1505 msgstr "Oštećenje protokola"
1507 #: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
1509 msgstr "Greška pri pisanju"
1511 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1512 msgid "Could not create a socket"
1515 #: methods/ftp.cc:698
1516 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1519 #: methods/ftp.cc:704
1520 msgid "Could not connect passive socket."
1523 #: methods/ftp.cc:722
1524 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1527 #: methods/ftp.cc:736
1528 msgid "Could not bind a socket"
1531 #: methods/ftp.cc:740
1532 msgid "Could not listen on the socket"
1535 #: methods/ftp.cc:747
1536 msgid "Could not determine the socket's name"
1539 #: methods/ftp.cc:779
1540 msgid "Unable to send PORT command"
1543 #: methods/ftp.cc:789
1545 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1548 #: methods/ftp.cc:798
1550 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1553 #: methods/ftp.cc:818
1554 msgid "Data socket connect timed out"
1557 #: methods/ftp.cc:825
1558 msgid "Unable to accept connection"
1561 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303
1562 msgid "Problem hashing file"
1565 #: methods/ftp.cc:877
1567 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1570 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1571 msgid "Data socket timed out"
1574 #: methods/ftp.cc:922
1576 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1579 #. Get the files information
1580 #: methods/ftp.cc:997
1584 #: methods/ftp.cc:1104
1585 msgid "Unable to invoke "
1588 #: methods/connect.cc:64
1590 msgid "Connecting to %s (%s)"
1593 #: methods/connect.cc:71
1598 #: methods/connect.cc:80
1600 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1603 #: methods/connect.cc:86
1605 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1608 #: methods/connect.cc:92
1610 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1613 #: methods/connect.cc:104
1615 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1618 #. We say this mainly because the pause here is for the
1619 #. ssh connection that is still going
1620 #: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1622 msgid "Connecting to %s"
1623 msgstr "Povezujem se sa %s"
1625 #: methods/connect.cc:163
1627 msgid "Could not resolve '%s'"
1630 #: methods/connect.cc:167
1632 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1635 #: methods/connect.cc:169
1637 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1640 #: methods/connect.cc:216
1642 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1643 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1645 #: methods/gzip.cc:57
1647 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1650 #: methods/gzip.cc:102
1652 msgid "Read error from %s process"
1655 #: methods/http.cc:344
1656 msgid "Waiting for headers"
1657 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1659 #: methods/http.cc:490
1661 msgid "Got a single header line over %u chars"
1664 #: methods/http.cc:498
1665 msgid "Bad header line"
1668 #: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1669 msgid "The http server sent an invalid reply header"
1672 #: methods/http.cc:553
1673 msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
1676 #: methods/http.cc:568
1677 msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
1680 #: methods/http.cc:570
1681 msgid "This http server has broken range support"
1684 #: methods/http.cc:594
1685 msgid "Unknown date format"
1686 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1688 #: methods/http.cc:737
1689 msgid "Select failed"
1692 #: methods/http.cc:742
1693 msgid "Connection timed out"
1696 #: methods/http.cc:765
1697 msgid "Error writing to output file"
1700 #: methods/http.cc:793
1701 msgid "Error writing to file"
1704 #: methods/http.cc:818
1705 msgid "Error writing to the file"
1708 #: methods/http.cc:832
1709 msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
1712 #: methods/http.cc:834
1713 msgid "Error reading from server"
1716 #: methods/http.cc:1065
1717 msgid "Bad header Data"
1720 #: methods/http.cc:1082
1721 msgid "Connection failed"
1722 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1724 #: methods/http.cc:1173
1725 msgid "Internal error"
1726 msgstr "Unutrašnja greška"
1728 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1729 msgid "Can't mmap an empty file"
1732 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1734 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1737 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1739 msgid "Selection %s not found"
1742 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1744 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1747 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1749 msgid "Opening configuration file %s"
1752 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
1754 msgid "Line %d too long (max %d)"
1757 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
1759 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1762 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
1764 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
1767 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
1769 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1772 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
1774 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1777 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
1779 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1782 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1784 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1787 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1789 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1792 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1794 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1797 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1799 msgid "%c%s... Error!"
1802 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1804 msgid "%c%s... Done"
1807 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1809 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1812 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1813 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1815 msgid "Command line option %s is not understood"
1818 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1820 msgid "Command line option %s is not boolean"
1823 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1825 msgid "Option %s requires an argument."
1828 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1830 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1833 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1835 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1838 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1840 msgid "Option '%s' is too long"
1843 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1845 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1848 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1850 msgid "Invalid operation %s"
1853 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1855 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1858 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
1860 msgid "Unable to change to %s"
1863 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1864 msgid "Failed to stat the cdrom"
1867 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1869 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1872 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1874 msgid "Could not open lock file %s"
1877 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1879 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1882 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1884 msgid "Could not get lock %s"
1887 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
1889 msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
1892 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
1894 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1897 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
1899 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1902 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
1904 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1907 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
1909 msgid "Could not open file %s"
1912 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
1914 msgid "read, still have %lu to read but none left"
1917 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
1921 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
1923 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1926 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
1927 msgid "Problem closing the file"
1930 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
1931 msgid "Problem unlinking the file"
1934 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
1935 msgid "Problem syncing the file"
1938 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1939 msgid "Empty package cache"
1942 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1943 msgid "The package cache file is corrupted"
1946 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1947 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1950 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1952 msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
1955 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1956 msgid "The package cache was built for a different architecture"
1959 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1963 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1965 msgstr "Unaprijed zavisi"
1967 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1971 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1973 msgstr "Preporučuje"
1975 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1978 msgstr "Sukobljava se sa"
1980 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1984 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
1986 msgstr "Zastarijeva"
1988 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1992 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1994 msgstr "zahtijevano"
1996 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2000 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2004 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2008 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2009 msgid "Building Dependency Tree"
2010 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2012 #: apt-pkg/depcache.cc:61
2013 msgid "Candidate Versions"
2014 msgstr "Verzije kandidata"
2016 #: apt-pkg/depcache.cc:90
2017 msgid "Dependency Generation"
2018 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2020 #: apt-pkg/tagfile.cc:71
2022 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2025 #: apt-pkg/tagfile.cc:158
2027 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2030 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2032 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2035 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2037 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2040 #: apt-pkg/sourcelist.cc:93
2042 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2045 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2047 msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
2050 #: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2052 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2055 #: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
2057 msgid "Vendor block %s is invalid"
2060 #: apt-pkg/sourcelist.cc:235
2065 #: apt-pkg/sourcelist.cc:249
2067 msgid "Line %u too long in source list %s."
2070 #: apt-pkg/sourcelist.cc:266
2072 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2075 #: apt-pkg/sourcelist.cc:270
2077 msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
2080 #: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
2082 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2085 #: apt-pkg/sourcelist.cc:296
2087 msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2090 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2093 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2094 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2095 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2098 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2100 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2103 #: apt-pkg/algorithms.cc:238
2106 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2109 #: apt-pkg/algorithms.cc:1056
2111 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2115 #: apt-pkg/algorithms.cc:1058
2116 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2119 #: apt-pkg/acquire.cc:61
2121 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2124 #: apt-pkg/acquire.cc:65
2126 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2129 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2131 msgid "The method driver %s could not be found."
2134 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2136 msgid "Method %s did not start correctly"
2139 #: apt-pkg/init.cc:119
2141 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2144 #: apt-pkg/init.cc:135
2145 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2148 #: apt-pkg/clean.cc:61
2150 msgid "Unable to stat %s."
2153 #: apt-pkg/srcrecords.cc:49
2154 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2157 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2158 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2161 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2162 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2165 #: apt-pkg/policy.cc:269
2166 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2169 #: apt-pkg/policy.cc:291
2171 msgid "Did not understand pin type %s"
2174 #: apt-pkg/policy.cc:299
2175 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2178 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2179 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2182 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2184 msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
2187 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2189 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
2192 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2194 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
2197 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2199 msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
2202 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2204 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
2207 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2209 msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
2212 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2214 msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
2217 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2218 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2221 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2222 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2225 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2226 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2229 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2231 msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
2234 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2236 msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
2239 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2241 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2244 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2246 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2249 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2250 msgid "Collecting File Provides"
2253 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
2254 msgid "IO Error saving source cache"
2257 #: apt-pkg/acquire-item.cc:124
2259 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2262 #: apt-pkg/acquire-item.cc:353
2265 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2266 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2269 #: apt-pkg/acquire-item.cc:388
2272 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2273 "manually fix this package."
2276 #: apt-pkg/acquire-item.cc:419
2279 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2282 #: apt-pkg/acquire-item.cc:501
2283 msgid "Size mismatch"
2286 #: apt-pkg/acquire-item.cc:511
2287 msgid "MD5Sum mismatch"
2290 #: methods/rsh.cc:264
2291 msgid "File Not Found"
2294 #: methods/rsh.cc:330
2295 msgid "Connection closed prematurely"