1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-02-28 10:56+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:140
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:268
24 msgid "Total package names: "
25 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
27 #: cmdline/apt-cache.cc:270
29 msgid "Total package structures: "
30 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32 #: cmdline/apt-cache.cc:310
33 msgid " Normal packages: "
34 msgstr " Normalni paketi:"
36 #: cmdline/apt-cache.cc:311
37 msgid " Pure virtual packages: "
38 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40 #: cmdline/apt-cache.cc:312
41 msgid " Single virtual packages: "
42 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44 #: cmdline/apt-cache.cc:313
45 msgid " Mixed virtual packages: "
46 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48 #: cmdline/apt-cache.cc:314
50 msgstr " Nedostajući:"
52 #: cmdline/apt-cache.cc:316
53 msgid "Total distinct versions: "
54 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56 #: cmdline/apt-cache.cc:318
58 msgid "Total distinct descriptions: "
59 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:320
62 msgid "Total dependencies: "
63 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:323
66 msgid "Total ver/file relations: "
67 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69 #: cmdline/apt-cache.cc:325
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74 #: cmdline/apt-cache.cc:327
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:339
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:353
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:358
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:366
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
95 #: apt-private/private-show.cc:55
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
102 #: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
103 #: apt-private/private-show.cc:167 apt-private/private-show.cc:169
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1245
108 msgid "You must give at least one search pattern"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1411
112 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:586
117 msgid "Unable to locate package %s"
118 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1536
121 msgid "Package files:"
122 msgstr "Datoteke paketa:"
124 #: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634
125 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128 #. Show any packages have explicit pins
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1557
130 msgid "Pinned packages:"
133 #: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614
137 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
139 msgstr " Instalirano:"
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1578
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1611
150 msgid " Package pin: "
153 #. Show the priority tables
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1620
155 msgid " Version table:"
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:252 cmdline/apt-config.cc:83
159 #: cmdline/apt-get.cc:1580 cmdline/apt-helper.cc:60 cmdline/apt-mark.cc:377
160 #: cmdline/apt.cc:66 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
161 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 cmdline/apt-internal-solver.cc:34
162 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
164 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
167 #: cmdline/apt-cache.cc:1740
169 "Usage: apt-cache [options] command\n"
170 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
173 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
174 "from APT's binary cache files\n"
177 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
178 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
179 " showsrc - Show source records\n"
180 " stats - Show some basic statistics\n"
181 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
182 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183 " unmet - Show unmet dependencies\n"
184 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
185 " show - Show a readable record for the package\n"
186 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
187 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
189 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
190 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191 " policy - Show policy settings\n"
194 " -h This help text.\n"
195 " -p=? The package cache.\n"
196 " -s=? The source cache.\n"
197 " -q Disable progress indicator.\n"
198 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199 " -c=? Read this configuration file\n"
200 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
205 #: cmdline/apt-cdrom.cc:45
207 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
208 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
209 "cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
212 #: cmdline/apt-cdrom.cc:89
213 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
216 #: cmdline/apt-cdrom.cc:104
217 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
220 #: cmdline/apt-cdrom.cc:141
222 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
223 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
225 #: cmdline/apt-cdrom.cc:196
226 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
229 #: cmdline/apt-config.cc:48
230 msgid "Arguments not in pairs"
231 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
233 #: cmdline/apt-config.cc:89
235 "Usage: apt-config [options] command\n"
237 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
240 " shell - Shell mode\n"
241 " dump - Show the configuration\n"
244 " -h This help text.\n"
245 " -c=? Read this configuration file\n"
246 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
248 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
250 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
253 " shell - Shell mod\n"
254 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
257 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
258 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
259 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
261 #: cmdline/apt-get.cc:244
263 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
266 #: cmdline/apt-get.cc:326
268 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
271 #: cmdline/apt-get.cc:329
273 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
276 #: cmdline/apt-get.cc:366
278 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
281 #: cmdline/apt-get.cc:422
283 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
286 #: cmdline/apt-get.cc:453
288 msgid "Couldn't find package %s"
291 #: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:70
293 msgid "%s set to manually installed.\n"
294 msgstr "ali se %s treba instalirati"
296 #: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:72
298 msgid "%s set to automatically installed.\n"
299 msgstr "ali se %s treba instalirati"
301 #: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:116
303 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
307 #: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545
308 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
311 #: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610
312 msgid "Unable to lock the download directory"
315 #: cmdline/apt-get.cc:725
316 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
319 #: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1060
321 msgid "Unable to find a source package for %s"
324 #: cmdline/apt-get.cc:782
327 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
331 #: cmdline/apt-get.cc:787
336 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
339 #: cmdline/apt-get.cc:840
341 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
344 #: cmdline/apt-get.cc:863 cmdline/apt-get.cc:866
345 #: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
347 msgid "Couldn't determine free space in %s"
350 #: cmdline/apt-get.cc:877
352 msgid "You don't have enough free space in %s"
355 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
356 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
357 #: cmdline/apt-get.cc:886
359 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
362 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
363 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
364 #: cmdline/apt-get.cc:891
366 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
369 #: cmdline/apt-get.cc:897
371 msgid "Fetch source %s\n"
374 #: cmdline/apt-get.cc:918
375 msgid "Failed to fetch some archives."
378 #: cmdline/apt-get.cc:923 apt-private/private-install.cc:325
379 msgid "Download complete and in download only mode"
382 #: cmdline/apt-get.cc:949
384 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
387 #: cmdline/apt-get.cc:961
389 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
392 #: cmdline/apt-get.cc:962
394 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
397 #: cmdline/apt-get.cc:984
399 msgid "Build command '%s' failed.\n"
402 #: cmdline/apt-get.cc:1004
403 msgid "Child process failed"
406 #: cmdline/apt-get.cc:1023
407 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
410 #: cmdline/apt-get.cc:1048
413 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
414 "Architectures for setup"
417 #: cmdline/apt-get.cc:1072 cmdline/apt-get.cc:1075
419 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
422 #: cmdline/apt-get.cc:1095
424 msgid "%s has no build depends.\n"
427 #: cmdline/apt-get.cc:1265
430 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
434 #: cmdline/apt-get.cc:1283
437 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
441 #: cmdline/apt-get.cc:1306
443 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
446 #: cmdline/apt-get.cc:1345
449 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
450 "package %s can't satisfy version requirements"
453 #: cmdline/apt-get.cc:1351
456 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
460 #: cmdline/apt-get.cc:1374
462 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
465 #: cmdline/apt-get.cc:1389
467 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
470 #: cmdline/apt-get.cc:1394
471 msgid "Failed to process build dependencies"
474 #: cmdline/apt-get.cc:1487 cmdline/apt-get.cc:1499
476 msgid "Changelog for %s (%s)"
479 #: cmdline/apt-get.cc:1585
480 msgid "Supported modules:"
481 msgstr "Podržani moduli:"
483 #: cmdline/apt-get.cc:1626
485 "Usage: apt-get [options] command\n"
486 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
487 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
489 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
490 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
494 " update - Retrieve new lists of packages\n"
495 " upgrade - Perform an upgrade\n"
496 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
497 " remove - Remove packages\n"
498 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
499 " purge - Remove packages and config files\n"
500 " source - Download source archives\n"
501 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
502 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
503 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
504 " clean - Erase downloaded archive files\n"
505 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
506 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
507 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
508 " download - Download the binary package into the current directory\n"
511 " -h This help text.\n"
512 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
513 " -qq No output except for errors\n"
514 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
515 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
516 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
517 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
518 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
519 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
520 " -b Build the source package after fetching it\n"
521 " -V Show verbose version numbers\n"
522 " -c=? Read this configuration file\n"
523 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
524 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
525 "pages for more information and options.\n"
526 " This APT has Super Cow Powers.\n"
529 #: cmdline/apt-helper.cc:39
530 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
533 #: cmdline/apt-helper.cc:52
534 msgid "Download Failed"
537 #: cmdline/apt-helper.cc:67
539 "Usage: apt-helper [options] command\n"
540 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
542 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
545 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
547 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
550 #: cmdline/apt-mark.cc:57
552 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
553 msgstr "ali nije instaliran"
555 #: cmdline/apt-mark.cc:63
557 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
558 msgstr "ali se %s treba instalirati"
560 #: cmdline/apt-mark.cc:65
562 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
563 msgstr "ali se %s treba instalirati"
565 #: cmdline/apt-mark.cc:230
567 msgid "%s was already set on hold.\n"
570 #: cmdline/apt-mark.cc:232
572 msgid "%s was already not hold.\n"
575 #: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
576 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217
577 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1182
579 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
582 #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311
584 msgid "%s set on hold.\n"
585 msgstr "ali se %s treba instalirati"
587 #: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316
589 msgid "Canceled hold on %s.\n"
590 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
592 #: cmdline/apt-mark.cc:334
593 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
596 #: cmdline/apt-mark.cc:381
598 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
600 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
601 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
604 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
605 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
606 " hold - Mark a package as held back\n"
607 " unhold - Unset a package set as held back\n"
608 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
609 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
610 " showhold - Print the list of package on hold\n"
613 " -h This help text.\n"
614 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
615 " -qq No output except for errors\n"
616 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
617 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
618 " -c=? Read this configuration file\n"
619 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
620 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
625 "Usage: apt [options] command\n"
629 " list - list packages based on package names\n"
630 " search - search in package descriptions\n"
631 " show - show package details\n"
633 " update - update list of available packages\n"
635 " install - install packages\n"
636 " remove - remove packages\n"
638 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
639 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
642 " edit-sources - edit the source information file\n"
645 #: methods/cdrom.cc:203
647 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
650 #: methods/cdrom.cc:212
652 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
653 "cannot be used to add new CD-ROMs"
656 #: methods/cdrom.cc:222
661 #: methods/cdrom.cc:249
663 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
664 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
666 #: methods/cdrom.cc:254
668 msgid "Disk not found."
669 msgstr "Datoteka nije pronađena"
671 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:274
672 msgid "File not found"
673 msgstr "Datoteka nije pronađena"
675 #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:106 methods/rred.cc:599
676 #: methods/rred.cc:609
677 msgid "Failed to stat"
680 #: methods/copy.cc:82 methods/gzip.cc:113 methods/rred.cc:606
681 msgid "Failed to set modification time"
684 #: methods/file.cc:47
685 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
688 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
689 #: methods/ftp.cc:172
691 msgstr "Prijavljujem se"
693 #: methods/ftp.cc:178
694 msgid "Unable to determine the peer name"
697 #: methods/ftp.cc:183
698 msgid "Unable to determine the local name"
701 #: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242
703 msgid "The server refused the connection and said: %s"
706 #: methods/ftp.cc:220
708 msgid "USER failed, server said: %s"
711 #: methods/ftp.cc:227
713 msgid "PASS failed, server said: %s"
716 #: methods/ftp.cc:247
718 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
722 #: methods/ftp.cc:275
724 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
727 #: methods/ftp.cc:301
729 msgid "TYPE failed, server said: %s"
732 #: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:191 methods/rsh.cc:236
733 msgid "Connection timeout"
736 #: methods/ftp.cc:345
737 msgid "Server closed the connection"
738 msgstr "Server je zatvorio vezu"
740 #: methods/ftp.cc:348 methods/rsh.cc:198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
741 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
743 msgstr "Greška pri čitanju"
745 #: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:205
746 msgid "A response overflowed the buffer."
749 #: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384
751 msgid "Protocol corruption"
752 msgstr "Oštećenje protokola"
754 #: methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:242 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
755 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
756 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
758 msgstr "Greška pri pisanju"
760 #: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
761 msgid "Could not create a socket"
764 #: methods/ftp.cc:707
765 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
768 #: methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:22
772 #: methods/ftp.cc:713
773 msgid "Could not connect passive socket."
776 #: methods/ftp.cc:730
777 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
780 #: methods/ftp.cc:744
781 msgid "Could not bind a socket"
784 #: methods/ftp.cc:748
785 msgid "Could not listen on the socket"
788 #: methods/ftp.cc:755
789 msgid "Could not determine the socket's name"
792 #: methods/ftp.cc:787
793 msgid "Unable to send PORT command"
796 #: methods/ftp.cc:797
798 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
801 #: methods/ftp.cc:806
803 msgid "EPRT failed, server said: %s"
806 #: methods/ftp.cc:826
807 msgid "Data socket connect timed out"
810 #: methods/ftp.cc:833
811 msgid "Unable to accept connection"
814 #: methods/ftp.cc:872 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:312
815 msgid "Problem hashing file"
818 #: methods/ftp.cc:885
820 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
823 #: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:331
824 msgid "Data socket timed out"
827 #: methods/ftp.cc:930
829 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
832 #. Get the files information
833 #: methods/ftp.cc:1009
837 #: methods/ftp.cc:1123
838 msgid "Unable to invoke "
841 #: methods/connect.cc:76
843 msgid "Connecting to %s (%s)"
846 #: methods/connect.cc:87
851 #: methods/connect.cc:94
853 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
856 #: methods/connect.cc:100
858 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
861 #: methods/connect.cc:108
863 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
866 #: methods/connect.cc:126
868 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
871 #. We say this mainly because the pause here is for the
872 #. ssh connection that is still going
873 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
875 msgid "Connecting to %s"
876 msgstr "Povezujem se sa %s"
878 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
880 msgid "Could not resolve '%s'"
883 #: methods/connect.cc:205
885 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
888 #: methods/connect.cc:209
890 msgid "System error resolving '%s:%s'"
893 #: methods/connect.cc:211
895 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
898 #: methods/connect.cc:258
900 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
901 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
903 #: methods/gpgv.cc:166
905 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
908 #: methods/gpgv.cc:170
909 msgid "At least one invalid signature was encountered."
912 #: methods/gpgv.cc:172
913 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
916 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
917 #: methods/gpgv.cc:178
920 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
924 #: methods/gpgv.cc:182
925 msgid "Unknown error executing gpgv"
928 #: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222
930 msgid "The following signatures were invalid:\n"
931 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
933 #: methods/gpgv.cc:229
935 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
939 #: methods/gzip.cc:65
940 msgid "Empty files can't be valid archives"
943 #: methods/http.cc:516
944 msgid "Error writing to the file"
947 #: methods/http.cc:530
948 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
951 #: methods/http.cc:532
952 msgid "Error reading from server"
955 #: methods/http.cc:568
956 msgid "Error writing to file"
959 #: methods/http.cc:628
960 msgid "Select failed"
963 #: methods/http.cc:633
964 msgid "Connection timed out"
967 #: methods/http.cc:656
968 msgid "Error writing to output file"
971 #: methods/server.cc:56
972 msgid "Waiting for headers"
973 msgstr "Čekam na zaglavlja"
975 #: methods/server.cc:114
976 msgid "Bad header line"
979 #: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
980 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
983 #: methods/server.cc:176
984 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
987 #: methods/server.cc:199
988 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
991 #: methods/server.cc:201
992 msgid "This HTTP server has broken range support"
995 #: methods/server.cc:225
996 msgid "Unknown date format"
997 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
999 #: methods/server.cc:494
1000 msgid "Bad header data"
1003 #: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
1004 msgid "Connection failed"
1005 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1007 #: methods/server.cc:659
1008 msgid "Internal error"
1009 msgstr "Unutrašnja greška"
1011 #: apt-private/private-list.cc:147
1015 #: apt-private/private-install.cc:93
1016 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1019 #: apt-private/private-install.cc:102
1020 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1023 #: apt-private/private-install.cc:121
1024 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1027 #: apt-private/private-install.cc:159
1028 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1031 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1032 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1033 #: apt-private/private-install.cc:166
1035 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1038 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1039 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1040 #: apt-private/private-install.cc:171
1042 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1045 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1046 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1047 #: apt-private/private-install.cc:178
1049 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1052 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1053 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1054 #: apt-private/private-install.cc:183
1056 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1059 #: apt-private/private-install.cc:211
1061 msgid "You don't have enough free space in %s."
1064 #: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
1065 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1068 #: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
1069 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1072 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1073 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1074 #: apt-private/private-install.cc:231
1075 msgid "Yes, do as I say!"
1076 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1078 #: apt-private/private-install.cc:233
1081 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1082 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1086 #: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257
1090 #: apt-private/private-install.cc:254
1091 msgid "Do you want to continue?"
1092 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1094 #: apt-private/private-install.cc:324
1095 msgid "Some files failed to download"
1098 #: apt-private/private-install.cc:331
1100 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1104 #: apt-private/private-install.cc:335
1105 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1108 #: apt-private/private-install.cc:340
1109 msgid "Unable to correct missing packages."
1112 #: apt-private/private-install.cc:341
1113 msgid "Aborting install."
1114 msgstr "Odustajem od instalacije."
1116 #: apt-private/private-install.cc:377
1118 "The following package disappeared from your system as\n"
1119 "all files have been overwritten by other packages:"
1121 "The following packages disappeared from your system as\n"
1122 "all files have been overwritten by other packages:"
1126 #: apt-private/private-install.cc:381
1127 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1130 #: apt-private/private-install.cc:402
1131 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1134 #: apt-private/private-install.cc:510
1136 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1137 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1141 #. if (Packages == 1)
1143 #. c1out << std::endl;
1145 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1146 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1147 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1150 #: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654
1151 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1154 #: apt-private/private-install.cc:517
1155 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1158 #: apt-private/private-install.cc:524
1161 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1163 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1165 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1166 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1168 #: apt-private/private-install.cc:528
1170 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1172 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1173 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1174 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1176 #: apt-private/private-install.cc:530
1177 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1178 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1182 #: apt-private/private-install.cc:624
1183 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1186 #: apt-private/private-install.cc:626
1188 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1192 #: apt-private/private-install.cc:639
1194 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1195 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1196 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1197 "or been moved out of Incoming."
1200 #: apt-private/private-install.cc:660
1201 msgid "Broken packages"
1202 msgstr "Oštećeni paketi"
1204 #: apt-private/private-install.cc:713
1205 msgid "The following extra packages will be installed:"
1206 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1208 #: apt-private/private-install.cc:803
1209 msgid "Suggested packages:"
1210 msgstr "Predloženi paketi:"
1212 #: apt-private/private-install.cc:804
1213 msgid "Recommended packages:"
1214 msgstr "Preporučeni paketi:"
1216 #: apt-private/private-download.cc:32
1218 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1219 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1221 #: apt-private/private-download.cc:36
1222 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1225 #: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
1226 msgid "Some packages could not be authenticated"
1229 #: apt-private/private-download.cc:46
1230 msgid "Install these packages without verification?"
1233 #: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84
1235 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1238 #: apt-private/private-output.cc:75 apt-private/private-show.cc:81
1239 #: apt-private/private-show.cc:86
1243 #: apt-private/private-output.cc:201
1245 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1246 msgstr "[Instalirano]"
1248 #: apt-private/private-output.cc:205
1250 msgid "[installed,local]"
1251 msgstr "[Instalirano]"
1253 #: apt-private/private-output.cc:208
1254 msgid "[installed,auto-removable]"
1257 #: apt-private/private-output.cc:210
1259 msgid "[installed,automatic]"
1260 msgstr "[Instalirano]"
1262 #: apt-private/private-output.cc:212
1265 msgstr "[Instalirano]"
1267 #: apt-private/private-output.cc:216
1269 msgid "[upgradable from: %s]"
1272 #: apt-private/private-output.cc:220
1273 msgid "[residual-config]"
1276 #: apt-private/private-output.cc:320
1277 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1280 #: apt-private/private-output.cc:410
1282 msgid "but %s is installed"
1283 msgstr "ali je %s instaliran"
1285 #: apt-private/private-output.cc:412
1287 msgid "but %s is to be installed"
1288 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1290 #: apt-private/private-output.cc:419
1291 msgid "but it is not installable"
1292 msgstr "ali se ne može instalirati"
1294 #: apt-private/private-output.cc:421
1295 msgid "but it is a virtual package"
1296 msgstr "ali je virtuelni paket"
1298 #: apt-private/private-output.cc:424
1299 msgid "but it is not installed"
1300 msgstr "ali nije instaliran"
1302 #: apt-private/private-output.cc:424
1303 msgid "but it is not going to be installed"
1304 msgstr "ali se neće instalirati"
1306 #: apt-private/private-output.cc:429
1310 #: apt-private/private-output.cc:458
1311 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1312 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1314 #: apt-private/private-output.cc:484
1315 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1316 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1318 #: apt-private/private-output.cc:506
1320 msgid "The following packages have been kept back:"
1321 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1323 #: apt-private/private-output.cc:527
1324 msgid "The following packages will be upgraded:"
1325 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1327 #: apt-private/private-output.cc:548
1328 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1331 #: apt-private/private-output.cc:568
1332 msgid "The following held packages will be changed:"
1335 #: apt-private/private-output.cc:623
1337 msgid "%s (due to %s) "
1340 #: apt-private/private-output.cc:631
1342 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1343 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1346 #: apt-private/private-output.cc:662
1348 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1351 #: apt-private/private-output.cc:666
1353 msgid "%lu reinstalled, "
1356 #: apt-private/private-output.cc:668
1358 msgid "%lu downgraded, "
1361 #: apt-private/private-output.cc:670
1363 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1366 #: apt-private/private-output.cc:674
1368 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1371 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1372 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1373 #. The user has to answer with an input matching the
1374 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1375 #: apt-private/private-output.cc:696
1379 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1380 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1381 #. The user has to answer with an input matching the
1382 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1383 #: apt-private/private-output.cc:702
1387 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1388 #: apt-private/private-output.cc:713
1392 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1393 #: apt-private/private-output.cc:719
1397 #: apt-private/private-output.cc:741 apt-pkg/cachefilter.cc:33
1399 msgid "Regex compilation error - %s"
1402 #: apt-private/private-cachefile.cc:87
1403 msgid "Correcting dependencies..."
1404 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1406 #: apt-private/private-cachefile.cc:90
1410 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
1411 msgid "Unable to correct dependencies"
1412 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1414 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1415 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1418 #: apt-private/private-cachefile.cc:98
1422 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1423 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1426 #: apt-private/private-cachefile.cc:105
1427 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1428 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1430 #: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57
1434 #: apt-private/private-update.cc:45
1435 msgid "The update command takes no arguments"
1438 #: apt-private/private-upgrade.cc:19
1439 msgid "Calculating upgrade... "
1440 msgstr "Računam nadogradnju..."
1442 #: apt-private/private-upgrade.cc:24
1443 msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1446 #: apt-private/private-upgrade.cc:26
1450 #: apt-private/private-search.cc:61
1451 msgid "Full Text Search"
1454 #: apt-private/private-show.cc:152
1456 msgid "There is %lu additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1458 "There are %lu additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1462 #: apt-private/private-show.cc:159
1463 msgid "not a real package (virtual)"
1466 #: apt-private/private-main.cc:19
1468 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1469 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1470 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1471 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1474 #: apt-private/private-sources.cc:45
1476 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1477 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1479 #: apt-private/private-sources.cc:57
1481 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1484 #: apt-private/acqprogress.cc:63
1488 #: apt-private/acqprogress.cc:87
1492 #: apt-private/acqprogress.cc:118
1496 #: apt-private/acqprogress.cc:122
1500 #: apt-private/acqprogress.cc:143
1502 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1505 #: apt-private/acqprogress.cc:233
1510 #: apt-private/acqprogress.cc:294
1513 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1515 "in the drive '%s' and press enter\n"
1518 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1519 #. Only warn if there is no sources.list file.
1520 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
1521 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
1522 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:271
1523 #: apt-pkg/sourcelist.cc:277 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
1524 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
1526 msgid "Unable to read %s"
1527 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1529 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
1530 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
1531 #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
1532 #: apt-pkg/clean.cc:123
1534 msgid "Unable to change to %s"
1537 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1538 #. and provide a config option to define that default
1539 #: methods/mirror.cc:280
1541 msgid "No mirror file '%s' found "
1544 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1545 #. and provide a config option to define that default
1546 #: methods/mirror.cc:287
1548 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1549 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1551 #: methods/mirror.cc:315
1553 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1554 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1556 #: methods/mirror.cc:445
1558 msgid "[Mirror: %s]"
1561 #: methods/rsh.cc:98 ftparchive/multicompress.cc:169
1562 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1565 #: methods/rsh.cc:339
1566 msgid "Connection closed prematurely"
1569 #: dselect/install:33
1570 msgid "Bad default setting!"
1571 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1573 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1574 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1575 msgid "Press enter to continue."
1576 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1578 #: dselect/install:92
1579 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1582 #: dselect/install:102
1583 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1586 #: dselect/install:103
1587 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1590 #: dselect/install:104
1591 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1594 #: dselect/install:105
1596 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1599 #: dselect/update:30
1600 msgid "Merging available information"
1601 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1603 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
1605 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1607 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1608 "from debian packages\n"
1611 " -h This help text\n"
1612 " -t Set the temp dir\n"
1613 " -c=? Read this configuration file\n"
1614 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1617 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:256 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
1619 msgid "Unable to write to %s"
1620 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1622 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:298
1623 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1625 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1627 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
1628 msgid "Package extension list is too long"
1631 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1632 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1633 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
1635 msgid "Error processing directory %s"
1638 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
1639 msgid "Source extension list is too long"
1642 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
1643 msgid "Error writing header to contents file"
1646 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
1648 msgid "Error processing contents %s"
1651 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
1653 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1654 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1655 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1658 " generate config [groups]\n"
1661 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1662 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1663 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1665 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1666 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1667 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1668 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1670 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1671 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1673 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1674 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1675 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1676 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1678 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1679 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1682 " -h This help text\n"
1683 " --md5 Control MD5 generation\n"
1684 " -s=? Source override file\n"
1686 " -d=? Select the optional caching database\n"
1687 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1688 " --contents Control contents file generation\n"
1689 " -c=? Read this configuration file\n"
1690 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
1693 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
1694 msgid "No selections matched"
1697 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
1699 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1702 #: ftparchive/cachedb.cc:47
1704 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1705 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1707 #: ftparchive/cachedb.cc:65
1709 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1710 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1712 #: ftparchive/cachedb.cc:76
1714 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1715 "remove and re-create the database."
1718 #: ftparchive/cachedb.cc:81
1720 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1721 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1723 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1724 #: apt-inst/extract.cc:209
1726 msgid "Failed to stat %s"
1729 #: ftparchive/cachedb.cc:249
1730 msgid "Archive has no control record"
1731 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1733 #: ftparchive/cachedb.cc:490
1734 msgid "Unable to get a cursor"
1737 #: ftparchive/writer.cc:82
1739 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1742 #: ftparchive/writer.cc:87
1744 msgid "W: Unable to stat %s\n"
1747 #: ftparchive/writer.cc:143
1751 #: ftparchive/writer.cc:145
1755 #: ftparchive/writer.cc:152
1756 msgid "E: Errors apply to file "
1759 #: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
1761 msgid "Failed to resolve %s"
1764 #: ftparchive/writer.cc:183
1765 msgid "Tree walking failed"
1768 #: ftparchive/writer.cc:210
1770 msgid "Failed to open %s"
1771 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1773 #: ftparchive/writer.cc:269
1775 msgid " DeLink %s [%s]\n"
1778 #: ftparchive/writer.cc:277
1780 msgid "Failed to readlink %s"
1783 #: ftparchive/writer.cc:281
1785 msgid "Failed to unlink %s"
1788 #: ftparchive/writer.cc:289
1790 msgid "*** Failed to link %s to %s"
1793 #: ftparchive/writer.cc:299
1795 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1798 #: ftparchive/writer.cc:404
1799 msgid "Archive had no package field"
1802 #: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702
1804 msgid " %s has no override entry\n"
1807 #: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846
1809 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1812 #: ftparchive/writer.cc:712
1814 msgid " %s has no source override entry\n"
1817 #: ftparchive/writer.cc:716
1819 msgid " %s has no binary override entry either\n"
1822 #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1823 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1826 #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:139
1828 msgid "Unable to open %s"
1833 #: ftparchive/override.cc:65
1835 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1838 #: ftparchive/override.cc:124 ftparchive/override.cc:198
1840 msgid "Failed to read the override file %s"
1843 #: ftparchive/override.cc:163
1845 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1848 #: ftparchive/override.cc:175
1850 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1853 #: ftparchive/override.cc:188
1855 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1858 #: ftparchive/multicompress.cc:71
1860 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1863 #: ftparchive/multicompress.cc:101
1865 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1868 #: ftparchive/multicompress.cc:190
1869 msgid "Failed to create FILE*"
1872 #: ftparchive/multicompress.cc:193
1873 msgid "Failed to fork"
1876 #: ftparchive/multicompress.cc:207
1877 msgid "Compress child"
1880 #: ftparchive/multicompress.cc:230
1882 msgid "Internal error, failed to create %s"
1885 #: ftparchive/multicompress.cc:303
1886 msgid "IO to subprocess/file failed"
1889 #: ftparchive/multicompress.cc:341
1890 msgid "Failed to read while computing MD5"
1893 #: ftparchive/multicompress.cc:357
1895 msgid "Problem unlinking %s"
1898 #: ftparchive/multicompress.cc:372 apt-inst/extract.cc:187
1900 msgid "Failed to rename %s to %s"
1903 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:38
1905 "Usage: apt-internal-solver\n"
1907 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1908 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1911 " -h This help text.\n"
1912 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1913 " -c=? Read this configuration file\n"
1914 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1917 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1918 msgid "Unknown package record!"
1919 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1921 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1923 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1925 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1926 "to indicate what kind of file it is.\n"
1929 " -h This help text\n"
1930 " -s Use source file sorting\n"
1931 " -c=? Read this configuration file\n"
1932 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1935 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:122
1936 msgid "Failed to create pipes"
1939 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:149
1940 msgid "Failed to exec gzip "
1941 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1943 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:186 apt-inst/contrib/extracttar.cc:216
1944 msgid "Corrupted archive"
1945 msgstr "Oštećena arhiva"
1947 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:201
1948 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1949 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1951 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:306
1953 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1956 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1957 msgid "Invalid archive signature"
1960 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1961 msgid "Error reading archive member header"
1964 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
1966 msgid "Invalid archive member header %s"
1969 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1970 msgid "Invalid archive member header"
1973 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1974 msgid "Archive is too short"
1975 msgstr "Arhiva je prekratka"
1977 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
1978 msgid "Failed to read the archive headers"
1981 #: apt-inst/filelist.cc:382
1982 msgid "DropNode called on still linked node"
1985 #: apt-inst/filelist.cc:414
1986 msgid "Failed to locate the hash element!"
1989 #: apt-inst/filelist.cc:461
1990 msgid "Failed to allocate diversion"
1993 #: apt-inst/filelist.cc:466
1994 msgid "Internal error in AddDiversion"
1997 #: apt-inst/filelist.cc:479
1999 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2002 #: apt-inst/filelist.cc:508
2004 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2007 #: apt-inst/filelist.cc:551
2009 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2012 #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
2014 msgid "Failed to write file %s"
2015 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2017 #: apt-inst/dirstream.cc:106
2019 msgid "Failed to close file %s"
2022 #: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
2024 msgid "The path %s is too long"
2027 #: apt-inst/extract.cc:125
2029 msgid "Unpacking %s more than once"
2032 #: apt-inst/extract.cc:135
2034 msgid "The directory %s is diverted"
2037 #: apt-inst/extract.cc:145
2039 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2042 #: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
2043 msgid "The diversion path is too long"
2046 #: apt-inst/extract.cc:242
2048 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2051 #: apt-inst/extract.cc:282
2052 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2055 #: apt-inst/extract.cc:286
2056 msgid "The path is too long"
2057 msgstr "Putanja je preduga"
2059 #: apt-inst/extract.cc:414
2061 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2064 #: apt-inst/extract.cc:431
2066 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2069 #: apt-inst/extract.cc:491
2071 msgid "Unable to stat %s"
2074 #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:48
2075 #: apt-inst/deb/debfile.cc:57
2077 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2080 #: apt-inst/deb/debfile.cc:124
2082 msgid "Internal error, could not locate member %s"
2085 #: apt-inst/deb/debfile.cc:219
2086 msgid "Unparsable control file"
2089 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2090 msgid "Can't mmap an empty file"
2093 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2095 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2098 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2100 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2103 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2105 msgid "Unable to close mmap"
2106 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2108 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2110 msgid "Unable to synchronize mmap"
2111 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2113 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2115 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2118 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2120 msgid "Failed to truncate file"
2121 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2123 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2126 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2127 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2130 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2133 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2137 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2139 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2142 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2143 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401
2145 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2148 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2149 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408
2151 msgid "%lih %limin %lis"
2154 #. min means minutes, s means seconds
2155 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415
2161 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2166 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229
2168 msgid "Selection %s not found"
2171 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
2173 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2176 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
2178 msgid "Opening configuration file %s"
2181 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
2183 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2186 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
2188 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2191 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
2193 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2196 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
2198 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2201 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
2203 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2206 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2208 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2211 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2213 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2216 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2218 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2221 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
2223 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2226 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
2228 msgid "%c%s... Error!"
2231 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2233 msgid "%c%s... Done"
2236 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2240 #. Print the spinner
2241 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2243 msgid "%c%s... %u%%"
2246 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116
2248 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2251 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150
2252 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
2254 msgid "Command line option %s is not understood"
2257 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2259 msgid "Command line option %s is not boolean"
2262 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225
2264 msgid "Option %s requires an argument."
2267 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244
2269 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2272 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273
2274 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2277 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304
2279 msgid "Option '%s' is too long"
2282 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336
2284 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2287 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386
2289 msgid "Invalid operation %s"
2292 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
2294 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2297 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
2298 msgid "Failed to stat the cdrom"
2301 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
2303 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2306 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228
2308 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2311 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233
2313 msgid "Could not open lock file %s"
2316 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256
2318 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2321 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261
2323 msgid "Could not get lock %s"
2326 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512
2328 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2331 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432
2333 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2336 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450
2338 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2341 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2344 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2347 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2349 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2352 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2354 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2357 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237
2359 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2362 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230
2364 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2367 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016
2369 msgid "Could not open file %s"
2372 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
2374 msgid "Could not open file descriptor %d"
2375 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2377 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178
2378 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2381 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233
2382 msgid "Failed to exec compressor "
2385 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326
2387 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2390 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435
2392 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2395 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1723
2397 msgid "Problem closing the file %s"
2398 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1735
2402 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2405 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1746
2407 msgid "Problem unlinking the file %s"
2410 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
2411 msgid "Problem syncing the file"
2414 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2415 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70
2417 msgid "No keyring installed in %s."
2418 msgstr "Odustajem od instalacije."
2420 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2421 msgid "Empty package cache"
2424 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2425 msgid "The package cache file is corrupted"
2428 #: apt-pkg/pkgcache.cc:159
2429 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2432 #: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2433 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2436 #: apt-pkg/pkgcache.cc:167
2438 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2441 #: apt-pkg/pkgcache.cc:172
2442 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2445 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2449 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2451 msgstr "Unaprijed zavisi"
2453 #: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2457 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2459 msgstr "Preporučuje"
2461 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2464 msgstr "Sukobljava se sa"
2466 #: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2470 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2472 msgstr "Zastarijeva"
2474 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2478 #: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2482 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2486 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2488 msgstr "zahtijevano"
2490 #: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2494 #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2498 #: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2502 #: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
2503 msgid "Building dependency tree"
2504 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2506 #: apt-pkg/depcache.cc:133
2507 msgid "Candidate versions"
2508 msgstr "Verzije kandidata"
2510 #: apt-pkg/depcache.cc:162
2511 msgid "Dependency generation"
2512 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2514 #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
2516 msgid "Reading state information"
2517 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2519 #: apt-pkg/depcache.cc:244
2521 msgid "Failed to open StateFile %s"
2522 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2524 #: apt-pkg/depcache.cc:250
2526 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2527 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2529 #: apt-pkg/tagfile.cc:138
2531 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2534 #: apt-pkg/tagfile.cc:235
2536 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2539 #: apt-pkg/sourcelist.cc:118
2541 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2544 #: apt-pkg/sourcelist.cc:161
2546 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2549 #: apt-pkg/sourcelist.cc:164
2551 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2554 #: apt-pkg/sourcelist.cc:175
2556 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2559 #: apt-pkg/sourcelist.cc:181
2561 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2564 #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2566 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2569 #: apt-pkg/sourcelist.cc:197
2571 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2574 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2576 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2579 #: apt-pkg/sourcelist.cc:202
2581 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2584 #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2586 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2589 #: apt-pkg/sourcelist.cc:215
2591 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2594 #: apt-pkg/sourcelist.cc:326
2599 #: apt-pkg/sourcelist.cc:338 apt-pkg/cdrom.cc:495
2601 msgid "Line %u too long in source list %s."
2604 #: apt-pkg/sourcelist.cc:362
2606 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2609 #: apt-pkg/sourcelist.cc:366
2611 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2614 #: apt-pkg/sourcelist.cc:407
2616 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2619 #: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
2622 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2623 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2626 #: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528
2628 msgid "Could not configure '%s'. "
2629 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2631 #: apt-pkg/packagemanager.cc:570
2634 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2635 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2636 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2639 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
2641 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2644 #: apt-pkg/algorithms.cc:266
2647 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2650 #: apt-pkg/algorithms.cc:1068
2652 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2656 #: apt-pkg/algorithms.cc:1070
2657 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2660 #: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:811
2662 msgid "List directory %spartial is missing."
2665 #: apt-pkg/acquire.cc:85
2667 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2670 #: apt-pkg/acquire.cc:93
2672 msgid "Unable to lock directory %s"
2673 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2675 #. only show the ETA if it makes sense
2677 #: apt-pkg/acquire.cc:893
2679 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2682 #: apt-pkg/acquire.cc:895
2684 msgid "Retrieving file %li of %li"
2685 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2687 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2689 msgid "The method driver %s could not be found."
2692 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:115
2694 msgid "Is the package %s installed?"
2697 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:166
2699 msgid "Method %s did not start correctly"
2702 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:452
2704 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2707 #: apt-pkg/init.cc:143
2709 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2712 #: apt-pkg/init.cc:159
2713 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2716 #: apt-pkg/clean.cc:57
2718 msgid "Unable to stat %s."
2721 #: apt-pkg/srcrecords.cc:47
2722 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2725 #: apt-pkg/cachefile.cc:87
2726 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2729 #: apt-pkg/cachefile.cc:91
2730 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2733 #: apt-pkg/cachefile.cc:109
2734 msgid "The list of sources could not be read."
2737 #: apt-pkg/policy.cc:75
2740 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2741 "available in the sources"
2744 #: apt-pkg/policy.cc:414
2746 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2749 #: apt-pkg/policy.cc:436
2751 msgid "Did not understand pin type %s"
2754 #: apt-pkg/policy.cc:444
2755 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2758 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
2759 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2762 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2763 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2764 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2765 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2766 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2767 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2768 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2769 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2770 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2771 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2772 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
2774 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2777 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2778 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2781 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2782 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2785 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2786 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2789 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2790 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2793 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2795 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2798 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
2800 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2803 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
2804 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
2805 msgid "Reading package lists"
2806 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2808 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
2809 msgid "Collecting File Provides"
2812 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
2813 msgid "IO Error saving source cache"
2816 #: apt-pkg/acquire-item.cc:139
2818 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2821 #: apt-pkg/acquire-item.cc:154
2822 msgid "Hash Sum mismatch"
2825 #: apt-pkg/acquire-item.cc:159
2826 msgid "Size mismatch"
2829 #: apt-pkg/acquire-item.cc:164
2830 msgid "Invalid file format"
2833 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1570
2836 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2837 "or malformed file)"
2840 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1586
2842 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2843 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2845 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
2846 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2849 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
2852 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2853 "repository will not be applied."
2856 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1688
2858 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2861 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1718
2864 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2865 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2868 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2869 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1728 apt-pkg/acquire-item.cc:1733
2871 msgid "GPG error: %s: %s"
2874 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1856
2877 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2878 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2881 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1922
2883 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2886 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1980
2889 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2892 #: apt-pkg/indexrecords.cc:73
2894 msgid "Unable to parse Release file %s"
2895 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2897 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2899 msgid "No sections in Release file %s"
2902 #: apt-pkg/indexrecords.cc:112
2904 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2907 #: apt-pkg/indexrecords.cc:125
2909 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2912 #: apt-pkg/indexrecords.cc:144
2914 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2915 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2917 #: apt-pkg/vendorlist.cc:78
2919 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2922 #: apt-pkg/cdrom.cc:575
2924 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2927 #: apt-pkg/cdrom.cc:588
2929 msgid "Waiting for disc...\n"
2930 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2932 #: apt-pkg/cdrom.cc:597
2933 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2936 #: apt-pkg/cdrom.cc:605
2937 msgid "Identifying... "
2940 #: apt-pkg/cdrom.cc:643
2942 msgid "Stored label: %s\n"
2945 #: apt-pkg/cdrom.cc:652 apt-pkg/cdrom.cc:888
2947 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2948 msgstr "Pogrešan CD"
2950 #: apt-pkg/cdrom.cc:667
2951 msgid "Scanning disc for index files...\n"
2954 #: apt-pkg/cdrom.cc:717
2957 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2961 #: apt-pkg/cdrom.cc:728
2963 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2964 "wrong architecture?"
2967 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2969 msgid "Found label '%s'\n"
2972 #: apt-pkg/cdrom.cc:784
2973 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2976 #: apt-pkg/cdrom.cc:801
2979 "This disc is called: \n"
2983 #: apt-pkg/cdrom.cc:803
2985 msgid "Copying package lists..."
2986 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2988 #: apt-pkg/cdrom.cc:838
2989 msgid "Writing new source list\n"
2992 #: apt-pkg/cdrom.cc:846
2993 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2996 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2998 msgid "Wrote %i records.\n"
3001 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
3003 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3006 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
3008 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3011 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
3013 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3016 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
3018 msgid "Can't find authentication record for: %s"
3021 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
3023 msgid "Hash mismatch for: %s"
3026 #: apt-pkg/cacheset.cc:479
3028 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3031 #: apt-pkg/cacheset.cc:482
3033 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3036 #: apt-pkg/cacheset.cc:593
3038 msgid "Couldn't find task '%s'"
3039 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3041 #: apt-pkg/cacheset.cc:599
3043 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3046 #: apt-pkg/cacheset.cc:605
3048 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
3049 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3051 #: apt-pkg/cacheset.cc:616
3053 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3056 #: apt-pkg/cacheset.cc:623 apt-pkg/cacheset.cc:630
3059 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3063 #: apt-pkg/cacheset.cc:637
3065 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3068 #: apt-pkg/cacheset.cc:645
3070 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3073 #: apt-pkg/cacheset.cc:653
3075 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3078 #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3079 msgid "Send scenario to solver"
3082 #: apt-pkg/edsp.cc:209
3083 msgid "Send request to solver"
3086 #: apt-pkg/edsp.cc:279
3087 msgid "Prepare for receiving solution"
3090 #: apt-pkg/edsp.cc:286
3091 msgid "External solver failed without a proper error message"
3094 #: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
3095 msgid "Execute external solver"
3098 #: apt-pkg/install-progress.cc:51
3100 msgid "Progress: [%3i%%]"
3103 #: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168
3104 msgid "Running dpkg"
3107 #: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
3109 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3113 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91
3115 msgid "Installing %s"
3116 msgstr " Instalirano:"
3118 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3120 msgid "Configuring %s"
3121 msgstr "Povezujem se sa %s"
3123 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3128 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
3130 msgid "Completely removing %s"
3131 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3133 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3135 msgid "Noting disappearance of %s"
3138 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96
3140 msgid "Running post-installation trigger %s"
3143 #. FIXME: use a better string after freeze
3144 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:808
3146 msgid "Directory '%s' missing"
3149 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845
3151 msgid "Could not open file '%s'"
3152 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3154 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
3156 msgid "Preparing %s"
3159 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
3161 msgid "Unpacking %s"
3164 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
3166 msgid "Preparing to configure %s"
3169 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
3171 msgid "Installed %s"
3172 msgstr " Instalirano:"
3174 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
3176 msgid "Preparing for removal of %s"
3179 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
3182 msgstr "Preporučuje"
3184 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3186 msgid "Preparing to completely remove %s"
3189 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
3191 msgid "Completely removed %s"
3192 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3194 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1046
3195 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3198 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1049 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
3200 msgid "Can not write log (%s)"
3201 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3203 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1049
3204 msgid "Is /dev/pts mounted?"
3207 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
3208 msgid "Is stdout a terminal?"
3211 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1558
3212 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3215 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1620
3216 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3219 #. check if its not a follow up error
3220 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
3221 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3224 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1627
3226 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
3227 "error from a previous failure."
3230 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1633
3232 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
3236 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1640
3238 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3242 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1647 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1653
3244 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3248 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1674
3250 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3253 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
3256 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3260 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
3262 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3265 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3266 #. dpkg --configure -a
3267 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
3270 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3273 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
3277 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3278 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3281 #~ msgid " [Not candidate version]"
3282 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3284 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3285 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3287 #~ msgid "Failed to remove %s"
3288 #~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3290 #~ msgid "Unable to create %s"
3291 #~ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3293 #~ msgid "Reading file listing"
3294 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3297 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3298 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3301 #~ msgid "openpty failed\n"
3302 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3304 #~ msgid "File date has changed %s"
3305 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"