1 <!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->
2 <!doctype refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN" [
4 <!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.es">
10 (c) 2003 Software in the Public Interest
11 Esta traducción ha sido realizada por Carlos Mestre <faraox@gulic.org> y
12 Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>.
13 Está basada en la página de manual original:
14 versión 1.5 del CVS de
15 /cvs/debian-doc/manpages/english/apt/apt.conf.5.sgml
22 <refentrytitle>apt.conf</>
26 <!-- Man page title -->
29 <refpurpose>Archivo de configuración de APT</>
32 <RefSect1><Title>Descripción</>
34 <filename/apt.conf/es el fichero principal de configuración del conjunto de
35 herramientas APT, todas las herramientas hacen uso del fichero de
36 configuración y un analizador común de sintaxis de la línea de órdenes
37 para proporcionar un entorno uniforme. Cuando se inicia una utilidad APT,
38 este leerá la configuración especificada en la variable de entorno
39 <envar/APT_CONFIG/ (si existe), luego leerá los ficheos en
40 <literal/Dir::Etc::Parts/, entonces leerá el fichero de configuración
41 principal especificado por <literal/Dir::Etc::main/, finalmente aplicará
42 las opciones de la línea de órdenes para reescribir la directrices de la
43 configuración, posiblemente cargando incluso más ficheros de configuración.
45 El fichero de configuración está organizado en forma de árbol con las
46 opciones organizadas en grupos funcionales. Las opciones especificadas son
47 dadas con dobles dos puntos, por ejemplo <literal/APT::Get::Assume-Yes/ es
48 un opción de la función GET del conjunto de herramientas APT.
49 Las opciones no son heredadas de sus grupos de padres.
51 Sintácticamente, el lenguaje de configuración es modelado como en utilidades
52 ISC, como bind y dhcp. Cada línea es de la forma
53 <literallayout>APT::Get::Assume-Yes "true";</literallayout>. Los
54 espacios entre los dos puntos son requeridos, y las comillas son
55 opcionales. Un nuevo ámbito puede ser abierto con las llaves, como:
56 <informalexample><programlisting>
63 </programlisting></informalexample>
64 con nuevas líneas en cada lugar para hacerlo más legible. Las listas pueden
65 crearse abriendo un nuevo ámbito e incluyendo una única palabra acotada
66 entre comillas seguido de un punto y coma. Pueden ser incluidas múltiples
67 entradas, cada una separada por un punto y coma.
68 <informalexample><programlisting>
69 DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";};
70 </programlisting></informalexample>
72 En general, un ejemplo del fichero de configuración
73 <filename>&docdir;examples/apt.conf</> &configureindex; es una buena guía
74 para entender su aspecto.
76 Se permiten dos valores especiales, <literal/#include/ y <literal/#clear/.
77 <literal/#include/ incluirá el fichero dado, a menos que el final del nombre
78 del fichero acabe en una barra, entonces se incluye el directorio entero.
79 <literal/#clear/ se usa para suprimir la lista de nombres.
81 Todas las utilidades APT permiten la opción -o como una directriz
82 arbitraria de configuración que es especificada en la línea de órdenes. La
83 sintaxis es un nombre de opción completo (<literal/APT::Get::Assume-Yes/
84 por ejemplo) seguido por signos de igualdad y el nuevo valor de la
85 opción. Las listas también pueden ser añadidas incluyendo :: al final del
89 <RefSect1><Title>El grupo APT</>
91 Este grupo de opciones controlan la conducta general de APT así como el
92 mantenimiento de las opciones para todas las utilidades.
94 <VarListEntry><Term>Arquitectura</Term>
96 Arquitectura del sistema; ajusta la arquitectura a usar cuando se obtengan
97 los ficheros y se analicen las listas de paquetes. El valor por defecto es
98 la arquitectura para la que ha sido compilado apt.
101 <VarListEntry><Term>Ignore-Hold</Term>
103 Ignorar paquetes retenidos: Esta opción global causa que el solucionador de
104 problemas ignore paquetes retenidos cuando tome decisiones.
107 <VarListEntry><Term>Clean-Installed</Term>
109 Activo por defecto. Cuando se activa la función de auto-limpieza, ésta
110 eliminará cualquier paquete de la caché que ya no pueda descargarse. Si se
111 desactiva, entonces los paquetes que están localmente instalados son
112 excluido de la limpieza - nótese que APT no provee ningún medio directo
116 <VarListEntry><Term>Immediate-Configure</Term>
118 Deshabilita la configuración inmediata: Esta peligrosa opción
119 deshabilita algunas de las clasificaciones de código para inducir a éste
120 a hacer pocas llamadas a dpkg. Hacer esto podría ser necesario en algún
121 sistema de usuario extremadamente lento, pero sería muy peligroso y
122 podría causar que los scripts de instalación del paquete fallaran o algo
123 peor. Úselo a su cuenta y riesgo.
126 <VarListEntry><Term>Force-LoopBreak</Term>
128 Nunca habilite esta opción a menos que usted -realmente- conozca lo que
129 está haciendo. Esto permite a APT eliminar temporalmente un paquete
130 esencial para romper conflictos o bucles conflictos/pre-dependencias
131 entre dos paquetes esenciales. EL BUCLE NO DEBERÍA EXISTIR NUNCA COMO TAL
132 Y ES UN ERROR GRAVE. Esta opción trabajará si el paquete esencial no es
133 tar, gzip, libc, dpkg, bash o cualquier otro del que dependan estos
137 <VarListEntry><Term>Cache-Limit</Term>
139 APT usa un fichero de caché de memoria mapeada de tamaño fijo almacenar la
140 información disponible. Esto fija el tamaño de esa caché.
143 <VarListEntry><Term>Build-Essential</Term>
145 Define que paquete(s) son considerados dependencias de construcción
149 <VarListEntry><Term>Get</Term>
151 La subsección Get controla la herramienta &apt-get;, por favor, mire su
152 documentación para más información sobre esta opción.
155 <VarListEntry><Term>Cache</Term>
157 La subsección Cache controla la herramienta &apt-cache;, por favor, mire
158 su documentación para más información sobre esta opción.
161 <VarListEntry><Term>CDROM</Term>
163 La subsección CDROM controla la herramienta &apt-cdrom;, por favor, mire
164 la documentación para más información sobre esta opción.
169 <RefSect1><Title>El grupo Acquire</>
171 El grupo de opciones <literal/Acquire/ controla la descarga de paquete y los
174 <VarListEntry><Term>Queue-Mode</Term>
176 Modo de cola; <literal/Queue-Mode/ puede ser <literal/host/ o
177 <literal/access/ que determina como paralelizar las conexiones salientes
178 de APT. <literal/host/ significa que se abrirá una conexión
179 por puesto de destino, <literal/access/ significa que será abierta una
180 conexión por cada tipo de URI.
183 <VarListEntry><Term>Retries</Term>
185 Número de reintentos. Si es distinto de cero APT volverá a intentar obtener
186 los ficheros fallidos el número de veces dado.
189 <VarListEntry><Term>Source-Symlinks</Term>
191 Usar enlaces simbólicos para los archivos fuente. Si es true los archivos
192 fuente se enlazarán a ser posible en vez de copiarse. Por omisión es true.
195 <VarListEntry><Term>http</Term>
197 HTTP URIs; http::Proxy es el proxy http predeterminado a usar. Usa el
198 formato general <literal>http://[[usuario][:clave]@]puesto[:puerto]/</>.
199 También se puede especificar un proxy por cada puesto usando la forma
200 <literal/http::Proxy::<puesto>/ con la palabra especial <literal/DIRECT/
201 queriendo decir que no se use proxy. La variable de entorno
202 <envar/http_proxy/ modifica todas las preferencias.
204 Para los proxies que cumplen con HTTP/1.1 se proporcionan tres opciones de
205 configuración. <literal/No-Cache/ dice al proxy que no use su caché bajo
206 ninguna circunstancia, <literal/Max-Age/ sólo se envía para los ficheros de
207 índice y le pide a la caché que refresque su copia si es más antigua que
208 un determinado número de segundos. Debian actualiza sus ficheros de índices
209 diariamente, debido a esto el valor predeterminado es 1 día.
210 <literal/No-Store/ especifica que la caché nunca deberá almacenar la
211 petición, sólo está habilitada para los ficheros de archivo. Puede ser
212 útil para prevenir que un proxy se contamine con ficheros .deb muy
213 grandes. Nota: Squid 2.0.2 no soporta ninguna de estas opciones.
215 La opción <literal/timeout/ establece el tiempo máximo de espera del
216 método, esto se aplica a todo, incluyendo el tiempo de espera para realizar
217 la conexión y para recibir datos.
219 Se proporciona una opción para controlar la profundidad de la tubería en
220 casos en que el servidor no cumpla con RFC o tenga fallos (como pasa con
222 <literal/Acquire::http::Pipeline-Depth/ puede ser un valor entre 0 y 5
223 indicando cuantas peticiones sin resolver puede envíar APT. Debe
224 especificarse un valor de cero DEBE especificarse si el puesto remoto no
225 demora apropiadamente las conexiones TCP - de otro modo los datos se
226 corromperán. Los puesto que necesiten esto violan RFC 2068.
229 <VarListEntry><Term>ftp</Term>
231 FTP URIs; ftp::Proxy es el servidor proxy a usar de forma
232 predeterminada. Se encuentra en el formato estándar
233 <literal>ftp://[[usuario][:clave]@]puesto[:puerto]/</> y se modifica mediante
234 la variable de entorno <envar/ftp_proxy/. Para usar un proxy ftp es
235 necesario establecer el script <literal/ftp::ProxyLogin/ en el fichero de
236 configuración. Esta entrada especifica órdenes que se mandan al servidor
237 proxy para decirle a donde debe conectarse. Consulte &configureindex; para
238 ver un ejemplo de como hacerlo. Las variables de substitución disponibles
239 son <literal/$(PROXY_USER)/, <literal/$(PROXY_PASS)/,
240 <literal/$(SITE_USER)/, <literal/$(SITE_PASS)/, <literal/$(SITE)/, y
241 <literal/$(SITE_PORT)/. Cada una se toma del componete de la URI
244 La opción <literal/timeout/ establece el tiempo máximo de espera del
245 método, esto se aplica a todo, incluyendo el tiempo de espera para realizar
246 la conexión y para recibir datos.
248 Se proporcionan varias opciones para controlar el modo pasivo. Generalmente
249 es seguro dejar activado el modo pasivo, funciona en casi todos los
250 entornos. Sin embargo algunas situaciones requieren desactivar el modo
251 pasivo y usar el modo puerto e su lugar. Esto se puede hacer globalmente,
252 para conexiones a través de proxy o para un puesto específico (Consulte el
253 fichero de configuración de muestra para ver ejemplos).
255 Es posible usar proxy FTP a través de HTTP estableciendo la variable de
256 entorno <envar/ftp_proxy/ a una dirección http - mire la discusión del
257 método http de arriba para la sintaxis. No se puede habilitar en el fichero
258 de configuración y no se recomienda su uso debido a su poca eficiencia.
260 La opción <literal/ForceExtended/ controla el uso de las órdenes de RFC2428
261 <literal/EPSV/ y <literal/EPRT/. Por omisión es false, que quiere decir que
262 sólo se usan si el control de conexión es IPv6. Poniéndolo a true fuerza su
263 uso incluso en conexiones IPv4. Dese cuenta que la mayoría de los
264 servidores FTP no soportan RFC2428.
267 <VarListEntry><Term>cdrom</Term>
269 CDROM URIs; la única opción de configuración para los CDROM es el punto de
270 montaje, <literal/cdrom::Mount/ debe ser el punto de montaje de la unidad
271 de CDROM tal y como se especifica en <filename>/etc/fstab</>. Es posible
272 proporcionar órdenes mount y unmount alternativas si el punto de montaje no
273 puede especificarse en fstab (como con SMB y versiones de mount
274 antiguas). Respecto a la sintaxis se pone <literallayout>"/cdrom/"::Mount
275 "tal";</literallayout> dentro del bloque cdrom. Es importante no tener una
276 barra final. Las órdenes de unmount pueden especificarse usando UMount.
281 <RefSect1><Title>Directorios</>
283 La sección <literal/Dir::State/ contiene directorios que pertenecen a
284 información del estado local. <literal/lists/ es el directorio donde se
285 almacenan las listas de paquetes descargados y <literal/status/ es el nombre
286 del fichero de estado de dpkg.
287 <literal/preferences/ es el nombre del fichero de preferencias de APT.
288 <literal/Dir::State/ contiene el directorio que se usará como prefijo por
289 omisión en todas las opciones restantes en caso de que no empiezen con
290 <filename>/</> o <filename>./</>.
292 <literal/Dir::Cache/ contiene lugares pertenecientes a información de la
293 caché local, como las dos cachés de paquetes <literal/srcpkgcache/ y
294 <literal/pkgcache/ o como el lugar donde se guardan los ficheros descargados,
295 <literal/Dir::Cache::archives/. La generación de cachés puede desactivarse
296 dejando sus nombres en blanco. Ésto enlentecerá el arranque pero ahorrará
297 espacio. Normalmente se prefiere deshabilitar pkgcache en vez de
298 srcpkgcache. Al igual que con <literal/Dir::State/ el directorio
299 predeterminado está en <literal/Dir::Cache/
301 <literal/Dir::Etc/ contiene el lugar de los ficheros de configuración,
302 <literal/sourcelist/ contiene el lugar de sourcelist y <literal/main/ es el
303 fichero de configuración predeterminado (esta opción de configuración no
304 tiene ningún efecto a menos que se realice desde el fichero de configuración
305 especificado por <envar/APT_CONFIG/).
307 La opción <literal/Dir::Parts/ lee en todos los fragementos de configuración
308 en orden léxico <!--¿Y esto qué es?--> desde el directorio
309 especificado. Después de esto se carga el fichero principal de configuración.
311 <literal/Dir::Bin/ apunta a los programas
312 binarios. <literal/Dir::Bin::Methods/ especifica la localización de los
313 manejadores de los métodos y <literal/gzip/, <literal/dpkg/,
314 <literal/apt-get/, <literal/dpkg-source/, <literal/dpkg-buildpackage/ y
315 <literal/apt-cache/ especifican la localización de los respectivos programas.
318 <RefSect1><Title>APT con DSelect</>
320 Cuando APT se usa como método de &dselect; varias directivas de configuración
321 controlan el comportamiento predeterminado. Se encuentran en la sección
325 <VarListEntry><Term>Clean</Term>
327 Modo de borrado de caché; este valor puede ser always, prompt, auto,
328 pre-auto y never. always y prompt borrarán todos los paquetes de la caché
329 después de actualizar, prompt (predeterminado) pregunta primero.
330 auto borra sólo aquellos paquetes que ya no se pueden descargar (han sido
331 reemplazados por otra versión, por ejemplo). pre-auto realiza esta última
332 acción antes de descargar los paquetes nuevos.
335 <VarListEntry><Term>Options</Term>
337 El contenido de esta variable se pasa a &apt-get; como opciones de línea de
338 ordenes cuando se ejecuta en la fase de instalación.
341 <VarListEntry><Term>UpdateOptions</Term>
343 El contenido de esta variable se pasa a &apt-get; como opciones de línea de
344 ordenes cuando se ejecuta en la fase de actualización.
347 <VarListEntry><Term>PromptAfterUpdate</Term>
349 Si es true la operación de [U]pdate en &dselect; preguntará siempre antes
350 de continuar. Por omisión sólo pregunta en caso de error.
355 <RefSect1><Title>Como APT llama a dpkg</>
357 Varias directivas de configuración controlan como APT llama a &dpkg;. Se
358 encuentran en la sección <literal/DPkg/.
361 <VarListEntry><Term>Options</Term>
363 Lista de opciones que se pasan a dpkg. Las opciones deben especificarse
364 usando la notación de lista y cada elemento de la lista se pasa a &dpkg;
365 como un sólo argumento.
368 <VarListEntry><Term>Pre-Invoke</Term><Term>Post-Invoke</Term>
370 Es una lista de órdenes de shell que se ejecutarán antes de llamar a
371 &dpkg;. Como <literal/Options/ debe de especificarse con notación de
372 lista. Las órdenes se ejecutan en orden usando <filename>/bin/sh</>, si
373 alguna falla APT abortará.
376 <VarListEntry><Term>Pre-Install-Pkgs</Term>
378 Lista de ordenes de shell que se ejecutarán antes de llamar a
379 &dpkg;. Como <literal/Options/ debe de especificarse con notación de
380 lista. Las órdenes se ejecutan en orden usando <filename>/bin/sh</>, si
381 alguna falla APT abortará. APT pasará a los programas los nombres de
382 fichero de todos los .deb que va ha instalar por la entrada estándar, uno
385 La versión 2 de este protocolo vuelca más información, incluyendo la
386 versión del protocolo, el espacio de configuración de APT <!--Esto suena
387 raro-->, los ficheros y versiones que cambian. La versión 2 se habilita
388 estableciendo <literal/DPkg::Tools::Options::cmd::Version/ a
389 2. <literal/cmd/ es una orden dada a <literal/Pre-Install-Pkgs/.
392 <VarListEntry><Term>Run-Directory</Term>
394 APT hace que éste sea su directorio de trabajo antes de llamar a dpkg, por
395 omisión es <filename>/</>.
398 <VarListEntry><Term>Build-Options</Term>
400 Éstas opciones se pasan a &dpkg-buildpackage; cuando compila paquetes,
401 por omisión se limita a deshabilitar el firmado de paquetes y producir
407 <RefSect1><Title>Opciones de depuración</>
409 La mayoría de las opciones de la sección <literal/debug/ no son interesantes
410 para el usuario normal, sin embargo <literal/Debug::pkgProblemResolver/
411 muestra una salida interesante acerca de las decisiones que realiza
412 dist-upgrade. <literal/Debug::NoLocking/ deshabilita el bloqueo de fichero de
413 forma que APT puede realizar algunas operaciones sin permisos de superusuario
414 y <literal/Debug::pkgDPkgPM/ mostrará la línea de órdenes para cada llamada a
415 dpkg. <literal/Debug::IdentCdrom/ deshabilitará la inclusión de datos de
416 statfs <!--¿ésto es correcto-->en los ID's de los CDROM.
419 <RefSect1><Title>Ejemplos</>
421 &configureindex; contiene un fichero de configuración de ejemplo mostrando
422 los valores predeterminados para todas las opciones posibles.
425 <RefSect1><Title>Ficheros</>
427 <filename>/etc/apt/apt.conf</>
430 <RefSect1><Title>Véase también</>
432 &apt-cache;, &apt-config;<!-- ? reading apt.conf -->, &apt-preferences;.
439 <title>TRADUCTOR</title>
441 Traducción de Rubén Porras Campo
442 <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>