1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-07-10 13:58+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:491
22 msgid "Clean of %s is not supported"
25 #. Only warn if there are no sources.list.d.
26 #. Only warn if there is no sources.list file.
27 #: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
28 #: apt-pkg/acquire.cc:495 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280
29 #: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
30 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:482 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
31 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
33 msgid "Unable to read %s"
34 msgstr "Ne mogu čitati %s"
36 #: apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130
37 #: apt-pkg/acquire.cc:501 apt-pkg/acquire.cc:526
38 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
39 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130
41 msgid "Unable to change to %s"
44 #: apt-pkg/clean.cc:64
46 msgid "Unable to stat %s."
49 #: apt-pkg/install-progress.cc:57
51 msgid "Progress: [%3i%%]"
54 #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
58 #: apt-pkg/init.cc:146
60 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
63 #: apt-pkg/init.cc:162
64 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
67 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
69 msgid "Wrote %i records.\n"
72 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
74 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
77 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
79 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
82 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
84 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
87 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
89 msgid "Can't find authentication record for: %s"
92 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
94 msgid "Hash mismatch for: %s"
97 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
99 msgid "The method driver %s could not be found."
102 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
104 msgid "Is the package %s installed?"
107 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
109 msgid "Method %s did not start correctly"
112 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:460
114 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
117 #: apt-pkg/cachefile.cc:94
118 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
121 #: apt-pkg/cachefile.cc:98
122 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
125 #: apt-pkg/cachefile.cc:116
126 msgid "The list of sources could not be read."
129 #: apt-pkg/pkgcache.cc:150
130 msgid "Empty package cache"
133 #: apt-pkg/pkgcache.cc:156 apt-pkg/pkgcache.cc:167
134 msgid "The package cache file is corrupted"
137 #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
138 msgid "The package cache file is an incompatible version"
141 #: apt-pkg/pkgcache.cc:164
142 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
145 #: apt-pkg/pkgcache.cc:171
147 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
150 #: apt-pkg/pkgcache.cc:181
152 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
155 #: apt-pkg/pkgcache.cc:324
159 #: apt-pkg/pkgcache.cc:324
161 msgstr "Unaprijed zavisi"
163 #: apt-pkg/pkgcache.cc:324
167 #: apt-pkg/pkgcache.cc:325
171 #: apt-pkg/pkgcache.cc:325
174 msgstr "Sukobljava se sa"
176 #: apt-pkg/pkgcache.cc:325
180 #: apt-pkg/pkgcache.cc:326
184 #: apt-pkg/pkgcache.cc:326
188 #: apt-pkg/pkgcache.cc:326
192 #: apt-pkg/pkgcache.cc:337
196 #: apt-pkg/pkgcache.cc:337
200 #: apt-pkg/pkgcache.cc:337
204 #: apt-pkg/pkgcache.cc:338
208 #: apt-pkg/pkgcache.cc:338
212 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
214 msgid "Index file type '%s' is not supported"
217 #: apt-pkg/cachefilter.cc:35 apt-private/private-output.cc:786
219 msgid "Regex compilation error - %s"
222 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116
223 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
226 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
227 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
228 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
229 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
230 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
231 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:422
232 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:426 apt-pkg/pkgcachegen.cc:447
233 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:486 apt-pkg/pkgcachegen.cc:532
234 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:546 apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
235 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
237 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
240 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:280
241 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
244 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
245 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
248 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:286
249 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
252 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
253 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
256 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:598
258 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
261 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1233
263 msgid "Couldn't stat source package list %s"
266 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1321 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1425
267 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1431 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1588
268 msgid "Reading package lists"
269 msgstr "Čitam spiskove paketa"
271 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338
272 msgid "Collecting File Provides"
275 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1422 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2098
276 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:262
278 msgid "Unable to write to %s"
279 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
281 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1530 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1537
282 msgid "IO Error saving source cache"
285 #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
286 msgid "Send scenario to solver"
289 #: apt-pkg/edsp.cc:241
290 msgid "Send request to solver"
293 #: apt-pkg/edsp.cc:320
294 msgid "Prepare for receiving solution"
297 #: apt-pkg/edsp.cc:327
298 msgid "External solver failed without a proper error message"
301 #: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
302 msgid "Execute external solver"
305 #: apt-pkg/acquire-item.cc:160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2109
307 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
310 #: apt-pkg/acquire-item.cc:175
311 msgid "Hash Sum mismatch"
314 #: apt-pkg/acquire-item.cc:180
315 msgid "Size mismatch"
318 #: apt-pkg/acquire-item.cc:185
319 msgid "Invalid file format"
322 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1671
325 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
329 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1689
331 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
332 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
334 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1729
335 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
338 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1767
341 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
342 "repository will not be applied."
345 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1789
347 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
350 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1819
353 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
354 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
357 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
358 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1829 apt-pkg/acquire-item.cc:1834
360 msgid "GPG error: %s: %s"
363 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1964
366 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
367 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
370 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2030
372 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
375 #: apt-pkg/acquire-item.cc:2066
378 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
381 #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
383 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
386 #: apt-pkg/acquire.cc:88 apt-pkg/cdrom.cc:829
388 msgid "List directory %spartial is missing."
391 #: apt-pkg/acquire.cc:92
393 msgid "Archives directory %spartial is missing."
396 #: apt-pkg/acquire.cc:100
398 msgid "Unable to lock directory %s"
399 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
401 #. only show the ETA if it makes sense
403 #: apt-pkg/acquire.cc:928
405 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
408 #: apt-pkg/acquire.cc:930
410 msgid "Retrieving file %li of %li"
411 msgstr "Čitam spisak datoteke"
413 #: apt-pkg/update.cc:77 apt-private/private-download.cc:91
415 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
418 #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
420 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
424 #: apt-pkg/srcrecords.cc:52
425 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
428 #: apt-pkg/policy.cc:83
431 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
432 "available in the sources"
435 #: apt-pkg/policy.cc:422
437 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
440 #: apt-pkg/policy.cc:444
442 msgid "Did not understand pin type %s"
445 #: apt-pkg/policy.cc:452
446 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
449 #: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:911
452 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
453 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
456 #: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:534
458 msgid "Could not configure '%s'. "
459 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
461 #: apt-pkg/packagemanager.cc:584
464 "This installation run will require temporarily removing the essential "
465 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
466 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
469 #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
471 msgid "Line %u too long in source list %s."
474 #: apt-pkg/cdrom.cc:571
476 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
479 #: apt-pkg/cdrom.cc:586
481 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
484 #: apt-pkg/cdrom.cc:599
486 msgid "Waiting for disc...\n"
487 msgstr "Čekam na zaglavlja"
489 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
490 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
493 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
494 msgid "Identifying... "
497 #: apt-pkg/cdrom.cc:662
499 msgid "Stored label: %s\n"
502 #: apt-pkg/cdrom.cc:680
503 msgid "Scanning disc for index files...\n"
506 #: apt-pkg/cdrom.cc:734
509 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
513 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
515 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
516 "wrong architecture?"
519 #: apt-pkg/cdrom.cc:771
521 msgid "Found label '%s'\n"
524 #: apt-pkg/cdrom.cc:800
525 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
528 #: apt-pkg/cdrom.cc:817
531 "This disc is called: \n"
535 #: apt-pkg/cdrom.cc:819
537 msgid "Copying package lists..."
538 msgstr "Čitam spiskove paketa"
540 #: apt-pkg/cdrom.cc:863
541 msgid "Writing new source list\n"
544 #: apt-pkg/cdrom.cc:874
545 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
548 #: apt-pkg/algorithms.cc:265
551 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
554 #: apt-pkg/algorithms.cc:1086
556 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
560 #: apt-pkg/algorithms.cc:1088
561 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
564 #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
565 msgid "Building dependency tree"
566 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
568 #: apt-pkg/depcache.cc:139
569 msgid "Candidate versions"
570 msgstr "Verzije kandidata"
572 #: apt-pkg/depcache.cc:168
573 msgid "Dependency generation"
574 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
576 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
578 msgid "Reading state information"
579 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
581 #: apt-pkg/depcache.cc:250
583 msgid "Failed to open StateFile %s"
584 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
586 #: apt-pkg/depcache.cc:256
588 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
589 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
591 #: apt-pkg/tagfile.cc:169
593 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
596 #: apt-pkg/tagfile.cc:269
598 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
601 #: apt-pkg/cacheset.cc:497
603 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
606 #: apt-pkg/cacheset.cc:500
608 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
611 #: apt-pkg/cacheset.cc:604 cmdline/apt-cache.cc:1567
613 msgid "Unable to locate package %s"
614 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
616 #: apt-pkg/cacheset.cc:611
618 msgid "Couldn't find task '%s'"
619 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
621 #: apt-pkg/cacheset.cc:617
623 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
626 #: apt-pkg/cacheset.cc:623
628 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
629 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
631 #: apt-pkg/cacheset.cc:634
633 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
636 #: apt-pkg/cacheset.cc:641 apt-pkg/cacheset.cc:648
639 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
643 #: apt-pkg/cacheset.cc:655
645 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
648 #: apt-pkg/cacheset.cc:663
650 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
653 #: apt-pkg/cacheset.cc:671
655 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
658 #: apt-pkg/indexrecords.cc:83
660 msgid "Unable to parse Release file %s"
661 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
663 #: apt-pkg/indexrecords.cc:91
665 msgid "No sections in Release file %s"
668 #: apt-pkg/indexrecords.cc:136
670 msgid "No Hash entry in Release file %s"
673 #: apt-pkg/indexrecords.cc:149
675 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
678 #: apt-pkg/indexrecords.cc:168
680 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
681 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
683 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
685 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
688 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
690 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
693 #: apt-pkg/sourcelist.cc:173
695 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
698 #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
700 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
703 #: apt-pkg/sourcelist.cc:190
705 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
708 #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
710 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
713 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
715 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
718 #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
720 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
723 #: apt-pkg/sourcelist.cc:211
725 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
728 #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
730 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
733 #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
735 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
738 #: apt-pkg/sourcelist.cc:335
743 #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
745 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
748 #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
750 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
753 #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
755 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
758 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
760 msgid "Installing %s"
761 msgstr " Instalirano:"
763 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
765 msgid "Configuring %s"
766 msgstr "Povezujem se sa %s"
768 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
773 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
775 msgid "Completely removing %s"
776 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
778 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
780 msgid "Noting disappearance of %s"
783 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
785 msgid "Running post-installation trigger %s"
788 #. FIXME: use a better string after freeze
789 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
791 msgid "Directory '%s' missing"
794 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
796 msgid "Could not open file '%s'"
797 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
799 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
804 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
809 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
811 msgid "Preparing to configure %s"
814 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
817 msgstr " Instalirano:"
819 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
821 msgid "Preparing for removal of %s"
824 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
829 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
831 msgid "Preparing to completely remove %s"
834 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
836 msgid "Completely removed %s"
837 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
839 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1064
840 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
843 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088
845 msgid "Can not write log (%s)"
846 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
848 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067
849 msgid "Is /dev/pts mounted?"
852 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088
853 msgid "Is stdout a terminal?"
856 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1196 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
857 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
859 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
862 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1563
863 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
866 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
867 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
870 #. check if its not a follow up error
871 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
872 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
875 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1632
877 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
878 "error from a previous failure."
881 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
883 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
887 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1645
889 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
893 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1652 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658
895 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
899 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1679
901 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
904 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
907 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
911 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
913 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
916 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
917 #. dpkg --configure -a
918 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
921 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
924 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
928 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
929 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
931 msgid "%lid %lih %limin %lis"
934 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
935 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
937 msgid "%lih %limin %lis"
940 #. min means minutes, s means seconds
941 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:427
947 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
952 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1267
954 msgid "Selection %s not found"
957 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191
959 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
962 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
964 msgid "Could not open lock file %s"
967 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:219
969 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
972 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
974 msgid "Could not get lock %s"
977 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:361 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:475
979 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
982 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:395
984 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
987 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:413
989 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
992 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:422
995 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
998 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
1000 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1003 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843
1005 msgid "Sub-process %s received signal %u."
1008 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
1010 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1013 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
1015 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1018 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:910 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1636
1019 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1645 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1650
1020 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1652 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1677
1021 #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246
1023 msgstr "Greška pri pisanju"
1025 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:951
1027 msgid "Problem closing the gzip file %s"
1030 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139
1032 msgid "Could not open file %s"
1035 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1245
1037 msgid "Could not open file descriptor %d"
1038 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1040 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1353 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2125
1041 msgid "Failed to create subprocess IPC"
1044 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1411
1045 msgid "Failed to exec compressor "
1048 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1523
1049 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1528 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530
1050 #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202
1052 msgstr "Greška pri čitanju"
1054 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1552
1056 msgid "read, still have %llu to read but none left"
1059 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1665 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1687
1061 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
1064 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953
1066 msgid "Problem closing the file %s"
1067 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1069 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1964
1071 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
1074 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1975
1076 msgid "Problem unlinking the file %s"
1079 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1988
1080 msgid "Problem syncing the file"
1083 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2093 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257
1085 msgid "Unable to mkstemp %s"
1086 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1088 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
1090 msgid "%c%s... Error!"
1093 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
1095 msgid "%c%s... Done"
1098 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
1102 #. Print the spinner
1103 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
1105 msgid "%c%s... %u%%"
1108 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
1109 msgid "Can't mmap an empty file"
1112 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
1114 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1117 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
1119 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
1122 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
1124 msgid "Unable to close mmap"
1125 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1127 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
1129 msgid "Unable to synchronize mmap"
1130 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1132 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
1134 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1137 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
1139 msgid "Failed to truncate file"
1140 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1142 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
1145 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
1146 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1149 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
1152 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
1156 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
1158 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
1161 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
1163 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1166 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
1167 msgid "Failed to stat the cdrom"
1170 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:521
1172 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1175 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
1177 msgid "Opening configuration file %s"
1180 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:803
1182 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1185 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
1187 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1190 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:839
1192 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1195 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:879
1197 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1200 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:886
1202 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1205 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 apt-pkg/contrib/configuration.cc:895
1207 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1210 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:899
1212 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1215 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:902
1217 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
1220 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:952
1222 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1225 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1226 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
1228 msgid "No keyring installed in %s."
1229 msgstr "Odustajem od instalacije."
1231 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
1233 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1236 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
1237 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
1239 msgid "Command line option %s is not understood"
1242 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
1244 msgid "Command line option %s is not boolean"
1247 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
1249 msgid "Option %s requires an argument."
1252 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
1254 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1257 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
1259 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1262 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
1264 msgid "Option '%s' is too long"
1267 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
1269 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1272 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
1274 msgid "Invalid operation %s"
1277 #: cmdline/apt-cache.cc:149
1279 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
1280 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
1282 #: cmdline/apt-cache.cc:317
1283 msgid "Total package names: "
1284 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
1286 #: cmdline/apt-cache.cc:319
1288 msgid "Total package structures: "
1289 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
1291 #: cmdline/apt-cache.cc:359
1292 msgid " Normal packages: "
1293 msgstr " Normalni paketi:"
1295 #: cmdline/apt-cache.cc:360
1296 msgid " Pure virtual packages: "
1297 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
1299 #: cmdline/apt-cache.cc:361
1300 msgid " Single virtual packages: "
1301 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
1303 #: cmdline/apt-cache.cc:362
1304 msgid " Mixed virtual packages: "
1305 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
1307 #: cmdline/apt-cache.cc:363
1309 msgstr " Nedostajući:"
1311 #: cmdline/apt-cache.cc:365
1312 msgid "Total distinct versions: "
1313 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
1315 #: cmdline/apt-cache.cc:367
1317 msgid "Total distinct descriptions: "
1318 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
1320 #: cmdline/apt-cache.cc:369
1321 msgid "Total dependencies: "
1322 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
1324 #: cmdline/apt-cache.cc:372
1325 msgid "Total ver/file relations: "
1326 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
1328 #: cmdline/apt-cache.cc:374
1330 msgid "Total Desc/File relations: "
1331 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
1333 #: cmdline/apt-cache.cc:376
1334 msgid "Total Provides mappings: "
1337 #: cmdline/apt-cache.cc:388
1338 msgid "Total globbed strings: "
1341 #: cmdline/apt-cache.cc:402
1342 msgid "Total dependency version space: "
1345 #: cmdline/apt-cache.cc:407
1346 msgid "Total slack space: "
1349 #: cmdline/apt-cache.cc:422
1350 msgid "Total space accounted for: "
1353 #: cmdline/apt-cache.cc:558 cmdline/apt-cache.cc:1207
1354 #: apt-private/private-show.cc:58
1356 msgid "Package file %s is out of sync."
1359 #: cmdline/apt-cache.cc:636 cmdline/apt-cache.cc:1493
1360 #: cmdline/apt-cache.cc:1495 cmdline/apt-cache.cc:1572 cmdline/apt-mark.cc:59
1361 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
1362 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
1363 msgid "No packages found"
1364 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
1366 #: cmdline/apt-cache.cc:1306
1367 msgid "You must give at least one search pattern"
1370 #: cmdline/apt-cache.cc:1472
1371 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
1374 #: cmdline/apt-cache.cc:1597
1375 msgid "Package files:"
1376 msgstr "Datoteke paketa:"
1378 #: cmdline/apt-cache.cc:1604 cmdline/apt-cache.cc:1695
1379 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
1382 #. Show any packages have explicit pins
1383 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
1384 msgid "Pinned packages:"
1387 #: cmdline/apt-cache.cc:1630 cmdline/apt-cache.cc:1675
1391 #: cmdline/apt-cache.cc:1638
1392 msgid " Installed: "
1393 msgstr " Instalirano:"
1395 #: cmdline/apt-cache.cc:1639
1396 msgid " Candidate: "
1399 #: cmdline/apt-cache.cc:1657 cmdline/apt-cache.cc:1665
1403 #: cmdline/apt-cache.cc:1672
1404 msgid " Package pin: "
1407 #. Show the priority tables
1408 #: cmdline/apt-cache.cc:1681
1409 msgid " Version table:"
1412 #: cmdline/apt-cache.cc:1794 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
1413 #: cmdline/apt-get.cc:1616 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
1414 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:220
1415 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
1416 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
1418 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
1421 #: cmdline/apt-cache.cc:1801
1423 "Usage: apt-cache [options] command\n"
1424 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
1425 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
1427 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
1428 "from APT's binary cache files\n"
1431 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
1432 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
1433 " showsrc - Show source records\n"
1434 " stats - Show some basic statistics\n"
1435 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
1436 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
1437 " unmet - Show unmet dependencies\n"
1438 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
1439 " show - Show a readable record for the package\n"
1440 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
1441 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
1442 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
1443 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
1444 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
1445 " policy - Show policy settings\n"
1448 " -h This help text.\n"
1449 " -p=? The package cache.\n"
1450 " -s=? The source cache.\n"
1451 " -q Disable progress indicator.\n"
1452 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
1453 " -c=? Read this configuration file\n"
1454 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1455 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
1458 #: cmdline/apt-cdrom.cc:76
1459 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1462 #: cmdline/apt-cdrom.cc:91
1463 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
1466 #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
1468 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1469 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1471 #: cmdline/apt-cdrom.cc:178
1473 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1474 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1475 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1479 #: cmdline/apt-cdrom.cc:182
1480 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
1483 #: cmdline/apt-config.cc:48
1484 msgid "Arguments not in pairs"
1485 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
1487 #: cmdline/apt-config.cc:89
1489 "Usage: apt-config [options] command\n"
1491 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
1494 " shell - Shell mode\n"
1495 " dump - Show the configuration\n"
1498 " -h This help text.\n"
1499 " -c=? Read this configuration file\n"
1500 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1502 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
1504 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
1507 " shell - Shell mod\n"
1508 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
1511 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
1512 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
1513 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
1515 #: cmdline/apt-get.cc:245
1517 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
1520 #: cmdline/apt-get.cc:327
1522 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
1525 #: cmdline/apt-get.cc:330
1527 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
1530 #: cmdline/apt-get.cc:367
1532 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1535 #: cmdline/apt-get.cc:423
1537 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
1540 #: cmdline/apt-get.cc:454
1542 msgid "Couldn't find package %s"
1545 #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
1546 #: apt-private/private-install.cc:891
1548 msgid "%s set to manually installed.\n"
1549 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1551 #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
1553 msgid "%s set to automatically installed.\n"
1554 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1556 #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
1558 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1562 #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
1563 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1566 #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
1567 msgid "Unable to lock the download directory"
1570 #: cmdline/apt-get.cc:726
1571 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1574 #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1096
1576 msgid "Unable to find a source package for %s"
1579 #: cmdline/apt-get.cc:786
1582 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1586 #: cmdline/apt-get.cc:791
1591 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1594 #: cmdline/apt-get.cc:839
1596 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1599 #: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:874
1600 #: apt-private/private-install.cc:189 apt-private/private-install.cc:192
1602 msgid "Couldn't determine free space in %s"
1605 #: cmdline/apt-get.cc:884
1607 msgid "You don't have enough free space in %s"
1610 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1611 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1612 #: cmdline/apt-get.cc:893
1614 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1617 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1618 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1619 #: cmdline/apt-get.cc:898
1621 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1624 #: cmdline/apt-get.cc:904
1626 msgid "Fetch source %s\n"
1629 #: cmdline/apt-get.cc:922
1630 msgid "Failed to fetch some archives."
1633 #: cmdline/apt-get.cc:927 apt-private/private-install.cc:316
1634 msgid "Download complete and in download only mode"
1637 #: cmdline/apt-get.cc:952
1639 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1642 #: cmdline/apt-get.cc:964
1644 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1647 #: cmdline/apt-get.cc:965
1649 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1652 #: cmdline/apt-get.cc:993
1654 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1657 #: cmdline/apt-get.cc:1012
1658 msgid "Child process failed"
1661 #: cmdline/apt-get.cc:1031
1662 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1665 #: cmdline/apt-get.cc:1056
1668 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
1669 "Architectures for setup"
1672 #: cmdline/apt-get.cc:1073
1674 msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
1677 #: cmdline/apt-get.cc:1083
1679 msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
1682 #: cmdline/apt-get.cc:1108 cmdline/apt-get.cc:1111
1684 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1687 #: cmdline/apt-get.cc:1131
1689 msgid "%s has no build depends.\n"
1692 #: cmdline/apt-get.cc:1301
1695 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1699 #: cmdline/apt-get.cc:1319
1702 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1706 #: cmdline/apt-get.cc:1342
1708 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1711 #: cmdline/apt-get.cc:1381
1714 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1715 "package %s can't satisfy version requirements"
1718 #: cmdline/apt-get.cc:1387
1721 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1725 #: cmdline/apt-get.cc:1410
1727 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1730 #: cmdline/apt-get.cc:1425
1732 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1735 #: cmdline/apt-get.cc:1430
1736 msgid "Failed to process build dependencies"
1739 #: cmdline/apt-get.cc:1523 cmdline/apt-get.cc:1535
1741 msgid "Changelog for %s (%s)"
1744 #: cmdline/apt-get.cc:1621
1745 msgid "Supported modules:"
1746 msgstr "Podržani moduli:"
1748 #: cmdline/apt-get.cc:1662
1750 "Usage: apt-get [options] command\n"
1751 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1752 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1754 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1755 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1759 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1760 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1761 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1762 " remove - Remove packages\n"
1763 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1764 " purge - Remove packages and config files\n"
1765 " source - Download source archives\n"
1766 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1767 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1768 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1769 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1770 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1771 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1772 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1773 " download - Download the binary package into the current directory\n"
1776 " -h This help text.\n"
1777 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1778 " -qq No output except for errors\n"
1779 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1780 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1781 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1782 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1783 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1784 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1785 " -b Build the source package after fetching it\n"
1786 " -V Show verbose version numbers\n"
1787 " -c=? Read this configuration file\n"
1788 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1789 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1790 "pages for more information and options.\n"
1791 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1794 #: cmdline/apt-helper.cc:35
1795 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1798 #: cmdline/apt-helper.cc:53
1799 msgid "Download Failed"
1802 #: cmdline/apt-helper.cc:66
1804 "Usage: apt-helper [options] command\n"
1805 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1807 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
1810 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
1812 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
1815 #: cmdline/apt-mark.cc:68
1817 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1818 msgstr "ali nije instaliran"
1820 #: cmdline/apt-mark.cc:74
1822 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1823 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1825 #: cmdline/apt-mark.cc:76
1827 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1828 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1830 #: cmdline/apt-mark.cc:241
1832 msgid "%s was already set on hold.\n"
1835 #: cmdline/apt-mark.cc:243
1837 msgid "%s was already not hold.\n"
1840 #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
1842 msgid "%s set on hold.\n"
1843 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1845 #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
1847 msgid "Canceled hold on %s.\n"
1848 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1850 #: cmdline/apt-mark.cc:345
1851 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1854 #: cmdline/apt-mark.cc:392
1856 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1858 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1859 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
1862 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1863 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1864 " hold - Mark a package as held back\n"
1865 " unhold - Unset a package set as held back\n"
1866 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
1867 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
1868 " showhold - Print the list of package on hold\n"
1871 " -h This help text.\n"
1872 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1873 " -qq No output except for errors\n"
1874 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1875 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1876 " -c=? Read this configuration file\n"
1877 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1878 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1881 #: cmdline/apt.cc:47
1883 "Usage: apt [options] command\n"
1886 "Basic commands: \n"
1887 " list - list packages based on package names\n"
1888 " search - search in package descriptions\n"
1889 " show - show package details\n"
1891 " update - update list of available packages\n"
1893 " install - install packages\n"
1894 " remove - remove packages\n"
1896 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
1897 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
1900 " edit-sources - edit the source information file\n"
1903 #: methods/cdrom.cc:203
1905 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1908 #: methods/cdrom.cc:212
1910 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1911 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1914 #: methods/cdrom.cc:222
1916 msgid "Wrong CD-ROM"
1917 msgstr "Pogrešan CD"
1919 #: methods/cdrom.cc:249
1921 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1922 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1924 #: methods/cdrom.cc:254
1926 msgid "Disk not found."
1927 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1929 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
1930 msgid "File not found"
1931 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1933 #: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
1934 #: methods/rred.cc:608
1935 msgid "Failed to stat"
1938 #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
1939 msgid "Failed to set modification time"
1942 #: methods/file.cc:48
1943 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1946 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1947 #: methods/ftp.cc:177
1949 msgstr "Prijavljujem se"
1951 #: methods/ftp.cc:183
1952 msgid "Unable to determine the peer name"
1955 #: methods/ftp.cc:188
1956 msgid "Unable to determine the local name"
1959 #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
1961 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1964 #: methods/ftp.cc:225
1966 msgid "USER failed, server said: %s"
1969 #: methods/ftp.cc:232
1971 msgid "PASS failed, server said: %s"
1974 #: methods/ftp.cc:252
1976 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1980 #: methods/ftp.cc:280
1982 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1985 #: methods/ftp.cc:306
1987 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1990 #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
1991 msgid "Connection timeout"
1994 #: methods/ftp.cc:350
1995 msgid "Server closed the connection"
1996 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1998 #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
1999 msgid "A response overflowed the buffer."
2002 #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
2004 msgid "Protocol corruption"
2005 msgstr "Oštećenje protokola"
2007 #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
2008 msgid "Could not create a socket"
2011 #: methods/ftp.cc:712
2012 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
2015 #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
2019 #: methods/ftp.cc:718
2020 msgid "Could not connect passive socket."
2023 #: methods/ftp.cc:735
2024 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
2027 #: methods/ftp.cc:749
2028 msgid "Could not bind a socket"
2031 #: methods/ftp.cc:753
2032 msgid "Could not listen on the socket"
2035 #: methods/ftp.cc:760
2036 msgid "Could not determine the socket's name"
2039 #: methods/ftp.cc:792
2040 msgid "Unable to send PORT command"
2043 #: methods/ftp.cc:802
2045 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
2048 #: methods/ftp.cc:811
2050 msgid "EPRT failed, server said: %s"
2053 #: methods/ftp.cc:831
2054 msgid "Data socket connect timed out"
2057 #: methods/ftp.cc:838
2058 msgid "Unable to accept connection"
2061 #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
2062 msgid "Problem hashing file"
2065 #: methods/ftp.cc:890
2067 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
2070 #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
2071 msgid "Data socket timed out"
2074 #: methods/ftp.cc:935
2076 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
2079 #. Get the files information
2080 #: methods/ftp.cc:1014
2084 #: methods/ftp.cc:1128
2085 msgid "Unable to invoke "
2088 #: methods/connect.cc:76
2090 msgid "Connecting to %s (%s)"
2093 #: methods/connect.cc:87
2098 #: methods/connect.cc:94
2100 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2103 #: methods/connect.cc:100
2105 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2108 #: methods/connect.cc:108
2110 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2113 #: methods/connect.cc:126
2115 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2118 #. We say this mainly because the pause here is for the
2119 #. ssh connection that is still going
2120 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
2122 msgid "Connecting to %s"
2123 msgstr "Povezujem se sa %s"
2125 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
2127 msgid "Could not resolve '%s'"
2130 #: methods/connect.cc:205
2132 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2135 #: methods/connect.cc:209
2137 msgid "System error resolving '%s:%s'"
2140 #: methods/connect.cc:211
2142 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
2145 #: methods/connect.cc:258
2147 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
2148 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
2150 #: methods/gpgv.cc:168
2152 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
2155 #: methods/gpgv.cc:172
2156 msgid "At least one invalid signature was encountered."
2159 #: methods/gpgv.cc:174
2160 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
2163 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
2164 #: methods/gpgv.cc:180
2167 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
2171 #: methods/gpgv.cc:184
2172 msgid "Unknown error executing gpgv"
2175 #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
2177 msgid "The following signatures were invalid:\n"
2178 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
2180 #: methods/gpgv.cc:231
2182 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2186 #: methods/gzip.cc:69
2187 msgid "Empty files can't be valid archives"
2190 #: methods/http.cc:509
2191 msgid "Error writing to the file"
2194 #: methods/http.cc:523
2195 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2198 #: methods/http.cc:525
2199 msgid "Error reading from server"
2202 #: methods/http.cc:561
2203 msgid "Error writing to file"
2206 #: methods/http.cc:621
2207 msgid "Select failed"
2210 #: methods/http.cc:626
2211 msgid "Connection timed out"
2214 #: methods/http.cc:649
2215 msgid "Error writing to output file"
2218 #: methods/server.cc:51
2219 msgid "Waiting for headers"
2220 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2222 #: methods/server.cc:109
2223 msgid "Bad header line"
2226 #: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
2227 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2230 #: methods/server.cc:171
2231 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2234 #: methods/server.cc:194
2235 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2238 #: methods/server.cc:196
2239 msgid "This HTTP server has broken range support"
2242 #: methods/server.cc:220
2243 msgid "Unknown date format"
2244 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
2246 #: methods/server.cc:496
2247 msgid "Bad header data"
2250 #: methods/server.cc:513 methods/server.cc:600
2251 msgid "Connection failed"
2252 msgstr "Povezivanje neuspješno"
2254 #: methods/server.cc:572
2257 "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
2261 #: methods/server.cc:692
2262 msgid "Internal error"
2263 msgstr "Unutrašnja greška"
2265 #: apt-private/private-upgrade.cc:25
2266 msgid "Calculating upgrade... "
2267 msgstr "Računam nadogradnju..."
2269 #: apt-private/private-upgrade.cc:28
2273 #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
2277 #: apt-private/private-list.cc:123
2281 #: apt-private/private-list.cc:156
2283 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
2285 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
2289 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
2290 msgid "Correcting dependencies..."
2291 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
2293 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
2297 #: apt-private/private-cachefile.cc:99
2298 msgid "Unable to correct dependencies"
2299 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
2301 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
2302 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
2305 #: apt-private/private-cachefile.cc:104
2309 #: apt-private/private-cachefile.cc:108
2310 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
2313 #: apt-private/private-cachefile.cc:111
2314 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
2315 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
2317 #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
2318 #: apt-private/private-show.cc:89
2322 #: apt-private/private-output.cc:234
2324 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
2325 msgstr "[Instalirano]"
2327 #: apt-private/private-output.cc:238
2329 msgid "[installed,local]"
2330 msgstr "[Instalirano]"
2332 #: apt-private/private-output.cc:241
2333 msgid "[installed,auto-removable]"
2336 #: apt-private/private-output.cc:243
2338 msgid "[installed,automatic]"
2339 msgstr "[Instalirano]"
2341 #: apt-private/private-output.cc:245
2344 msgstr "[Instalirano]"
2346 #: apt-private/private-output.cc:249
2348 msgid "[upgradable from: %s]"
2351 #: apt-private/private-output.cc:253
2352 msgid "[residual-config]"
2355 #: apt-private/private-output.cc:435
2357 msgid "but %s is installed"
2358 msgstr "ali je %s instaliran"
2360 #: apt-private/private-output.cc:437
2362 msgid "but %s is to be installed"
2363 msgstr "ali se %s treba instalirati"
2365 #: apt-private/private-output.cc:444
2366 msgid "but it is not installable"
2367 msgstr "ali se ne može instalirati"
2369 #: apt-private/private-output.cc:446
2370 msgid "but it is a virtual package"
2371 msgstr "ali je virtuelni paket"
2373 #: apt-private/private-output.cc:449
2374 msgid "but it is not installed"
2375 msgstr "ali nije instaliran"
2377 #: apt-private/private-output.cc:449
2378 msgid "but it is not going to be installed"
2379 msgstr "ali se neće instalirati"
2381 #: apt-private/private-output.cc:454
2385 #: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480
2386 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
2389 #: apt-private/private-output.cc:503
2390 msgid "The following NEW packages will be installed:"
2391 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2393 #: apt-private/private-output.cc:529
2394 msgid "The following packages will be REMOVED:"
2395 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
2397 #: apt-private/private-output.cc:551
2399 msgid "The following packages have been kept back:"
2400 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
2402 #: apt-private/private-output.cc:572
2403 msgid "The following packages will be upgraded:"
2404 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
2406 #: apt-private/private-output.cc:593
2407 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
2410 #: apt-private/private-output.cc:613
2411 msgid "The following held packages will be changed:"
2414 #: apt-private/private-output.cc:668
2416 msgid "%s (due to %s) "
2419 #: apt-private/private-output.cc:676
2421 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
2422 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
2425 #: apt-private/private-output.cc:707
2427 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
2430 #: apt-private/private-output.cc:711
2432 msgid "%lu reinstalled, "
2435 #: apt-private/private-output.cc:713
2437 msgid "%lu downgraded, "
2440 #: apt-private/private-output.cc:715
2442 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
2445 #: apt-private/private-output.cc:719
2447 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
2450 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
2451 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
2452 #. The user has to answer with an input matching the
2453 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2454 #: apt-private/private-output.cc:741
2458 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
2459 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
2460 #. The user has to answer with an input matching the
2461 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2462 #: apt-private/private-output.cc:747
2466 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
2467 #: apt-private/private-output.cc:758
2471 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
2472 #: apt-private/private-output.cc:764
2476 #: apt-private/private-update.cc:31
2477 msgid "The update command takes no arguments"
2480 #: apt-private/private-update.cc:90
2482 msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
2484 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
2488 #: apt-private/private-update.cc:94
2489 msgid "All packages are up to date."
2492 #: apt-private/private-show.cc:156
2494 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
2496 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
2500 #: apt-private/private-show.cc:163
2501 msgid "not a real package (virtual)"
2504 #: apt-private/private-install.cc:84
2505 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
2508 #: apt-private/private-install.cc:93
2509 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
2512 #: apt-private/private-install.cc:112
2513 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
2516 #: apt-private/private-install.cc:150
2517 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
2520 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2521 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2522 #: apt-private/private-install.cc:157
2524 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
2527 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2528 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2529 #: apt-private/private-install.cc:162
2531 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
2534 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2535 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2536 #: apt-private/private-install.cc:169
2538 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
2541 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2542 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2543 #: apt-private/private-install.cc:174
2545 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
2548 #: apt-private/private-install.cc:202
2550 msgid "You don't have enough free space in %s."
2553 #: apt-private/private-install.cc:212 apt-private/private-download.cc:59
2554 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
2557 #: apt-private/private-install.cc:218 apt-private/private-install.cc:240
2558 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
2561 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
2562 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
2563 #: apt-private/private-install.cc:222
2564 msgid "Yes, do as I say!"
2565 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
2567 #: apt-private/private-install.cc:224
2570 "You are about to do something potentially harmful.\n"
2571 "To continue type in the phrase '%s'\n"
2575 #: apt-private/private-install.cc:230 apt-private/private-install.cc:248
2579 #: apt-private/private-install.cc:245
2580 msgid "Do you want to continue?"
2581 msgstr "Da li želite nastaviti?"
2583 #: apt-private/private-install.cc:315
2584 msgid "Some files failed to download"
2587 #: apt-private/private-install.cc:322
2589 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
2593 #: apt-private/private-install.cc:326
2594 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
2597 #: apt-private/private-install.cc:331
2598 msgid "Unable to correct missing packages."
2601 #: apt-private/private-install.cc:332
2602 msgid "Aborting install."
2603 msgstr "Odustajem od instalacije."
2605 #: apt-private/private-install.cc:368
2607 "The following package disappeared from your system as\n"
2608 "all files have been overwritten by other packages:"
2610 "The following packages disappeared from your system as\n"
2611 "all files have been overwritten by other packages:"
2615 #: apt-private/private-install.cc:372
2616 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
2619 #: apt-private/private-install.cc:393
2620 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
2623 #: apt-private/private-install.cc:501
2625 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
2626 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
2630 #. if (Packages == 1)
2632 #. c1out << std::endl;
2634 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2635 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
2636 #. "that package should be filed.") << std::endl;
2639 #: apt-private/private-install.cc:504 apt-private/private-install.cc:655
2640 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
2643 #: apt-private/private-install.cc:508
2644 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
2647 #: apt-private/private-install.cc:515
2650 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
2652 "The following packages were automatically installed and are no longer "
2654 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2655 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2657 #: apt-private/private-install.cc:519
2659 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
2661 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
2662 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2663 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2665 #: apt-private/private-install.cc:521
2666 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
2667 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
2671 #: apt-private/private-install.cc:614
2672 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
2675 #: apt-private/private-install.cc:616
2677 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
2681 #: apt-private/private-install.cc:640
2683 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
2684 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
2685 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
2686 "or been moved out of Incoming."
2689 #: apt-private/private-install.cc:661
2690 msgid "Broken packages"
2691 msgstr "Oštećeni paketi"
2693 #: apt-private/private-install.cc:738
2694 msgid "The following extra packages will be installed:"
2695 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
2697 #: apt-private/private-install.cc:828
2698 msgid "Suggested packages:"
2699 msgstr "Predloženi paketi:"
2701 #: apt-private/private-install.cc:829
2702 msgid "Recommended packages:"
2703 msgstr "Preporučeni paketi:"
2705 #: apt-private/private-install.cc:851
2707 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
2710 #: apt-private/private-install.cc:855
2712 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
2715 #: apt-private/private-install.cc:867
2717 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
2720 #: apt-private/private-install.cc:872
2722 msgid "%s is already the newest version.\n"
2725 #: apt-private/private-install.cc:920
2727 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
2730 #: apt-private/private-install.cc:925
2732 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
2735 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
2736 #: apt-private/private-install.cc:967
2738 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
2741 #: apt-private/private-install.cc:973
2743 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
2746 #: apt-private/private-main.cc:32
2748 "NOTE: This is only a simulation!\n"
2749 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
2750 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
2751 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
2754 #: apt-private/private-download.cc:36
2756 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
2757 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
2759 #: apt-private/private-download.cc:40
2760 msgid "Authentication warning overridden.\n"
2763 #: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
2764 msgid "Some packages could not be authenticated"
2767 #: apt-private/private-download.cc:50
2768 msgid "Install these packages without verification?"
2771 #: apt-private/private-sources.cc:58
2773 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
2774 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2776 #: apt-private/private-sources.cc:70
2778 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
2781 #: apt-private/private-search.cc:51
2782 msgid "Full Text Search"
2785 #: apt-private/acqprogress.cc:66
2789 #: apt-private/acqprogress.cc:88
2793 #: apt-private/acqprogress.cc:119
2797 #: apt-private/acqprogress.cc:123
2801 #: apt-private/acqprogress.cc:147
2803 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
2806 #: apt-private/acqprogress.cc:237
2811 #: apt-private/acqprogress.cc:298
2814 "Media change: please insert the disc labeled\n"
2816 "in the drive '%s' and press enter\n"
2819 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2820 #. and provide a config option to define that default
2821 #: methods/mirror.cc:280
2823 msgid "No mirror file '%s' found "
2826 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2827 #. and provide a config option to define that default
2828 #: methods/mirror.cc:287
2830 msgid "Can not read mirror file '%s'"
2831 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2833 #: methods/mirror.cc:315
2835 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
2836 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2838 #: methods/mirror.cc:445
2840 msgid "[Mirror: %s]"
2843 #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
2844 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
2847 #: methods/rsh.cc:343
2848 msgid "Connection closed prematurely"
2851 #: dselect/install:33
2852 msgid "Bad default setting!"
2853 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
2855 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
2856 #: dselect/install:106 dselect/update:45
2857 msgid "Press enter to continue."
2858 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
2860 #: dselect/install:92
2861 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
2864 #: dselect/install:102
2865 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
2868 #: dselect/install:103
2869 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
2872 #: dselect/install:104
2873 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2876 #: dselect/install:105
2878 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
2881 #: dselect/update:30
2882 msgid "Merging available information"
2883 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2885 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227
2887 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2889 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
2890 "from debian packages\n"
2893 " -h This help text\n"
2894 " -t Set the temp dir\n"
2895 " -c=? Read this configuration file\n"
2896 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2899 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:303
2900 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
2902 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
2904 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
2905 msgid "Package extension list is too long"
2908 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
2909 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
2910 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
2912 msgid "Error processing directory %s"
2915 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
2916 msgid "Source extension list is too long"
2919 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
2920 msgid "Error writing header to contents file"
2923 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
2925 msgid "Error processing contents %s"
2928 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
2930 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
2931 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
2932 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
2935 " generate config [groups]\n"
2938 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
2939 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
2940 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
2942 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
2943 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
2944 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
2945 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
2947 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
2948 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
2950 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
2951 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
2952 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
2953 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
2955 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
2956 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
2959 " -h This help text\n"
2960 " --md5 Control MD5 generation\n"
2961 " -s=? Source override file\n"
2963 " -d=? Select the optional caching database\n"
2964 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
2965 " --contents Control contents file generation\n"
2966 " -c=? Read this configuration file\n"
2967 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
2970 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
2971 msgid "No selections matched"
2974 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
2976 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
2979 #: ftparchive/cachedb.cc:67
2981 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
2982 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
2984 #: ftparchive/cachedb.cc:85
2986 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
2987 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
2989 #: ftparchive/cachedb.cc:96
2991 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
2992 "remove and re-create the database."
2995 #: ftparchive/cachedb.cc:101
2997 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
2998 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3000 #: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
3001 #: apt-inst/extract.cc:216
3003 msgid "Failed to stat %s"
3006 #: ftparchive/cachedb.cc:326
3008 msgid "Failed to read .dsc"
3009 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3011 #: ftparchive/cachedb.cc:359
3012 msgid "Archive has no control record"
3013 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3015 #: ftparchive/cachedb.cc:522
3016 msgid "Unable to get a cursor"
3019 #: ftparchive/writer.cc:104
3021 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3024 #: ftparchive/writer.cc:109
3026 msgid "W: Unable to stat %s\n"
3029 #: ftparchive/writer.cc:165
3033 #: ftparchive/writer.cc:167
3037 #: ftparchive/writer.cc:174
3038 msgid "E: Errors apply to file "
3041 #: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
3043 msgid "Failed to resolve %s"
3046 #: ftparchive/writer.cc:205
3047 msgid "Tree walking failed"
3050 #: ftparchive/writer.cc:232
3052 msgid "Failed to open %s"
3053 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3055 #: ftparchive/writer.cc:291
3057 msgid " DeLink %s [%s]\n"
3060 #: ftparchive/writer.cc:299
3062 msgid "Failed to readlink %s"
3065 #: ftparchive/writer.cc:303
3067 msgid "Failed to unlink %s"
3070 #: ftparchive/writer.cc:311
3072 msgid "*** Failed to link %s to %s"
3075 #: ftparchive/writer.cc:321
3077 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3080 #: ftparchive/writer.cc:427
3081 msgid "Archive had no package field"
3084 #: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:704
3086 msgid " %s has no override entry\n"
3089 #: ftparchive/writer.cc:500 ftparchive/writer.cc:868
3091 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3094 #: ftparchive/writer.cc:718
3096 msgid " %s has no source override entry\n"
3099 #: ftparchive/writer.cc:722
3101 msgid " %s has no binary override entry either\n"
3104 #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3105 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3108 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3110 msgid "Unable to open %s"
3115 #: ftparchive/override.cc:68
3117 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3120 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3122 msgid "Failed to read the override file %s"
3125 #: ftparchive/override.cc:166
3127 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3130 #: ftparchive/override.cc:178
3132 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3135 #: ftparchive/override.cc:191
3137 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3140 #: ftparchive/multicompress.cc:73
3142 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3145 #: ftparchive/multicompress.cc:103
3147 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3150 #: ftparchive/multicompress.cc:192
3151 msgid "Failed to create FILE*"
3154 #: ftparchive/multicompress.cc:195
3155 msgid "Failed to fork"
3158 #: ftparchive/multicompress.cc:209
3159 msgid "Compress child"
3162 #: ftparchive/multicompress.cc:232
3164 msgid "Internal error, failed to create %s"
3167 #: ftparchive/multicompress.cc:305
3168 msgid "IO to subprocess/file failed"
3171 #: ftparchive/multicompress.cc:343
3172 msgid "Failed to read while computing MD5"
3175 #: ftparchive/multicompress.cc:359
3177 msgid "Problem unlinking %s"
3180 #: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
3182 msgid "Failed to rename %s to %s"
3185 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3187 "Usage: apt-internal-solver\n"
3189 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3190 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3193 " -h This help text.\n"
3194 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
3195 " -c=? Read this configuration file\n"
3196 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3199 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3200 msgid "Unknown package record!"
3201 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3203 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
3205 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3207 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3208 "to indicate what kind of file it is.\n"
3211 " -h This help text\n"
3212 " -s Use source file sorting\n"
3213 " -c=? Read this configuration file\n"
3214 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3217 #: apt-inst/filelist.cc:380
3218 msgid "DropNode called on still linked node"
3221 #: apt-inst/filelist.cc:412
3222 msgid "Failed to locate the hash element!"
3225 #: apt-inst/filelist.cc:459
3226 msgid "Failed to allocate diversion"
3229 #: apt-inst/filelist.cc:464
3230 msgid "Internal error in AddDiversion"
3233 #: apt-inst/filelist.cc:477
3235 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3238 #: apt-inst/filelist.cc:506
3240 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3243 #: apt-inst/filelist.cc:549
3245 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3248 #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3250 msgid "The path %s is too long"
3253 #: apt-inst/extract.cc:132
3255 msgid "Unpacking %s more than once"
3258 #: apt-inst/extract.cc:142
3260 msgid "The directory %s is diverted"
3263 #: apt-inst/extract.cc:152
3265 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3268 #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3269 msgid "The diversion path is too long"
3272 #: apt-inst/extract.cc:249
3274 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3277 #: apt-inst/extract.cc:289
3278 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3281 #: apt-inst/extract.cc:293
3282 msgid "The path is too long"
3283 msgstr "Putanja je preduga"
3285 #: apt-inst/extract.cc:421
3287 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3290 #: apt-inst/extract.cc:438
3292 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3295 #: apt-inst/extract.cc:498
3297 msgid "Unable to stat %s"
3300 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3302 msgid "Failed to write file %s"
3303 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3305 #: apt-inst/dirstream.cc:105
3307 msgid "Failed to close file %s"
3310 #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3311 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3313 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3316 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3318 msgid "Internal error, could not locate member %s"
3321 #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
3322 msgid "Unparsable control file"
3325 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3326 msgid "Invalid archive signature"
3329 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3330 msgid "Error reading archive member header"
3333 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3335 msgid "Invalid archive member header %s"
3338 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3339 msgid "Invalid archive member header"
3342 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3343 msgid "Archive is too short"
3344 msgstr "Arhiva je prekratka"
3346 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3347 msgid "Failed to read the archive headers"
3350 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123
3351 msgid "Failed to create pipes"
3354 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150
3355 msgid "Failed to exec gzip "
3356 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3358 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217
3359 msgid "Corrupted archive"
3360 msgstr "Oštećena arhiva"
3362 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202
3363 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3364 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
3366 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307
3368 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3371 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3372 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3375 #~ msgid " [Not candidate version]"
3376 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3378 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3379 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3381 #~ msgid "Reading file listing"
3382 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3385 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3386 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3389 #~ msgid "openpty failed\n"
3390 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3392 #~ msgid "File date has changed %s"
3393 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"