1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-06-18 14:12+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 #: cmdline/apt-cache.cc:149
22 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
25 #: cmdline/apt-cache.cc:277
26 msgid "Total package names: "
27 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:279
31 msgid "Total package structures: "
32 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
34 #: cmdline/apt-cache.cc:319
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normalni paketi:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:320
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:321
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
46 #: cmdline/apt-cache.cc:322
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
50 #: cmdline/apt-cache.cc:323
52 msgstr " Nedostajući:"
54 #: cmdline/apt-cache.cc:325
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
58 #: cmdline/apt-cache.cc:327
60 msgid "Total distinct descriptions: "
61 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
63 #: cmdline/apt-cache.cc:329
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
67 #: cmdline/apt-cache.cc:332
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
71 #: cmdline/apt-cache.cc:334
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
76 #: cmdline/apt-cache.cc:336
77 msgid "Total Provides mappings: "
80 #: cmdline/apt-cache.cc:348
81 msgid "Total globbed strings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:362
85 msgid "Total dependency version space: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:367
89 msgid "Total slack space: "
92 #: cmdline/apt-cache.cc:375
93 msgid "Total space accounted for: "
96 #: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
97 #: apt-private/private-show.cc:58
99 msgid "Package file %s is out of sync."
102 #: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
104 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
105 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1254
110 msgid "You must give at least one search pattern"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1420
114 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596
119 msgid "Unable to locate package %s"
120 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1545
123 msgid "Package files:"
124 msgstr "Datoteke paketa:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
127 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
130 #. Show any packages have explicit pins
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1566
132 msgid "Pinned packages:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1586
141 msgstr " Instalirano:"
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1587
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
151 #: cmdline/apt-cache.cc:1620
152 msgid " Package pin: "
155 #. Show the priority tables
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1629
157 msgid " Version table:"
160 #: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
161 #: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
162 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
163 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
164 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
166 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
169 #: cmdline/apt-cache.cc:1749
171 "Usage: apt-cache [options] command\n"
172 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
175 "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176 "from APT's binary cache files\n"
179 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
180 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
181 " showsrc - Show source records\n"
182 " stats - Show some basic statistics\n"
183 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
184 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185 " unmet - Show unmet dependencies\n"
186 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
187 " show - Show a readable record for the package\n"
188 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
189 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
190 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
192 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193 " policy - Show policy settings\n"
196 " -h This help text.\n"
197 " -p=? The package cache.\n"
198 " -s=? The source cache.\n"
199 " -q Disable progress indicator.\n"
200 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201 " -c=? Read this configuration file\n"
202 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
206 #: cmdline/apt-cdrom.cc:76
207 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
210 #: cmdline/apt-cdrom.cc:91
211 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
214 #: cmdline/apt-cdrom.cc:139
216 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
217 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
219 #: cmdline/apt-cdrom.cc:178
221 "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
222 "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
223 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
227 #: cmdline/apt-cdrom.cc:182
228 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
231 #: cmdline/apt-config.cc:48
232 msgid "Arguments not in pairs"
233 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
235 #: cmdline/apt-config.cc:89
237 "Usage: apt-config [options] command\n"
239 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
242 " shell - Shell mode\n"
243 " dump - Show the configuration\n"
246 " -h This help text.\n"
247 " -c=? Read this configuration file\n"
248 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
250 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
252 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
255 " shell - Shell mod\n"
256 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
259 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
260 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
261 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
263 #: cmdline/apt-get.cc:245
265 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
268 #: cmdline/apt-get.cc:327
270 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
273 #: cmdline/apt-get.cc:330
275 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
278 #: cmdline/apt-get.cc:367
280 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
283 #: cmdline/apt-get.cc:423
285 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
288 #: cmdline/apt-get.cc:454
290 msgid "Couldn't find package %s"
293 #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
294 #: apt-private/private-install.cc:865
296 msgid "%s set to manually installed.\n"
297 msgstr "ali se %s treba instalirati"
299 #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
301 msgid "%s set to automatically installed.\n"
302 msgstr "ali se %s treba instalirati"
304 #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
306 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
310 #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
311 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
314 #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
315 msgid "Unable to lock the download directory"
318 #: cmdline/apt-get.cc:726
319 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
322 #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066
324 msgid "Unable to find a source package for %s"
327 #: cmdline/apt-get.cc:786
330 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
334 #: cmdline/apt-get.cc:791
339 "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
342 #: cmdline/apt-get.cc:843
344 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
347 #: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
348 #: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
350 msgid "Couldn't determine free space in %s"
353 #: cmdline/apt-get.cc:882
355 msgid "You don't have enough free space in %s"
358 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
359 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
360 #: cmdline/apt-get.cc:891
362 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
365 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
366 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
367 #: cmdline/apt-get.cc:896
369 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
372 #: cmdline/apt-get.cc:902
374 msgid "Fetch source %s\n"
377 #: cmdline/apt-get.cc:920
378 msgid "Failed to fetch some archives."
381 #: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
382 msgid "Download complete and in download only mode"
385 #: cmdline/apt-get.cc:950
387 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
390 #: cmdline/apt-get.cc:962
392 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
395 #: cmdline/apt-get.cc:963
397 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
400 #: cmdline/apt-get.cc:991
402 msgid "Build command '%s' failed.\n"
405 #: cmdline/apt-get.cc:1010
406 msgid "Child process failed"
409 #: cmdline/apt-get.cc:1029
410 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
413 #: cmdline/apt-get.cc:1054
416 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
417 "Architectures for setup"
420 #: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081
422 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
425 #: cmdline/apt-get.cc:1101
427 msgid "%s has no build depends.\n"
430 #: cmdline/apt-get.cc:1271
433 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
437 #: cmdline/apt-get.cc:1289
440 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
444 #: cmdline/apt-get.cc:1312
446 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
449 #: cmdline/apt-get.cc:1351
452 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
453 "package %s can't satisfy version requirements"
456 #: cmdline/apt-get.cc:1357
459 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
463 #: cmdline/apt-get.cc:1380
465 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
468 #: cmdline/apt-get.cc:1395
470 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
473 #: cmdline/apt-get.cc:1400
474 msgid "Failed to process build dependencies"
477 #: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505
479 msgid "Changelog for %s (%s)"
482 #: cmdline/apt-get.cc:1591
483 msgid "Supported modules:"
484 msgstr "Podržani moduli:"
486 #: cmdline/apt-get.cc:1632
488 "Usage: apt-get [options] command\n"
489 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
490 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
492 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
493 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
497 " update - Retrieve new lists of packages\n"
498 " upgrade - Perform an upgrade\n"
499 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
500 " remove - Remove packages\n"
501 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
502 " purge - Remove packages and config files\n"
503 " source - Download source archives\n"
504 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
505 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
506 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
507 " clean - Erase downloaded archive files\n"
508 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
509 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
510 " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
511 " download - Download the binary package into the current directory\n"
514 " -h This help text.\n"
515 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
516 " -qq No output except for errors\n"
517 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
518 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
519 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
520 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
521 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
522 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
523 " -b Build the source package after fetching it\n"
524 " -V Show verbose version numbers\n"
525 " -c=? Read this configuration file\n"
526 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
527 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
528 "pages for more information and options.\n"
529 " This APT has Super Cow Powers.\n"
532 #: cmdline/apt-helper.cc:35
533 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
536 #: cmdline/apt-helper.cc:53
537 msgid "Download Failed"
540 #: cmdline/apt-helper.cc:66
542 "Usage: apt-helper [options] command\n"
543 " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
545 "apt-helper is a internal helper for apt\n"
548 " download-file - download the given uri to the target-path\n"
550 " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
553 #: cmdline/apt-mark.cc:68
555 msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
556 msgstr "ali nije instaliran"
558 #: cmdline/apt-mark.cc:74
560 msgid "%s was already set to manually installed.\n"
561 msgstr "ali se %s treba instalirati"
563 #: cmdline/apt-mark.cc:76
565 msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
566 msgstr "ali se %s treba instalirati"
568 #: cmdline/apt-mark.cc:241
570 msgid "%s was already set on hold.\n"
573 #: cmdline/apt-mark.cc:243
575 msgid "%s was already not hold.\n"
578 #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202
579 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
581 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
584 #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
586 msgid "%s set on hold.\n"
587 msgstr "ali se %s treba instalirati"
589 #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
591 msgid "Canceled hold on %s.\n"
592 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
594 #: cmdline/apt-mark.cc:345
595 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
598 #: cmdline/apt-mark.cc:392
600 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
602 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
603 "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
606 " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
607 " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
608 " hold - Mark a package as held back\n"
609 " unhold - Unset a package set as held back\n"
610 " showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
611 " showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
612 " showhold - Print the list of package on hold\n"
615 " -h This help text.\n"
616 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
617 " -qq No output except for errors\n"
618 " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
619 " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
620 " -c=? Read this configuration file\n"
621 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
622 "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
627 "Usage: apt [options] command\n"
631 " list - list packages based on package names\n"
632 " search - search in package descriptions\n"
633 " show - show package details\n"
635 " update - update list of available packages\n"
637 " install - install packages\n"
638 " remove - remove packages\n"
640 " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
641 " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
644 " edit-sources - edit the source information file\n"
647 #: methods/cdrom.cc:203
649 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
652 #: methods/cdrom.cc:212
654 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
655 "cannot be used to add new CD-ROMs"
658 #: methods/cdrom.cc:222
663 #: methods/cdrom.cc:249
665 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
666 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
668 #: methods/cdrom.cc:254
670 msgid "Disk not found."
671 msgstr "Datoteka nije pronađena"
673 #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
674 msgid "File not found"
675 msgstr "Datoteka nije pronađena"
677 #: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
678 #: methods/rred.cc:608
679 msgid "Failed to stat"
682 #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
683 msgid "Failed to set modification time"
686 #: methods/file.cc:48
687 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
690 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
691 #: methods/ftp.cc:177
693 msgstr "Prijavljujem se"
695 #: methods/ftp.cc:183
696 msgid "Unable to determine the peer name"
699 #: methods/ftp.cc:188
700 msgid "Unable to determine the local name"
703 #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
705 msgid "The server refused the connection and said: %s"
708 #: methods/ftp.cc:225
710 msgid "USER failed, server said: %s"
713 #: methods/ftp.cc:232
715 msgid "PASS failed, server said: %s"
718 #: methods/ftp.cc:252
720 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
724 #: methods/ftp.cc:280
726 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
729 #: methods/ftp.cc:306
731 msgid "TYPE failed, server said: %s"
734 #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
735 msgid "Connection timeout"
738 #: methods/ftp.cc:350
739 msgid "Server closed the connection"
740 msgstr "Server je zatvorio vezu"
742 #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
743 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
744 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
746 msgstr "Greška pri čitanju"
748 #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
749 msgid "A response overflowed the buffer."
752 #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
754 msgid "Protocol corruption"
755 msgstr "Oštećenje protokola"
757 #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
758 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
759 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
760 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
762 msgstr "Greška pri pisanju"
764 #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
765 msgid "Could not create a socket"
768 #: methods/ftp.cc:712
769 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
772 #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
776 #: methods/ftp.cc:718
777 msgid "Could not connect passive socket."
780 #: methods/ftp.cc:735
781 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
784 #: methods/ftp.cc:749
785 msgid "Could not bind a socket"
788 #: methods/ftp.cc:753
789 msgid "Could not listen on the socket"
792 #: methods/ftp.cc:760
793 msgid "Could not determine the socket's name"
796 #: methods/ftp.cc:792
797 msgid "Unable to send PORT command"
800 #: methods/ftp.cc:802
802 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
805 #: methods/ftp.cc:811
807 msgid "EPRT failed, server said: %s"
810 #: methods/ftp.cc:831
811 msgid "Data socket connect timed out"
814 #: methods/ftp.cc:838
815 msgid "Unable to accept connection"
818 #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
819 msgid "Problem hashing file"
822 #: methods/ftp.cc:890
824 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
827 #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
828 msgid "Data socket timed out"
831 #: methods/ftp.cc:935
833 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
836 #. Get the files information
837 #: methods/ftp.cc:1014
841 #: methods/ftp.cc:1128
842 msgid "Unable to invoke "
845 #: methods/connect.cc:76
847 msgid "Connecting to %s (%s)"
850 #: methods/connect.cc:87
855 #: methods/connect.cc:94
857 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
860 #: methods/connect.cc:100
862 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
865 #: methods/connect.cc:108
867 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
870 #: methods/connect.cc:126
872 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
875 #. We say this mainly because the pause here is for the
876 #. ssh connection that is still going
877 #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
879 msgid "Connecting to %s"
880 msgstr "Povezujem se sa %s"
882 #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
884 msgid "Could not resolve '%s'"
887 #: methods/connect.cc:205
889 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
892 #: methods/connect.cc:209
894 msgid "System error resolving '%s:%s'"
897 #: methods/connect.cc:211
899 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
902 #: methods/connect.cc:258
904 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
905 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
907 #: methods/gpgv.cc:168
909 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
912 #: methods/gpgv.cc:172
913 msgid "At least one invalid signature was encountered."
916 #: methods/gpgv.cc:174
917 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
920 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
921 #: methods/gpgv.cc:180
924 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
928 #: methods/gpgv.cc:184
929 msgid "Unknown error executing gpgv"
932 #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
934 msgid "The following signatures were invalid:\n"
935 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
937 #: methods/gpgv.cc:231
939 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
943 #: methods/gzip.cc:69
944 msgid "Empty files can't be valid archives"
947 #: methods/http.cc:509
948 msgid "Error writing to the file"
951 #: methods/http.cc:523
952 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
955 #: methods/http.cc:525
956 msgid "Error reading from server"
959 #: methods/http.cc:561
960 msgid "Error writing to file"
963 #: methods/http.cc:621
964 msgid "Select failed"
967 #: methods/http.cc:626
968 msgid "Connection timed out"
971 #: methods/http.cc:649
972 msgid "Error writing to output file"
975 #: methods/server.cc:51
976 msgid "Waiting for headers"
977 msgstr "Čekam na zaglavlja"
979 #: methods/server.cc:109
980 msgid "Bad header line"
983 #: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
984 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
987 #: methods/server.cc:171
988 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
991 #: methods/server.cc:194
992 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
995 #: methods/server.cc:196
996 msgid "This HTTP server has broken range support"
999 #: methods/server.cc:220
1000 msgid "Unknown date format"
1001 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1003 #: methods/server.cc:489
1004 msgid "Bad header data"
1007 #: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
1008 msgid "Connection failed"
1009 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1011 #: methods/server.cc:654
1012 msgid "Internal error"
1013 msgstr "Unutrašnja greška"
1015 #: apt-private/private-upgrade.cc:25
1016 msgid "Calculating upgrade... "
1017 msgstr "Računam nadogradnju..."
1019 #: apt-private/private-upgrade.cc:28
1023 #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
1027 #: apt-private/private-list.cc:131
1031 #: apt-private/private-list.cc:164
1033 msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1035 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1039 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
1040 msgid "Correcting dependencies..."
1041 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1043 #: apt-private/private-cachefile.cc:96
1047 #: apt-private/private-cachefile.cc:99
1048 msgid "Unable to correct dependencies"
1049 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1051 #: apt-private/private-cachefile.cc:102
1052 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1055 #: apt-private/private-cachefile.cc:104
1059 #: apt-private/private-cachefile.cc:108
1060 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1063 #: apt-private/private-cachefile.cc:111
1064 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1065 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1067 #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1068 #: apt-private/private-show.cc:89
1072 #: apt-private/private-output.cc:233
1074 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1075 msgstr "[Instalirano]"
1077 #: apt-private/private-output.cc:237
1079 msgid "[installed,local]"
1080 msgstr "[Instalirano]"
1082 #: apt-private/private-output.cc:240
1083 msgid "[installed,auto-removable]"
1086 #: apt-private/private-output.cc:242
1088 msgid "[installed,automatic]"
1089 msgstr "[Instalirano]"
1091 #: apt-private/private-output.cc:244
1094 msgstr "[Instalirano]"
1096 #: apt-private/private-output.cc:248
1098 msgid "[upgradable from: %s]"
1101 #: apt-private/private-output.cc:252
1102 msgid "[residual-config]"
1105 #: apt-private/private-output.cc:434
1107 msgid "but %s is installed"
1108 msgstr "ali je %s instaliran"
1110 #: apt-private/private-output.cc:436
1112 msgid "but %s is to be installed"
1113 msgstr "ali se %s treba instalirati"
1115 #: apt-private/private-output.cc:443
1116 msgid "but it is not installable"
1117 msgstr "ali se ne može instalirati"
1119 #: apt-private/private-output.cc:445
1120 msgid "but it is a virtual package"
1121 msgstr "ali je virtuelni paket"
1123 #: apt-private/private-output.cc:448
1124 msgid "but it is not installed"
1125 msgstr "ali nije instaliran"
1127 #: apt-private/private-output.cc:448
1128 msgid "but it is not going to be installed"
1129 msgstr "ali se neće instalirati"
1131 #: apt-private/private-output.cc:453
1135 #: apt-private/private-output.cc:467 apt-private/private-output.cc:479
1136 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1139 #: apt-private/private-output.cc:502
1140 msgid "The following NEW packages will be installed:"
1141 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1143 #: apt-private/private-output.cc:528
1144 msgid "The following packages will be REMOVED:"
1145 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1147 #: apt-private/private-output.cc:550
1149 msgid "The following packages have been kept back:"
1150 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1152 #: apt-private/private-output.cc:571
1153 msgid "The following packages will be upgraded:"
1154 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1156 #: apt-private/private-output.cc:592
1157 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1160 #: apt-private/private-output.cc:612
1161 msgid "The following held packages will be changed:"
1164 #: apt-private/private-output.cc:667
1166 msgid "%s (due to %s) "
1169 #: apt-private/private-output.cc:675
1171 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1172 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1175 #: apt-private/private-output.cc:706
1177 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1180 #: apt-private/private-output.cc:710
1182 msgid "%lu reinstalled, "
1185 #: apt-private/private-output.cc:712
1187 msgid "%lu downgraded, "
1190 #: apt-private/private-output.cc:714
1192 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1195 #: apt-private/private-output.cc:718
1197 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1200 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1201 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1202 #. The user has to answer with an input matching the
1203 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1204 #: apt-private/private-output.cc:740
1208 #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1209 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1210 #. The user has to answer with an input matching the
1211 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1212 #: apt-private/private-output.cc:746
1216 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1217 #: apt-private/private-output.cc:757
1221 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1222 #: apt-private/private-output.cc:763
1226 #: apt-private/private-output.cc:785 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1228 msgid "Regex compilation error - %s"
1231 #: apt-private/private-update.cc:31
1232 msgid "The update command takes no arguments"
1235 #: apt-private/private-update.cc:90
1237 msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1239 "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1243 #: apt-private/private-update.cc:94
1244 msgid "All packages are up to date."
1247 #: apt-private/private-show.cc:156
1249 msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1251 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1255 #: apt-private/private-show.cc:163
1256 msgid "not a real package (virtual)"
1259 #: apt-private/private-install.cc:82
1260 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1263 #: apt-private/private-install.cc:91
1264 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1267 #: apt-private/private-install.cc:110
1268 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1271 #: apt-private/private-install.cc:148
1272 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1275 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1276 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1277 #: apt-private/private-install.cc:155
1279 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1282 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1283 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1284 #: apt-private/private-install.cc:160
1286 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1289 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1290 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1291 #: apt-private/private-install.cc:167
1293 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1296 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1297 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1298 #: apt-private/private-install.cc:172
1300 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1303 #: apt-private/private-install.cc:200
1305 msgid "You don't have enough free space in %s."
1308 #: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
1309 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1312 #: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
1313 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1316 #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1317 #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1318 #: apt-private/private-install.cc:220
1319 msgid "Yes, do as I say!"
1320 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1322 #: apt-private/private-install.cc:222
1325 "You are about to do something potentially harmful.\n"
1326 "To continue type in the phrase '%s'\n"
1330 #: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
1334 #: apt-private/private-install.cc:243
1335 msgid "Do you want to continue?"
1336 msgstr "Da li želite nastaviti?"
1338 #: apt-private/private-install.cc:313
1339 msgid "Some files failed to download"
1342 #: apt-private/private-install.cc:320
1344 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1348 #: apt-private/private-install.cc:324
1349 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1352 #: apt-private/private-install.cc:329
1353 msgid "Unable to correct missing packages."
1356 #: apt-private/private-install.cc:330
1357 msgid "Aborting install."
1358 msgstr "Odustajem od instalacije."
1360 #: apt-private/private-install.cc:366
1362 "The following package disappeared from your system as\n"
1363 "all files have been overwritten by other packages:"
1365 "The following packages disappeared from your system as\n"
1366 "all files have been overwritten by other packages:"
1370 #: apt-private/private-install.cc:370
1371 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1374 #: apt-private/private-install.cc:391
1375 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1378 #: apt-private/private-install.cc:499
1380 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1381 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1385 #. if (Packages == 1)
1387 #. c1out << std::endl;
1389 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1390 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1391 #. "that package should be filed.") << std::endl;
1394 #: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
1395 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1398 #: apt-private/private-install.cc:506
1399 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1402 #: apt-private/private-install.cc:513
1405 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
1407 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1409 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1410 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1412 #: apt-private/private-install.cc:517
1414 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1416 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1417 msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1418 msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1420 #: apt-private/private-install.cc:519
1421 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1422 msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1426 #: apt-private/private-install.cc:612
1427 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1430 #: apt-private/private-install.cc:614
1432 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1436 #: apt-private/private-install.cc:638
1438 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1439 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1440 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1441 "or been moved out of Incoming."
1444 #: apt-private/private-install.cc:659
1445 msgid "Broken packages"
1446 msgstr "Oštećeni paketi"
1448 #: apt-private/private-install.cc:712
1449 msgid "The following extra packages will be installed:"
1450 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1452 #: apt-private/private-install.cc:802
1453 msgid "Suggested packages:"
1454 msgstr "Predloženi paketi:"
1456 #: apt-private/private-install.cc:803
1457 msgid "Recommended packages:"
1458 msgstr "Preporučeni paketi:"
1460 #: apt-private/private-install.cc:825
1462 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1465 #: apt-private/private-install.cc:829
1467 msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1470 #: apt-private/private-install.cc:841
1472 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1475 #: apt-private/private-install.cc:846
1477 msgid "%s is already the newest version.\n"
1480 #: apt-private/private-install.cc:894
1482 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1485 #: apt-private/private-install.cc:899
1487 msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1490 #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1491 #: apt-private/private-install.cc:941
1493 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1496 #: apt-private/private-install.cc:947
1498 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1501 #: apt-private/private-main.cc:32
1503 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1504 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1505 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1506 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1509 #: apt-private/private-download.cc:36
1511 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1512 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1514 #: apt-private/private-download.cc:40
1515 msgid "Authentication warning overridden.\n"
1518 #: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
1519 msgid "Some packages could not be authenticated"
1522 #: apt-private/private-download.cc:50
1523 msgid "Install these packages without verification?"
1526 #: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
1528 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1531 #: apt-private/private-sources.cc:58
1533 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1534 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1536 #: apt-private/private-sources.cc:70
1538 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1541 #: apt-private/private-search.cc:51
1542 msgid "Full Text Search"
1545 #: apt-private/acqprogress.cc:66
1549 #: apt-private/acqprogress.cc:90
1553 #: apt-private/acqprogress.cc:121
1557 #: apt-private/acqprogress.cc:125
1561 #: apt-private/acqprogress.cc:146
1563 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1566 #: apt-private/acqprogress.cc:236
1571 #: apt-private/acqprogress.cc:297
1574 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1576 "in the drive '%s' and press enter\n"
1579 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1580 #. Only warn if there is no sources.list file.
1581 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/clean.cc:40
1582 #: apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:491
1583 #: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1584 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1585 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1587 msgid "Unable to read %s"
1588 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1590 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:46
1591 #: apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:497
1592 #: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1593 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1595 msgid "Unable to change to %s"
1598 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1599 #. and provide a config option to define that default
1600 #: methods/mirror.cc:280
1602 msgid "No mirror file '%s' found "
1605 #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1606 #. and provide a config option to define that default
1607 #: methods/mirror.cc:287
1609 msgid "Can not read mirror file '%s'"
1610 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1612 #: methods/mirror.cc:315
1614 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1615 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1617 #: methods/mirror.cc:445
1619 msgid "[Mirror: %s]"
1622 #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1623 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1626 #: methods/rsh.cc:343
1627 msgid "Connection closed prematurely"
1630 #: dselect/install:33
1631 msgid "Bad default setting!"
1632 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1634 #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1635 #: dselect/install:106 dselect/update:45
1636 msgid "Press enter to continue."
1637 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1639 #: dselect/install:92
1640 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1643 #: dselect/install:102
1644 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1647 #: dselect/install:103
1648 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1651 #: dselect/install:104
1652 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1655 #: dselect/install:105
1657 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1660 #: dselect/update:30
1661 msgid "Merging available information"
1662 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1664 #: apt-inst/filelist.cc:380
1665 msgid "DropNode called on still linked node"
1668 #: apt-inst/filelist.cc:412
1669 msgid "Failed to locate the hash element!"
1672 #: apt-inst/filelist.cc:459
1673 msgid "Failed to allocate diversion"
1676 #: apt-inst/filelist.cc:464
1677 msgid "Internal error in AddDiversion"
1680 #: apt-inst/filelist.cc:477
1682 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1685 #: apt-inst/filelist.cc:506
1687 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1690 #: apt-inst/filelist.cc:549
1692 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1695 #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
1697 msgid "The path %s is too long"
1700 #: apt-inst/extract.cc:132
1702 msgid "Unpacking %s more than once"
1705 #: apt-inst/extract.cc:142
1707 msgid "The directory %s is diverted"
1710 #: apt-inst/extract.cc:152
1712 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1715 #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
1716 msgid "The diversion path is too long"
1719 #: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
1720 #: ftparchive/cachedb.cc:182
1722 msgid "Failed to stat %s"
1725 #: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
1727 msgid "Failed to rename %s to %s"
1730 #: apt-inst/extract.cc:249
1732 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1735 #: apt-inst/extract.cc:289
1736 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1739 #: apt-inst/extract.cc:293
1740 msgid "The path is too long"
1741 msgstr "Putanja je preduga"
1743 #: apt-inst/extract.cc:421
1745 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1748 #: apt-inst/extract.cc:438
1750 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1753 #: apt-inst/extract.cc:498
1755 msgid "Unable to stat %s"
1758 #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
1760 msgid "Failed to write file %s"
1761 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1763 #: apt-inst/dirstream.cc:105
1765 msgid "Failed to close file %s"
1768 #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
1769 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63
1771 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1774 #: apt-inst/deb/debfile.cc:132
1776 msgid "Internal error, could not locate member %s"
1779 #: apt-inst/deb/debfile.cc:227
1780 msgid "Unparsable control file"
1783 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1784 msgid "Invalid archive signature"
1787 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1788 msgid "Error reading archive member header"
1791 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
1793 msgid "Invalid archive member header %s"
1796 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1797 msgid "Invalid archive member header"
1800 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1801 msgid "Archive is too short"
1802 msgstr "Arhiva je prekratka"
1804 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1805 msgid "Failed to read the archive headers"
1808 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1809 msgid "Failed to create pipes"
1812 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1813 msgid "Failed to exec gzip "
1814 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1816 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1817 msgid "Corrupted archive"
1818 msgstr "Oštećena arhiva"
1820 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1821 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1822 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1824 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
1826 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1829 #: apt-pkg/clean.cc:61
1831 msgid "Unable to stat %s."
1834 #: apt-pkg/install-progress.cc:57
1836 msgid "Progress: [%3i%%]"
1839 #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
1840 msgid "Running dpkg"
1843 #: apt-pkg/init.cc:146
1845 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1848 #: apt-pkg/init.cc:162
1849 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1852 #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
1854 msgid "Wrote %i records.\n"
1857 #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
1859 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1862 #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
1864 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1867 #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
1869 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1872 #: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1874 msgid "Can't find authentication record for: %s"
1877 #: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1879 msgid "Hash mismatch for: %s"
1882 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
1884 msgid "The method driver %s could not be found."
1887 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
1889 msgid "Is the package %s installed?"
1892 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
1894 msgid "Method %s did not start correctly"
1897 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
1899 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
1902 #: apt-pkg/cachefile.cc:94
1903 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1906 #: apt-pkg/cachefile.cc:98
1907 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1910 #: apt-pkg/cachefile.cc:116
1911 msgid "The list of sources could not be read."
1914 #: apt-pkg/pkgcache.cc:155
1915 msgid "Empty package cache"
1918 #: apt-pkg/pkgcache.cc:161
1919 msgid "The package cache file is corrupted"
1922 #: apt-pkg/pkgcache.cc:166
1923 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1926 #: apt-pkg/pkgcache.cc:169
1927 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1930 #: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1932 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1935 #: apt-pkg/pkgcache.cc:179
1936 msgid "The package cache was built for a different architecture"
1939 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1943 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1945 msgstr "Unaprijed zavisi"
1947 #: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1951 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1953 msgstr "Preporučuje"
1955 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1958 msgstr "Sukobljava se sa"
1960 #: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1964 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1966 msgstr "Zastarijeva"
1968 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1972 #: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1976 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1980 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1982 msgstr "zahtijevano"
1984 #: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1988 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1992 #: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1996 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
1998 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2001 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2002 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2005 #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2006 #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2007 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2008 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2009 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2010 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2011 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2012 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2013 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2014 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2015 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2017 msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2020 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2021 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2024 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2025 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2028 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2029 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2032 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2033 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2036 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
2038 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2041 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
2043 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2046 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2047 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2048 msgid "Reading package lists"
2049 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2051 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2052 msgid "Collecting File Provides"
2055 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
2057 msgid "Unable to write to %s"
2058 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2060 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2061 msgid "IO Error saving source cache"
2064 #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2065 msgid "Send scenario to solver"
2068 #: apt-pkg/edsp.cc:241
2069 msgid "Send request to solver"
2072 #: apt-pkg/edsp.cc:320
2073 msgid "Prepare for receiving solution"
2076 #: apt-pkg/edsp.cc:327
2077 msgid "External solver failed without a proper error message"
2080 #: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
2081 msgid "Execute external solver"
2084 #: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
2086 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2089 #: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2090 msgid "Hash Sum mismatch"
2093 #: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2094 msgid "Size mismatch"
2097 #: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2098 msgid "Invalid file format"
2101 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1581
2104 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2105 "or malformed file)"
2108 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1597
2110 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2111 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2113 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1639
2114 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2117 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1677
2120 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2121 "repository will not be applied."
2124 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1699
2126 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2129 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1729
2132 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2133 "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2136 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2137 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1739 apt-pkg/acquire-item.cc:1744
2139 msgid "GPG error: %s: %s"
2142 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1867
2145 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2146 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2149 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1933
2151 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2154 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1991
2157 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2160 #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2162 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2165 #: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
2167 msgid "List directory %spartial is missing."
2170 #: apt-pkg/acquire.cc:91
2172 msgid "Archives directory %spartial is missing."
2175 #: apt-pkg/acquire.cc:99
2177 msgid "Unable to lock directory %s"
2178 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2180 #. only show the ETA if it makes sense
2182 #: apt-pkg/acquire.cc:899
2184 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2187 #: apt-pkg/acquire.cc:901
2189 msgid "Retrieving file %li of %li"
2190 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2192 #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2194 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2198 #: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2199 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2202 #: apt-pkg/policy.cc:83
2205 "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2206 "available in the sources"
2209 #: apt-pkg/policy.cc:422
2211 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2214 #: apt-pkg/policy.cc:444
2216 msgid "Did not understand pin type %s"
2219 #: apt-pkg/policy.cc:452
2220 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2223 #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910
2226 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2227 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2230 #: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533
2232 msgid "Could not configure '%s'. "
2233 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2235 #: apt-pkg/packagemanager.cc:583
2238 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2239 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2240 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2243 #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2245 msgid "Line %u too long in source list %s."
2248 #: apt-pkg/cdrom.cc:571
2250 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2251 msgstr "Pogrešan CD"
2253 #: apt-pkg/cdrom.cc:586
2255 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2258 #: apt-pkg/cdrom.cc:599
2260 msgid "Waiting for disc...\n"
2261 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2263 #: apt-pkg/cdrom.cc:609
2264 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2267 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2268 msgid "Identifying... "
2271 #: apt-pkg/cdrom.cc:662
2273 msgid "Stored label: %s\n"
2276 #: apt-pkg/cdrom.cc:680
2277 msgid "Scanning disc for index files...\n"
2280 #: apt-pkg/cdrom.cc:734
2283 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2287 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2289 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2290 "wrong architecture?"
2293 #: apt-pkg/cdrom.cc:771
2295 msgid "Found label '%s'\n"
2298 #: apt-pkg/cdrom.cc:800
2299 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2302 #: apt-pkg/cdrom.cc:817
2305 "This disc is called: \n"
2309 #: apt-pkg/cdrom.cc:819
2311 msgid "Copying package lists..."
2312 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2314 #: apt-pkg/cdrom.cc:863
2315 msgid "Writing new source list\n"
2318 #: apt-pkg/cdrom.cc:874
2319 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2322 #: apt-pkg/algorithms.cc:265
2325 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2328 #: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2330 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2334 #: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2335 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2338 #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2339 msgid "Building dependency tree"
2340 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2342 #: apt-pkg/depcache.cc:139
2343 msgid "Candidate versions"
2344 msgstr "Verzije kandidata"
2346 #: apt-pkg/depcache.cc:168
2347 msgid "Dependency generation"
2348 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2350 #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2352 msgid "Reading state information"
2353 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2355 #: apt-pkg/depcache.cc:250
2357 msgid "Failed to open StateFile %s"
2358 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2360 #: apt-pkg/depcache.cc:256
2362 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2363 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2365 #: apt-pkg/tagfile.cc:140
2367 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2370 #: apt-pkg/tagfile.cc:237
2372 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2375 #: apt-pkg/cacheset.cc:489
2377 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2380 #: apt-pkg/cacheset.cc:492
2382 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2385 #: apt-pkg/cacheset.cc:603
2387 msgid "Couldn't find task '%s'"
2388 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2390 #: apt-pkg/cacheset.cc:609
2392 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2395 #: apt-pkg/cacheset.cc:615
2397 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2398 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2400 #: apt-pkg/cacheset.cc:626
2402 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2405 #: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
2408 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2412 #: apt-pkg/cacheset.cc:647
2414 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2417 #: apt-pkg/cacheset.cc:655
2419 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2422 #: apt-pkg/cacheset.cc:663
2424 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2427 #: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2429 msgid "Unable to parse Release file %s"
2430 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2432 #: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2434 msgid "No sections in Release file %s"
2437 #: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2439 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2442 #: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2444 msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2447 #: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2449 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2450 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2452 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2454 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2457 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2459 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2462 #: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2464 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2467 #: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2469 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2472 #: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2474 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2477 #: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2479 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2482 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2484 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2487 #: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2489 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2492 #: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2494 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2497 #: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2499 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2502 #: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2504 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2507 #: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2512 #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2514 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2517 #: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2519 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2522 #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2524 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2527 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
2529 msgid "Installing %s"
2530 msgstr " Instalirano:"
2532 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
2534 msgid "Configuring %s"
2535 msgstr "Povezujem se sa %s"
2537 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
2542 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
2544 msgid "Completely removing %s"
2545 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2547 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
2549 msgid "Noting disappearance of %s"
2552 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
2554 msgid "Running post-installation trigger %s"
2557 #. FIXME: use a better string after freeze
2558 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
2560 msgid "Directory '%s' missing"
2563 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
2565 msgid "Could not open file '%s'"
2566 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2568 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
2570 msgid "Preparing %s"
2573 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
2575 msgid "Unpacking %s"
2578 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
2580 msgid "Preparing to configure %s"
2583 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
2585 msgid "Installed %s"
2586 msgstr " Instalirano:"
2588 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
2590 msgid "Preparing for removal of %s"
2593 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
2596 msgstr "Preporučuje"
2598 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
2600 msgid "Preparing to completely remove %s"
2603 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
2605 msgid "Completely removed %s"
2606 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2608 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
2609 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
2612 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
2614 msgid "Can not write log (%s)"
2615 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2617 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
2618 msgid "Is /dev/pts mounted?"
2621 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
2622 msgid "Is stdout a terminal?"
2625 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
2626 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2629 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
2630 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2633 #. check if its not a follow up error
2634 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
2635 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2638 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
2640 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
2641 "error from a previous failure."
2644 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
2646 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
2650 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
2652 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2656 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
2658 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2662 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
2664 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2667 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
2670 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2674 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
2676 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2679 #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2680 #. dpkg --configure -a
2681 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
2684 "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2687 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
2691 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2692 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
2694 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2697 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2698 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
2700 msgid "%lih %limin %lis"
2703 #. min means minutes, s means seconds
2704 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2710 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2715 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1243
2717 msgid "Selection %s not found"
2720 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
2722 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2725 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
2727 msgid "Could not open lock file %s"
2730 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
2732 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2735 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
2737 msgid "Could not get lock %s"
2740 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
2742 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2745 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
2747 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2750 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
2752 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2755 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
2758 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2761 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
2763 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2766 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
2768 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2771 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
2773 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2776 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
2778 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2781 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
2783 msgid "Problem closing the gzip file %s"
2786 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
2788 msgid "Could not open file %s"
2791 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
2793 msgid "Could not open file descriptor %d"
2794 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2796 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
2797 msgid "Failed to create subprocess IPC"
2800 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
2801 msgid "Failed to exec compressor "
2804 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
2806 msgid "read, still have %llu to read but none left"
2809 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
2811 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2814 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
2816 msgid "Problem closing the file %s"
2817 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2819 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
2821 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2824 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
2826 msgid "Problem unlinking the file %s"
2829 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
2830 msgid "Problem syncing the file"
2833 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2835 msgid "%c%s... Error!"
2838 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2840 msgid "%c%s... Done"
2843 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2847 #. Print the spinner
2848 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2850 msgid "%c%s... %u%%"
2853 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2854 msgid "Can't mmap an empty file"
2857 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2859 msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2862 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2864 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2867 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2869 msgid "Unable to close mmap"
2870 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2872 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2874 msgid "Unable to synchronize mmap"
2875 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2877 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2879 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2882 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2884 msgid "Failed to truncate file"
2885 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2887 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2890 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2891 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2894 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2897 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2901 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2903 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2906 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2908 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2911 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2912 msgid "Failed to stat the cdrom"
2915 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2917 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2920 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2922 msgid "Opening configuration file %s"
2925 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2927 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2930 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2932 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2935 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2937 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2940 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2942 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2945 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2947 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2950 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2952 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2955 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2957 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2960 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2962 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2965 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2967 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2970 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2971 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
2973 msgid "No keyring installed in %s."
2974 msgstr "Odustajem od instalacije."
2976 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
2978 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2981 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
2982 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2984 msgid "Command line option %s is not understood"
2987 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
2989 msgid "Command line option %s is not boolean"
2992 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
2994 msgid "Option %s requires an argument."
2997 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
2999 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3002 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
3004 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3007 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
3009 msgid "Option '%s' is too long"
3012 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
3014 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3017 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
3019 msgid "Invalid operation %s"
3022 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
3024 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3026 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3027 "from debian packages\n"
3030 " -h This help text\n"
3031 " -t Set the temp dir\n"
3032 " -c=? Read this configuration file\n"
3033 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3036 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
3038 msgid "Unable to mkstemp %s"
3039 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3041 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3042 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3044 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3046 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3047 msgid "Package extension list is too long"
3050 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3051 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3052 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3054 msgid "Error processing directory %s"
3057 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3058 msgid "Source extension list is too long"
3061 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3062 msgid "Error writing header to contents file"
3065 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3067 msgid "Error processing contents %s"
3070 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3072 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3073 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3074 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3077 " generate config [groups]\n"
3080 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3081 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3082 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3084 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3085 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3086 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3087 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3089 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3090 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3092 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3093 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3094 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3095 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3097 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3098 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3101 " -h This help text\n"
3102 " --md5 Control MD5 generation\n"
3103 " -s=? Source override file\n"
3105 " -d=? Select the optional caching database\n"
3106 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3107 " --contents Control contents file generation\n"
3108 " -c=? Read this configuration file\n"
3109 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
3112 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
3113 msgid "No selections matched"
3116 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
3118 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3121 #: ftparchive/cachedb.cc:65
3123 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3124 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3126 #: ftparchive/cachedb.cc:83
3128 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3129 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3131 #: ftparchive/cachedb.cc:94
3133 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3134 "remove and re-create the database."
3137 #: ftparchive/cachedb.cc:99
3139 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3140 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3142 #: ftparchive/cachedb.cc:332
3144 msgid "Failed to read .dsc"
3145 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3147 #: ftparchive/cachedb.cc:365
3148 msgid "Archive has no control record"
3149 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3151 #: ftparchive/cachedb.cc:594
3152 msgid "Unable to get a cursor"
3155 #: ftparchive/writer.cc:91
3157 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3160 #: ftparchive/writer.cc:96
3162 msgid "W: Unable to stat %s\n"
3165 #: ftparchive/writer.cc:152
3169 #: ftparchive/writer.cc:154
3173 #: ftparchive/writer.cc:161
3174 msgid "E: Errors apply to file "
3177 #: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
3179 msgid "Failed to resolve %s"
3182 #: ftparchive/writer.cc:192
3183 msgid "Tree walking failed"
3186 #: ftparchive/writer.cc:219
3188 msgid "Failed to open %s"
3189 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3191 #: ftparchive/writer.cc:278
3193 msgid " DeLink %s [%s]\n"
3196 #: ftparchive/writer.cc:286
3198 msgid "Failed to readlink %s"
3201 #: ftparchive/writer.cc:290
3203 msgid "Failed to unlink %s"
3206 #: ftparchive/writer.cc:298
3208 msgid "*** Failed to link %s to %s"
3211 #: ftparchive/writer.cc:308
3213 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3216 #: ftparchive/writer.cc:417
3217 msgid "Archive had no package field"
3220 #: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
3222 msgid " %s has no override entry\n"
3225 #: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
3227 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3230 #: ftparchive/writer.cc:706
3232 msgid " %s has no source override entry\n"
3235 #: ftparchive/writer.cc:710
3237 msgid " %s has no binary override entry either\n"
3240 #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3241 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3244 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3246 msgid "Unable to open %s"
3251 #: ftparchive/override.cc:68
3253 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3256 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3258 msgid "Failed to read the override file %s"
3261 #: ftparchive/override.cc:166
3263 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3266 #: ftparchive/override.cc:178
3268 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3271 #: ftparchive/override.cc:191
3273 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3276 #: ftparchive/multicompress.cc:73
3278 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3281 #: ftparchive/multicompress.cc:103
3283 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3286 #: ftparchive/multicompress.cc:192
3287 msgid "Failed to create FILE*"
3290 #: ftparchive/multicompress.cc:195
3291 msgid "Failed to fork"
3294 #: ftparchive/multicompress.cc:209
3295 msgid "Compress child"
3298 #: ftparchive/multicompress.cc:232
3300 msgid "Internal error, failed to create %s"
3303 #: ftparchive/multicompress.cc:305
3304 msgid "IO to subprocess/file failed"
3307 #: ftparchive/multicompress.cc:343
3308 msgid "Failed to read while computing MD5"
3311 #: ftparchive/multicompress.cc:359
3313 msgid "Problem unlinking %s"
3316 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3318 "Usage: apt-internal-solver\n"
3320 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3321 "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3324 " -h This help text.\n"
3325 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
3326 " -c=? Read this configuration file\n"
3327 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3330 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3331 msgid "Unknown package record!"
3332 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3334 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
3336 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3338 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3339 "to indicate what kind of file it is.\n"
3342 " -h This help text\n"
3343 " -s Use source file sorting\n"
3344 " -c=? Read this configuration file\n"
3345 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3348 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
3349 #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3352 #~ msgid " [Not candidate version]"
3353 #~ msgstr "Verzije kandidata"
3355 #~ msgid "However the following packages replace it:"
3356 #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3358 #~ msgid "Reading file listing"
3359 #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3362 #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3363 #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3366 #~ msgid "openpty failed\n"
3367 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3369 #~ msgid "File date has changed %s"
3370 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"