1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:135
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:232
30 msgid "Total package names : "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:272
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:273
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:274
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:275
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:276
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:278
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:280
58 msgid "Total dependencies: "
59 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
61 #: cmdline/apt-cache.cc:283
62 msgid "Total ver/file relations: "
63 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
65 #: cmdline/apt-cache.cc:285
66 msgid "Total Provides mappings: "
69 #: cmdline/apt-cache.cc:297
70 msgid "Total globbed strings: "
73 #: cmdline/apt-cache.cc:311
74 msgid "Total dependency version space: "
77 #: cmdline/apt-cache.cc:316
78 msgid "Total slack space: "
81 #: cmdline/apt-cache.cc:324
82 msgid "Total space accounted for: "
85 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87 msgid "Package file %s is out of sync."
90 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
91 msgid "You must give exactly one pattern"
94 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
95 msgid "No packages found"
96 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
98 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
99 msgid "Package files:"
100 msgstr "Datoteke paketa:"
102 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
106 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
111 #. Show any packages have explicit pins
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
113 msgid "Pinned packages:"
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
123 msgstr " Instalirano:"
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
135 msgid " Package pin: "
138 #. Show the priority tables
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
140 msgid " Version table:"
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
150 #: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
155 #: cmdline/apt-cache.cc:1658
157 "Usage: apt-cache [options] command\n"
158 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163 "cache files, and query information from them\n"
166 " add - Add a package file to the source cache\n"
167 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
168 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
169 " showsrc - Show source records\n"
170 " stats - Show some basic statistics\n"
171 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
172 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173 " unmet - Show unmet dependencies\n"
174 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
175 " show - Show a readable record for the package\n"
176 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
177 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178 " pkgnames - List the names of all packages\n"
179 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181 " policy - Show policy settings\n"
184 " -h This help text.\n"
185 " -p=? The package cache.\n"
186 " -s=? The source cache.\n"
187 " -q Disable progress indicator.\n"
188 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189 " -c=? Read this configuration file\n"
190 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
194 #: cmdline/apt-config.cc:41
195 msgid "Arguments not in pairs"
196 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
198 #: cmdline/apt-config.cc:76
200 "Usage: apt-config [options] command\n"
202 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
205 " shell - Shell mode\n"
206 " dump - Show the configuration\n"
209 " -h This help text.\n"
210 " -c=? Read this configuration file\n"
211 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
213 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
215 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
218 " shell - Shell mod\n"
219 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
222 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
223 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
224 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
226 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
228 msgid "%s not a valid DEB package."
229 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
231 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
233 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
235 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
236 "from debian packages\n"
239 " -h This help text\n"
240 " -t Set the temp dir\n"
241 " -c=? Read this configuration file\n"
242 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
245 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
247 msgid "Unable to write to %s"
248 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
250 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
251 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
253 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
255 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
256 msgid "Package extension list is too long"
259 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
260 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
261 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
263 msgid "Error processing directory %s"
266 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
267 msgid "Source extension list is too long"
270 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
271 msgid "Error writing header to contents file"
274 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
276 msgid "Error processing contents %s"
279 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
281 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
282 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
283 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
286 " generate config [groups]\n"
289 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
290 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
291 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
293 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
294 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
295 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
296 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
298 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
299 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
301 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
302 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
303 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
304 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
306 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
307 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
310 " -h This help text\n"
311 " --md5 Control MD5 generation\n"
312 " -s=? Source override file\n"
314 " -d=? Select the optional caching database\n"
315 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
316 " --contents Control contents file generation\n"
317 " -c=? Read this configuration file\n"
318 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
321 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
322 msgid "No selections matched"
325 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
327 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
330 #: ftparchive/cachedb.cc:45
332 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
333 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
335 #: ftparchive/cachedb.cc:63
337 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
338 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
340 #: ftparchive/cachedb.cc:73
342 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
343 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
345 #: ftparchive/cachedb.cc:114
347 msgid "File date has changed %s"
348 msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"
350 #: ftparchive/cachedb.cc:155
351 msgid "Archive has no control record"
352 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
354 #: ftparchive/cachedb.cc:267
355 msgid "Unable to get a cursor"
358 #: ftparchive/writer.cc:79
360 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
363 #: ftparchive/writer.cc:84
365 msgid "W: Unable to stat %s\n"
368 #: ftparchive/writer.cc:126
372 #: ftparchive/writer.cc:128
376 #: ftparchive/writer.cc:135
377 msgid "E: Errors apply to file "
380 #: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
382 msgid "Failed to resolve %s"
385 #: ftparchive/writer.cc:164
386 msgid "Tree walking failed"
389 #: ftparchive/writer.cc:189
391 msgid "Failed to open %s"
392 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
394 #: ftparchive/writer.cc:246
396 msgid " DeLink %s [%s]\n"
399 #: ftparchive/writer.cc:254
401 msgid "Failed to readlink %s"
404 #: ftparchive/writer.cc:258
406 msgid "Failed to unlink %s"
409 #: ftparchive/writer.cc:265
411 msgid "*** Failed to link %s to %s"
414 #: ftparchive/writer.cc:275
416 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
419 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
420 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
422 msgid "Failed to stat %s"
425 #: ftparchive/writer.cc:378
426 msgid "Archive had no package field"
429 #: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
431 msgid " %s has no override entry\n"
434 #: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
436 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
439 #: ftparchive/contents.cc:317
441 msgid "Internal error, could not locate member %s"
444 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
445 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
448 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
450 msgid "Unable to open %s"
453 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
455 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
458 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
460 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
463 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
465 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
468 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
470 msgid "Failed to read the override file %s"
473 #: ftparchive/multicompress.cc:75
475 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
478 #: ftparchive/multicompress.cc:105
480 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
483 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
484 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
487 #: ftparchive/multicompress.cc:198
488 msgid "Failed to create FILE*"
491 #: ftparchive/multicompress.cc:201
492 msgid "Failed to fork"
495 #: ftparchive/multicompress.cc:215
496 msgid "Compress child"
499 #: ftparchive/multicompress.cc:238
501 msgid "Internal error, failed to create %s"
504 #: ftparchive/multicompress.cc:289
505 msgid "Failed to create subprocess IPC"
508 #: ftparchive/multicompress.cc:324
509 msgid "Failed to exec compressor "
512 #: ftparchive/multicompress.cc:363
516 #: ftparchive/multicompress.cc:406
517 msgid "IO to subprocess/file failed"
520 #: ftparchive/multicompress.cc:458
521 msgid "Failed to read while computing MD5"
524 #: ftparchive/multicompress.cc:475
526 msgid "Problem unlinking %s"
529 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
531 msgid "Failed to rename %s to %s"
534 #: cmdline/apt-get.cc:118
538 #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484
540 msgid "Regex compilation error - %s"
543 #: cmdline/apt-get.cc:235
544 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
547 #: cmdline/apt-get.cc:325
549 msgid "but %s is installed"
550 msgstr "ali je %s instaliran"
552 #: cmdline/apt-get.cc:327
554 msgid "but %s is to be installed"
555 msgstr "ali se %s treba instalirati"
557 #: cmdline/apt-get.cc:334
558 msgid "but it is not installable"
559 msgstr "ali se ne može instalirati"
561 #: cmdline/apt-get.cc:336
562 msgid "but it is a virtual package"
563 msgstr "ali je virtuelni paket"
565 #: cmdline/apt-get.cc:339
566 msgid "but it is not installed"
567 msgstr "ali nije instaliran"
569 #: cmdline/apt-get.cc:339
570 msgid "but it is not going to be installed"
571 msgstr "ali se neće instalirati"
573 #: cmdline/apt-get.cc:344
577 #: cmdline/apt-get.cc:373
578 msgid "The following NEW packages will be installed:"
579 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
581 #: cmdline/apt-get.cc:399
582 msgid "The following packages will be REMOVED:"
583 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
585 #: cmdline/apt-get.cc:421
587 msgid "The following packages have been kept back:"
588 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
590 #: cmdline/apt-get.cc:442
591 msgid "The following packages will be upgraded:"
592 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
594 #: cmdline/apt-get.cc:463
595 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
598 #: cmdline/apt-get.cc:483
599 msgid "The following held packages will be changed:"
602 #: cmdline/apt-get.cc:536
604 msgid "%s (due to %s) "
607 #: cmdline/apt-get.cc:544
609 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
610 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
613 #: cmdline/apt-get.cc:575
615 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
618 #: cmdline/apt-get.cc:579
620 msgid "%lu reinstalled, "
623 #: cmdline/apt-get.cc:581
625 msgid "%lu downgraded, "
628 #: cmdline/apt-get.cc:583
630 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
633 #: cmdline/apt-get.cc:587
635 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
638 #: cmdline/apt-get.cc:647
639 msgid "Correcting dependencies..."
640 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
642 #: cmdline/apt-get.cc:650
646 #: cmdline/apt-get.cc:653
647 msgid "Unable to correct dependencies"
648 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
650 #: cmdline/apt-get.cc:656
651 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
654 #: cmdline/apt-get.cc:658
658 #: cmdline/apt-get.cc:662
659 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
662 #: cmdline/apt-get.cc:665
663 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
664 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
666 #: cmdline/apt-get.cc:687
668 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
669 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
671 #: cmdline/apt-get.cc:698
672 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
675 #: cmdline/apt-get.cc:700
676 msgid "Some packages could not be authenticated"
679 #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855
680 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
683 #: cmdline/apt-get.cc:762
684 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
687 #: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811
688 msgid "Unable to lock the download directory"
691 #: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070
692 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
693 msgid "The list of sources could not be read."
696 #: cmdline/apt-get.cc:818
698 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
701 #: cmdline/apt-get.cc:821
703 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
706 #: cmdline/apt-get.cc:826
708 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
711 #: cmdline/apt-get.cc:829
713 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
716 #: cmdline/apt-get.cc:846
718 msgid "You don't have enough free space in %s."
721 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881
722 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
725 #: cmdline/apt-get.cc:863
726 msgid "Yes, do as I say!"
727 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
729 #: cmdline/apt-get.cc:865
732 "You are about to do something potentially harmful.\n"
733 "To continue type in the phrase '%s'\n"
737 #: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890
741 #: cmdline/apt-get.cc:886
743 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
744 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
746 #: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968
748 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
751 #: cmdline/apt-get.cc:976
752 msgid "Some files failed to download"
755 #: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977
756 msgid "Download complete and in download only mode"
759 #: cmdline/apt-get.cc:983
761 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
765 #: cmdline/apt-get.cc:987
766 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
769 #: cmdline/apt-get.cc:992
770 msgid "Unable to correct missing packages."
773 #: cmdline/apt-get.cc:993
774 msgid "Aborting install."
775 msgstr "Odustajem od instalacije."
777 #: cmdline/apt-get.cc:1026
779 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
782 #: cmdline/apt-get.cc:1036
784 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
787 #: cmdline/apt-get.cc:1054
789 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
792 #: cmdline/apt-get.cc:1065
794 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
797 #: cmdline/apt-get.cc:1077
799 msgstr "[Instalirano]"
801 #: cmdline/apt-get.cc:1082
802 msgid "You should explicitly select one to install."
805 #: cmdline/apt-get.cc:1087
808 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
809 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
810 "is only available from another source\n"
813 #: cmdline/apt-get.cc:1106
814 msgid "However the following packages replace it:"
815 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
817 #: cmdline/apt-get.cc:1109
819 msgid "Package %s has no installation candidate"
822 #: cmdline/apt-get.cc:1129
824 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
827 #: cmdline/apt-get.cc:1137
829 msgid "%s is already the newest version.\n"
832 #: cmdline/apt-get.cc:1164
834 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
837 #: cmdline/apt-get.cc:1166
839 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
842 #: cmdline/apt-get.cc:1172
844 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
847 #: cmdline/apt-get.cc:1282
848 msgid "The update command takes no arguments"
851 #: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389
852 msgid "Unable to lock the list directory"
855 #: cmdline/apt-get.cc:1353
857 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
861 #: cmdline/apt-get.cc:1372
862 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
865 #: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507
867 msgid "Couldn't find package %s"
870 #: cmdline/apt-get.cc:1494
872 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
875 #: cmdline/apt-get.cc:1524
876 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
879 #: cmdline/apt-get.cc:1527
881 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
885 #: cmdline/apt-get.cc:1539
887 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
888 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
889 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
890 "or been moved out of Incoming."
893 #: cmdline/apt-get.cc:1547
895 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
896 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
897 "that package should be filed."
900 #: cmdline/apt-get.cc:1552
901 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
904 #: cmdline/apt-get.cc:1555
905 msgid "Broken packages"
906 msgstr "Oštećeni paketi"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1581
909 msgid "The following extra packages will be installed:"
910 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
912 #: cmdline/apt-get.cc:1652
913 msgid "Suggested packages:"
914 msgstr "Predloženi paketi:"
916 #: cmdline/apt-get.cc:1653
917 msgid "Recommended packages:"
918 msgstr "Preporučeni paketi:"
920 #: cmdline/apt-get.cc:1673
921 msgid "Calculating upgrade... "
922 msgstr "Računam nadogradnju..."
924 #: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
928 #: cmdline/apt-get.cc:1681
932 #: cmdline/apt-get.cc:1854
933 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
936 #: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088
938 msgid "Unable to find a source package for %s"
941 #: cmdline/apt-get.cc:1928
943 msgid "You don't have enough free space in %s"
946 #: cmdline/apt-get.cc:1933
948 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
951 #: cmdline/apt-get.cc:1936
953 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
956 #: cmdline/apt-get.cc:1942
958 msgid "Fetch source %s\n"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1973
962 msgid "Failed to fetch some archives."
965 #: cmdline/apt-get.cc:2001
967 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
970 #: cmdline/apt-get.cc:2013
972 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
975 #: cmdline/apt-get.cc:2030
977 msgid "Build command '%s' failed.\n"
980 #: cmdline/apt-get.cc:2049
981 msgid "Child process failed"
984 #: cmdline/apt-get.cc:2065
985 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
988 #: cmdline/apt-get.cc:2093
990 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
993 #: cmdline/apt-get.cc:2113
995 msgid "%s has no build depends.\n"
998 #: cmdline/apt-get.cc:2165
1001 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1005 #: cmdline/apt-get.cc:2217
1008 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1009 "package %s can satisfy version requirements"
1012 #: cmdline/apt-get.cc:2252
1014 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1017 #: cmdline/apt-get.cc:2277
1019 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1022 #: cmdline/apt-get.cc:2291
1024 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1027 #: cmdline/apt-get.cc:2295
1028 msgid "Failed to process build dependencies"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:2327
1032 msgid "Supported modules:"
1033 msgstr "Podržani moduli:"
1035 #: cmdline/apt-get.cc:2368
1037 "Usage: apt-get [options] command\n"
1038 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1039 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1041 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1042 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1046 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1047 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1048 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1049 " remove - Remove packages\n"
1050 " source - Download source archives\n"
1051 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1052 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1053 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1054 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1055 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1056 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1059 " -h This help text.\n"
1060 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1061 " -qq No output except for errors\n"
1062 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1063 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1064 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1065 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1066 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1067 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1068 " -b Build the source package after fetching it\n"
1069 " -V Show verbose version numbers\n"
1070 " -c=? Read this configuration file\n"
1071 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1072 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1073 "pages for more information and options.\n"
1074 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1077 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1081 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1085 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1089 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1093 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1095 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1098 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1103 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1106 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1108 "in the drive '%s' and press enter\n"
1111 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1112 msgid "Unknown package record!"
1113 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1115 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1117 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1119 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1120 "to indicate what kind of file it is.\n"
1123 " -h This help text\n"
1124 " -s Use source file sorting\n"
1125 " -c=? Read this configuration file\n"
1126 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1129 #: dselect/install:32
1130 msgid "Bad default setting!"
1131 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1133 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1134 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1135 msgid "Press enter to continue."
1136 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1138 #: dselect/install:100
1139 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1142 #: dselect/install:101
1143 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1146 #: dselect/install:102
1147 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1150 #: dselect/install:103
1152 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1155 #: dselect/update:30
1156 msgid "Merging available information"
1157 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1159 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1160 msgid "Failed to create pipes"
1163 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1164 msgid "Failed to exec gzip "
1165 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1167 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1168 msgid "Corrupted archive"
1169 msgstr "Oštećena arhiva"
1171 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1172 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1173 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1175 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1177 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1180 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1181 msgid "Invalid archive signature"
1184 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1185 msgid "Error reading archive member header"
1188 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1189 msgid "Invalid archive member header"
1192 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1193 msgid "Archive is too short"
1194 msgstr "Arhiva je prekratka"
1196 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1197 msgid "Failed to read the archive headers"
1200 #: apt-inst/filelist.cc:384
1201 msgid "DropNode called on still linked node"
1204 #: apt-inst/filelist.cc:416
1205 msgid "Failed to locate the hash element!"
1208 #: apt-inst/filelist.cc:463
1209 msgid "Failed to allocate diversion"
1212 #: apt-inst/filelist.cc:468
1213 msgid "Internal error in AddDiversion"
1216 #: apt-inst/filelist.cc:481
1218 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1221 #: apt-inst/filelist.cc:510
1223 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1226 #: apt-inst/filelist.cc:553
1228 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1231 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1233 msgid "Failed to write file %s"
1234 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1236 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1238 msgid "Failed to close file %s"
1241 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1243 msgid "The path %s is too long"
1246 #: apt-inst/extract.cc:127
1248 msgid "Unpacking %s more than once"
1251 #: apt-inst/extract.cc:137
1253 msgid "The directory %s is diverted"
1256 #: apt-inst/extract.cc:147
1258 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1261 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1262 msgid "The diversion path is too long"
1265 #: apt-inst/extract.cc:243
1267 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1270 #: apt-inst/extract.cc:283
1271 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1274 #: apt-inst/extract.cc:287
1275 msgid "The path is too long"
1276 msgstr "Putanja je preduga"
1278 #: apt-inst/extract.cc:417
1280 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1283 #: apt-inst/extract.cc:434
1285 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1288 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
1289 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
1291 msgid "Unable to read %s"
1292 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1294 #: apt-inst/extract.cc:494
1296 msgid "Unable to stat %s"
1299 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1301 msgid "Failed to remove %s"
1302 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1304 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1306 msgid "Unable to create %s"
1307 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1309 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1311 msgid "Failed to stat %sinfo"
1314 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1315 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1318 #. Build the status cache
1319 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1320 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1321 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1322 msgid "Reading package lists"
1323 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1325 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1327 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1330 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1331 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1332 msgid "Internal error getting a package name"
1335 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1336 msgid "Reading file listing"
1337 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1339 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1342 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1343 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1347 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1349 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1352 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1353 msgid "Internal error getting a node"
1356 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1358 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1361 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1362 msgid "The diversion file is corrupted"
1365 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1366 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1368 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1371 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1372 msgid "Internal error adding a diversion"
1375 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1376 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1379 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1380 msgid "Reading file list"
1383 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1385 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1388 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1390 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1393 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1395 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1398 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1400 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1403 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1405 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1408 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1410 msgid "Couldn't change to %s"
1413 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1414 msgid "Internal error, could not locate member"
1417 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1418 msgid "Failed to locate a valid control file"
1421 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1422 msgid "Unparsable control file"
1425 #: methods/cdrom.cc:113
1427 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1430 #: methods/cdrom.cc:122
1432 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1433 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1436 #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1438 msgid "Wrong CD-ROM"
1439 msgstr "Pogrešan CD"
1441 #: methods/cdrom.cc:163
1443 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1444 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1446 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264
1447 msgid "File not found"
1448 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1450 #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1451 msgid "Failed to stat"
1454 #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1455 msgid "Failed to set modification time"
1458 #: methods/file.cc:42
1459 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1462 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1463 #: methods/ftp.cc:162
1465 msgstr "Prijavljujem se"
1467 #: methods/ftp.cc:168
1468 msgid "Unable to determine the peer name"
1471 #: methods/ftp.cc:173
1472 msgid "Unable to determine the local name"
1475 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1477 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1480 #: methods/ftp.cc:210
1482 msgid "USER failed, server said: %s"
1485 #: methods/ftp.cc:217
1487 msgid "PASS failed, server said: %s"
1490 #: methods/ftp.cc:237
1492 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1496 #: methods/ftp.cc:265
1498 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1501 #: methods/ftp.cc:291
1503 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1506 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1507 msgid "Connection timeout"
1510 #: methods/ftp.cc:335
1511 msgid "Server closed the connection"
1512 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1514 #: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
1516 msgstr "Greška pri čitanju"
1518 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1519 msgid "A response overflowed the buffer."
1522 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1524 msgid "Protocol corruption"
1525 msgstr "Oštećenje protokola"
1527 #: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
1529 msgstr "Greška pri pisanju"
1531 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1532 msgid "Could not create a socket"
1535 #: methods/ftp.cc:698
1536 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1539 #: methods/ftp.cc:704
1540 msgid "Could not connect passive socket."
1543 #: methods/ftp.cc:722
1544 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1547 #: methods/ftp.cc:736
1548 msgid "Could not bind a socket"
1551 #: methods/ftp.cc:740
1552 msgid "Could not listen on the socket"
1555 #: methods/ftp.cc:747
1556 msgid "Could not determine the socket's name"
1559 #: methods/ftp.cc:779
1560 msgid "Unable to send PORT command"
1563 #: methods/ftp.cc:789
1565 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1568 #: methods/ftp.cc:798
1570 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1573 #: methods/ftp.cc:818
1574 msgid "Data socket connect timed out"
1577 #: methods/ftp.cc:825
1578 msgid "Unable to accept connection"
1581 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303
1582 msgid "Problem hashing file"
1585 #: methods/ftp.cc:877
1587 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1590 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1591 msgid "Data socket timed out"
1594 #: methods/ftp.cc:922
1596 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1599 #. Get the files information
1600 #: methods/ftp.cc:997
1604 #: methods/ftp.cc:1106
1605 msgid "Unable to invoke "
1608 #: methods/connect.cc:64
1610 msgid "Connecting to %s (%s)"
1613 #: methods/connect.cc:71
1618 #: methods/connect.cc:80
1620 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1623 #: methods/connect.cc:86
1625 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1628 #: methods/connect.cc:92
1630 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1633 #: methods/connect.cc:104
1635 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1638 #. We say this mainly because the pause here is for the
1639 #. ssh connection that is still going
1640 #: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1642 msgid "Connecting to %s"
1643 msgstr "Povezujem se sa %s"
1645 #: methods/connect.cc:163
1647 msgid "Could not resolve '%s'"
1650 #: methods/connect.cc:167
1652 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1655 #: methods/connect.cc:169
1657 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1660 #: methods/connect.cc:216
1662 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1663 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1665 #: methods/gzip.cc:57
1667 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1670 #: methods/gzip.cc:102
1672 msgid "Read error from %s process"
1675 #: methods/http.cc:344
1676 msgid "Waiting for headers"
1677 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1679 #: methods/http.cc:490
1681 msgid "Got a single header line over %u chars"
1684 #: methods/http.cc:498
1685 msgid "Bad header line"
1688 #: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1689 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1692 #: methods/http.cc:553
1693 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1696 #: methods/http.cc:568
1697 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1700 #: methods/http.cc:570
1701 msgid "This HTTP server has broken range support"
1704 #: methods/http.cc:594
1705 msgid "Unknown date format"
1706 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1708 #: methods/http.cc:741
1709 msgid "Select failed"
1712 #: methods/http.cc:746
1713 msgid "Connection timed out"
1716 #: methods/http.cc:769
1717 msgid "Error writing to output file"
1720 #: methods/http.cc:797
1721 msgid "Error writing to file"
1724 #: methods/http.cc:822
1725 msgid "Error writing to the file"
1728 #: methods/http.cc:836
1729 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1732 #: methods/http.cc:838
1733 msgid "Error reading from server"
1736 #: methods/http.cc:1069
1737 msgid "Bad header data"
1740 #: methods/http.cc:1086
1741 msgid "Connection failed"
1742 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1744 #: methods/http.cc:1177
1745 msgid "Internal error"
1746 msgstr "Unutrašnja greška"
1748 #: methods/rsh.cc:330
1749 msgid "Connection closed prematurely"
1752 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1753 msgid "Can't mmap an empty file"
1756 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1758 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1761 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1763 msgid "Selection %s not found"
1766 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1768 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1771 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1773 msgid "Opening configuration file %s"
1776 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
1778 msgid "Line %d too long (max %d)"
1781 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
1783 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1786 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
1788 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1791 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
1793 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1796 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
1798 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1801 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
1803 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1806 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1808 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1811 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1813 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1816 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1818 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1821 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1823 msgid "%c%s... Error!"
1826 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1828 msgid "%c%s... Done"
1831 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1833 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1836 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1837 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1839 msgid "Command line option %s is not understood"
1842 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1844 msgid "Command line option %s is not boolean"
1847 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1849 msgid "Option %s requires an argument."
1852 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1854 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1857 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1859 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1862 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1864 msgid "Option '%s' is too long"
1867 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1869 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1872 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1874 msgid "Invalid operation %s"
1877 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1879 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1882 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
1884 msgid "Unable to change to %s"
1887 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1888 msgid "Failed to stat the cdrom"
1891 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1893 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1896 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1898 msgid "Could not open lock file %s"
1901 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1903 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1906 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1908 msgid "Could not get lock %s"
1911 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359
1913 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1916 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
1918 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1921 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372
1923 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1926 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
1928 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1931 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
1933 msgid "Could not open file %s"
1936 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
1938 msgid "read, still have %lu to read but none left"
1941 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504
1943 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1946 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579
1947 msgid "Problem closing the file"
1950 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585
1951 msgid "Problem unlinking the file"
1954 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596
1955 msgid "Problem syncing the file"
1958 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1959 msgid "Empty package cache"
1962 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1963 msgid "The package cache file is corrupted"
1966 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1967 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1970 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1972 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1975 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1976 msgid "The package cache was built for a different architecture"
1979 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1983 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1985 msgstr "Unaprijed zavisi"
1987 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1991 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1993 msgstr "Preporučuje"
1995 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1998 msgstr "Sukobljava se sa"
2000 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2004 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2006 msgstr "Zastarijeva"
2008 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2012 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2014 msgstr "zahtijevano"
2016 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2020 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2024 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2028 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2029 msgid "Building dependency tree"
2030 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2032 #: apt-pkg/depcache.cc:61
2033 msgid "Candidate versions"
2034 msgstr "Verzije kandidata"
2036 #: apt-pkg/depcache.cc:90
2037 msgid "Dependency generation"
2038 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2040 #: apt-pkg/tagfile.cc:73
2042 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2045 #: apt-pkg/tagfile.cc:160
2047 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2050 #: apt-pkg/sourcelist.cc:87
2052 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2055 #: apt-pkg/sourcelist.cc:89
2057 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2060 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2062 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2065 #: apt-pkg/sourcelist.cc:98
2067 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2070 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2072 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2075 #: apt-pkg/sourcelist.cc:156
2080 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2082 msgid "Line %u too long in source list %s."
2085 #: apt-pkg/sourcelist.cc:187
2087 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2090 #: apt-pkg/sourcelist.cc:191
2092 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2095 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
2097 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2100 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2103 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2104 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2105 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2108 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2110 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2113 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
2116 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2119 #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2121 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2125 #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2126 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2129 #: apt-pkg/acquire.cc:61
2131 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2134 #: apt-pkg/acquire.cc:65
2136 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2139 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2141 msgid "The method driver %s could not be found."
2144 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2146 msgid "Method %s did not start correctly"
2149 #: apt-pkg/init.cc:119
2151 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2154 #: apt-pkg/init.cc:135
2155 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2158 #: apt-pkg/clean.cc:61
2160 msgid "Unable to stat %s."
2163 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2164 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2167 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2168 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2171 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2172 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2175 #: apt-pkg/policy.cc:269
2176 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2179 #: apt-pkg/policy.cc:291
2181 msgid "Did not understand pin type %s"
2184 #: apt-pkg/policy.cc:299
2185 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2188 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2189 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2192 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2194 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2197 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2199 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2202 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2204 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2207 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2209 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2212 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2214 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2217 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2219 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2222 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2224 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2227 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2228 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2231 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2232 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2235 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2236 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2239 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2241 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2244 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2246 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2249 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2251 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2254 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2256 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2259 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2260 msgid "Collecting File Provides"
2263 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2264 msgid "IO Error saving source cache"
2267 #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2269 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2272 #: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900
2273 msgid "MD5Sum mismatch"
2276 #: apt-pkg/acquire-item.cc:714
2279 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2280 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2283 #: apt-pkg/acquire-item.cc:767
2286 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2287 "manually fix this package."
2290 #: apt-pkg/acquire-item.cc:803
2293 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2296 #: apt-pkg/acquire-item.cc:890
2297 msgid "Size mismatch"
2300 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2302 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2305 #: apt-pkg/cdrom.cc:504
2308 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2312 #: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
2313 msgid "Identifying.. "
2316 #: apt-pkg/cdrom.cc:538
2318 msgid "Stored label: %s \n"
2321 #: apt-pkg/cdrom.cc:558
2323 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2326 #: apt-pkg/cdrom.cc:576
2327 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2330 #: apt-pkg/cdrom.cc:580
2332 msgid "Waiting for disc...\n"
2333 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2335 #. Mount the new CDROM
2336 #: apt-pkg/cdrom.cc:588
2337 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2340 #: apt-pkg/cdrom.cc:606
2341 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2344 #: apt-pkg/cdrom.cc:644
2346 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2349 #: apt-pkg/cdrom.cc:701
2350 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2353 #: apt-pkg/cdrom.cc:717
2356 "This disc is called: \n"
2360 #: apt-pkg/cdrom.cc:721
2362 msgid "Copying package lists..."
2363 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2365 #: apt-pkg/cdrom.cc:745
2366 msgid "Writing new source list\n"
2369 #: apt-pkg/cdrom.cc:754
2370 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2373 #: apt-pkg/cdrom.cc:788
2374 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2377 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2379 msgid "Wrote %i records.\n"
2382 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2384 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2387 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2389 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2392 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2394 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"