]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - doc/fr/sources.list.fr.5.xml
Clarify the --help for 'purge' (LP: #243948)
[apt.git] / doc / fr / sources.list.fr.5.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
2 <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
3 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
4
5 <!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
6 %aptent;
7
8 ]>
9
10 <refentry lang="fr">
11
12 <refentryinfo>
13 &apt-author.jgunthorpe;
14 &apt-author.team;
15 &apt-email;
16 &apt-product;
17 <!-- The last update date -->
18 <date>29 February 2004</date>
19 </refentryinfo>
20
21 <refmeta>
22 <refentrytitle>sources.list</refentrytitle>
23 <manvolnum>5</manvolnum>
24 </refmeta>
25
26 <refnamediv>
27 <refname>sources.list</refname>
28 <refpurpose>Liste des sources de paquets</refpurpose>
29 </refnamediv>
30
31 <refsect1><title>Description</title>
32 <para>
33 La liste des sources de paquets indique où trouver les archives
34 du système de distribution de paquets utilisé. Pour l'instant, cette page
35 de manuel ne documente que le système d'empaquetage utilisé par le système
36 Debian GNU/Linux. Ce fichier de contrôle est <filename>/etc/apt/sources.list</filename>.
37 </para>
38 <para>
39 La liste des sources est conçue pour prendre en compte un nombre quelconque
40 de sources actives et différents média. Le fichier présente
41 une source par ligne et la source préférée apparaît en premier. Le format de
42 chaque ligne est&nbsp;: <literal>type uri args</literal>. Le premier élément,
43 <literal>type</literal>, détermine le format des <literal>args</literal>.
44 <literal>uri</literal> est un
45 identificateur universel de ressources (URI), qui est un sur-ensemble du plus
46 spécifique et bien connu repère universel de ressources, ou URL. La fin de la
47 ligne peut être un commentaire commençant par un caractère #.
48 </para>
49 </refsect1>
50
51 <refsect1><title>sources.list.d</title>
52 <para> Le répertoire <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> permet de
53 lister des sources de paquets dans des fichiers distincts qui se terminent
54 par <literal>.list</literal>. Leur format est le même que celui du fichier
55 <filename>sources.list</filename>.
56 </para>
57 </refsect1>
58
59 <refsect1><title>Les types deb et deb-src.</title>
60 <para>
61 Le type <literal>deb</literal> décrit une archive Debian classique à deux niveaux,
62 <filename>distribution/composant</filename>. <literal>distribution</literal> peut prendre
63 l'une des valeurs suivantes&nbsp;: <literal>stable</literal>, <literal>unstable</literal>, ou
64 <literal>testing</literal>, et composant&nbsp;: <literal>main</literal>,
65 <literal>contrib</literal>,
66 <literal>non-free</literal>, ou <literal>non-us</literal>.
67 Le type <literal>deb-src</literal> décrit le
68 code source pour une distribution Debian dans le même format que le type
69 <literal>deb</literal>. Une ligne <literal>deb-src</literal> est nécessaire pour récupérer les
70 index des sources.
71 </para>
72 <para>
73 Le format d'une entrée dans <filename>sources.list</filename> utilisant les types
74 <literal>deb</literal> et <literal>deb-src</literal> est de la forme&nbsp;:
75 </para>
76 <literallayout>deb uri distribution [composant1] [composant2] [...]</literallayout>
77 <para>
78 L'URI de type <literal>deb</literal> doit indiquer la base de la distribution Debian
79 dans laquelle APT trouvera les informations dont il a besoin.
80 <literal>distribution</literal> peut spécifier le chemin exact&nbsp;: dans ce cas, on
81 doit omettre les composants et <literal>distribution</literal> doit se terminer par une
82 barre oblique (/). C'est utile quand seule une sous-section particulière de
83 l'archive décrite par cet URI est intéressante. Quand <literal>distribution</literal>
84 n'indique pas un chemin exact, un <literal>composant</literal> au moins doit être
85 présent.
86 </para>
87 <para>
88 <literal>distribution</literal> peut aussi contenir une variable <literal>$(ARCH)</literal>,
89 qui sera remplacée par l'architecture Debian (i386, m68k, powerpc, ...)
90 sur laquelle s'exécute le système. On peut ainsi utiliser un fichier
91 <filename>sources.list</filename> qui ne dépend pas d'une architecture. En général,
92 ce n'est intéressant que si l'on indique un chemin exact&nbsp;; sinon
93 <literal>APT</literal> crée automatiquement un URI en fonction de l'architecture
94 effective.
95 </para>
96 <para>
97 Puisqu'on ne peut indiquer qu'une seule distribution par ligne, il peut être
98 nécessaire de disposer le même URI sur plusieurs lignes quand on veut
99 accéder à un sous-ensemble des distributions ou composants disponibles à cette
100 adresse. APT trie les URI après avoir crée pour lui-même la liste
101 complète&nbsp;; il regroupe les références multiples au même hôte Internet
102 en vue d'une connexion unique et il évite ainsi, par exemple, d'établir une
103 connexion FTP, de la fermer, faire autre chose, puis d'établir encore cette
104 connexion. Cette fonctionnalité permet l'accès à des sites FTP surchargés qui
105 limitent le nombre de connexions simultanées pour les utilisateurs anonymes.
106 APT parallélise aussi les connexions à différents hôtes pour tirer plus
107 efficacement parti des sites à faible bande passante.
108 </para>
109 <para>
110 Il est important d'indiquer les sources par ordre de préférence,
111 la source principale apparaissant en premier. Un tri est fait, de la plus
112 rapide à la plus lente&nbsp;; par exemple, un cédérom suivi par les hôtes d'un
113 réseau local, puis les hôtes distants.
114 </para>
115 <para>Voici quelques exemples&nbsp;:
116 </para>
117
118 <literallayout>
119 deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
120 deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/
121 </literallayout>
122 </refsect1>
123
124 <refsect1><title>La spécification des URI</title>
125 <para>
126 Les URI actuellement reconnus sont&nbsp;: cdrom, file, http et ftp.
127 <variablelist>
128 <varlistentry><term>file</term>
129 <listitem><para>
130 Le procédé <literal>file</literal> permet qu'un répertoire arbitraire au sein du
131 système de fichier soit considéré comme une archive. On s'en sert avec les
132 montages NFS, les miroirs et les archives locaux.
133 </para></listitem>
134 </varlistentry>
135
136 <varlistentry><term>cdrom</term>
137 <listitem><para>
138 Le procédé <literal>cdrom</literal> permet l'utilisation d'un lecteur de cédérom
139 avec la possibilité de changer de media. Utilisez le programme &apt-cdrom;
140 pour créer des entrées dans la liste des sources.
141 </para>
142 </listitem>
143 </varlistentry>
144
145 <varlistentry><term>http</term>
146 <listitem><para>
147 Le procédé <literal>http</literal> indique un serveur HTTP comme archive. Si une
148 variable d'environnement <envar>http_proxy</envar> (au format http://server:port/)
149 existe, le serveur mandataire indiqué par <envar>http_proxy</envar> est utilisé.
150 Quand un serveur mandataire HTTP/1.1 demande une authentification, on peut
151 utiliser la chaîne http://user:pass@server:port/. Notez qu'il s'agit d'une
152 méthode d'authentification peu sûre.
153 </para>
154 </listitem>
155 </varlistentry>
156
157 <varlistentry><term>ftp</term>
158 <listitem><para>
159 Le procédé <literal>ftp</literal> indique un serveur FTP comme archive. Le
160 fonctionnement en mode ftp est largement configurable&nbsp;; référez-vous
161 à la page de manuel de &apt-cdrom; pour d'autres informations. On
162 remarquera qu'on peut indiquer un mandataire ftp avec la variable
163 d'environnement <envar>ftp_proxy</envar>. On peut aussi spécifier un mandataire http
164 (les serveurs mandataires http comprennent souvent les URL ftp) en utilisant
165 cette méthode et SEULEMENT cette méthode. Les mandataires ftp utilisant http
166 et qui sont spécifiés dans le fichier de configuration seront ignorés.
167 </para>
168 </listitem>
169 </varlistentry>
170
171 <varlistentry><term>copy</term>
172 <listitem><para>
173 Le procédé <literal>copy</literal> est identique au procédé <literal>file</literal>
174 excepté que
175 les paquets sont copiés dans le cache du répertoire au lieu d'être utilisés
176 directement depuis leur emplacement. C'est utile aux gens qui utilisent un
177 disque zip pour recopier des fichiers avec APT.
178 </para></listitem>
179 </varlistentry>
180
181 <varlistentry><term>rsh</term><term>ssh</term>
182 <listitem><para>
183 Le procédé rsh/ssh utilise rsh/ssh pour se connecter à une
184 machine distante en tant que tel utilisateur donné et pour accéder aux
185 fichiers. Aucune authentification par mot de passe n'est possible&nbsp;: il
186 faut au préalable régler ce problème avec des clés RSA ou bien rhosts. Pour
187 l'accès aux fichiers de la machine distante et le transfert, on utilise les
188 commandes standard <command>find</command> et <command>dd</command>.
189 </para></listitem>
190 </varlistentry>
191 </variablelist>
192 </para>
193 </refsect1>
194
195 <refsect1><title>Exemples</title>
196 <para>
197 Utiliser l'archive stockée localement (ou montée via NFS) dans
198 /home/jason/debian pour stable/main, stable/contrib et stable/non-free.
199 </para>
200 <literallayout>deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free</literallayout>
201
202 <para>
203 Comme ci-dessus, excepté que cette ligne utilise la distribution
204 «&nbsp;unstable&nbsp;» (développement).
205 </para>
206 <literallayout>deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout>
207
208 <para>
209 La précédente ligne, mais pour les sources.
210 </para>
211 <literallayout>deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free</literallayout>
212
213 <para>
214 Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à archive.debian.org, et
215 n'utiliser que la section hamm/main.
216 </para>
217 <literallayout>deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main</literallayout>
218
219 <para>
220 Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.debian.org, dans le
221 répertoire debian, et n'utiliser que la section stable/contrib.
222 </para>
223 <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib</literallayout>
224
225 <para>
226 Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.debian.org, dans le
227 répertoire debian, et n'utiliser que la section unstable/contrib. Si cette
228 ligne et celle de l'exemple précédent dans <filename>sources.list</filename>
229 apparaissent, une seule session FTP sera utilisée pour les deux lignes.
230 </para>
231 <literallayout>deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib</literallayout>
232
233 <para>
234 Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à nonus.debian.org, dans le
235 répertoire debian-non-US.
236 </para>
237 <literallayout>deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free</literallayout>
238
239 <para>
240 Utiliser HTTP pour accéder à l'archive située à nonus.debian.org, dans le
241 répertoire debian-non-US, et n'utiliser que les fichiers trouvés dans
242 <filename>unstable/binary-i386</filename> pour les machines i386, dans
243 <filename>unstable/binary-m68k</filename> pour les machines m68k et ainsi de suite
244 pour les autres architectures reconnues. [Notez que cet exemple montre
245 seulement la manière d'utiliser la variable à substituer, non-us n'étant plus
246 structuré de cette manière.]
247 </para>
248 <literallayout>deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/</literallayout>
249 </refsect1>
250
251 <refsect1><title>Voir aussi</title>
252 <para>&apt-cache; &apt-conf;
253 </para>
254 </refsect1>
255 &manbugs;
256 &traducteur;
257 </refentry>