1 # English translation of apt_po.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13 "Language-Team: Hebrew\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:143
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:247
31 msgid "Total package names: "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:287
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr "חבילות נורמליות:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:288
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:289
43 msgid " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:290
47 msgid " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:291
54 #: cmdline/apt-cache.cc:293
55 msgid "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 msgid "Total distinct descriptions: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:297
63 msgid "Total dependencies: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:300
67 msgid "Total ver/file relations: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:302
71 msgid "Total Desc/File relations: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:304
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:330
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:335
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:343
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "לא נמצאו חבילות"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
108 msgid "Package files:"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
120 #. Show any packages have explicit pins
121 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
122 msgid "Pinned packages:"
123 msgstr "חבילות נעוצות:"
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
130 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
139 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
144 msgid " Package pin: "
147 #. Show the priority tables
148 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
149 msgid " Version table:"
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
157 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
158 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
159 #: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
161 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
162 msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
164 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
166 "Usage: apt-cache [options] command\n"
167 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
168 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
169 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
172 "cache files, and query information from them\n"
175 " add - Add a package file to the source cache\n"
176 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
177 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
178 " showsrc - Show source records\n"
179 " stats - Show some basic statistics\n"
180 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
181 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182 " unmet - Show unmet dependencies\n"
183 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
184 " show - Show a readable record for the package\n"
185 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
186 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190 " policy - Show policy settings\n"
193 " -h This help text.\n"
194 " -p=? The package cache.\n"
195 " -s=? The source cache.\n"
196 " -q Disable progress indicator.\n"
197 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198 " -c=? Read this configuration file\n"
199 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
204 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
207 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
208 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
211 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
212 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
215 #: cmdline/apt-config.cc:41
216 msgid "Arguments not in pairs"
219 #: cmdline/apt-config.cc:76
221 "Usage: apt-config [options] command\n"
223 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
226 " shell - Shell mode\n"
227 " dump - Show the configuration\n"
230 " -h This help text.\n"
231 " -c=? Read this configuration file\n"
232 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
235 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
237 msgid "%s not a valid DEB package."
238 msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
240 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
242 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
244 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
245 "from debian packages\n"
248 " -h This help text\n"
249 " -t Set the temp dir\n"
250 " -c=? Read this configuration file\n"
251 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
254 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
256 msgid "Unable to write to %s"
257 msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
259 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
260 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
261 msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
263 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
264 msgid "Package extension list is too long"
267 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
268 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
269 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
271 msgid "Error processing directory %s"
272 msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
274 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
275 msgid "Source extension list is too long"
278 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
279 msgid "Error writing header to contents file"
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
284 msgid "Error processing contents %s"
287 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
289 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
290 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
291 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
294 " generate config [groups]\n"
297 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
298 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
299 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
301 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
302 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
303 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
304 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
306 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
307 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
309 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
310 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
311 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
312 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
314 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
315 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
318 " -h This help text\n"
319 " --md5 Control MD5 generation\n"
320 " -s=? Source override file\n"
322 " -d=? Select the optional caching database\n"
323 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
324 " --contents Control contents file generation\n"
325 " -c=? Read this configuration file\n"
326 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
329 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
330 msgid "No selections matched"
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
335 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
336 msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
338 #: ftparchive/cachedb.cc:43
340 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
341 msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
343 #: ftparchive/cachedb.cc:61
345 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
346 msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
348 #: ftparchive/cachedb.cc:72
350 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
351 "remove and re-create the database."
354 #: ftparchive/cachedb.cc:77
356 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
357 msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
359 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
360 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
362 msgid "Failed to stat %s"
365 #: ftparchive/cachedb.cc:238
366 msgid "Archive has no control record"
369 #: ftparchive/cachedb.cc:444
370 msgid "Unable to get a cursor"
373 #: ftparchive/writer.cc:76
375 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
376 msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
378 #: ftparchive/writer.cc:81
380 msgid "W: Unable to stat %s\n"
383 #: ftparchive/writer.cc:132
387 #: ftparchive/writer.cc:134
391 #: ftparchive/writer.cc:141
392 msgid "E: Errors apply to file "
393 msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
395 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
397 msgid "Failed to resolve %s"
398 msgstr "כשלון בפענוח %s"
400 #: ftparchive/writer.cc:170
401 msgid "Tree walking failed"
404 #: ftparchive/writer.cc:195
406 msgid "Failed to open %s"
407 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
409 #: ftparchive/writer.cc:254
411 msgid " DeLink %s [%s]\n"
414 #: ftparchive/writer.cc:262
416 msgid "Failed to readlink %s"
419 #: ftparchive/writer.cc:266
421 msgid "Failed to unlink %s"
424 #: ftparchive/writer.cc:273
426 msgid "*** Failed to link %s to %s"
427 msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
429 #: ftparchive/writer.cc:283
431 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
434 #: ftparchive/writer.cc:387
435 msgid "Archive had no package field"
438 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
440 msgid " %s has no override entry\n"
443 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
445 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
446 msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
448 #: ftparchive/writer.cc:620
450 msgid " %s has no source override entry\n"
453 #: ftparchive/writer.cc:624
455 msgid " %s has no binary override entry either\n"
458 #: ftparchive/contents.cc:321
460 msgid "Internal error, could not locate member %s"
463 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
464 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
465 msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
467 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
469 msgid "Unable to open %s"
470 msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
472 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
474 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
477 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
479 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
482 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
484 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
487 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
489 msgid "Failed to read the override file %s"
492 #: ftparchive/multicompress.cc:72
494 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
495 msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
497 #: ftparchive/multicompress.cc:102
499 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
502 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
503 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:195
507 msgid "Failed to create FILE*"
510 #: ftparchive/multicompress.cc:198
511 msgid "Failed to fork"
512 msgstr "כשלון בביצוע fork"
514 #: ftparchive/multicompress.cc:212
515 msgid "Compress child"
518 #: ftparchive/multicompress.cc:235
520 msgid "Internal error, failed to create %s"
521 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
523 #: ftparchive/multicompress.cc:286
524 msgid "Failed to create subprocess IPC"
527 #: ftparchive/multicompress.cc:321
528 msgid "Failed to exec compressor "
531 #: ftparchive/multicompress.cc:360
535 #: ftparchive/multicompress.cc:403
536 msgid "IO to subprocess/file failed"
539 #: ftparchive/multicompress.cc:455
540 msgid "Failed to read while computing MD5"
543 #: ftparchive/multicompress.cc:472
545 msgid "Problem unlinking %s"
548 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
550 msgid "Failed to rename %s to %s"
551 msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
553 #: cmdline/apt-get.cc:124
557 #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
559 msgid "Regex compilation error - %s"
562 #: cmdline/apt-get.cc:241
563 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
564 msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
566 #: cmdline/apt-get.cc:331
568 msgid "but %s is installed"
569 msgstr "אבל %s מותקנת"
571 #: cmdline/apt-get.cc:333
573 msgid "but %s is to be installed"
574 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
576 #: cmdline/apt-get.cc:340
577 msgid "but it is not installable"
578 msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
580 #: cmdline/apt-get.cc:342
581 msgid "but it is a virtual package"
582 msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
584 #: cmdline/apt-get.cc:345
585 msgid "but it is not installed"
586 msgstr "אבל היא לא מותקנת"
588 #: cmdline/apt-get.cc:345
589 msgid "but it is not going to be installed"
590 msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
592 #: cmdline/apt-get.cc:350
596 #: cmdline/apt-get.cc:379
597 msgid "The following NEW packages will be installed:"
598 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
600 #: cmdline/apt-get.cc:405
601 msgid "The following packages will be REMOVED:"
602 msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
604 #: cmdline/apt-get.cc:427
605 msgid "The following packages have been kept back:"
606 msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
608 #: cmdline/apt-get.cc:448
609 msgid "The following packages will be upgraded:"
610 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
612 #: cmdline/apt-get.cc:469
613 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
614 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
616 #: cmdline/apt-get.cc:489
617 msgid "The following held packages will be changed:"
618 msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
620 #: cmdline/apt-get.cc:542
622 msgid "%s (due to %s) "
623 msgstr "%s (בגלל %s) "
625 #: cmdline/apt-get.cc:550
628 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
629 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
631 "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
632 "על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
634 #: cmdline/apt-get.cc:581
636 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
637 msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
639 #: cmdline/apt-get.cc:585
641 msgid "%lu reinstalled, "
642 msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
644 #: cmdline/apt-get.cc:587
646 msgid "%lu downgraded, "
647 msgstr "%lu משודרגות מטה, "
649 #: cmdline/apt-get.cc:589
651 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
652 msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
654 #: cmdline/apt-get.cc:593
656 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
657 msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
659 #: cmdline/apt-get.cc:667
660 msgid "Correcting dependencies..."
661 msgstr "מתקן תלויות..."
663 #: cmdline/apt-get.cc:670
667 #: cmdline/apt-get.cc:673
668 msgid "Unable to correct dependencies"
669 msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
671 #: cmdline/apt-get.cc:676
672 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
673 msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
675 #: cmdline/apt-get.cc:678
679 #: cmdline/apt-get.cc:682
680 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
681 msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
683 #: cmdline/apt-get.cc:685
684 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
685 msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
687 #: cmdline/apt-get.cc:707
689 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
690 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
692 #: cmdline/apt-get.cc:711
693 msgid "Authentication warning overridden.\n"
696 #: cmdline/apt-get.cc:718
697 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
700 #: cmdline/apt-get.cc:720
701 msgid "Some packages could not be authenticated"
704 #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
705 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
706 msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
708 #: cmdline/apt-get.cc:773
709 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
712 #: cmdline/apt-get.cc:782
713 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
716 #: cmdline/apt-get.cc:793
717 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
720 #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
721 msgid "Unable to lock the download directory"
722 msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
724 #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
725 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
726 msgid "The list of sources could not be read."
727 msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
729 #: cmdline/apt-get.cc:834
730 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
733 #: cmdline/apt-get.cc:839
735 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
736 msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
738 #: cmdline/apt-get.cc:842
740 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
741 msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
743 #: cmdline/apt-get.cc:847
745 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
746 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
748 #: cmdline/apt-get.cc:850
750 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
751 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
753 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
755 msgid "Couldn't determine free space in %s"
756 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
758 #: cmdline/apt-get.cc:871
760 msgid "You don't have enough free space in %s."
761 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
763 #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
764 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
767 #: cmdline/apt-get.cc:889
768 msgid "Yes, do as I say!"
769 msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
771 #: cmdline/apt-get.cc:891
774 "You are about to do something potentially harmful.\n"
775 "To continue type in the phrase '%s'\n"
779 #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
783 #: cmdline/apt-get.cc:912
785 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
786 msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
788 #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
790 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
791 msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
793 #: cmdline/apt-get.cc:1002
794 msgid "Some files failed to download"
795 msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
797 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
798 msgid "Download complete and in download only mode"
799 msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
801 #: cmdline/apt-get.cc:1009
803 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
807 #: cmdline/apt-get.cc:1013
808 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
811 #: cmdline/apt-get.cc:1018
812 msgid "Unable to correct missing packages."
815 #: cmdline/apt-get.cc:1019
816 msgid "Aborting install."
819 #: cmdline/apt-get.cc:1053
821 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
824 #: cmdline/apt-get.cc:1063
826 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
829 #: cmdline/apt-get.cc:1081
831 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
834 #: cmdline/apt-get.cc:1092
836 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
839 #: cmdline/apt-get.cc:1104
843 #: cmdline/apt-get.cc:1109
844 msgid "You should explicitly select one to install."
847 #: cmdline/apt-get.cc:1114
850 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
851 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
852 "is only available from another source\n"
855 #: cmdline/apt-get.cc:1133
856 msgid "However the following packages replace it:"
859 #: cmdline/apt-get.cc:1136
861 msgid "Package %s has no installation candidate"
864 #: cmdline/apt-get.cc:1156
866 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
869 #: cmdline/apt-get.cc:1164
871 msgid "%s is already the newest version.\n"
874 #: cmdline/apt-get.cc:1193
876 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
879 #: cmdline/apt-get.cc:1195
881 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
884 #: cmdline/apt-get.cc:1201
886 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
889 #: cmdline/apt-get.cc:1338
890 msgid "The update command takes no arguments"
893 #: cmdline/apt-get.cc:1351
894 msgid "Unable to lock the list directory"
897 #: cmdline/apt-get.cc:1403
898 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1435
904 "The following packages were automatically installed and are no longer "
906 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1437
909 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
912 #: cmdline/apt-get.cc:1442
914 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
915 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
919 #. if (Packages == 1)
923 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
924 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
925 #. "that package should be filed.") << endl;
928 #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
929 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
932 #: cmdline/apt-get.cc:1449
934 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
935 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1468
938 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
941 #: cmdline/apt-get.cc:1523
943 msgid "Couldn't find task %s"
946 #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
948 msgid "Couldn't find package %s"
951 #: cmdline/apt-get.cc:1661
953 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
956 #: cmdline/apt-get.cc:1692
958 msgid "%s set to manually installed.\n"
959 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1705
962 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
965 #: cmdline/apt-get.cc:1708
967 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
971 #: cmdline/apt-get.cc:1720
973 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
974 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
975 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
976 "or been moved out of Incoming."
979 #: cmdline/apt-get.cc:1738
980 msgid "Broken packages"
983 #: cmdline/apt-get.cc:1767
984 msgid "The following extra packages will be installed:"
987 #: cmdline/apt-get.cc:1856
988 msgid "Suggested packages:"
991 #: cmdline/apt-get.cc:1857
992 msgid "Recommended packages:"
995 #: cmdline/apt-get.cc:1885
996 msgid "Calculating upgrade... "
999 #: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1893
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
1009 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1010 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
1012 #: cmdline/apt-get.cc:2068
1013 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1016 #: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
1018 msgid "Unable to find a source package for %s"
1021 #: cmdline/apt-get.cc:2147
1023 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1026 #: cmdline/apt-get.cc:2175
1028 msgid "You don't have enough free space in %s"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:2181
1033 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1036 #: cmdline/apt-get.cc:2184
1038 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1041 #: cmdline/apt-get.cc:2190
1043 msgid "Fetch source %s\n"
1046 #: cmdline/apt-get.cc:2221
1047 msgid "Failed to fetch some archives."
1050 #: cmdline/apt-get.cc:2249
1052 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1055 #: cmdline/apt-get.cc:2261
1057 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1060 #: cmdline/apt-get.cc:2262
1062 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1065 #: cmdline/apt-get.cc:2279
1067 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:2298
1071 msgid "Child process failed"
1074 #: cmdline/apt-get.cc:2314
1075 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1078 #: cmdline/apt-get.cc:2342
1080 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1083 #: cmdline/apt-get.cc:2362
1085 msgid "%s has no build depends.\n"
1088 #: cmdline/apt-get.cc:2414
1091 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1095 #: cmdline/apt-get.cc:2467
1098 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1099 "package %s can satisfy version requirements"
1102 #: cmdline/apt-get.cc:2503
1104 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1107 #: cmdline/apt-get.cc:2528
1109 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1112 #: cmdline/apt-get.cc:2542
1114 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2546
1118 msgid "Failed to process build dependencies"
1121 #: cmdline/apt-get.cc:2578
1122 msgid "Supported modules:"
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2619
1127 "Usage: apt-get [options] command\n"
1128 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1129 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1131 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1132 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1136 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1137 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1138 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1139 " remove - Remove packages\n"
1140 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1141 " purge - Remove and purge packages\n"
1142 " source - Download source archives\n"
1143 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1144 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1145 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1146 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1147 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1148 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1151 " -h This help text.\n"
1152 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1153 " -qq No output except for errors\n"
1154 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1155 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1156 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1157 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1158 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1159 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1160 " -b Build the source package after fetching it\n"
1161 " -V Show verbose version numbers\n"
1162 " -c=? Read this configuration file\n"
1163 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1164 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1165 "pages for more information and options.\n"
1166 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1169 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1173 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1177 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1181 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1185 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1187 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1190 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1195 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1198 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1200 "in the drive '%s' and press enter\n"
1203 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1204 msgid "Unknown package record!"
1207 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1209 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1211 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1212 "to indicate what kind of file it is.\n"
1215 " -h This help text\n"
1216 " -s Use source file sorting\n"
1217 " -c=? Read this configuration file\n"
1218 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1221 #: dselect/install:32
1222 msgid "Bad default setting!"
1225 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1226 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1227 msgid "Press enter to continue."
1230 #: dselect/install:91
1231 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1234 #: dselect/install:101
1235 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1238 #: dselect/install:102
1239 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1242 #: dselect/install:103
1243 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1246 #: dselect/install:104
1248 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1251 #: dselect/update:30
1252 msgid "Merging available information"
1255 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1256 msgid "Failed to create pipes"
1259 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1260 msgid "Failed to exec gzip "
1263 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1264 msgid "Corrupted archive"
1267 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1268 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1271 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1273 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1276 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1277 msgid "Invalid archive signature"
1280 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1281 msgid "Error reading archive member header"
1284 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1285 msgid "Invalid archive member header"
1288 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1289 msgid "Archive is too short"
1292 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1293 msgid "Failed to read the archive headers"
1296 #: apt-inst/filelist.cc:380
1297 msgid "DropNode called on still linked node"
1300 #: apt-inst/filelist.cc:412
1301 msgid "Failed to locate the hash element!"
1304 #: apt-inst/filelist.cc:459
1305 msgid "Failed to allocate diversion"
1308 #: apt-inst/filelist.cc:464
1309 msgid "Internal error in AddDiversion"
1312 #: apt-inst/filelist.cc:477
1314 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1317 #: apt-inst/filelist.cc:506
1319 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1322 #: apt-inst/filelist.cc:549
1324 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1327 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1329 msgid "Failed to write file %s"
1330 msgstr "כשלון בפענוח %s"
1332 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1334 msgid "Failed to close file %s"
1337 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1339 msgid "The path %s is too long"
1342 #: apt-inst/extract.cc:124
1344 msgid "Unpacking %s more than once"
1347 #: apt-inst/extract.cc:134
1349 msgid "The directory %s is diverted"
1352 #: apt-inst/extract.cc:144
1354 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1357 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1358 msgid "The diversion path is too long"
1361 #: apt-inst/extract.cc:240
1363 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1366 #: apt-inst/extract.cc:280
1367 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1370 #: apt-inst/extract.cc:284
1371 msgid "The path is too long"
1374 #: apt-inst/extract.cc:414
1376 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1379 #: apt-inst/extract.cc:431
1381 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1384 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1385 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1386 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1388 msgid "Unable to read %s"
1391 #: apt-inst/extract.cc:491
1393 msgid "Unable to stat %s"
1396 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1398 msgid "Failed to remove %s"
1401 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1403 msgid "Unable to create %s"
1406 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1408 msgid "Failed to stat %sinfo"
1411 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1412 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1415 #. Build the status cache
1416 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1417 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1418 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
1419 msgid "Reading package lists"
1422 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1424 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1427 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1428 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1429 msgid "Internal error getting a package name"
1432 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1433 msgid "Reading file listing"
1436 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1439 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1440 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1444 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1446 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1449 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1450 msgid "Internal error getting a node"
1453 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1455 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1458 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1459 msgid "The diversion file is corrupted"
1462 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1463 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1465 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1468 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1469 msgid "Internal error adding a diversion"
1472 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1473 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1476 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1478 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1481 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1483 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1486 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1488 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1491 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1493 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1496 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1498 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1501 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1503 msgid "Couldn't change to %s"
1506 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1507 msgid "Internal error, could not locate member"
1510 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1511 msgid "Failed to locate a valid control file"
1514 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1515 msgid "Unparsable control file"
1518 #: methods/cdrom.cc:114
1520 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1523 #: methods/cdrom.cc:123
1525 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1526 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1529 #: methods/cdrom.cc:131
1530 msgid "Wrong CD-ROM"
1533 #: methods/cdrom.cc:166
1535 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1538 #: methods/cdrom.cc:171
1540 msgid "Disk not found."
1543 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1544 msgid "File not found"
1547 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1548 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1549 msgid "Failed to stat"
1552 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1553 msgid "Failed to set modification time"
1556 #: methods/file.cc:44
1557 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1560 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1561 #: methods/ftp.cc:162
1565 #: methods/ftp.cc:168
1566 msgid "Unable to determine the peer name"
1569 #: methods/ftp.cc:173
1570 msgid "Unable to determine the local name"
1573 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1575 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1578 #: methods/ftp.cc:210
1580 msgid "USER failed, server said: %s"
1583 #: methods/ftp.cc:217
1585 msgid "PASS failed, server said: %s"
1588 #: methods/ftp.cc:237
1590 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1594 #: methods/ftp.cc:265
1596 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1599 #: methods/ftp.cc:291
1601 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1604 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1605 msgid "Connection timeout"
1608 #: methods/ftp.cc:335
1609 msgid "Server closed the connection"
1612 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
1616 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1617 msgid "A response overflowed the buffer."
1620 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1621 msgid "Protocol corruption"
1624 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
1628 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1629 msgid "Could not create a socket"
1632 #: methods/ftp.cc:698
1633 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1636 #: methods/ftp.cc:704
1637 msgid "Could not connect passive socket."
1640 #: methods/ftp.cc:722
1641 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1644 #: methods/ftp.cc:736
1645 msgid "Could not bind a socket"
1648 #: methods/ftp.cc:740
1649 msgid "Could not listen on the socket"
1652 #: methods/ftp.cc:747
1653 msgid "Could not determine the socket's name"
1656 #: methods/ftp.cc:779
1657 msgid "Unable to send PORT command"
1660 #: methods/ftp.cc:789
1662 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1665 #: methods/ftp.cc:798
1667 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1670 #: methods/ftp.cc:818
1671 msgid "Data socket connect timed out"
1674 #: methods/ftp.cc:825
1675 msgid "Unable to accept connection"
1678 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
1679 msgid "Problem hashing file"
1682 #: methods/ftp.cc:877
1684 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1687 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1688 msgid "Data socket timed out"
1691 #: methods/ftp.cc:922
1693 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1696 #. Get the files information
1697 #: methods/ftp.cc:997
1701 #: methods/ftp.cc:1109
1702 msgid "Unable to invoke "
1705 #: methods/connect.cc:70
1707 msgid "Connecting to %s (%s)"
1710 #: methods/connect.cc:81
1715 #: methods/connect.cc:90
1717 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1720 #: methods/connect.cc:96
1722 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1725 #: methods/connect.cc:104
1727 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1730 #: methods/connect.cc:119
1732 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1735 #. We say this mainly because the pause here is for the
1736 #. ssh connection that is still going
1737 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1739 msgid "Connecting to %s"
1742 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1744 msgid "Could not resolve '%s'"
1747 #: methods/connect.cc:190
1749 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1752 #: methods/connect.cc:193
1754 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1757 #: methods/connect.cc:240
1759 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1762 #: methods/gpgv.cc:65
1764 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1767 #: methods/gpgv.cc:101
1768 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1771 #: methods/gpgv.cc:205
1773 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1776 #: methods/gpgv.cc:210
1777 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1780 #: methods/gpgv.cc:214
1782 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1785 #: methods/gpgv.cc:219
1786 msgid "Unknown error executing gpgv"
1789 #: methods/gpgv.cc:250
1791 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1792 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1794 #: methods/gpgv.cc:257
1796 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1800 #: methods/gzip.cc:64
1802 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1805 #: methods/gzip.cc:109
1807 msgid "Read error from %s process"
1810 #: methods/http.cc:377
1811 msgid "Waiting for headers"
1814 #: methods/http.cc:523
1816 msgid "Got a single header line over %u chars"
1819 #: methods/http.cc:531
1820 msgid "Bad header line"
1823 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
1824 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1827 #: methods/http.cc:586
1828 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1831 #: methods/http.cc:601
1832 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1835 #: methods/http.cc:603
1836 msgid "This HTTP server has broken range support"
1839 #: methods/http.cc:627
1840 msgid "Unknown date format"
1843 #: methods/http.cc:774
1844 msgid "Select failed"
1847 #: methods/http.cc:779
1848 msgid "Connection timed out"
1851 #: methods/http.cc:802
1852 msgid "Error writing to output file"
1855 #: methods/http.cc:833
1856 msgid "Error writing to file"
1859 #: methods/http.cc:861
1860 msgid "Error writing to the file"
1863 #: methods/http.cc:875
1864 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1867 #: methods/http.cc:877
1868 msgid "Error reading from server"
1871 #: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
1873 msgid "Failed to truncate file"
1874 msgstr "כשלון בפענוח %s"
1876 #: methods/http.cc:1105
1877 msgid "Bad header data"
1880 #: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
1881 msgid "Connection failed"
1884 #: methods/http.cc:1229
1885 msgid "Internal error"
1888 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1889 msgid "Can't mmap an empty file"
1892 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1894 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1897 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
1898 msgid "Dynamic MMap ran out of room"
1901 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
1903 msgid "Selection %s not found"
1906 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1908 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1911 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1913 msgid "Opening configuration file %s"
1916 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
1918 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1921 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
1923 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1926 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
1928 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1931 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1933 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1936 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
1938 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1941 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
1943 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1946 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
1948 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1951 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
1953 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1956 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
1958 msgid "%c%s... Error!"
1961 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1963 msgid "%c%s... Done"
1966 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
1968 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1971 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
1972 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
1974 msgid "Command line option %s is not understood"
1977 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
1979 msgid "Command line option %s is not boolean"
1982 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
1984 msgid "Option %s requires an argument."
1987 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
1989 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1992 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
1994 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1997 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
1999 msgid "Option '%s' is too long"
2002 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2004 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2007 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2009 msgid "Invalid operation %s"
2012 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2014 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2017 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2018 #: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
2020 msgid "Unable to change to %s"
2023 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2024 msgid "Failed to stat the cdrom"
2027 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2029 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2032 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2034 msgid "Could not open lock file %s"
2037 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2039 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2042 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2044 msgid "Could not get lock %s"
2047 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2049 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2052 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
2054 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2057 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2059 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2062 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2064 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2067 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2069 msgid "Could not open file %s"
2072 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
2074 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2077 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
2079 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2082 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
2083 msgid "Problem closing the file"
2086 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2087 msgid "Problem unlinking the file"
2090 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
2091 msgid "Problem syncing the file"
2094 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2095 msgid "Empty package cache"
2098 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2099 msgid "The package cache file is corrupted"
2102 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2103 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2106 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2108 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2111 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2112 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2115 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2119 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2123 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2127 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2131 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2135 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2139 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2143 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2147 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2151 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2155 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2159 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2163 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2167 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2168 msgid "Building dependency tree"
2171 #: apt-pkg/depcache.cc:122
2172 msgid "Candidate versions"
2175 #: apt-pkg/depcache.cc:151
2176 msgid "Dependency generation"
2179 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2180 msgid "Reading state information"
2183 #: apt-pkg/depcache.cc:219
2185 msgid "Failed to open StateFile %s"
2186 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
2188 #: apt-pkg/depcache.cc:225
2190 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2191 msgstr "כשלון בפענוח %s"
2193 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2195 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2198 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2200 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2203 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2205 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2208 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2210 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2213 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2215 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2218 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2220 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2223 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2225 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2228 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2233 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2235 msgid "Line %u too long in source list %s."
2238 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2240 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2243 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2245 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2248 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2250 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2253 #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2256 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2257 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2258 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2261 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2263 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2266 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2269 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2272 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2274 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2278 #: apt-pkg/algorithms.cc:1109
2279 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2282 #: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
2284 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2288 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2290 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2293 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2295 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2298 #. only show the ETA if it makes sense
2300 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2302 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2305 #: apt-pkg/acquire.cc:830
2307 msgid "Retrieving file %li of %li"
2310 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2312 msgid "The method driver %s could not be found."
2315 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2317 msgid "Method %s did not start correctly"
2320 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2322 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2325 #: apt-pkg/init.cc:124
2327 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2330 #: apt-pkg/init.cc:140
2331 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2334 #: apt-pkg/clean.cc:57
2336 msgid "Unable to stat %s."
2339 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2340 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2343 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2344 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2347 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2348 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2351 #: apt-pkg/policy.cc:267
2352 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2355 #: apt-pkg/policy.cc:289
2357 msgid "Did not understand pin type %s"
2360 #: apt-pkg/policy.cc:297
2361 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2364 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2365 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2368 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2370 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2373 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2375 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2378 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2380 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2383 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2385 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2388 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2390 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2393 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2395 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2398 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2400 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2403 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2405 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2408 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2410 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2413 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2414 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2417 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2418 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2421 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2422 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2425 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2426 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2429 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2431 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2434 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2436 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2439 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2441 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2444 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2446 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2449 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2450 msgid "Collecting File Provides"
2453 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2454 msgid "IO Error saving source cache"
2457 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2459 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2462 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2463 msgid "MD5Sum mismatch"
2466 #: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2467 msgid "Hash Sum mismatch"
2470 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
2471 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2474 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2477 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2478 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2481 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
2484 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2485 "manually fix this package."
2488 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
2491 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2494 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
2495 msgid "Size mismatch"
2498 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2500 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2503 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2506 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2510 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2511 msgid "Identifying.. "
2514 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2516 msgid "Stored label: %s\n"
2519 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2520 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2523 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2525 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2528 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2529 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2532 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2533 msgid "Waiting for disc...\n"
2536 #. Mount the new CDROM
2537 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2538 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2541 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2542 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2545 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2548 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2552 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2554 msgid "Found label '%s'\n"
2557 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2558 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2561 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2564 "This disc is called: \n"
2568 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2569 msgid "Copying package lists..."
2572 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2573 msgid "Writing new source list\n"
2576 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2577 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2580 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2582 msgid "Wrote %i records.\n"
2585 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2587 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2590 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2592 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2595 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2597 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2600 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2602 msgid "Installing %s"
2605 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
2607 msgid "Configuring %s"
2610 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
2615 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2617 msgid "Running post-installation trigger %s"
2620 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
2622 msgid "Directory '%s' missing"
2625 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
2627 msgid "Preparing %s"
2630 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2632 msgid "Unpacking %s"
2635 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
2637 msgid "Preparing to configure %s"
2640 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2642 msgid "Processing triggers for %s"
2643 msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
2645 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
2647 msgid "Installed %s"
2650 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2651 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2653 msgid "Preparing for removal of %s"
2656 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
2661 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
2663 msgid "Preparing to completely remove %s"
2666 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
2668 msgid "Completely removed %s"
2671 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
2672 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2675 #: methods/rred.cc:219
2676 msgid "Could not patch file"
2679 #: methods/rsh.cc:330
2680 msgid "Connection closed prematurely"
2684 #~ msgid "openpty failed\n"
2687 #~ msgid "File date has changed %s"
2688 #~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"