1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
8 "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-15 15:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
24 #: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1413 cmdline/apt-cache.cc:1564
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names : "
32 msgstr "Total package names : "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
60 msgid "Total Distinct Descriptions: "
61 msgstr "Total distinct versions: "
63 #: cmdline/apt-cache.cc:295
64 msgid "Total dependencies: "
65 msgstr "Total dependencies: "
67 #: cmdline/apt-cache.cc:298
68 msgid "Total ver/file relations: "
69 msgstr "Total ver/file relations: "
71 #: cmdline/apt-cache.cc:300
73 msgid "Total Desc/File relations: "
74 msgstr "Total ver/file relations: "
76 #: cmdline/apt-cache.cc:302
77 msgid "Total Provides mappings: "
78 msgstr "Total Provides mappings: "
80 #: cmdline/apt-cache.cc:314
81 msgid "Total globbed strings: "
82 msgstr "Total globbed strings: "
84 #: cmdline/apt-cache.cc:328
85 msgid "Total dependency version space: "
86 msgstr "Total dependency version space: "
88 #: cmdline/apt-cache.cc:333
89 msgid "Total slack space: "
90 msgstr "Total slack space: "
92 #: cmdline/apt-cache.cc:341
93 msgid "Total space accounted for: "
94 msgstr "Total space accounted for: "
96 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
98 msgid "Package file %s is out of sync."
99 msgstr "Package file %s is out of sync."
101 #: cmdline/apt-cache.cc:1287
102 msgid "You must give exactly one pattern"
103 msgstr "You must give exactly one pattern"
105 #: cmdline/apt-cache.cc:1441
106 msgid "No packages found"
107 msgstr "No packages found"
109 #: cmdline/apt-cache.cc:1518
110 msgid "Package files:"
111 msgstr "Package files:"
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1525 cmdline/apt-cache.cc:1611
114 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1526
122 #. Show any packages have explicit pins
123 #: cmdline/apt-cache.cc:1538
124 msgid "Pinned packages:"
125 msgstr "Pinned packages:"
127 #: cmdline/apt-cache.cc:1550 cmdline/apt-cache.cc:1591
132 #: cmdline/apt-cache.cc:1571
134 msgstr " Installed: "
136 #: cmdline/apt-cache.cc:1573 cmdline/apt-cache.cc:1581
141 #: cmdline/apt-cache.cc:1578
143 msgstr " Candidate: "
145 #: cmdline/apt-cache.cc:1588
146 msgid " Package pin: "
147 msgstr " Package pin: "
149 #. Show the priority tables
150 #: cmdline/apt-cache.cc:1597
151 msgid " Version table:"
152 msgstr " Version table:"
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1612
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1708 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
160 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
161 #: cmdline/apt-get.cc:2462 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
163 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
164 msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
166 #: cmdline/apt-cache.cc:1715
168 "Usage: apt-cache [options] command\n"
169 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
173 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
174 "cache files, and query information from them\n"
177 " add - Add a package file to the source cache\n"
178 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
179 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
180 " showsrc - Show source records\n"
181 " stats - Show some basic statistics\n"
182 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
183 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184 " unmet - Show unmet dependencies\n"
185 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
186 " show - Show a readable record for the package\n"
187 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
188 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
189 " pkgnames - List the names of all packages\n"
190 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
191 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192 " policy - Show policy settings\n"
195 " -h This help text.\n"
196 " -p=? The package cache.\n"
197 " -s=? The source cache.\n"
198 " -q Disable progress indicator.\n"
199 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200 " -c=? Read this configuration file\n"
201 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 "Usage: apt-cache [options] command\n"
205 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
206 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
207 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
209 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
210 "cache files, and query information from them\n"
213 " add - Add a package file to the source cache\n"
214 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
215 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
216 " showsrc - Show source records\n"
217 " stats - Show some basic statistics\n"
218 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
219 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
220 " unmet - Show unmet dependencies\n"
221 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
222 " show - Show a readable record for the package\n"
223 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
224 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
225 " pkgnames - List the names of all packages\n"
226 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
227 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
228 " policy - Show policy settings\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -p=? The package cache.\n"
233 " -s=? The source cache.\n"
234 " -q Disable progress indicator.\n"
235 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
236 " -c=? Read this configuration file\n"
237 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
238 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
240 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
241 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
242 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
244 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
245 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
246 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
248 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
249 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
250 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
252 #: cmdline/apt-config.cc:41
253 msgid "Arguments not in pairs"
254 msgstr "Arguments not in pairs"
256 #: cmdline/apt-config.cc:76
258 "Usage: apt-config [options] command\n"
260 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
263 " shell - Shell mode\n"
264 " dump - Show the configuration\n"
267 " -h This help text.\n"
268 " -c=? Read this configuration file\n"
269 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
271 "Usage: apt-config [options] command\n"
273 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
276 " shell - Shell mode\n"
277 " dump - Show the configuration\n"
280 " -h This help text.\n"
281 " -c=? Read this configuration file\n"
282 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
284 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
286 msgid "%s not a valid DEB package."
287 msgstr "%s not a valid DEB package."
289 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
291 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
293 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
294 "from debian packages\n"
297 " -h This help text\n"
298 " -t Set the temp dir\n"
299 " -c=? Read this configuration file\n"
300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
302 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
304 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
305 "from debian packages\n"
308 " -h This help text\n"
309 " -t Set the temp dir\n"
310 " -c=? Read this configuration file\n"
311 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
313 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817
315 msgid "Unable to write to %s"
316 msgstr "Unable to write to %s"
318 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
319 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
320 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
323 msgid "Package extension list is too long"
324 msgstr "Package extension list is too long"
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
328 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
330 msgid "Error processing directory %s"
331 msgstr "Error processing directory %s"
333 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
334 msgid "Source extension list is too long"
335 msgstr "Source extension list is too long"
337 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
338 msgid "Error writing header to contents file"
339 msgstr "Error writing header to contents file"
341 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
343 msgid "Error processing contents %s"
344 msgstr "Error processing contents %s"
346 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
348 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
349 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
350 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
353 " generate config [groups]\n"
356 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
357 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
358 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
360 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
361 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
362 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
363 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
365 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
366 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
368 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
369 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
370 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
371 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
373 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
374 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
377 " -h This help text\n"
378 " --md5 Control MD5 generation\n"
379 " -s=? Source override file\n"
381 " -d=? Select the optional caching database\n"
382 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
383 " --contents Control contents file generation\n"
384 " -c=? Read this configuration file\n"
385 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
387 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
388 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
389 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
392 " generate config [groups]\n"
395 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
396 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
397 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
399 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
400 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
401 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
402 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
404 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
405 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
407 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
408 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
409 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
410 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
412 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
413 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
416 " -h This help text\n"
417 " --md5 Control MD5 generation\n"
418 " -s=? Source override file\n"
420 " -d=? Select the optional caching database\n"
421 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
422 " --contents Control contents file generation\n"
423 " -c=? Read this configuration file\n"
424 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
426 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
427 msgid "No selections matched"
428 msgstr "No selections matched"
430 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
432 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
433 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
435 #: ftparchive/cachedb.cc:47
437 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
438 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
440 #: ftparchive/cachedb.cc:65
442 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
443 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
445 #: ftparchive/cachedb.cc:76
447 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
448 "remove and re-create the database."
450 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
451 "remove and re-create the database."
453 #: ftparchive/cachedb.cc:81
455 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
456 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
458 #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
459 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
461 msgid "Failed to stat %s"
462 msgstr "Failed to stat %s"
464 #: ftparchive/cachedb.cc:242
465 msgid "Archive has no control record"
466 msgstr "Archive has no control record"
468 #: ftparchive/cachedb.cc:448
469 msgid "Unable to get a cursor"
470 msgstr "Unable to get a cursor"
472 #: ftparchive/writer.cc:79
474 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
475 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
477 #: ftparchive/writer.cc:84
479 msgid "W: Unable to stat %s\n"
480 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
482 #: ftparchive/writer.cc:135
486 #: ftparchive/writer.cc:137
490 #: ftparchive/writer.cc:144
491 msgid "E: Errors apply to file "
492 msgstr "E: Errors apply to file "
494 #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
496 msgid "Failed to resolve %s"
497 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
499 #: ftparchive/writer.cc:173
500 msgid "Tree walking failed"
501 msgstr "Tree walking failed"
503 #: ftparchive/writer.cc:198
505 msgid "Failed to open %s"
506 msgstr "Failed to open %s"
508 #: ftparchive/writer.cc:257
510 msgid " DeLink %s [%s]\n"
511 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
513 #: ftparchive/writer.cc:265
515 msgid "Failed to readlink %s"
516 msgstr "Failed to readlink %s"
518 #: ftparchive/writer.cc:269
520 msgid "Failed to unlink %s"
521 msgstr "Failed to unlink %s"
523 #: ftparchive/writer.cc:276
525 msgid "*** Failed to link %s to %s"
526 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
528 #: ftparchive/writer.cc:286
530 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
531 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
533 #: ftparchive/writer.cc:390
534 msgid "Archive had no package field"
535 msgstr "Archive had no package field"
537 #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
539 msgid " %s has no override entry\n"
540 msgstr " %s has no override entry\n"
542 #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
544 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
545 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
547 #: ftparchive/writer.cc:623
549 msgid " %s has no source override entry\n"
550 msgstr " %s has no source override entry\n"
552 #: ftparchive/writer.cc:627
554 msgid " %s has no binary override entry either\n"
555 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
557 #: ftparchive/contents.cc:317
559 msgid "Internal error, could not locate member %s"
560 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
562 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
563 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
564 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
566 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
568 msgid "Unable to open %s"
569 msgstr "Unable to open %s"
571 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
573 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
574 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
576 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
578 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
579 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
581 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
583 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
584 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
586 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
588 msgid "Failed to read the override file %s"
589 msgstr "Failed to read the override file %s"
591 #: ftparchive/multicompress.cc:75
593 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
594 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
596 #: ftparchive/multicompress.cc:105
598 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
599 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
601 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
602 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
603 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
605 #: ftparchive/multicompress.cc:198
606 msgid "Failed to create FILE*"
607 msgstr "Failed to create FILE*"
609 #: ftparchive/multicompress.cc:201
610 msgid "Failed to fork"
611 msgstr "Failed to fork"
613 #: ftparchive/multicompress.cc:215
614 msgid "Compress child"
615 msgstr "Compress child"
617 #: ftparchive/multicompress.cc:238
619 msgid "Internal error, failed to create %s"
620 msgstr "Internal error, failed to create %s"
622 #: ftparchive/multicompress.cc:289
623 msgid "Failed to create subprocess IPC"
624 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
626 #: ftparchive/multicompress.cc:324
627 msgid "Failed to exec compressor "
628 msgstr "Failed to exec compressor "
630 #: ftparchive/multicompress.cc:363
632 msgstr "decompressor"
634 #: ftparchive/multicompress.cc:406
635 msgid "IO to subprocess/file failed"
636 msgstr "IO to subprocess/file failed"
638 #: ftparchive/multicompress.cc:458
639 msgid "Failed to read while computing MD5"
640 msgstr "Failed to read while computing MD5"
642 #: ftparchive/multicompress.cc:475
644 msgid "Problem unlinking %s"
645 msgstr "Problem unlinking %s"
647 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
649 msgid "Failed to rename %s to %s"
650 msgstr "Failed to rename %s to %s"
652 #: cmdline/apt-get.cc:121
656 #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1574
658 msgid "Regex compilation error - %s"
659 msgstr "Regex compilation error - %s"
661 #: cmdline/apt-get.cc:238
662 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
663 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
665 #: cmdline/apt-get.cc:328
667 msgid "but %s is installed"
668 msgstr "but %s is installed"
670 #: cmdline/apt-get.cc:330
672 msgid "but %s is to be installed"
673 msgstr "but %s is to be installed"
675 #: cmdline/apt-get.cc:337
676 msgid "but it is not installable"
677 msgstr "but it is not installable"
679 #: cmdline/apt-get.cc:339
680 msgid "but it is a virtual package"
681 msgstr "but it is a virtual package"
683 #: cmdline/apt-get.cc:342
684 msgid "but it is not installed"
685 msgstr "but it is not installed"
687 #: cmdline/apt-get.cc:342
688 msgid "but it is not going to be installed"
689 msgstr "but it is not going to be installed"
691 #: cmdline/apt-get.cc:347
695 #: cmdline/apt-get.cc:376
696 msgid "The following NEW packages will be installed:"
697 msgstr "The following NEW packages will be installed"
699 #: cmdline/apt-get.cc:402
700 msgid "The following packages will be REMOVED:"
701 msgstr "The following packages will be REMOVED"
703 #: cmdline/apt-get.cc:424
704 msgid "The following packages have been kept back:"
705 msgstr "The following packages have been kept back:"
707 #: cmdline/apt-get.cc:445
708 msgid "The following packages will be upgraded:"
709 msgstr "The following packages will be upgraded:"
711 #: cmdline/apt-get.cc:466
712 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
713 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
715 #: cmdline/apt-get.cc:486
716 msgid "The following held packages will be changed:"
717 msgstr "The following held packages will be changed:"
719 #: cmdline/apt-get.cc:539
721 msgid "%s (due to %s) "
722 msgstr "%s (due to %s) "
724 #: cmdline/apt-get.cc:547
726 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
727 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
729 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
730 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
732 #: cmdline/apt-get.cc:578
734 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
735 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
737 #: cmdline/apt-get.cc:582
739 msgid "%lu reinstalled, "
740 msgstr "%lu reinstalled, "
742 #: cmdline/apt-get.cc:584
744 msgid "%lu downgraded, "
745 msgstr "%lu downgraded, "
747 #: cmdline/apt-get.cc:586
749 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
750 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
752 #: cmdline/apt-get.cc:590
754 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
755 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
757 #: cmdline/apt-get.cc:664
758 msgid "Correcting dependencies..."
759 msgstr "Correcting dependencies..."
761 #: cmdline/apt-get.cc:667
765 #: cmdline/apt-get.cc:670
766 msgid "Unable to correct dependencies"
767 msgstr "Unable to correct dependencies"
769 #: cmdline/apt-get.cc:673
770 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
771 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
773 #: cmdline/apt-get.cc:675
777 #: cmdline/apt-get.cc:679
778 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
779 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
781 #: cmdline/apt-get.cc:682
782 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
783 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
785 #: cmdline/apt-get.cc:704
786 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
787 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
789 #: cmdline/apt-get.cc:708
790 msgid "Authentication warning overridden.\n"
791 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
793 #: cmdline/apt-get.cc:715
794 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
795 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
797 #: cmdline/apt-get.cc:717
798 msgid "Some packages could not be authenticated"
799 msgstr "Some packages could not be authenticated"
801 #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
802 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
803 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
805 #: cmdline/apt-get.cc:770
806 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
807 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
809 #: cmdline/apt-get.cc:779
810 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
811 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
813 #: cmdline/apt-get.cc:790
814 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
815 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
817 #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1893 cmdline/apt-get.cc:1926
818 msgid "Unable to lock the download directory"
819 msgstr "Unable to lock the download directory"
821 #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-get.cc:2210
822 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
823 msgid "The list of sources could not be read."
824 msgstr "The list of sources could not be read."
826 #: cmdline/apt-get.cc:831
827 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
828 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
830 #: cmdline/apt-get.cc:836
832 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
833 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
835 #: cmdline/apt-get.cc:839
837 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
838 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
840 #: cmdline/apt-get.cc:844
842 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
843 msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
845 #: cmdline/apt-get.cc:847
847 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
848 msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
850 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2064
852 msgid "Couldn't determine free space in %s"
853 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
855 #: cmdline/apt-get.cc:864
857 msgid "You don't have enough free space in %s."
858 msgstr "You don't have enough free space in %s."
860 #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
861 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
862 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
864 #: cmdline/apt-get.cc:881
865 msgid "Yes, do as I say!"
866 msgstr "Yes, do as I say!"
868 #: cmdline/apt-get.cc:883
871 "You are about to do something potentially harmful.\n"
872 "To continue type in the phrase '%s'\n"
875 "You are about to do something potentially harmful\n"
876 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
879 #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
883 #: cmdline/apt-get.cc:904
884 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
885 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
887 #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1382 cmdline/apt-get.cc:2107
889 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
890 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
892 #: cmdline/apt-get.cc:994
893 msgid "Some files failed to download"
894 msgstr "Some files failed to download"
896 #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2116
897 msgid "Download complete and in download only mode"
898 msgstr "Download complete and in download only mode"
900 #: cmdline/apt-get.cc:1001
902 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
905 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1005
909 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
910 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
912 #: cmdline/apt-get.cc:1010
913 msgid "Unable to correct missing packages."
914 msgstr "Unable to correct missing packages."
916 #: cmdline/apt-get.cc:1011
917 msgid "Aborting install."
918 msgstr "Aborting install."
920 #: cmdline/apt-get.cc:1045
922 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
923 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
925 #: cmdline/apt-get.cc:1055
927 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
928 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
930 #: cmdline/apt-get.cc:1073
932 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
933 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
935 #: cmdline/apt-get.cc:1084
937 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
938 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
940 #: cmdline/apt-get.cc:1096
942 msgstr " [Installed]"
944 #: cmdline/apt-get.cc:1101
945 msgid "You should explicitly select one to install."
946 msgstr "You should explicitly select one to install."
948 #: cmdline/apt-get.cc:1106
951 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
952 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
953 "is only available from another source\n"
955 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
956 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
957 "is only available from another source\n"
959 #: cmdline/apt-get.cc:1125
960 msgid "However the following packages replace it:"
961 msgstr "However the following packages replace it:"
963 #: cmdline/apt-get.cc:1128
965 msgid "Package %s has no installation candidate"
966 msgstr "Package %s has no installation candidate"
968 #: cmdline/apt-get.cc:1148
970 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
971 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
973 #: cmdline/apt-get.cc:1156
975 msgid "%s is already the newest version.\n"
976 msgstr "%s is already the newest version.\n"
978 #: cmdline/apt-get.cc:1185
980 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
981 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
983 #: cmdline/apt-get.cc:1187
985 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
986 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
988 #: cmdline/apt-get.cc:1193
990 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
991 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
993 #: cmdline/apt-get.cc:1330
994 msgid "The update command takes no arguments"
995 msgstr "The update command takes no arguments"
997 #: cmdline/apt-get.cc:1343
998 msgid "Unable to lock the list directory"
999 msgstr "Unable to lock the list directory"
1001 #: cmdline/apt-get.cc:1401
1003 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
1006 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
1009 #: cmdline/apt-get.cc:1415
1010 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1013 #: cmdline/apt-get.cc:1440
1015 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1016 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1443 cmdline/apt-get.cc:1642
1020 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1021 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1023 #: cmdline/apt-get.cc:1447
1025 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1026 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1028 #: cmdline/apt-get.cc:1466
1029 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1030 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1032 #: cmdline/apt-get.cc:1561 cmdline/apt-get.cc:1597
1034 msgid "Couldn't find package %s"
1035 msgstr "Couldn't find package %s"
1037 #: cmdline/apt-get.cc:1584
1039 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1040 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1042 #: cmdline/apt-get.cc:1614
1043 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1044 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:"
1046 #: cmdline/apt-get.cc:1617
1048 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1051 "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a "
1054 #: cmdline/apt-get.cc:1629
1056 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1057 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1058 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1059 "or been moved out of Incoming."
1061 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1062 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1063 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1064 "or been moved out of Incoming."
1066 #: cmdline/apt-get.cc:1637
1068 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1069 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1070 "that package should be filed."
1072 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1073 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1074 "that package should be filed."
1076 #: cmdline/apt-get.cc:1645
1077 msgid "Broken packages"
1078 msgstr "Broken packages"
1080 #: cmdline/apt-get.cc:1676
1081 msgid "The following extra packages will be installed:"
1082 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1084 #: cmdline/apt-get.cc:1765
1085 msgid "Suggested packages:"
1086 msgstr "Suggested packages:"
1088 #: cmdline/apt-get.cc:1766
1089 msgid "Recommended packages:"
1090 msgstr "Recommended packages:"
1092 #: cmdline/apt-get.cc:1786
1093 msgid "Calculating upgrade... "
1094 msgstr "Calculating upgrade... "
1096 #: cmdline/apt-get.cc:1789 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1100 #: cmdline/apt-get.cc:1794
1104 #: cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1869
1105 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1106 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1108 #: cmdline/apt-get.cc:1969
1109 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1110 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1112 #: cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2228
1114 msgid "Unable to find a source package for %s"
1115 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2043
1119 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1120 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1122 #: cmdline/apt-get.cc:2067
1124 msgid "You don't have enough free space in %s"
1125 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1127 #: cmdline/apt-get.cc:2072
1129 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1130 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1132 #: cmdline/apt-get.cc:2075
1134 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1135 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1137 #: cmdline/apt-get.cc:2081
1139 msgid "Fetch source %s\n"
1140 msgstr "Fetch source %s\n"
1142 #: cmdline/apt-get.cc:2112
1143 msgid "Failed to fetch some archives."
1144 msgstr "Failed to fetch some archives."
1146 #: cmdline/apt-get.cc:2140
1148 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1149 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1151 #: cmdline/apt-get.cc:2152
1153 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1154 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1156 #: cmdline/apt-get.cc:2153
1158 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1159 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1161 #: cmdline/apt-get.cc:2170
1163 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1164 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1166 #: cmdline/apt-get.cc:2189
1167 msgid "Child process failed"
1168 msgstr "Child process failed"
1170 #: cmdline/apt-get.cc:2205
1171 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1172 msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for"
1174 #: cmdline/apt-get.cc:2233
1176 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1177 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2253
1181 msgid "%s has no build depends.\n"
1182 msgstr "%s has no build depends.\n"
1184 #: cmdline/apt-get.cc:2305
1187 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1190 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1193 #: cmdline/apt-get.cc:2357
1196 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1197 "package %s can satisfy version requirements"
1199 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1200 "package %s can satisfy version requirements"
1202 #: cmdline/apt-get.cc:2392
1204 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1206 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1208 #: cmdline/apt-get.cc:2417
1210 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1211 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1213 #: cmdline/apt-get.cc:2431
1215 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1216 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1218 #: cmdline/apt-get.cc:2435
1219 msgid "Failed to process build dependencies"
1220 msgstr "Failed to process build dependencies"
1222 #: cmdline/apt-get.cc:2467
1223 msgid "Supported modules:"
1224 msgstr "Supported modules:"
1226 #: cmdline/apt-get.cc:2508
1228 "Usage: apt-get [options] command\n"
1229 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1230 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1232 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1233 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1237 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1238 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1239 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1240 " remove - Remove packages\n"
1241 " source - Download source archives\n"
1242 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1243 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1244 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1245 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1246 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1247 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1250 " -h This help text.\n"
1251 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1252 " -qq No output except for errors\n"
1253 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1254 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1255 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1256 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1257 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1258 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1259 " -b Build the source package after fetching it\n"
1260 " -V Show verbose version numbers\n"
1261 " -c=? Read this configuration file\n"
1262 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1263 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1264 "pages for more information and options.\n"
1265 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1267 "Usage: apt-get [options] command\n"
1268 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1269 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1271 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1272 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1276 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1277 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1278 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1279 " remove - Remove packages\n"
1280 " source - Download source archives\n"
1281 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1282 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1283 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1284 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1285 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1286 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1289 " -h This help text.\n"
1290 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1291 " -qq No output except for errors\n"
1292 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1293 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1294 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1295 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1296 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1297 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1298 " -b Build the source package after fetching it\n"
1299 " -V Show verbose version numbers\n"
1300 " -c=? Read this configuration file\n"
1301 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1302 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1303 "pages for more information and options.\n"
1304 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1306 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1310 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1314 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1318 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1322 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1324 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1325 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1327 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1332 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1335 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1337 "in the drive '%s' and press enter\n"
1339 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1341 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1343 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1344 msgid "Unknown package record!"
1345 msgstr "Unknown package record!"
1347 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1349 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1351 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1352 "to indicate what kind of file it is.\n"
1355 " -h This help text\n"
1356 " -s Use source file sorting\n"
1357 " -c=? Read this configuration file\n"
1358 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1360 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1362 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1363 "to indicate what kind of file it is.\n"
1366 " -h This help text\n"
1367 " -s Use source file sorting\n"
1368 " -c=? Read this configuration file\n"
1369 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1371 #: dselect/install:32
1372 msgid "Bad default setting!"
1373 msgstr "Bad default setting!"
1375 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1376 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1377 msgid "Press enter to continue."
1378 msgstr "Press enter to continue."
1380 #: dselect/install:100
1381 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1382 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1384 #: dselect/install:101
1385 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1386 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1388 #: dselect/install:102
1389 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1390 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1392 #: dselect/install:103
1394 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1396 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1398 #: dselect/update:30
1399 msgid "Merging available information"
1400 msgstr "Merging available information"
1402 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1403 msgid "Failed to create pipes"
1404 msgstr "Failed to create pipes"
1406 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1407 msgid "Failed to exec gzip "
1408 msgstr "Failed to exec gzip "
1410 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1411 msgid "Corrupted archive"
1412 msgstr "Corrupted archive"
1414 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1415 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1416 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1418 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1420 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1421 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1423 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1424 msgid "Invalid archive signature"
1425 msgstr "Invalid archive signature"
1427 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1428 msgid "Error reading archive member header"
1429 msgstr "Error reading archive member header"
1431 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1432 msgid "Invalid archive member header"
1433 msgstr "Invalid archive member header"
1435 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1436 msgid "Archive is too short"
1437 msgstr "Archive is too short"
1439 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1440 msgid "Failed to read the archive headers"
1441 msgstr "Failed to read the archive headers"
1443 #: apt-inst/filelist.cc:384
1444 msgid "DropNode called on still linked node"
1445 msgstr "DropNode called on still linked node"
1447 #: apt-inst/filelist.cc:416
1448 msgid "Failed to locate the hash element!"
1449 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1451 #: apt-inst/filelist.cc:463
1452 msgid "Failed to allocate diversion"
1453 msgstr "Failed to allocate diversion"
1455 #: apt-inst/filelist.cc:468
1456 msgid "Internal error in AddDiversion"
1457 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1459 #: apt-inst/filelist.cc:481
1461 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1462 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1464 #: apt-inst/filelist.cc:510
1466 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1467 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1469 #: apt-inst/filelist.cc:553
1471 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1472 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1474 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1476 msgid "Failed to write file %s"
1477 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
1479 #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1481 msgid "Failed to close file %s"
1482 msgstr "Failed to close file %s"
1484 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1486 msgid "The path %s is too long"
1487 msgstr "The path %s is too long"
1489 #: apt-inst/extract.cc:127
1491 msgid "Unpacking %s more than once"
1492 msgstr "Unpacking %s more than once"
1494 #: apt-inst/extract.cc:137
1496 msgid "The directory %s is diverted"
1497 msgstr "The directory %s is diverted"
1499 #: apt-inst/extract.cc:147
1501 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1502 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1504 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1505 msgid "The diversion path is too long"
1506 msgstr "The diversion path is too long"
1508 #: apt-inst/extract.cc:243
1510 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1511 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1513 #: apt-inst/extract.cc:283
1514 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1515 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1517 #: apt-inst/extract.cc:287
1518 msgid "The path is too long"
1519 msgstr "The path is too long"
1521 #: apt-inst/extract.cc:417
1523 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1524 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1526 #: apt-inst/extract.cc:434
1528 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1529 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1531 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1532 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1533 #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1535 msgid "Unable to read %s"
1536 msgstr "Unable to read %s"
1538 #: apt-inst/extract.cc:494
1540 msgid "Unable to stat %s"
1541 msgstr "Unable to stat %s"
1543 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1545 msgid "Failed to remove %s"
1546 msgstr "Failed to remove %s"
1548 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1550 msgid "Unable to create %s"
1551 msgstr "Unable to create %s"
1553 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1555 msgid "Failed to stat %sinfo"
1556 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1558 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1559 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1560 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1562 #. Build the status cache
1563 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:750
1564 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:819 apt-pkg/pkgcachegen.cc:824
1565 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:947
1566 msgid "Reading package lists"
1567 msgstr "Reading package lists"
1569 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1571 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1572 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1574 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1575 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1576 msgid "Internal error getting a package name"
1577 msgstr "Internal error getting a package name"
1579 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1580 msgid "Reading file listing"
1581 msgstr "Reading file listing"
1583 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1586 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1587 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1590 "Failed to open the list file ‘%sinfo/%s’. If you cannot restore this file "
1591 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1594 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1596 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1597 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1599 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1600 msgid "Internal error getting a node"
1601 msgstr "Internal error getting a node"
1603 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1605 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1606 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1608 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1609 msgid "The diversion file is corrupted"
1610 msgstr "The diversion file is corrupted"
1612 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1613 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1615 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1616 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1618 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1619 msgid "Internal error adding a diversion"
1620 msgstr "Internal error adding a diversion"
1622 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1623 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1624 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1626 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1628 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1629 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1631 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1633 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1634 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1636 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1638 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1639 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1641 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1643 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1644 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1646 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1648 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1649 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no %s or ‘%s’ member"
1651 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1653 msgid "Couldn't change to %s"
1654 msgstr "Couldn't change to %s"
1656 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1657 msgid "Internal error, could not locate member"
1658 msgstr "Internal error, could not locate member"
1660 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1661 msgid "Failed to locate a valid control file"
1662 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1664 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1665 msgid "Unparsable control file"
1666 msgstr "Unparsable control file"
1668 #: methods/cdrom.cc:114
1670 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1671 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1673 #: methods/cdrom.cc:123
1675 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1676 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1678 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1679 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1681 #: methods/cdrom.cc:131
1682 msgid "Wrong CD-ROM"
1683 msgstr "Wrong CD-ROM"
1685 #: methods/cdrom.cc:164
1687 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1688 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1690 #: methods/cdrom.cc:169
1691 msgid "Disk not found."
1692 msgstr "Disk not found."
1694 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1695 msgid "File not found"
1696 msgstr "File not found"
1698 #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133
1699 #: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1700 #: methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1701 msgid "Failed to stat"
1702 msgstr "Failed to stat"
1704 #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139
1705 #: methods/rred.cc:240 methods/gzip.cc:147
1706 msgid "Failed to set modification time"
1707 msgstr "Failed to set modification time"
1709 #: methods/file.cc:44
1710 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1711 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1713 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1714 #: methods/ftp.cc:162
1718 #: methods/ftp.cc:168
1719 msgid "Unable to determine the peer name"
1720 msgstr "Unable to determine the peer name"
1722 #: methods/ftp.cc:173
1723 msgid "Unable to determine the local name"
1724 msgstr "Unable to determine the local name"
1726 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1728 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1729 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1731 #: methods/ftp.cc:210
1733 msgid "USER failed, server said: %s"
1734 msgstr "USER failed, server said: %s"
1736 #: methods/ftp.cc:217
1738 msgid "PASS failed, server said: %s"
1739 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1741 #: methods/ftp.cc:237
1743 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1746 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1749 #: methods/ftp.cc:265
1751 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1752 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1754 #: methods/ftp.cc:291
1756 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1757 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1759 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1760 msgid "Connection timeout"
1761 msgstr "Connection timeout"
1763 #: methods/ftp.cc:335
1764 msgid "Server closed the connection"
1765 msgstr "Server closed the connection"
1767 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1771 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1772 msgid "A response overflowed the buffer."
1773 msgstr "A response overflowed the buffer."
1775 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1776 msgid "Protocol corruption"
1777 msgstr "Protocol corruption"
1779 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1781 msgstr "Write error"
1783 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1784 msgid "Could not create a socket"
1785 msgstr "could not create a socket"
1787 #: methods/ftp.cc:698
1788 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1789 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1791 #: methods/ftp.cc:704
1792 msgid "Could not connect passive socket."
1793 msgstr "Could not connect, passive socket."
1795 #: methods/ftp.cc:722
1796 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1797 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1799 #: methods/ftp.cc:736
1800 msgid "Could not bind a socket"
1801 msgstr "Could not bind a socket"
1803 #: methods/ftp.cc:740
1804 msgid "Could not listen on the socket"
1805 msgstr "Could not listen on the socket"
1807 #: methods/ftp.cc:747
1808 msgid "Could not determine the socket's name"
1809 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1811 #: methods/ftp.cc:779
1812 msgid "Unable to send PORT command"
1813 msgstr "Unable to send PORT command"
1815 #: methods/ftp.cc:789
1817 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1818 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1820 #: methods/ftp.cc:798
1822 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1823 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1825 #: methods/ftp.cc:818
1826 msgid "Data socket connect timed out"
1827 msgstr "Data socket connect timed out"
1829 #: methods/ftp.cc:825
1830 msgid "Unable to accept connection"
1831 msgstr "Unable to accept connection"
1833 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303
1834 msgid "Problem hashing file"
1835 msgstr "Problem hashing file"
1837 #: methods/ftp.cc:877
1839 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1840 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1842 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1843 msgid "Data socket timed out"
1844 msgstr "Data socket timed out"
1846 #: methods/ftp.cc:922
1848 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1849 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1851 #. Get the files information
1852 #: methods/ftp.cc:997
1856 #: methods/ftp.cc:1109
1857 msgid "Unable to invoke "
1858 msgstr "Unable to invoke"
1860 #: methods/connect.cc:64
1862 msgid "Connecting to %s (%s)"
1863 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1865 #: methods/connect.cc:71
1868 msgstr "[IP: %s %s]"
1870 #: methods/connect.cc:80
1872 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1873 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1875 #: methods/connect.cc:86
1877 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1878 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1880 #: methods/connect.cc:93
1882 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1883 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1885 #: methods/connect.cc:108
1887 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1888 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1890 #. We say this mainly because the pause here is for the
1891 #. ssh connection that is still going
1892 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1894 msgid "Connecting to %s"
1895 msgstr "Connecting to %s"
1897 #: methods/connect.cc:167
1899 msgid "Could not resolve '%s'"
1900 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1902 #: methods/connect.cc:173
1904 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1905 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1907 #: methods/connect.cc:176
1909 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1910 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1912 #: methods/connect.cc:223
1914 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1915 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1917 #: methods/gpgv.cc:65
1919 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1920 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1922 #: methods/gpgv.cc:100
1923 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1924 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1926 #: methods/gpgv.cc:204
1928 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1930 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1932 #: methods/gpgv.cc:209
1933 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1934 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1936 #: methods/gpgv.cc:213
1938 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1939 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1941 #: methods/gpgv.cc:218
1942 msgid "Unknown error executing gpgv"
1943 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1945 #: methods/gpgv.cc:249
1946 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1947 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
1949 #: methods/gpgv.cc:256
1951 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1954 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1957 #: methods/gzip.cc:57 methods/gzip.cc:64
1959 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1960 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
1962 #: methods/gzip.cc:102 methods/gzip.cc:109
1964 msgid "Read error from %s process"
1965 msgstr "Read error from %s process"
1967 #: methods/http.cc:375
1968 msgid "Waiting for headers"
1969 msgstr "Waiting for headers"
1971 #: methods/http.cc:521
1973 msgid "Got a single header line over %u chars"
1974 msgstr "Got a single header line over %u chars"
1976 #: methods/http.cc:529
1977 msgid "Bad header line"
1978 msgstr "Bad header line"
1980 #: methods/http.cc:548 methods/http.cc:555
1981 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1982 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
1984 #: methods/http.cc:584
1985 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1986 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1988 #: methods/http.cc:599
1989 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1990 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1992 #: methods/http.cc:601
1993 msgid "This HTTP server has broken range support"
1994 msgstr "This HTTP server has broken range support"
1996 #: methods/http.cc:625
1997 msgid "Unknown date format"
1998 msgstr "Unknown date format"
2000 #: methods/http.cc:772
2001 msgid "Select failed"
2002 msgstr "Select failed"
2004 #: methods/http.cc:777
2005 msgid "Connection timed out"
2006 msgstr "Connection timed out"
2008 #: methods/http.cc:800
2009 msgid "Error writing to output file"
2010 msgstr "Error writing to output file"
2012 #: methods/http.cc:831
2013 msgid "Error writing to file"
2014 msgstr "Error writing to file"
2016 #: methods/http.cc:859
2017 msgid "Error writing to the file"
2018 msgstr "Error writing to the file"
2020 #: methods/http.cc:873
2021 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2022 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2024 #: methods/http.cc:875
2025 msgid "Error reading from server"
2026 msgstr "Error reading from server"
2028 #: methods/http.cc:1106
2029 msgid "Bad header data"
2030 msgstr "Bad header data"
2032 #: methods/http.cc:1123
2033 msgid "Connection failed"
2034 msgstr "Connection failed"
2036 #: methods/http.cc:1214
2037 msgid "Internal error"
2038 msgstr "Internal error"
2040 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
2041 msgid "Can't mmap an empty file"
2042 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2044 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
2046 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2047 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2049 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981
2051 msgid "Selection %s not found"
2052 msgstr "Selection %s not found"
2054 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
2056 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2057 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2059 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
2061 msgid "Opening configuration file %s"
2062 msgstr "Opening configuration file %s"
2064 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
2066 msgid "Line %d too long (max %d)"
2067 msgstr "Line %d too long (max %d)"
2069 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
2071 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2072 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2074 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
2076 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2077 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2079 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
2081 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2082 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2084 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2086 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2087 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2089 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
2091 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2092 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2094 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
2096 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2097 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2099 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
2101 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2102 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2104 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2106 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2107 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2109 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2111 msgid "%c%s... Error!"
2112 msgstr "%c%s... Error!"
2114 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156 apt-pkg/contrib/progress.cc:157
2116 msgid "%c%s... Done"
2117 msgstr "%c%s... Done"
2119 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
2121 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2122 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2124 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2125 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
2127 msgid "Command line option %s is not understood"
2128 msgstr "Command line option %s is not understood"
2130 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2132 msgid "Command line option %s is not boolean"
2133 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2135 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2137 msgid "Option %s requires an argument."
2138 msgstr "Option %s requires an argument."
2140 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
2142 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2143 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2145 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2147 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2148 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2150 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2152 msgid "Option '%s' is too long"
2153 msgstr "Option ‘%s’ is too long"
2155 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
2157 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2158 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2160 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
2162 msgid "Invalid operation %s"
2163 msgstr "Invalid operation %s"
2165 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
2167 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2168 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2170 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
2172 msgid "Unable to change to %s"
2173 msgstr "Unable to change to %s"
2175 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
2176 msgid "Failed to stat the cdrom"
2177 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2179 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2181 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2182 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2184 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2186 msgid "Could not open lock file %s"
2187 msgstr "Could not open lock file %s"
2189 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2191 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2192 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2194 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2196 msgid "Could not get lock %s"
2197 msgstr "Could not get lock %s"
2199 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2201 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2202 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2204 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2206 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2207 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2209 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2211 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2212 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2214 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2216 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2217 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2219 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2221 msgid "Could not open file %s"
2222 msgstr "Could not open file %s"
2224 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2226 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2227 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2229 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2231 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2232 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2234 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2235 msgid "Problem closing the file"
2236 msgstr "Problem closing the file"
2238 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2239 msgid "Problem unlinking the file"
2240 msgstr "Problem unlinking the file"
2242 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2243 msgid "Problem syncing the file"
2244 msgstr "Problem syncing the file"
2246 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137 apt-pkg/pkgcache.cc:132
2247 msgid "Empty package cache"
2248 msgstr "Empty package cache"
2250 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143 apt-pkg/pkgcache.cc:138
2251 msgid "The package cache file is corrupted"
2252 msgstr "The package cache file is corrupted"
2254 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 apt-pkg/pkgcache.cc:143
2255 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2256 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2258 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 apt-pkg/pkgcache.cc:148
2260 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2261 msgstr "This APT does not support the Versioning System ‘%s’"
2263 #: apt-pkg/pkgcache.cc:158 apt-pkg/pkgcache.cc:153
2264 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2265 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2267 #: apt-pkg/pkgcache.cc:229 apt-pkg/pkgcache.cc:224
2271 #: apt-pkg/pkgcache.cc:229 apt-pkg/pkgcache.cc:224
2275 #: apt-pkg/pkgcache.cc:229 apt-pkg/pkgcache.cc:224
2279 #: apt-pkg/pkgcache.cc:230 apt-pkg/pkgcache.cc:225
2283 #: apt-pkg/pkgcache.cc:230 apt-pkg/pkgcache.cc:225
2287 #: apt-pkg/pkgcache.cc:230 apt-pkg/pkgcache.cc:225
2291 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 apt-pkg/pkgcache.cc:226
2295 #: apt-pkg/pkgcache.cc:242 apt-pkg/pkgcache.cc:237
2299 #: apt-pkg/pkgcache.cc:242 apt-pkg/pkgcache.cc:237
2303 #: apt-pkg/pkgcache.cc:242 apt-pkg/pkgcache.cc:237
2307 #: apt-pkg/pkgcache.cc:243 apt-pkg/pkgcache.cc:238
2311 #: apt-pkg/pkgcache.cc:243 apt-pkg/pkgcache.cc:238
2315 #: apt-pkg/depcache.cc:101 apt-pkg/depcache.cc:130 apt-pkg/depcache.cc:98
2316 #: apt-pkg/depcache.cc:127
2317 msgid "Building dependency tree"
2318 msgstr "Building dependency tree"
2320 #: apt-pkg/depcache.cc:102 apt-pkg/depcache.cc:99
2321 msgid "Candidate versions"
2322 msgstr "Candidate versions"
2324 #: apt-pkg/depcache.cc:131 apt-pkg/depcache.cc:128
2325 msgid "Dependency generation"
2326 msgstr "Dependency generation"
2328 #: apt-pkg/depcache.cc:152 apt-pkg/depcache.cc:171 apt-pkg/depcache.cc:175
2329 #: apt-pkg/depcache.cc:149 apt-pkg/depcache.cc:168 apt-pkg/depcache.cc:172
2331 msgid "Reading state information"
2332 msgstr "Merging available information"
2334 #: apt-pkg/depcache.cc:199 apt-pkg/depcache.cc:196
2336 msgid "Failed to open StateFile %s"
2337 msgstr "Failed to open %s"
2339 #: apt-pkg/depcache.cc:205 apt-pkg/depcache.cc:202
2341 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2342 msgstr "Failed to write file ‘%s’"
2344 #: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 apt-pkg/tagfile.cc:106
2346 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2347 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2349 #: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:193
2351 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2352 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2354 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2356 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2357 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2359 #: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2361 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2362 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2364 #: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2366 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2367 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2369 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2371 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2372 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2374 #: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2376 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2377 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2379 #: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2384 #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450
2386 msgid "Line %u too long in source list %s."
2387 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2389 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2391 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2392 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2394 #: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2396 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2397 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2399 #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2401 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2402 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2404 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2407 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2408 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2409 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2411 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2412 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2413 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2415 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2417 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2418 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2420 #: apt-pkg/algorithms.cc:245
2423 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2425 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2427 #: apt-pkg/algorithms.cc:1075
2429 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2432 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2435 #: apt-pkg/algorithms.cc:1077
2436 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2437 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2439 #: apt-pkg/acquire.cc:62
2441 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2442 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2444 #: apt-pkg/acquire.cc:66
2446 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2447 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2449 #. only show the ETA if it makes sense
2451 #: apt-pkg/acquire.cc:823
2453 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2454 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2456 #: apt-pkg/acquire.cc:825
2458 msgid "Retrieving file %li of %li"
2459 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2461 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2463 msgid "The method driver %s could not be found."
2464 msgstr "The method driver %s could not be found."
2466 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2468 msgid "Method %s did not start correctly"
2469 msgstr "Method %s did not start correctly"
2471 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2473 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2475 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2477 #: apt-pkg/init.cc:125
2479 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2480 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2482 #: apt-pkg/init.cc:141
2483 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2484 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2486 #: apt-pkg/clean.cc:61
2488 msgid "Unable to stat %s."
2489 msgstr "Unable to stat %s."
2491 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2492 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2493 msgstr "You must put some ‘source’ URIs in your sources.list"
2495 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2496 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2497 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2499 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2500 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2501 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2503 #: apt-pkg/policy.cc:269
2504 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2505 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2507 #: apt-pkg/policy.cc:291
2509 msgid "Did not understand pin type %s"
2510 msgstr "Did not understand pin type %s"
2512 #: apt-pkg/policy.cc:299
2513 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2514 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2516 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76
2517 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2518 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2520 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119
2522 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2523 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2525 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134
2527 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2528 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2530 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157
2532 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
2533 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2535 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2537 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2538 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2540 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
2542 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2543 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2545 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2547 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2548 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2550 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2552 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2553 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2555 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225
2557 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2558 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2560 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249
2562 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
2563 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2565 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255
2566 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2567 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2569 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2570 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2571 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2573 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261
2575 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2576 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2578 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2579 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2580 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2582 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292
2584 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2585 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2587 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
2589 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2590 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2592 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311
2594 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2595 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2597 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:681
2599 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2600 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2602 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:765
2603 msgid "Collecting File Provides"
2604 msgstr "Collecting File Provides"
2606 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:892 apt-pkg/pkgcachegen.cc:899
2607 msgid "IO Error saving source cache"
2608 msgstr "IO Error saving source cache"
2610 #: apt-pkg/acquire-item.cc:130
2612 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2613 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2615 #: apt-pkg/acquire-item.cc:408 apt-pkg/acquire-item.cc:658
2616 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1402
2617 msgid "MD5Sum mismatch"
2618 msgstr "MD5Sum mismatch"
2620 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
2622 msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
2623 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2625 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
2628 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2629 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2631 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2632 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2634 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
2637 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2638 "manually fix this package."
2640 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2641 "manually fix this package."
2643 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1305
2646 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2648 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2650 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1392
2651 msgid "Size mismatch"
2652 msgstr "Size mismatch"
2654 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2656 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2657 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2659 #: apt-pkg/cdrom.cc:531
2662 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2665 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2668 #: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
2669 msgid "Identifying.. "
2670 msgstr "Identifying.. "
2672 #: apt-pkg/cdrom.cc:565
2674 msgid "Stored label: %s \n"
2675 msgstr "Stored label: %s \n"
2677 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2679 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2680 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2682 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2683 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2684 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2686 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2687 msgid "Waiting for disc...\n"
2688 msgstr "Waiting for disc...\n"
2690 #. Mount the new CDROM
2691 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2692 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2693 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2695 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2696 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2697 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2699 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2702 "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
2704 msgstr "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2706 #: apt-pkg/cdrom.cc:737
2707 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2708 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2710 #: apt-pkg/cdrom.cc:753
2713 "This disc is called: \n"
2716 "This disc is called: \n"
2719 #: apt-pkg/cdrom.cc:757
2720 msgid "Copying package lists..."
2721 msgstr "Copying package lists..."
2723 #: apt-pkg/cdrom.cc:783
2724 msgid "Writing new source list\n"
2725 msgstr "Writing new source list\n"
2727 #: apt-pkg/cdrom.cc:792
2728 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2729 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2731 #: apt-pkg/cdrom.cc:832
2732 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2733 msgstr "Unmounting CD-ROM..."
2735 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
2737 msgid "Wrote %i records.\n"
2738 msgstr "Wrote %i records.\n"
2740 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
2742 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2743 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2745 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2747 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2748 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2750 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
2752 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2753 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2755 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2757 msgid "Preparing %s"
2758 msgstr "Preparing %s"
2760 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2762 msgid "Unpacking %s"
2763 msgstr "Unpacking %s"
2765 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2767 msgid "Preparing to configure %s"
2768 msgstr "Preparing to configure %s"
2770 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2772 msgid "Configuring %s"
2773 msgstr "Configuring %s"
2775 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2777 msgid "Installed %s"
2778 msgstr "Installed %s"
2780 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2782 msgid "Preparing for removal of %s"
2783 msgstr "Preparing for removal of %s"
2785 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2788 msgstr "Removing %s"
2790 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2795 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2797 msgid "Preparing to completely remove %s"
2798 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2800 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2802 msgid "Completely removed %s"
2803 msgstr "Completely removed %s"
2805 #: methods/rred.cc:219
2806 msgid "Could not patch file"
2807 msgstr "Could not patch file"
2809 #: methods/rsh.cc:330
2810 msgid "Connection closed prematurely"
2811 msgstr "Connection closed prematurely"
2813 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
2815 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2816 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"